1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:49,061 --> 00:00:52,731
Come on. Piece of shit.

3
00:00:54,267 --> 00:00:56,936
Signal keeps getting dropped.

4
00:00:56,969 --> 00:01:00,206
I hate being this
far in at night.

5
00:01:00,240 --> 00:01:05,239
I'd be sweating too if the law
caught me fishing with this.

6
00:01:07,146 --> 00:01:08,781
I got it. Got it.

7
00:01:08,813 --> 00:01:12,817
Looks like the last
drop zone is...

8
00:01:12,852 --> 00:01:16,451
Just beyond these trees.

9
00:01:27,033 --> 00:01:29,168
Hey, hey, stop.

10
00:01:29,201 --> 00:01:30,635
I think we're here, boys.

11
00:01:30,668 --> 00:01:33,239
Sure about this, Eddie?

12
00:01:33,272 --> 00:01:35,740
Man said bring out three boxes
and drop 'em

13
00:01:35,775 --> 00:01:37,944
that's all I know.

14
00:01:37,977 --> 00:01:40,826
All right.

15
00:02:00,632 --> 00:02:02,534
What just happened?

16
00:02:02,567 --> 00:02:05,471
It won't start.

17
00:02:05,504 --> 00:02:07,974
What the hell you mean
it won't start?

18
00:02:08,007 --> 00:02:09,908
It won't start.

19
00:02:16,382 --> 00:02:21,382
That... that was just a gator, right?

20
00:02:27,725 --> 00:02:29,006
Shit!

21
00:02:34,032 --> 00:02:36,534
Son of a bitch!

22
00:02:36,568 --> 00:02:38,278
What the fuck is that?

23
00:02:48,080 --> 00:02:49,984
Where'd he go?

24
00:02:57,356 --> 00:02:58,533
- Come on!
- I got you. Just swim.

25
00:02:58,557 --> 00:03:00,126
- Please! Please! Please!
- Come on!

26
00:03:00,158 --> 00:03:01,627
Just swim to me. Swim to me.

27
00:03:01,659 --> 00:03:03,610
Come on, man!

28
00:03:07,866 --> 00:03:10,502
Just come here!

29
00:03:10,536 --> 00:03:13,572
Swim to me, man!

30
00:03:14,806 --> 00:03:16,876
- Shit!
- Where'd he go?

31
00:03:16,908 --> 00:03:18,009
Blaine!

32
00:03:19,778 --> 00:03:21,146
Listen. Listen.

33
00:03:21,180 --> 00:03:22,181
What?

34
00:03:22,215 --> 00:03:24,465
Listen. Listen.

35
00:03:50,675 --> 00:03:53,878
Shit!

36
00:03:53,913 --> 00:03:58,913
Shit! Shit! Shit!

37
00:04:17,069 --> 00:04:18,204
Shit!

38
00:05:54,466 --> 00:05:56,168
Who was trapped in the castle?

39
00:05:56,201 --> 00:05:58,967
- Princess Cassie.
- Princess Cassie.

40
00:05:58,968 --> 00:06:00,014
And who was angry with her?

41
00:06:00,038 --> 00:06:01,839
The Giant King.

42
00:06:01,874 --> 00:06:03,092
The Giant King.

43
00:06:03,093 --> 00:06:05,009
Now, why was
The Giant King angry, guys?

44
00:06:05,043 --> 00:06:06,579
They stole all his gold.

45
00:06:06,612 --> 00:06:08,781
Because they stole
all of his gold.

46
00:06:08,814 --> 00:06:11,451
But Princess Cassie
was in there by herself.

47
00:06:11,483 --> 00:06:13,319
So, do you think she was happy?

48
00:06:13,351 --> 00:06:14,720
- No.
- Excited?

49
00:06:14,752 --> 00:06:16,070
No.

50
00:06:16,071 --> 00:06:17,456
- How did she feel?
- Afraid.

51
00:06:17,490 --> 00:06:19,892
She's scared...
She's very scared.

52
00:06:19,925 --> 00:06:22,327
When you're scared,
what are you supposed to do?

53
00:06:46,319 --> 00:06:50,069
My God. Susie! Susie!

54
00:06:59,665 --> 00:07:01,067
Hey, put that down!

55
00:07:02,435 --> 00:07:04,036
Stop! Put it down!

56
00:07:04,069 --> 00:07:07,173
Hey... Stop! Stop!

57
00:07:09,408 --> 00:07:12,411
Hey, now.
I'm trying to help you.

58
00:07:12,444 --> 00:07:14,879
Put it down! Put it down.

59
00:07:14,913 --> 00:07:16,014
Doctor, hey, don't!

60
00:07:17,149 --> 00:07:18,184
Don't take your mask off!

61
00:08:30,221 --> 00:08:33,292
Okay. Go ahead. Say it.

62
00:08:33,326 --> 00:08:36,562
What, that you were great?

63
00:08:36,596 --> 00:08:37,864
That you're a hero?

64
00:08:37,897 --> 00:08:40,933
I thought for sure
you were gonna tear into me

65
00:08:40,966 --> 00:08:43,869
for risking hemorrhagic fever
for that girl.

66
00:08:43,902 --> 00:08:47,374
It saved her life.

67
00:08:47,407 --> 00:08:50,176
Plus, I know you're gonna
beat yourself up over that later

68
00:08:50,208 --> 00:08:51,878
so just please...

69
00:08:51,910 --> 00:08:53,846
I'll go through all the tests.
Don't worry.

70
00:08:53,879 --> 00:08:55,148
Thank you.

71
00:08:55,182 --> 00:08:57,582
And we dropped the last of
the antibiotics and the test kits

72
00:08:57,616 --> 00:09:00,186
in the village in case
the water goes south again.

73
00:09:00,219 --> 00:09:02,321
What would I do
without you, Harlan?

74
00:09:02,355 --> 00:09:04,190
- Work on finding us boyfriends?
- No.

75
00:09:05,390 --> 00:09:07,460
Okay. Well, if you're
not gonna do that...

76
00:09:07,493 --> 00:09:09,261
Atlanta called earlier.

77
00:09:09,296 --> 00:09:11,697
There's a possible situation
brewing back in the States.

78
00:09:11,730 --> 00:09:14,166
Where?

79
00:09:21,307 --> 00:09:23,557
You're kidding.

80
00:09:28,047 --> 00:09:30,216
Well, it's not the Congo.

81
00:09:30,249 --> 00:09:32,918
You want to make a left there.

82
00:09:32,951 --> 00:09:34,586
You still remember.

83
00:09:34,620 --> 00:09:37,355
How long has it been
since you were home?

84
00:09:37,389 --> 00:09:38,791
A while.

85
00:09:38,825 --> 00:09:41,660
Well, somebody forgot
to tell beautiful Marais

86
00:09:41,693 --> 00:09:46,193
that 1962 was a long time ago.

87
00:10:15,461 --> 00:10:16,729
I'm glad the CDC is here

88
00:10:16,763 --> 00:10:19,765
'cause I'm running
out of options.

