1
00:00:13,430 --> 00:00:15,265
[haunting music playing]

2
00:00:16,266 --> 00:00:21,604
HOKKAIDO
MEIJI ERA (1868–1912)

3
00:00:33,533 --> 00:00:35,535
[narrator] <i>Hidden somewhere in Hokkaido,</i>

4
00:00:35,618 --> 00:00:39,372
<i>there's a huge amount of gold</i>
<i>that was hidden by the Ainu people.</i>

5
00:00:39,456 --> 00:00:40,832
[solemn music playing]

6
00:00:41,416 --> 00:00:44,169
203 METER HILL

7
00:00:47,756 --> 00:00:49,841
I'm the Immortal Sugimoto!

8
00:00:50,592 --> 00:00:53,428
[narrator] <i>After surviving</i>
<i>the deadly Russo-Japanese War,</i>

9
00:00:53,511 --> 00:00:55,263
<i>Saichi Sugimoto heads to Hokkaido.</i>

10
00:00:55,346 --> 00:00:56,681
Take… take care of her.

11
00:00:57,557 --> 00:00:59,642
Let's go to Hokkaido. [breathing shakily]

12
00:00:59,726 --> 00:01:03,188
Because… they still… have gold there.

13
00:01:03,271 --> 00:01:05,065
I have to do right by Toraji.

14
00:01:05,815 --> 00:01:07,859
I want Ume's eyes to work again.

15
00:01:08,693 --> 00:01:12,781
Let me tell you an interesting tale.
It's related to the gold dust

16
00:01:13,281 --> 00:01:14,866
and the tattoos.

17
00:01:14,949 --> 00:01:18,953
[narrator] <i>Sugimoto learns that</i>
<i>the only way to find the hidden gold</i>

18
00:01:19,037 --> 00:01:22,791
<i>is to gather the tattoos</i>
<i>of those who escaped Abashiri Prison.</i>

19
00:01:23,291 --> 00:01:24,375
I've said too much.

20
00:01:26,544 --> 00:01:30,298
So this is why you knew so much
about prisoners' tattoos.

21
00:01:37,305 --> 00:01:41,351
{\an8}[narrator] <i>After collecting the tattoo</i>
<i>from Goto, one of the escaped prisoners,</i>

22
00:01:41,434 --> 00:01:44,604
{\an8}<i>Sugimoto meets Asirpa, an Ainu girl.</i>

23
00:01:45,688 --> 00:01:47,065
I'm Saichi Sugimoto.

24
00:01:47,148 --> 00:01:48,191
Asirpa.

25
00:01:50,026 --> 00:01:53,404
<i>Hopefully, I'll find out</i>
<i>why Aca had to be killed that day.</i>

26
00:01:54,781 --> 00:01:56,699
<i>What really happened.</i>

27
00:01:56,783 --> 00:01:59,160
[Sugimoto] <i>The one responsible</i>
<i>is still in jail.</i>

28
00:01:59,244 --> 00:02:03,123
<i>If we find that gold,</i>
<i>you can get revenge for your father.</i>

29
00:02:03,206 --> 00:02:04,332
[tense music playing]

30
00:02:04,415 --> 00:02:07,627
[narrator] <i>With their goals aligned,</i>
<i>Sugimoto and Asirpa</i>

31
00:02:07,710 --> 00:02:09,796
<i>set off on a journey to find the tattoos.</i>

32
00:02:09,879 --> 00:02:14,634
I heard… [scoffs]
…there are 24 of us with these tattoos.

33
00:02:14,717 --> 00:02:16,386
[child in Ainu] Asirpa is back!

34
00:02:18,930 --> 00:02:22,475
[narrator] <i>But Sugimoto and Asirpa</i>
<i>aren't the only ones after the gold.</i>

35
00:02:23,434 --> 00:02:26,437
[man] <i>Are you planning to create</i>
<i>another Republic of Ezo in Hokkaido?</i>

36
00:02:27,272 --> 00:02:30,775
[narrator] <i>Toshizo Hijikata</i>
<i>is gathering the escapees.</i>

37
00:02:31,734 --> 00:02:34,821
Our war is far from over.
Do you understand that?