89
00:10:19,798 --> 00:10:21,634
So, it's still just
the three infected?

90
00:10:21,668 --> 00:10:23,369
Fourth came in this morning.

91
00:10:23,402 --> 00:10:24,903
Little girl presented first.

92
00:10:24,937 --> 00:10:28,274
She had direct contact with her teacher
and the school nurse.

93
00:10:28,307 --> 00:10:29,808
- And today's patient?
- A clerk.

94
00:10:29,842 --> 00:10:31,543
From the Sunderland
One Stop on Guidry.

95
00:10:31,576 --> 00:10:34,078
Shit. It's spreading.

96
00:10:34,113 --> 00:10:35,980
Yeah.

97
00:10:36,014 --> 00:10:37,081
They all here?

98
00:10:37,115 --> 00:10:38,951
Yeah.

99
00:10:38,985 --> 00:10:41,320
Okay, everyone.

100
00:10:41,354 --> 00:10:42,721
For those of you who don't know

101
00:10:42,754 --> 00:10:44,557
my name is Dr. Abby Arcane

102
00:10:44,590 --> 00:10:47,326
with the CDC's
Epidemic Intelligence Service.

103
00:10:47,360 --> 00:10:48,760
That is a real thing.

104
00:10:48,794 --> 00:10:51,364
Um, my team is here to assist
in caring for your patients

105
00:10:51,397 --> 00:10:53,799
and to find the source
of this disease.

106
00:10:53,832 --> 00:10:55,697
We need fresh blood samples

107
00:10:55,698 --> 00:10:57,178
and diaries of each
patient's contacts

108
00:10:57,202 --> 00:10:58,572
before presenting symptoms.

109
00:10:58,605 --> 00:11:01,506
If we can identify the disease,
we can figure out how to treat it.

110
00:11:01,541 --> 00:11:04,576
For now though, it is masks,
gloves and goggles

111
00:11:04,610 --> 00:11:07,679
for anyone in direct contact
with the patients.

112
00:11:07,714 --> 00:11:11,583
Caregivers do not get sick
on my watch, okay?

113
00:11:11,616 --> 00:11:14,017
Let's get to it.

114
00:11:27,966 --> 00:11:30,302
Hey, sweetie.

115
00:11:30,336 --> 00:11:32,735
How you feelin'?

116
00:11:52,792 --> 00:11:55,928
So I found this on her pillow.

117
00:11:55,961 --> 00:11:57,995
Maybe transfer from
the ambulance?

118
00:11:58,029 --> 00:11:59,265
I don't think so.

119
00:11:59,298 --> 00:12:01,934
Has she been breathing like this
since she was admitted?

120
00:12:01,967 --> 00:12:05,104
Our X-rays did find
a stubborn mycosis in her lungs

121
00:12:05,136 --> 00:12:07,740
but it's not fungal.

122
00:12:07,774 --> 00:12:12,774
I'll have the staff
check for contamination.

123
00:12:22,621 --> 00:12:24,624
Excuse me?

124
00:12:24,657 --> 00:12:27,259
- You can't take those.
- I'm not.

125
00:12:27,293 --> 00:12:29,095
- You're not what?
- Taking them.

126
00:12:29,129 --> 00:12:31,464
I'm just looking as
an interested party.

127
00:12:31,496 --> 00:12:34,066
Are these blood tests,
are they the most recent?

128
00:12:34,099 --> 00:12:35,735
Okay.

129
00:12:35,768 --> 00:12:37,712
If you can give me the tests
from when she first came in

130
00:12:37,736 --> 00:12:39,639
I can compare them
with the latest results.

131
00:12:39,672 --> 00:12:40,907
Who are you exactly?

132
00:12:40,940 --> 00:12:42,417
I told you before,
this area is off limits.

133
00:12:42,441 --> 00:12:44,210
- Fuck, again.
- I'm sorry, Dr. Arcane.

134
00:12:44,244 --> 00:12:46,479
Listen, you're not gonna
find anything you need

135
00:12:46,511 --> 00:12:47,655
in the standard CDC rule book.

136
00:12:47,679 --> 00:12:49,514
- I promise.
- Excuse me.

137
00:12:49,548 --> 00:12:50,893
- Get security!
- No, no, no. It's fine.

138
00:12:50,917 --> 00:12:52,317
- It's fine. It's fine.
- Let's go.

139
00:12:52,350 --> 00:12:53,719
I'm out. I'm gone. I'm out.

140
00:12:53,753 --> 00:12:55,620
You're gonna wanna speak
to me sooner or later.

141
00:12:55,654 --> 00:12:57,756
Hey, can we just be friends?

142
00:12:57,789 --> 00:12:59,557
See you tomorrow, Bob.

143
00:12:59,591 --> 00:13:01,427
Who the hell was that?

144
00:13:01,460 --> 00:13:03,296
No idea.
We should find out though.

145
00:13:03,330 --> 00:13:06,532
- Where are we on Susie's parents?
- Mother's dead.

146
00:13:06,565 --> 00:13:08,368
Her father Eddie's MIA.

147
00:13:08,400 --> 00:13:11,302
Cops say his boat's not in his slip
so he could be out in the water.

148
00:13:12,894 --> 00:13:14,807
And the school bus
picked her up as usual.

149
00:13:14,841 --> 00:13:19,244
So maybe Dad made it home.

150
00:13:43,235 --> 00:13:44,870
- Matt?
- Dispatch said

151
00:13:44,903 --> 00:13:46,972
a Dr. Arcane
requested assistance.

152
00:13:47,005 --> 00:13:49,609
I said that
was fucking impossible.

153
00:13:49,642 --> 00:13:53,011
- You're a cop now.
- Yeah, four years.

154
00:13:53,046 --> 00:13:55,748
Jesus Christ, Abby.
Didn't think we'd ever see you again.

155
00:13:55,782 --> 00:13:57,616
I wish it was under
better circumstances.

156
00:13:57,649 --> 00:14:00,153
Yeah.

157
00:14:00,186 --> 00:14:02,788
- The Coyle girl. How's she doing?
- Not good.

158
00:14:02,822 --> 00:14:04,890
And right now,
she's patient zero.

159
00:14:04,923 --> 00:14:06,558
What do you know about her dad?

160
00:14:06,591 --> 00:14:07,726
- Who, Eddie?
- Yeah.

161
00:14:07,759 --> 00:14:09,095
He's a fisherman, mostly.

162
00:14:09,129 --> 00:14:12,697
Pulled him in a few times
for game violations, a DUI...

163
00:14:12,731 --> 00:14:14,134
Child Services?

164
00:14:14,167 --> 00:14:15,868
Never had any complaints.

165
00:14:15,902 --> 00:14:18,471
Well, around here,
that makes you Father of the Year.

166
00:14:19,938 --> 00:14:22,674
When the little girl got sick,
we called, but no answer.

167
00:14:22,707 --> 00:14:24,110
And since Eddie's boat
was still out

168
00:14:24,144 --> 00:14:26,711
we didn't think anything of it.

169
00:14:40,493 --> 00:14:44,395
Mr. Coyle?

170
00:14:44,429 --> 00:14:46,230
Coyle!

171
00:15:50,663 --> 00:15:53,298
- Matt?
- Yeah, I hear it.

172
00:16:01,740 --> 00:16:03,875
Mr. Coyle?

173
00:16:28,967 --> 00:16:30,568
My God.

174
00:16:48,687 --> 00:16:52,390
Mr. Coyle?

175
00:16:52,423 --> 00:16:53,813
Coyle!

176
00:17:16,414 --> 00:17:17,464
Hey.

177
00:17:21,721 --> 00:17:24,323
Hey.

178
00:17:24,355 --> 00:17:27,660
Hey!

179
00:17:27,692 --> 00:17:29,694
- Fuck!
- Drop it, right now!

180
00:17:29,729 --> 00:17:31,396
- What?
- I said drop it!

181
00:17:31,430 --> 00:17:32,665
Wait, hold up...

182
00:17:32,699 --> 00:17:33,842
- Drop it!
- I'm collecting a sample!

183
00:17:33,843 --> 00:17:36,035
I'm collecting a sample!

184
00:17:36,068 --> 00:17:38,136
What the hell are you doing here?

185
00:17:38,171 --> 00:17:40,605
- You know this guy?
- Yeah. He was at the hospital earlier

186
00:17:40,638 --> 00:17:41,907
- trespassing.
- Guys. Guys!

187
00:17:45,377 --> 00:17:50,377
You're focusing on
the wrong thing here.

188
00:18:20,145 --> 00:18:23,296
What the fuck?

189
00:19:01,153 --> 00:19:02,387
His name's Alec Holland.

190
00:19:02,422 --> 00:19:03,498
Seen him around
the past few months.

191
00:19:03,522 --> 00:19:05,691
Some kind of, I don't know,
scientist-type.

192
00:19:05,723 --> 00:19:08,428
- Seriously?
- What?

193
00:19:08,461 --> 00:19:10,429
You're not arresting him, are you?

194
00:19:10,461 --> 00:19:11,798
He did break in.

195
00:19:11,832 --> 00:19:15,634
Well, what happened with Eddie Coyle
wasn't because of him.

196
00:19:15,667 --> 00:19:18,636
So what the hell did this?

197
00:19:18,671 --> 00:19:20,806
It's what I intend to find out.

198
00:19:20,839 --> 00:19:22,775
That's enough. No more.

199
00:19:22,807 --> 00:19:24,182
Hey.

200
00:19:28,948 --> 00:19:30,383
Excuse me...

201
00:19:30,415 --> 00:19:32,684
Dr. Arcane,
can I talk to you for... Again?

202
00:19:32,718 --> 00:19:35,954
- What is up with you?
- What?

203
00:19:35,988 --> 00:19:38,656
- You're clearly not a local.
- No, I...

204
00:19:38,691 --> 00:19:39,959
I'm just trying to help.

205
00:19:39,991 --> 00:19:41,402
By being everywhere
you shouldn't be?

206
00:19:41,426 --> 00:19:44,163
Listen, um, you saw the body.

207
00:19:44,196 --> 00:19:45,407
Dealt with anything
like that before?

208
00:19:45,431 --> 00:19:47,232
We have it under control.
It's okay.

209
00:19:47,266 --> 00:19:48,834
Well, nothing's working, is it?

210
00:19:48,867 --> 00:19:52,070
Pyrazinamide? Ethambutol?

211
00:19:52,104 --> 00:19:53,672
Who are you again?

212
00:19:53,705 --> 00:19:56,842
Holland, like, the country.

213
00:19:56,875 --> 00:19:58,577
Listen. Listen, listen, listen.

214
00:19:58,612 --> 00:20:01,748
Avery Sunderland hired me
to collect and analyze biological...

215
00:20:01,781 --> 00:20:04,150
Congratulations. He's a very
important man around here.

216
00:20:04,182 --> 00:20:05,484
Thank you very much.
The thing is

217
00:20:05,518 --> 00:20:08,653
is that I've been finding
some serious fucking crazy.

218
00:20:08,686 --> 00:20:10,021
- Crazy?
- Yes, as in

219
00:20:10,056 --> 00:20:12,224
biological processes
I've never seen before

220
00:20:12,258 --> 00:20:15,527
and I think that they could be
connected to your infection.

221
00:20:15,560 --> 00:20:17,296
How?

222
00:20:18,632 --> 00:20:20,232
It's easier to show you
than to tell you.

223
00:20:20,266 --> 00:20:22,268
Sunderland's lab's on
the water, 20 minutes out.

224
00:20:22,301 --> 00:20:24,170
- I have patients waiting.
- Yes. Yes.

225
00:20:24,202 --> 00:20:26,573
I know they're waiting.
They're waiting for a cure

226
00:20:26,605 --> 00:20:31,242
but I'm guessing the doctors haven't
had any luck ID'ing the pathogen yet.

227
00:20:31,276 --> 00:20:34,814
No.

228
00:20:34,846 --> 00:20:36,482
You like mysteries?

229
00:20:36,516 --> 00:20:40,719
You know, old mystery, like
Murder She Wrote, Columbo...

230
00:20:40,752 --> 00:20:42,788
- What?
- What?

231
00:20:42,823 --> 00:20:45,759
Wow. I like references
that aren't from the 1980s...

232
00:20:45,791 --> 00:20:48,003
It was the first thing that popped
in my... It doesn't have to...

233
00:20:48,027 --> 00:20:49,862
- Well, no. I don't like mysteries...
- Okay.

234
00:20:49,894 --> 00:20:51,364
- I like solutions.
- Me, too.

235
00:20:51,396 --> 00:20:53,965
So let me help you find one, okay?

236
00:20:54,000 --> 00:20:55,177
Okay? Going back to the hospital,

237
00:20:55,201 --> 00:20:56,544
spinning around,
trying to find an answer...

238
00:20:56,568 --> 00:20:59,704
It's not gonna get you
any closer to the truth.

239
00:20:59,738 --> 00:21:01,773
But going out there

240
00:21:01,807 --> 00:21:03,307
that will.

241
00:21:06,979 --> 00:21:08,948
- Okay.
- Okay.

242
00:21:08,980 --> 00:21:11,471
That worked, yeah.
That worked. Here we go.

243
00:21:27,299 --> 00:21:31,436
How'd you know I wasn't a local?

244
00:21:31,471 --> 00:21:36,075
You're wearing
designer flip-flops.

245
00:21:36,107 --> 00:21:38,609
Comfy suckers, though.

246
00:21:38,644 --> 00:21:40,084
And the attitude.

247
00:21:40,085 --> 00:21:44,046
It's a bit of a giveaway, too.

248
00:22:03,769 --> 00:22:05,770
Watch your step.

249
00:22:05,804 --> 00:22:06,806
It's tight.

250
00:22:06,807 --> 00:22:08,140
Where is he?