38
00:02:35,655 --> 00:02:38,366
[narrator] <i>While the Seventh Division,</i>
<i>led by Lieutenant Tsurumi,</i>

39
00:02:38,449 --> 00:02:41,494
<i>wish to establish a new military regime…</i>

40
00:02:41,578 --> 00:02:44,664
[Hijikata] <i>Let's see</i>
<i>what the Seventh Division is made of.</i>

41
00:02:44,747 --> 00:02:46,875
[Tsurumi shouting] <i>Toshizo Hijikata!</i>

42
00:02:48,710 --> 00:02:51,588
[narrator] <i>…both factions are set</i>
<i>on finding the gold,</i>

43
00:02:51,671 --> 00:02:54,048
<i>and thus begins</i>
<i>their hunt for the tattoos.</i>

44
00:03:04,976 --> 00:03:07,270
[Asirpa] <i>He keeps going.</i>
<i>He doesn't give up.</i>

45
00:03:07,353 --> 00:03:09,272
<i>He will find a way to survive,</i>
<i>no matter what.</i>

46
00:03:10,273 --> 00:03:12,150
That is why he's Immortal Sugimoto.

47
00:03:12,233 --> 00:03:14,736
I am Immortal Sugimoto!

48
00:03:20,867 --> 00:03:21,910
I'm with you

49
00:03:23,036 --> 00:03:24,120
until the end.

50
00:03:24,871 --> 00:03:27,123
We'll find the gold. I promise you.

51
00:03:28,124 --> 00:03:29,125
Right.

52
00:03:30,293 --> 00:03:32,545
[narrator] <i>With the dangerous,</i>
<i>tattooed prisoners</i>

53
00:03:32,629 --> 00:03:34,756
<i>scattered to every corner of Hokkaido…</i>

54
00:03:36,925 --> 00:03:40,470
<i>a fierce battle to collect all 24 tattoos</i>

55
00:03:40,553 --> 00:03:42,513
<i>is about to begin.</i>

56
00:03:43,389 --> 00:03:45,225
[music climaxing]

57
00:03:48,353 --> 00:03:53,733
{\an8}GOLDEN KAMUY
-THE HUNT OF PRISONERS IN HOKKAIDO-

58
00:03:53,816 --> 00:03:55,109
[music fades out]

59
00:04:04,911 --> 00:04:05,912
[gunshot]

60
00:04:08,331 --> 00:04:09,582
Not a great shot.

61
00:04:09,666 --> 00:04:10,583
Let's go.

62
00:04:20,677 --> 00:04:22,887
-[Sugimoto] We need to hurry.
-Yes, we do.

63
00:04:22,971 --> 00:04:24,722
If it keeps running,
the liver will go bad,

64
00:04:24,806 --> 00:04:26,391
and we won't be able to eat it.

65
00:04:26,474 --> 00:04:29,102
-Plus, the meat will decay.
-That's not what I meant.

66
00:04:29,185 --> 00:04:31,980
The eyeballs and the brains
should still be fine though.

67
00:04:32,063 --> 00:04:33,898
They'll still be good to eat.

68
00:04:38,778 --> 00:04:40,905
[dark mystical music playing]

69
00:04:42,365 --> 00:04:44,242
[Asirpa] Its footprints are messy.

70
00:04:44,325 --> 00:04:45,618
It must be getting tired.

71
00:05:01,718 --> 00:05:03,344
It's hiding in the trees.

72
00:05:03,970 --> 00:05:05,096
If we try to chase it,

73
00:05:05,179 --> 00:05:07,682
the deer will escape
and disappear into the forest.

74
00:05:08,891 --> 00:05:12,395
Sugimoto, cut a wide path downwind,
hide in those trees there.