251
00:22:08,173 --> 00:22:10,642
What were you doing?

252
00:22:10,675 --> 00:22:13,945
What were you doing? Come on.

253
00:22:13,979 --> 00:22:17,648
It's a little steep, be careful.

254
00:22:17,682 --> 00:22:18,884
Aw!

255
00:22:18,917 --> 00:22:23,521
This is my, buddy, Garou.

256
00:22:32,397 --> 00:22:34,500
What kind of study is this?

257
00:22:34,534 --> 00:22:37,736
It's the kind dip-shit biologists
like me dream about.

258
00:22:37,769 --> 00:22:40,019
Check this out.

259
00:22:42,840 --> 00:22:44,576
All right, um...

260
00:22:44,611 --> 00:22:46,712
How much do you know
about mutagens?

261
00:22:46,746 --> 00:22:50,482
The stuff that causes cancer,
that blows holes in human DNA...

262
00:22:50,516 --> 00:22:52,851
Right. The ones we know about.

263
00:22:52,884 --> 00:22:56,555
Right?

264
00:23:01,160 --> 00:23:04,963
I'm close to identifying
an entirely new strand

265
00:23:04,997 --> 00:23:07,728
buried deep in this swamp.

266
00:23:07,729 --> 00:23:08,734
All right, here we go.

267
00:23:08,768 --> 00:23:11,269
So, um, for the last
seven months

268
00:23:11,304 --> 00:23:13,204
I've been out on the water

269
00:23:13,239 --> 00:23:15,508
mapping out biological hotspots

270
00:23:15,540 --> 00:23:17,343
where the mutagenic activity
is the strongest

271
00:23:17,375 --> 00:23:19,880
and the thing is, is that
for the last two weeks

272
00:23:19,913 --> 00:23:24,817
I've noticed a steady increase
in speed of these processes.

273
00:23:24,849 --> 00:23:29,489
And this...

274
00:23:29,521 --> 00:23:32,692
is a sample I took
just yesterday, um

275
00:23:32,726 --> 00:23:34,359
at one of the most active sites.

276
00:23:34,394 --> 00:23:37,864
This clear shit on top,
that's just swamp water, right?

277
00:23:37,897 --> 00:23:39,765
But right there on the bottom,
you see that?

278
00:23:39,798 --> 00:23:42,234
I do.

279
00:23:42,268 --> 00:23:46,939
That doesn't belong.

280
00:23:46,971 --> 00:23:48,575
Green Spanish moss.

281
00:23:48,607 --> 00:23:51,411
Plant-based growth medium.

282
00:23:51,443 --> 00:23:55,193
I've taken a few classes.

283
00:23:59,984 --> 00:24:03,134
You ready?

284
00:24:24,042 --> 00:24:27,380
My God.

285
00:24:27,413 --> 00:24:29,882
Holland!

286
00:24:29,914 --> 00:24:34,653
Fuck! Stop!

287
00:24:34,686 --> 00:24:38,958
- What just happened?
- Fuck.

288
00:24:38,990 --> 00:24:42,428
I don't know, um...

289
00:24:48,134 --> 00:24:50,213
I think the stuff at the bottom
of the tube, I don't... I...

290
00:24:50,237 --> 00:24:52,677
It's gotta be some sort of
biological accelerant or something.

291
00:24:52,704 --> 00:24:54,073
- Like a fertilizer.
- Yeah.

292
00:24:54,105 --> 00:24:57,675
But it only jacks up mutagens.

293
00:24:57,709 --> 00:25:00,246
What?

294
00:25:00,278 --> 00:25:01,647
What?

295
00:25:01,681 --> 00:25:03,793
You wanted to test Susie Coyle's blood
from two days ago

296
00:25:03,817 --> 00:25:05,851
against today's to see
if it had changed.

297
00:25:05,884 --> 00:25:07,653
Yes.

298
00:25:07,686 --> 00:25:10,955
This really could be
what's making people sick.

299
00:25:10,990 --> 00:25:14,740
It's like Columbo.

300
00:25:19,932 --> 00:25:22,134
All right, Coyle's body
is ready for postmortem.

301
00:25:22,169 --> 00:25:27,169
Tell me, please, that you have all this
science fiction backed up.

302
00:25:27,440 --> 00:25:29,575
- A hard-drive away.
- Okay.

303
00:25:29,608 --> 00:25:32,978
- Can you get me to the hospital?
- Okay.

304
00:25:33,011 --> 00:25:34,279
Might not let me in, but...

305
00:25:39,417 --> 00:25:40,819
People.

306
00:25:40,854 --> 00:25:43,221
Settle down, people.
Settle down.

307
00:25:43,255 --> 00:25:46,692
I know this bug
has got everyone rattled

308
00:25:46,726 --> 00:25:49,428
but the doctors are doing
everything they can.

309
00:25:49,461 --> 00:25:51,163
Big timber's coming in

310
00:25:51,196 --> 00:25:53,900
dumping their trash,
burning trees...

311
00:25:53,932 --> 00:25:55,835
The swamp puts food
on our tables.

312
00:25:55,868 --> 00:25:57,502
We lose that,
we lose everything!

313
00:25:58,637 --> 00:26:00,239
Just say it, Riley!

314
00:26:00,271 --> 00:26:02,807
The swamp's had enough.
This is payback.

315
00:26:02,840 --> 00:26:03,893
Yeah!

316
00:26:03,894 --> 00:26:06,311
We... We don't know
what this is yet.

317
00:26:06,345 --> 00:26:10,148
The hospital is on it 24/7,
and the CDC.

318
00:26:10,182 --> 00:26:12,250
Bullshit.

319
00:26:12,284 --> 00:26:16,221
Hold on! Hold on!

320
00:26:16,255 --> 00:26:17,557
I'm not saying you're wrong,

321
00:26:17,589 --> 00:26:19,592
but right now,
let the doctors do their work.

322
00:26:19,625 --> 00:26:22,294
Hell, Avery, I don't got
money for doctors.

323
00:26:25,330 --> 00:26:28,567
It comes to that, you see me.

324
00:26:28,601 --> 00:26:30,368
Goes for all of you.

325
00:26:30,403 --> 00:26:31,748
You know that.

326
00:26:31,749 --> 00:26:34,315
Maybe you ought to put some
of that Sunderland money into this town

327
00:26:34,339 --> 00:26:36,842
and less in that
nonsense lab of yours.

328
00:26:45,718 --> 00:26:48,721
You know, the swamp
took my father from me

329
00:26:48,755 --> 00:26:51,857
when I was still a boy.
You know that, right?

330
00:26:51,891 --> 00:26:54,693
But ever since, that same swamp

331
00:26:54,727 --> 00:26:59,531
has given me, you,
and this whole damn town

332
00:26:59,565 --> 00:27:03,435
a way of life.

333
00:27:03,469 --> 00:27:06,271
Yeah, there's something special
about this place

334
00:27:06,305 --> 00:27:08,508
you know that, we all know that.

335
00:27:08,540 --> 00:27:11,344
And you live here long enough,
you feel it

336
00:27:11,376 --> 00:27:13,578
in your bones.

337
00:27:13,613 --> 00:27:16,080
Now, my research

338
00:27:16,115 --> 00:27:17,683
is about the future

339
00:27:17,717 --> 00:27:20,153
uncovering what else
the swamp can offer.

340
00:27:20,186 --> 00:27:23,155
New medicines, fertilizers,
God knows what else.

341
00:27:23,190 --> 00:27:27,460
And if what we find is worth
what I hope it is

342
00:27:27,492 --> 00:27:30,128
that could be the answer
to this town's troubles.

343
00:27:30,162 --> 00:27:31,798
Your troubles, more like it.

344
00:27:31,830 --> 00:27:34,333
A rising tide lifts all boats, Leon

345
00:27:34,366 --> 00:27:36,101
even that shit box of yours.

346
00:27:38,770 --> 00:27:41,339
Hell, yeah, I took a hit
and we all did.

347
00:27:41,374 --> 00:27:46,345
Yeah.

348
00:27:46,378 --> 00:27:48,381
I could have pulled up stakes

349
00:27:48,413 --> 00:27:51,651
and left Marais high and dry.

350
00:27:51,683 --> 00:27:56,154
But Marais is home.

351
00:27:56,188 --> 00:28:00,393
Where my daddy is buried.

352
00:28:00,425 --> 00:28:02,060
And my little girl.

353
00:28:02,094 --> 00:28:06,699
Where I met Maria.

354
00:28:06,732 --> 00:28:08,934
Now, if I was like most of you

355
00:28:08,968 --> 00:28:11,936
and 20 years younger,
I'd get my ass back to work.

356
00:28:13,772 --> 00:28:16,041
All right, folks, listen.

357
00:28:16,076 --> 00:28:20,078
We'll, post updates
as we get 'em. Thank you.

358
00:28:28,186 --> 00:28:29,320
Excuse me.

359
00:28:29,355 --> 00:28:31,723
Of course.

360
00:28:31,758 --> 00:28:32,858
That was a nice speech.

361
00:28:32,892 --> 00:28:34,361
What are you doing here, Holland?

362
00:28:34,394 --> 00:28:35,413
Did you get 'em?

363
00:28:35,414 --> 00:28:36,738
Did you get the findings
I sent you last night?

364
00:28:36,762 --> 00:28:38,030
I did, and I was wondering why

365
00:28:38,064 --> 00:28:40,398
since I dismissed you
two weeks ago.

366
00:28:40,432 --> 00:28:42,201
Is that what that was?

367
00:28:42,234 --> 00:28:44,169
Well, I assumed you'd reconsider

368
00:28:44,170 --> 00:28:45,850
since things were
just getting interesting.

369
00:28:46,618 --> 00:28:48,442
Say what you came to say.

370
00:28:48,474 --> 00:28:51,743
For the last two weeks,
the evolutionary cycle of the mutagen

371
00:28:51,778 --> 00:28:53,846
has just continued to skyrocket

372
00:28:53,880 --> 00:28:57,583
and now out of nowhere,
people are just getting sick?

373
00:28:57,616 --> 00:28:59,051
And you think
there's a connection?

374
00:28:59,085 --> 00:29:01,454
Yeah, I mean, yeah.
I mean, I can't rule it out. Yes.

375
00:29:01,488 --> 00:29:04,423
You don't need to set your hair
on fire either, Holland.

376
00:29:04,457 --> 00:29:05,691
I'm not a scientist

377
00:29:05,724 --> 00:29:08,527
but disease is not uncommon
around Marais.

378
00:29:08,560 --> 00:29:10,630
We had an epidemic in '86

379
00:29:10,663 --> 00:29:12,565
and one in '92.

380
00:29:12,597 --> 00:29:14,700
People get sick.
They always have.

381
00:29:14,733 --> 00:29:17,237
Yeah, sure. That makes sense.

382
00:29:17,269 --> 00:29:19,405
- But you're not convinced.
- No, I'm not, Avery.

383
00:29:19,439 --> 00:29:23,209
You, You hired me to follow
the science and here I am.

384
00:29:23,242 --> 00:29:25,811
I also hired a man
looking for a second chance.

385
00:29:25,845 --> 00:29:28,513
This town doesn't need a panic.

386
00:29:28,547 --> 00:29:31,483
It doesn't need
an epidemic either, Avery.

387
00:29:31,517 --> 00:29:33,986
Honey,
Mr. Adams would like a word.

388
00:29:34,019 --> 00:29:35,536
Boy. Aye-aye!

389
00:29:35,537 --> 00:29:37,423
Go home, Holland.
We got it from here.

390
00:29:37,455 --> 00:29:38,949
Okay.

391
00:30:00,346 --> 00:30:04,883
- Hey.
- Hey.

392
00:30:04,916 --> 00:30:06,163
Okay.

393
00:30:10,388 --> 00:30:12,625
Do you ever sleep, Dr. Arcane?

394
00:30:12,657 --> 00:30:14,125
Not when everyone else does.

395
00:30:14,159 --> 00:30:16,259
And it's Abby.

396
00:30:20,432 --> 00:30:23,402
Have you ever seen an autopsy?

397
00:30:23,435 --> 00:30:24,537
Yeah, yeah.

398
00:30:24,569 --> 00:30:26,972
Saw an alien autopsy once.

399
00:30:27,006 --> 00:30:30,375
Pretty sure it was fake though.

400
00:30:30,409 --> 00:30:31,477
All right.

401
00:30:31,509 --> 00:30:34,713
I'm, gonna set up the test gear.

402
00:30:34,747 --> 00:30:37,446
You kids have fun.

403
00:30:43,388 --> 00:30:45,592
How's the girl?

404
00:30:45,625 --> 00:30:49,128
The drug therapy is slowing
the beast in the adults, but...

405
00:30:49,162 --> 00:30:52,664
Susie had gone for two days
before we got to her, so...

406
00:30:52,698 --> 00:30:55,634
She's also only nine years old.

407
00:30:55,667 --> 00:30:58,667
It's not your fault.

408
00:31:07,748 --> 00:31:11,584
A plant sample, straight from the source.
Knock yourself out.

409
00:31:11,616 --> 00:31:13,116
Thank you.

410
00:31:34,707 --> 00:31:37,707
Got a reaction here.

411
00:32:19,018 --> 00:32:20,519
We gotta go. We gotta go.

412
00:32:21,619 --> 00:32:25,257
Come on. Come on.
Come on. Come on.

413
00:32:28,394 --> 00:32:30,061
My God!

414
00:32:30,095 --> 00:32:31,630
Alec!

415
00:32:45,577 --> 00:32:47,512
Fuck!

416
00:32:47,546 --> 00:32:49,414
Come on! Come on! Come on!

417
00:33:09,902 --> 00:33:12,805
Susie.

418
00:33:12,837 --> 00:33:14,596
Daddy!

419
00:33:18,978 --> 00:33:21,547
Abby! Abby, wait!