75
00:05:12,478 --> 00:05:14,063
And be sure it doesn't see you.

76
00:05:14,147 --> 00:05:15,148
I got it.

77
00:05:16,774 --> 00:05:20,403
I'll finish this with one shot,
so it's not in pain anymore.

78
00:05:21,029 --> 00:05:21,904
[gun cocks]

79
00:05:36,544 --> 00:05:37,420
[coughs]

80
00:05:40,673 --> 00:05:42,508
[music intensifies]

81
00:05:56,439 --> 00:05:57,857
[gunfire]

82
00:06:02,612 --> 00:06:03,821
[shrieks]

83
00:06:09,911 --> 00:06:11,621
[gunshot echoes]

84
00:06:13,456 --> 00:06:15,333
[unsettling music playing]

85
00:06:15,416 --> 00:06:20,755
{\an8}EPISODE 1
THE LEGENDARY BEAR HUNTER

86
00:06:20,838 --> 00:06:23,508
-[music fades out]
-[man groaning softly]

87
00:06:33,851 --> 00:06:35,395
[tense music playing]

88
00:06:42,819 --> 00:06:45,613
[man 1] That's a Murata rifle.
My Matagi father used one too.

89
00:06:46,531 --> 00:06:48,825
Only gives you one shot at a time.

90
00:06:50,493 --> 00:06:52,328
It's not what I would choose.

91
00:06:52,829 --> 00:06:53,663
It's outdated.

92
00:06:54,956 --> 00:06:57,291
[man 2] I didn't ask
your opinion, soldier.

93
00:06:58,543 --> 00:06:59,460
Now hush.

94
00:07:01,087 --> 00:07:01,963
Ryu, go!

95
00:07:05,216 --> 00:07:06,926
[Ryu barking]

96
00:07:07,677 --> 00:07:10,221
You better kill it in one shot,
or you're dead.

97
00:07:12,598 --> 00:07:14,600
[sound becomes muted]

98
00:07:21,149 --> 00:07:22,358
[gunshot echoes]

99
00:07:27,280 --> 00:07:28,698
[man 2] See that face?

100
00:07:29,282 --> 00:07:33,244
That's the face of a bear that
will attack humans. [grunts]

101
00:07:33,327 --> 00:07:34,954
How can you be so sure?

102
00:07:35,538 --> 00:07:38,291
Because the womb doesn't show signs
of birth. Hm.

103
00:07:38,374 --> 00:07:40,084
This kind of bear

104
00:07:40,918 --> 00:07:43,087
gets more aggressive with time.

105
00:07:43,754 --> 00:07:48,968
Female brown bears are scarier
than males. [chuckling]

106
00:07:50,136 --> 00:07:52,138
They're like humans in that way.

107
00:07:54,474 --> 00:07:57,977
[man 1] Back in my hometown,
I heard rumors about this man,

108
00:07:58,060 --> 00:08:00,563
Hokkaido's legendary bear hunter.

109
00:08:03,733 --> 00:08:04,984
Tetsuzo Nihei.

110
00:08:06,110 --> 00:08:07,528
You're him, right?

111
00:08:07,612 --> 00:08:09,739
[somber guitar music playing]

112
00:08:13,451 --> 00:08:17,538
Tanigaki from the Matagi.
You gonna keep following me?

113
00:08:18,039 --> 00:08:20,666
Just because I happened to
save your life out there,

114
00:08:20,750 --> 00:08:23,044
doesn't mean I'm looking for a new lover.

115
00:08:23,711 --> 00:08:25,087
[Tanigaki] Don't mock me.

116
00:08:26,964 --> 00:08:28,508
You're after it too, right?

117
00:08:30,009 --> 00:08:31,427
The lone white wolf.

118
00:08:35,306 --> 00:08:37,975
{\an8}You've never fought against a wolf before,
have you?