420
00:33:23,950 --> 00:33:27,385
Go, go, go, go!

421
00:33:27,419 --> 00:33:29,368
Susie. Susie.

422
00:34:07,826 --> 00:34:09,728
Clear! Clear! Clear!

423
00:34:09,762 --> 00:34:12,161
She's Code Blue.

424
00:34:37,556 --> 00:34:40,592
Come on, honey.

425
00:34:40,626 --> 00:34:41,826
Come on.

426
00:34:48,601 --> 00:34:50,009
Susie.

427
00:34:53,940 --> 00:34:58,940
Okay, I'm getting something.
Restart the IV.

428
00:35:27,739 --> 00:35:29,840
You all right?

429
00:35:38,550 --> 00:35:40,050
You have a...

430
00:35:51,164 --> 00:35:54,463
It's a piece of glass.

431
00:36:00,039 --> 00:36:03,809
So what now?

432
00:36:03,842 --> 00:36:05,476
We can't just sit here.

433
00:36:11,083 --> 00:36:13,452
I'm gonna go check something out.

434
00:36:13,485 --> 00:36:15,820
You coming?

435
00:36:15,855 --> 00:36:18,724
Does it involve bourbon?

436
00:36:18,757 --> 00:36:20,460
Actually, yes.

437
00:36:39,378 --> 00:36:43,014
What?

438
00:36:43,048 --> 00:36:45,918
I was just kidding
about the, bourbon.

439
00:36:45,952 --> 00:36:48,588
A friend of mine's inside.
She's a reporter.

440
00:36:48,621 --> 00:36:53,621
Maybe she knows why
Eddie was out in that water.

441
00:36:55,695 --> 00:36:57,697
This is where
you used to hang out?

442
00:36:57,731 --> 00:37:02,731
This is where
everybody in Marais hangs out.

443
00:37:03,302 --> 00:37:06,902
Scary woman, 12 o'clock.

444
00:37:08,840 --> 00:37:10,943
Xanadu.

445
00:37:10,976 --> 00:37:13,746
Can't believe she's still here.

446
00:37:25,690 --> 00:37:26,992
Abby Arcane.

447
00:37:27,025 --> 00:37:28,559
Goddamn!

448
00:37:29,663 --> 00:37:31,864
I heard you were back in town.

449
00:37:31,896 --> 00:37:34,367
Liz.

450
00:37:34,400 --> 00:37:36,635
Delroy's on a supply run,
but I know he'd wanna see you.

451
00:37:36,670 --> 00:37:39,804
Yeah, I'd love to
see your dad, but it's...

452
00:37:39,838 --> 00:37:42,675
It's not that kind of visit.

453
00:37:42,708 --> 00:37:43,809
Right.

454
00:37:43,844 --> 00:37:46,045
Guess it'd take nothing less
than a medical meltdown

455
00:37:46,077 --> 00:37:48,246
to bring you back to Marais.

456
00:37:48,280 --> 00:37:49,414
Alec Holland,

457
00:37:49,449 --> 00:37:52,583
- this is Liz Tremayne.
- Hi.

458
00:37:52,617 --> 00:37:53,904
I...

459
00:37:53,905 --> 00:37:58,090
Yeah, you guys catch up,
I'll get the drink.

460
00:37:58,123 --> 00:38:01,592
What's with Sandals?

461
00:38:01,626 --> 00:38:03,876
He's all right.

462
00:38:07,833 --> 00:38:09,302
So...

463
00:38:09,335 --> 00:38:11,204
Heard you found something
seriously messed up

464
00:38:11,237 --> 00:38:13,706
over at Eddie Coyle's.

465
00:38:13,739 --> 00:38:15,673
Who said that?

466
00:38:15,708 --> 00:38:17,242
It's out there, Abby.

467
00:38:17,275 --> 00:38:20,547
This town...

468
00:38:20,579 --> 00:38:25,016
You still work for the Echo, right?

469
00:38:25,050 --> 00:38:26,617
I need a favor.

470
00:38:27,786 --> 00:38:29,954
I gotta write the Coyle story
before I can hold it.

471
00:38:29,989 --> 00:38:33,226
I'm not saying that,
I just, um...

472
00:38:33,259 --> 00:38:38,231
Have you seen anything unusual
at the docks lately?

473
00:38:38,264 --> 00:38:39,532
Wait, you're Abby's reporter?

474
00:38:39,565 --> 00:38:41,668
For the Marais Echo Weekly.

475
00:38:41,701 --> 00:38:43,469
Emphasis on the weekly.

476
00:38:43,503 --> 00:38:46,871
So I have time to help out
my dad when I can.

477
00:38:46,905 --> 00:38:50,655
- No offense.
- Some taken.

478
00:38:54,079 --> 00:38:56,081
Not a lot of people
are talking, Abby.

479
00:38:56,114 --> 00:38:57,715
So you already know it's bad.

480
00:38:57,750 --> 00:38:58,784
Why do you say that?

481
00:38:58,818 --> 00:39:02,221
'Cause it's Marais.
Mosquitoes and gossip...

482
00:39:02,255 --> 00:39:05,657
Two things we get a lot of here.

483
00:39:05,690 --> 00:39:08,293
But...

484
00:39:08,327 --> 00:39:10,362
I have heard whispers
of someone hiring boats

485
00:39:10,396 --> 00:39:12,998
to go out into
the swamp at night.

486
00:39:13,032 --> 00:39:14,967
Who?

487
00:39:15,000 --> 00:39:17,235
No one knows.
The who or the why.

488
00:39:17,269 --> 00:39:20,206
- And Eddie Coyle?
- His boat was never found.

489
00:39:20,239 --> 00:39:23,708
And the guy he crewed with,
he's AWOL, too.

490
00:39:23,742 --> 00:39:24,870
Last thing anyone heard

491
00:39:24,871 --> 00:39:29,610
they were headed out
to Skeeter Cove.

492
00:39:30,782 --> 00:39:32,751
Shit.

493
00:39:32,784 --> 00:39:37,588
Abby...

494
00:39:37,623 --> 00:39:39,692
No. Sit.

495
00:39:39,726 --> 00:39:44,726
Could you give us
a moment, please?

496
00:39:58,376 --> 00:40:03,376
- Can I get you anything?
- No, thanks.

497
00:40:05,451 --> 00:40:09,322
Five thousand people work at the CDC.
I looked it up.

498
00:40:09,355 --> 00:40:15,271
That's 4,999 other options
they could have sent.

499
00:40:15,829 --> 00:40:19,065
I'm good at my job.
They knew I could help.

500
00:40:19,097 --> 00:40:20,632
I wanted to help.

501
00:40:20,666 --> 00:40:25,070
Where did you end up studying?

502
00:40:25,103 --> 00:40:28,541
Emory.

503
00:40:28,574 --> 00:40:33,378
Okay. So, let's think about
this just for a minute.

504
00:40:33,413 --> 00:40:36,349
Your freshman year...