119
00:08:39,977 --> 00:08:41,604
Just look at you.

120
00:08:41,687 --> 00:08:44,857
With a wound like that,
you'd be easy prey.

121
00:08:45,566 --> 00:08:47,985
What about you, then?
You ever hunted one before?

122
00:08:48,069 --> 00:08:48,945
No!

123
00:08:49,779 --> 00:08:52,240
But I'll learn about the wolf
by hunting it.

124
00:08:54,158 --> 00:08:56,244
As wolves attacked cattle,

125
00:08:56,327 --> 00:09:00,998
humans began to trap them,
exterminating the whole species.

126
00:09:01,624 --> 00:09:06,003
And the last one who survived
won the battle of wits in the end.

127
00:09:06,087 --> 00:09:07,255
[howling]

128
00:09:10,091 --> 00:09:12,593
[chuckling, laughing heartily]

129
00:09:15,221 --> 00:09:18,432
Oh, I feel the hunter in me rise!

130
00:09:18,516 --> 00:09:19,517
[gunshot echoes]

131
00:09:21,936 --> 00:09:23,187
What is he doing?!

132
00:09:29,527 --> 00:09:31,070
[deer grunting]

133
00:09:35,825 --> 00:09:37,785
Retar, hold it down right there.

134
00:09:38,286 --> 00:09:39,370
[sighs]

135
00:09:40,580 --> 00:09:42,123
[Retar snarling]

136
00:09:45,167 --> 00:09:46,627
Why didn't you shoot?

137
00:09:51,048 --> 00:09:54,719
I looked into its eyes and could see
it wanted to live despite its wounds.

138
00:09:56,262 --> 00:09:57,597
I just froze.

139
00:10:00,725 --> 00:10:02,435
I understand what it's like.

140
00:10:09,442 --> 00:10:11,444
-[flesh squelches]
-[animal shrieks]

141
00:10:22,246 --> 00:10:26,208
Either you take responsibility
for its life or you don't shoot it.

142
00:10:31,672 --> 00:10:33,591
Go on, put your hand inside.

143
00:10:36,218 --> 00:10:38,012
-Inside?
-Yeah.

144
00:10:49,899 --> 00:10:51,108
[flesh squelching]

145
00:10:53,152 --> 00:10:54,403
What d'you feel?

146
00:10:54,487 --> 00:10:56,364
[thoughtful music playing]

147
00:10:57,698 --> 00:10:58,699
It's hot.

148
00:11:00,368 --> 00:11:02,578
It's thawing out my numb hands.

149
00:11:04,330 --> 00:11:06,499
You see, the deer's warmth
is transferred to you,

150
00:11:06,582 --> 00:11:07,958
which allows you to live.

151
00:11:08,459 --> 00:11:10,294
We eat all the meat of every animal,

152
00:11:10,378 --> 00:11:14,465
and then the remains give life
to the trees, the grass, and the ground.

153
00:11:16,258 --> 00:11:18,803
That ensures the deer's life
is worthwhile.

154
00:11:30,773 --> 00:11:31,774
Let's eat.

155
00:11:33,192 --> 00:11:34,360
Let's eat.

156
00:11:35,027 --> 00:11:38,072
-Sugimoto, hold the legs.
-Sure.

157
00:11:43,619 --> 00:11:44,829
[flesh splitting]

158
00:11:46,330 --> 00:11:47,998
[Asirpa] Retar, this is for you.

159
00:11:55,339 --> 00:11:56,716
[Sugimoto] What's he doing?

160
00:11:56,799 --> 00:11:59,552
-[music fades out]
-[Retar sniffing, grumbling]

161
00:12:01,470 --> 00:12:02,888
He senses danger.

162
00:12:03,389 --> 00:12:04,348
Someone's coming.

163
00:12:07,101 --> 00:12:08,519
The Seventh Division?

164
00:12:09,895 --> 00:12:10,771
Get going, Retar.

165
00:12:12,982 --> 00:12:15,234
We need to pack up what we can
and get moving.

166
00:12:15,317 --> 00:12:17,695
He will come back later and eat the rest.

167
00:12:18,529 --> 00:12:20,114
-[Sugimoto] Right.
-[flesh squelches]

168
00:12:20,197 --> 00:12:22,199
[dark minimal music playing]

169
00:12:36,714 --> 00:12:37,673
[sighs]

170
00:12:38,924 --> 00:12:42,845
That gunshot we heard
was from the same kind of rifle I have.

171
00:12:43,512 --> 00:12:45,639
{\an8}[Nihei] Look, Tanigaki.

172
00:12:45,723 --> 00:12:48,017
{\an8}-These tracks are from a wolf.
-[Ryu panting]

173
00:12:51,061 --> 00:12:53,981
[Nihei] I don't see any signs
of the deer being devoured.

174
00:12:54,064 --> 00:12:57,234
Perhaps hunters came
and snatched the wolf's kill?

175
00:13:00,279 --> 00:13:03,282
[Tanigaki] Footprints from military boots
and deerskin shoes.

176
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
The same ones we saw earlier.

177
00:13:06,702 --> 00:13:09,997
[Sugimoto] I can't see their faces,
but one has a soldier's weapon.

178
00:13:10,581 --> 00:13:13,000
It doesn't look like
they're following our tracks.

179
00:13:13,501 --> 00:13:15,419
They could just be hunters.

180
00:13:15,503 --> 00:13:17,755
[quirky dramatic music playing]

181
00:13:20,466 --> 00:13:24,470
Do you think it's the Ainu girl?
From when you were attacked.

182
00:13:25,554 --> 00:13:28,557
I don't know why,
but the wolf isn't wary of her.

183
00:13:29,183 --> 00:13:31,101
[groaning]

184
00:13:32,269 --> 00:13:35,815
I suspect that
she left this meat behind for it.

185
00:13:37,817 --> 00:13:40,110
It'll be back soon enough to feed.

186
00:13:42,029 --> 00:13:45,991
I think it's time we also feed…
and then we'll go.

187
00:13:46,075 --> 00:13:46,992
[music fades out]

188
00:13:48,285 --> 00:13:50,913
[Nihei] Ah, here we go! It's finally done!

189
00:13:51,705 --> 00:13:52,957
Nihei's special.

190
00:13:53,040 --> 00:13:56,293
{\an8}Fresh grilled animal heart. [laughing]

191
00:13:56,377 --> 00:13:58,045
{\an8}[quirky percussion music playing]

192
00:14:01,215 --> 00:14:02,716
Mmm-hm-hmm!

193
00:14:03,926 --> 00:14:04,927
Good!

194
00:14:05,469 --> 00:14:08,097
You can taste the blood the more you chew.

195
00:14:08,681 --> 00:14:13,644
Eating a fresh heart is a privilege
reserved for hunters! [laughing]

196
00:14:14,228 --> 00:14:16,897
Nihei's special! Blood sausage!

197
00:14:26,657 --> 00:14:28,492
[sighs, chuckles softly]

198
00:14:31,245 --> 00:14:33,080
You don't talk a lot, do you?

199
00:14:33,581 --> 00:14:36,792
You really are one of the Matagi,
huh? [chuckles]

200
00:14:37,376 --> 00:14:39,378
Is it true that you're not allowed

201
00:14:39,461 --> 00:14:41,839
to cough or sneeze
when you're in the mountains?

202
00:14:42,715 --> 00:14:45,801
The Matagi people don't talk
about our ways with outsiders.

203
00:14:47,344 --> 00:14:49,513
I don't think that uniform
really suits you.

204
00:14:52,433 --> 00:14:54,310
Why are you still with the military?

205
00:14:54,393 --> 00:14:57,021
Why not go back to the Matagi, Tanigaki?

206
00:15:03,027 --> 00:15:08,115
When I… joined the military,
I had one goal.