505
00:40:36,382 --> 00:40:38,730
When you were
going out to parties...

506
00:40:38,731 --> 00:40:42,951
- I didn't...
- When you were going out to parties...

507
00:40:44,356 --> 00:40:47,393
I spent your freshman year
in Shawna's bedroom.

508
00:40:47,427 --> 00:40:50,530
Mrs. Sunderland...

509
00:40:50,563 --> 00:40:53,432
I think about Shawna every day.

510
00:40:53,465 --> 00:40:56,016
I'm speaking now.

511
00:40:58,771 --> 00:41:03,509
Sophomore year...

512
00:41:03,543 --> 00:41:06,911
Maybe that's just about
the time you figured out

513
00:41:06,945 --> 00:41:09,081
what you wanted to do in life

514
00:41:09,114 --> 00:41:11,916
and declared a major.

515
00:41:11,951 --> 00:41:14,353
That's about the time I...

516
00:41:14,387 --> 00:41:18,923
stumbled out of her bed
and into a bottle.

517
00:41:18,958 --> 00:41:21,507
A lot of bottles.

518
00:41:24,697 --> 00:41:29,697
Now, what I'm really
trying to forget

519
00:41:30,570 --> 00:41:33,505
is your senior year.

520
00:41:33,539 --> 00:41:37,943
Because while you were
applying to medical schools

521
00:41:37,978 --> 00:41:42,614
my husband was
talking to divorce lawyers.

522
00:41:42,648 --> 00:41:44,215
It was the thought of losing him

523
00:41:44,250 --> 00:41:47,786
that finally made me
quit drinking.

524
00:41:47,820 --> 00:41:50,856
And I asked Avery

525
00:41:50,889 --> 00:41:55,889
where that kind of strength
came from.

526
00:41:56,027 --> 00:41:58,730
And he said

527
00:41:58,764 --> 00:42:01,333
because...

528
00:42:01,367 --> 00:42:06,367
all that darkness
wasn't my fault.

529
00:42:07,239 --> 00:42:11,443
It was yours.

530
00:42:11,476 --> 00:42:14,313
You said you're good
at what you do

531
00:42:14,347 --> 00:42:18,250
and that you can help,
that's why you came here.

532
00:42:18,284 --> 00:42:23,088
And that's why
I'm letting you stay.

533
00:42:23,121 --> 00:42:24,655
But if that little girl dies...

534
00:42:24,690 --> 00:42:26,824
She won't.

535
00:42:26,858 --> 00:42:28,760
Promise me.

536
00:42:30,829 --> 00:42:33,498
Go ahead. Promise.

537
00:42:40,105 --> 00:42:41,974
I promise.

538
00:42:46,344 --> 00:42:50,994
Within the minute she's better.

539
00:42:52,251 --> 00:42:54,650
I want you gone.

540
00:43:20,445 --> 00:43:23,215
We... We should go
check out Skeeter Cove.

541
00:43:23,248 --> 00:43:24,422
Okay.

542
00:43:41,000 --> 00:43:43,699
My God.

543
00:43:48,072 --> 00:43:50,342
What the hell?

544
00:43:50,376 --> 00:43:53,579
How is that even possible?

545
00:43:53,612 --> 00:43:56,913
I have no idea.

546
00:44:15,802 --> 00:44:19,251
Found something.

547
00:44:25,811 --> 00:44:27,313
Laptop.

548
00:44:27,346 --> 00:44:29,947
That could help.

549
00:44:29,981 --> 00:44:32,382
Here, hold this.

550
00:44:46,931 --> 00:44:48,581
What is it?

551
00:45:31,543 --> 00:45:33,112
It's like a...

552
00:45:33,146 --> 00:45:36,047
Underwater release
mechanism or something.

553
00:45:36,081 --> 00:45:38,250
Releasing what?

554
00:45:38,284 --> 00:45:39,552
I don't know.

555
00:45:39,585 --> 00:45:44,085
Let's take it back to the lab.

556
00:46:04,543 --> 00:46:07,746
Let's see what you are.

557
00:46:10,115 --> 00:46:15,115
It's almost worth coming back
just for him.

558
00:46:20,092 --> 00:46:21,336
What are you doing, buggin' her?

559
00:46:21,360 --> 00:46:23,961
Come here.

560
00:46:23,996 --> 00:46:27,398
Go downstairs.

561
00:46:28,668 --> 00:46:31,269
- Thank you.
- Yeah.

562
00:46:31,302 --> 00:46:35,708
And now, we wait.

563
00:46:35,740 --> 00:46:40,112
So, is, Mrs. Sunderland
the reason you don't visit home much?

564
00:46:41,914 --> 00:46:44,650
She'd say I'm the reason
I don't come home much.

565
00:46:44,684 --> 00:46:47,820
And she's right.

566
00:46:47,853 --> 00:46:51,155
Do you ever feel like that?

567
00:46:51,190 --> 00:46:54,393
That's why I'm here.

568
00:46:54,427 --> 00:46:56,728
One thing we have in common.

569
00:47:00,498 --> 00:47:02,400
May I offer you a drink?

570
00:47:02,434 --> 00:47:04,436
I sure as hell could use one.

571
00:47:04,469 --> 00:47:06,505
That's two things
we have in common.

572
00:47:06,539 --> 00:47:08,474
Okay.

573
00:47:08,507 --> 00:47:13,112
Let's see.

574
00:47:15,047 --> 00:47:17,583
- Glasses...
- It's... It's okay.

575
00:47:17,617 --> 00:47:20,351
Okay.

576
00:47:20,385 --> 00:47:22,253
Here you go.

577
00:47:28,594 --> 00:47:30,797
I...

578
00:47:30,829 --> 00:47:32,965
have a confession.

579
00:47:32,998 --> 00:47:36,201
You're the president
of the Columbo fan page.

580
00:47:39,704 --> 00:47:42,608
No. No, I...

581
00:47:42,641 --> 00:47:45,510
I Googled you.

582
00:47:48,713 --> 00:47:50,682
When?

583
00:47:50,715 --> 00:47:52,815
Earlier today.

584
00:47:59,492 --> 00:48:03,663
Yeah. Yeah, it's funny
you think I haven't seen those.

585
00:48:03,695 --> 00:48:05,431
- I'm sorry.
- No. No. It's fine.

586
00:48:07,166 --> 00:48:09,300
So, it's true?

587
00:48:09,335 --> 00:48:12,137
What?

588
00:48:12,170 --> 00:48:17,809
That I, manipulated the data
to better prove my conclusion?

589
00:48:17,844 --> 00:48:21,480
Yeah. Yeah.

590
00:48:21,514 --> 00:48:24,784
I still stand by what I found.

591
00:48:24,817 --> 00:48:29,086
But you couldn't
replicate the results.

592
00:48:29,121 --> 00:48:31,891
Not yet.

593
00:48:31,923 --> 00:48:34,425
Okay. So, why do it then?

594
00:48:34,460 --> 00:48:35,527
Why do it then?

595
00:48:35,561 --> 00:48:39,097
Yeah, um... Can I have that?