207
00:15:11,285 --> 00:15:15,205
I wanted to leave my hometown
of Akita behind.

208
00:15:18,542 --> 00:15:20,294
[ethereal music playing]

209
00:15:22,421 --> 00:15:26,967
[Tanigaki] <i>But… coming back here,</i>
<i>to the mountains,</i>

210
00:15:28,552 --> 00:15:31,555
<i>I could feel the poison</i>
<i>of the outside world</i>

211
00:15:31,639 --> 00:15:33,390
<i>begin to drain away.</i>

212
00:15:36,602 --> 00:15:37,519
[inhales]

213
00:15:38,479 --> 00:15:40,314
"Be born anew in the next world

214
00:15:40,940 --> 00:15:43,150
<i>and hear only good things."</i>

215
00:15:45,027 --> 00:15:49,406
<i>These are the words that the Matagi chant</i>
<i>to help a bear rest in peace.</i>

216
00:15:52,952 --> 00:15:55,537
All those I killed during the war,

217
00:15:56,789 --> 00:15:59,541
I never once chanted it for any of them.

218
00:16:00,125 --> 00:16:02,378
-[muted sound]
-[Tanigaki panting]

219
00:16:04,421 --> 00:16:05,547
[breathes shakily]

220
00:16:05,631 --> 00:16:07,174
[machine-gun fire]

221
00:16:14,890 --> 00:16:18,394
Now you're hunting this wolf?
That's a sorry excuse, isn't it?

222
00:16:20,229 --> 00:16:22,648
You can't go back to the military,

223
00:16:23,857 --> 00:16:25,818
but you can't go home either.

224
00:16:27,027 --> 00:16:30,030
Your hunter spirit
wanders Hokkaido's forests.

225
00:16:35,786 --> 00:16:36,996
Listen, Tanigaki,

226
00:16:38,956 --> 00:16:40,666
when this hunt is done,

227
00:16:41,667 --> 00:16:43,335
take the wolf's pelt

228
00:16:44,294 --> 00:16:45,838
and return to your land.

229
00:17:04,898 --> 00:17:06,233
[music fades out]

230
00:17:12,531 --> 00:17:15,117
[Nihei laughing heartily]

231
00:17:15,200 --> 00:17:16,660
Rising!

232
00:17:17,953 --> 00:17:20,748
-[scoffs softly]
-[laughter continues]

233
00:17:21,457 --> 00:17:22,875
Hey, Tanigaki…

234
00:17:25,627 --> 00:17:27,254
shall we bathe together?

235
00:17:30,049 --> 00:17:30,883
[Tanigaki] Hm?

236
00:17:34,678 --> 00:17:36,972
[somber music playing]

237
00:17:39,266 --> 00:17:41,560
[music intensifying]

238
00:17:44,104 --> 00:17:47,066
-[music stops]
-Whoa! You're finally here!

239
00:17:47,149 --> 00:17:49,443
-[sighs] It's just Shiraishi.
-[Shiraishi laughs]

240
00:17:49,526 --> 00:17:52,362
[Asirpa] Did you get the information
on the tattoos we asked for?

241
00:17:52,446 --> 00:17:55,282
Jeez, don't be in such a rush. Oh!

242
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
Did you hunt a deer?!

243
00:17:57,493 --> 00:17:59,995
Looks like it's time to eat! [chuckling]

244
00:18:01,163 --> 00:18:03,665
Check it out! A souvenir!

245
00:18:03,749 --> 00:18:07,127
Nothing tastes as good with deer,
as my sake!

246
00:18:07,211 --> 00:18:09,755
-Tonight, we're feasting! [laughs]
-[Sugimoto] Hm.

247
00:18:10,589 --> 00:18:12,549
You really came at a good time, Shiraishi.

248
00:18:14,384 --> 00:18:15,260
Hm.