596
00:48:39,132 --> 00:48:44,036
I don't know. No, I know. Um...

597
00:48:44,070 --> 00:48:45,905
I always wanted to be
known by my work

598
00:48:45,938 --> 00:48:50,938
you know, I wanted the work
to define me and...

599
00:48:51,277 --> 00:48:55,514
Well, now it does,
just not in the way I wanted.

600
00:48:55,547 --> 00:48:57,817
So, how did all that
land you here?

601
00:48:57,849 --> 00:48:59,574
In this palace?

602
00:49:01,186 --> 00:49:04,008
Well, when the smoke cleared,
I realized pretty quickly

603
00:49:04,009 --> 00:49:08,193
that I was chasing after
the wrong things, you know.

604
00:49:08,226 --> 00:49:10,262
I don't...

605
00:49:10,295 --> 00:49:12,065
need to be published
in the big journals

606
00:49:12,097 --> 00:49:13,199
or,

607
00:49:13,233 --> 00:49:15,668
taught in high school
biology classes

608
00:49:15,701 --> 00:49:18,237
although that would
be pretty cool, but...

609
00:49:18,269 --> 00:49:20,206
No...

610
00:49:20,239 --> 00:49:23,474
The joy's always been
in the discovery.

611
00:49:23,509 --> 00:49:25,445
So...

612
00:49:25,478 --> 00:49:29,414
Guess sometimes the mistakes
we make stay with us.

613
00:49:29,447 --> 00:49:33,018
What I wouldn't give for you
to Google my name, and it'd just say...

614
00:49:33,052 --> 00:49:35,688
"Sorry, your query
got back no results."

615
00:49:36,922 --> 00:49:38,291
Well, look at that

616
00:49:38,324 --> 00:49:40,057
it's three things
we have in common.

617
00:49:41,960 --> 00:49:43,963
What? What do you mean?

618
00:49:43,996 --> 00:49:47,766
Speaking of Avery Sunderland...

619
00:49:47,800 --> 00:49:51,170
Um...

620
00:49:51,204 --> 00:49:56,153
He and his wife
had a daughter...

621
00:49:57,175 --> 00:49:59,344
Shawna.

622
00:49:59,378 --> 00:50:01,981
And, um...

623
00:50:02,014 --> 00:50:04,550
Growing up, we were...
We were best friends.

624
00:50:04,583 --> 00:50:08,653
She was like my sister.
The Sunderlands were...

625
00:50:08,688 --> 00:50:12,724
They were...

626
00:50:12,757 --> 00:50:16,628
They were like parents to me.

627
00:50:16,661 --> 00:50:20,532
And two days before we graduated.

628
00:50:20,565 --> 00:50:21,599
I, um...

629
00:50:27,472 --> 00:50:29,976
Right. Let's grab that.

630
00:50:30,009 --> 00:50:32,311
No...

631
00:50:32,344 --> 00:50:37,344
Sorry. I mean, two nights
before you graduated...

632
00:50:37,516 --> 00:50:39,016
What?

633
00:50:50,396 --> 00:50:52,346
I killed her.

634
00:51:00,739 --> 00:51:03,275
Let's check that result.

635
00:51:03,309 --> 00:51:07,958
- Yeah.
- Let's get those results.

636
00:51:13,786 --> 00:51:16,521
Shit.

637
00:51:16,554 --> 00:51:17,657
What?

638
00:51:17,690 --> 00:51:19,992
This stuff in the box,
it's a biological accelerant.

639
00:51:20,025 --> 00:51:21,468
It's like the stuff
we pulled from the swamp.

640
00:51:21,492 --> 00:51:23,728
Like, it's times...

641
00:51:23,762 --> 00:51:24,797
A lot.

642
00:51:24,829 --> 00:51:27,634
So, someone's dumping it here?

643
00:51:27,666 --> 00:51:30,603
Okay. Pull some samples
I can take back to the hospital.

644
00:51:30,635 --> 00:51:31,747
What, you think that could help?

645
00:51:31,771 --> 00:51:33,881
I mean, I think if this is
what's turning our pathogen

646
00:51:33,905 --> 00:51:35,108
into what's making people sick

647
00:51:35,141 --> 00:51:37,342
maybe there's a way
we can slow the infection.

648
00:51:37,376 --> 00:51:39,677
Susie and the others
aren't going to wait.

649
00:51:39,711 --> 00:51:41,179
All right.

650
00:51:41,213 --> 00:51:43,248
All the samples are here.

651
00:51:43,282 --> 00:51:44,892
And you'll know what you need
better than I do.

652
00:51:44,916 --> 00:51:46,418
So, I'm gonna...

653
00:51:46,452 --> 00:51:49,155
- Where are you going?
- The laptop that we found on the boat

654
00:51:49,188 --> 00:51:52,291
this thing is showing
these GPS locations

655
00:51:52,324 --> 00:51:53,893
and I'm thinking

656
00:51:53,927 --> 00:51:58,764
that they're markings where
other accelerant boxes have been dumped.

657
00:51:58,797 --> 00:52:01,067
So...

658
00:52:01,099 --> 00:52:03,936
I'm gonna fish 'em out
before other people get sick.

659
00:52:03,969 --> 00:52:08,969
Good. Good. Yeah.
I'll see you at the hospital.

660
00:52:10,708 --> 00:52:13,545
You okay?

661
00:52:13,579 --> 00:52:17,483
Yeah.

662
00:52:23,922 --> 00:52:26,659
Abby...

663
00:52:26,692 --> 00:52:31,230
Why'd you Google me?

664
00:52:31,264 --> 00:52:36,264
I'm sorry, but your query
got back no results.

665
00:52:36,735 --> 00:52:39,885
That was pretty good.

666
00:53:15,775 --> 00:53:17,342
Listen, I think
I may have something

667
00:53:17,376 --> 00:53:19,220
that could help us
get a handle on this disease.

668
00:53:19,244 --> 00:53:20,914
We could use anything you got.

669
00:53:20,947 --> 00:53:24,250
This drug regimen slowed this thing,
but it hasn't stopped it.

670
00:53:24,284 --> 00:53:26,351
What do you need from me?

671
00:53:26,385 --> 00:53:27,987
I need access
to the hospital's lab

672
00:53:28,019 --> 00:53:29,855
and time to go through
some new findings.

673
00:53:29,889 --> 00:53:32,023
You bet. I'll get on it.

674
00:53:32,057 --> 00:53:35,961
Thank you, Harlan.

675
00:53:47,072 --> 00:53:51,177
Hello?

676
00:53:51,210 --> 00:53:52,811
Can I help...

677
00:55:57,835 --> 00:55:59,239
Alec!

678
00:56:30,235 --> 00:56:33,871
My God.

679
00:56:33,905 --> 00:56:35,146
Alec!

680
00:56:39,777 --> 00:56:42,481
Alec!

681
00:56:43,733 --> 00:56:45,413
Alec!

681
00:56:46,305 --> 00:56:52,867
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