249
00:18:19,139 --> 00:18:20,724
[quirky music playing]

250
00:18:21,558 --> 00:18:22,601
[sighs]

251
00:18:24,269 --> 00:18:27,147
{\an8}Open wide. Brains for you.

252
00:18:31,527 --> 00:18:32,486
<i>Hinna.</i>

253
00:18:33,904 --> 00:18:34,863
[Asirpa] Shiraishi!

254
00:18:43,539 --> 00:18:45,874
Deer <i>citatap </i>is called <i>sewri</i>,

255
00:18:46,917 --> 00:18:48,836
and it uses the deer's trachea.

256
00:18:48,919 --> 00:18:49,920
[Sugimoto] Trachea?

257
00:18:51,004 --> 00:18:54,675
Uh, Asirpa… can we have meat?

258
00:18:54,758 --> 00:18:57,302
Shiraishi! Don't talk! Just hit it!

259
00:18:57,386 --> 00:18:58,762
[Shiraishi grumbles]

260
00:19:02,933 --> 00:19:04,768
No! That way is wrong!

261
00:19:09,314 --> 00:19:11,650
[Shiraishi] I just wanna eat meat.

262
00:19:12,151 --> 00:19:14,361
It's called <i>citatap</i>!

263
00:19:15,070 --> 00:19:17,364
Asirpa, it's too early to drink.

264
00:19:18,073 --> 00:19:22,077
<i>Citatap, citatap, citatap,</i>
<i>citatap, citatap, citatap…</i>

265
00:19:22,161 --> 00:19:25,914
[Asirpa] Since Shiraishi is having
a tantrum, I'll let you have the meat.

266
00:19:25,998 --> 00:19:27,833
This is the best part.

267
00:19:28,333 --> 00:19:33,172
I've salted it and grilled it a little,
so <i>maciya orunpe </i>like you could eat it.

268
00:19:34,840 --> 00:19:35,966
[Shiraishi] Mmm!

269
00:19:36,633 --> 00:19:38,302
-[Sugimoto] So good!
-Mm-mm!

270
00:19:39,136 --> 00:19:41,471
[all laughing]

271
00:19:43,557 --> 00:19:44,766
Ahhhh!

272
00:19:44,850 --> 00:19:48,812
Hey, Sugimoto.
Eat up, there's <i>citatap </i>leftover.

273
00:19:51,356 --> 00:19:53,442
-[Shiraishi grunts]
-I can't eat anymore.

274
00:19:53,525 --> 00:19:56,195
Really? Oh my!

275
00:20:02,993 --> 00:20:05,704
Remember the deer running
with all its strength.

276
00:20:06,205 --> 00:20:09,208
The warmth of its innards,
this delicious feast.

277
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
It's proof that this deer was alive.

278
00:20:12,753 --> 00:20:15,339
Eat everything and never forget it!

279
00:20:15,422 --> 00:20:17,132
[poignant music playing]

280
00:20:21,511 --> 00:20:23,388
If I die one day,

281
00:20:24,556 --> 00:20:28,310
will you promise me that
you'll remember me too, Asirpa?

282
00:20:28,894 --> 00:20:29,811
Huh?

283
00:20:30,479 --> 00:20:32,564
Sugimoto can't die.

284
00:20:41,406 --> 00:20:43,325
Don't die, Sugimoto.

285
00:20:43,825 --> 00:20:46,328
Don't die! [sobs]

286
00:20:47,913 --> 00:20:49,581
What do you mean, I'm immortal!

287
00:20:50,082 --> 00:20:53,919
[Shiraishi] Did you hear that?
He's immortal, Asirpa!

288
00:20:56,088 --> 00:20:58,340
Hey… hey, Sugimoto.

289
00:20:59,007 --> 00:21:01,885
I still have to tell you what I found out!

290
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
-[music ends]
-[inhales sharply]

291
00:21:03,637 --> 00:21:06,807
There was a fur dealer who said that

292
00:21:07,432 --> 00:21:11,812
a man was arrested
for killing three people a few years back.

293
00:21:13,063 --> 00:21:15,649
He resurfaced in Otaru all of a sudden.

294
00:21:15,732 --> 00:21:16,817
[somber tone plays]

295
00:21:16,900 --> 00:21:19,611
He's a fellow prison breaker.

296
00:21:20,112 --> 00:21:22,406
-Tell me what he's like.
-[Shiraishi chuckles]

297
00:21:23,365 --> 00:21:26,576
Well, story goes he was a great hunter.

298
00:21:26,660 --> 00:21:28,287
People would say…

299
00:21:28,370 --> 00:21:30,163
[unsettling music playing]

300
00:21:30,247 --> 00:21:33,959
…<i>"Hibernating bears have nightmares</i>
<i>of this hunter."</i>

301
00:21:34,042 --> 00:21:37,713
<i>And his name is Tetsuzo Nihei.</i>

302
00:21:41,758 --> 00:21:42,926
[Tanigaki] That tattoo!

303
00:21:44,261 --> 00:21:46,138
You were also one of the prisoners.

304
00:21:46,221 --> 00:21:50,434
Hey, Tanigaki.
Don't judge a man in the freezing cold.

305
00:21:50,517 --> 00:21:52,894
It's usually much more impressive.

306
00:21:52,978 --> 00:21:56,857
You would dare make jokes
after killing so many Tonden soldiers?

307
00:21:57,524 --> 00:22:00,652
They were blinded
by their greed for the gold,

308
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
and they deserved what they got.

309
00:22:03,071 --> 00:22:05,073
I feel more guilt

310
00:22:06,033 --> 00:22:08,285
when I'm hunting wild animals.

311
00:22:09,494 --> 00:22:10,454
[somber tone plays]

312
00:22:10,537 --> 00:22:12,748
What now? Are you gonna shoot me?

313
00:22:14,207 --> 00:22:17,044
Skin me and run back to the military?

314
00:22:17,544 --> 00:22:19,546
Are you a soldier, Tanigaki?

315
00:22:20,881 --> 00:22:22,799
Or a Matagi hunter?

316
00:22:24,760 --> 00:22:27,054
Which man do you want to be right now?

317
00:22:27,137 --> 00:22:29,139
[unsettling music playing]

318
00:22:31,641 --> 00:22:32,851
[Asirpa] <i>Tetsuzo Nihei.</i>

319
00:22:34,311 --> 00:22:36,605
I think I've heard that name before.

320
00:22:36,688 --> 00:22:38,774
Ah, so you <i>were </i>listening.

321
00:22:38,857 --> 00:22:41,651
Long ago,
a gang of bandits stole from the hunters.

322
00:22:43,779 --> 00:22:48,450
<i>Until one day, they targeted those</i>
<i>who must not be hunted.</i>

323
00:22:55,207 --> 00:22:56,583
[music intensifies]

324
00:23:07,969 --> 00:23:10,764
[Nihei] <i>I hunted down the men</i>
<i>who tried to steal my prey</i>

325
00:23:10,847 --> 00:23:12,349
<i>and beat them to death.</i>

326
00:23:14,601 --> 00:23:15,519
<i>However,</i>

327
00:23:16,353 --> 00:23:18,688
<i>when I finally tracked down the last one…</i>

328
00:23:20,023 --> 00:23:21,108
[sickening crunch]

329
00:23:21,733 --> 00:23:23,568
<i>…I was caught by the police.</i>

330
00:23:23,652 --> 00:23:25,487
[shrieks]

331
00:23:25,570 --> 00:23:28,073
So you were sent to Abashiri Prison.

332
00:23:28,824 --> 00:23:31,743
And then I escaped here
to the mountains to die.

333
00:23:33,412 --> 00:23:34,538
After I'm dead,

334
00:23:35,705 --> 00:23:38,083
the animals will ravage my body,

335
00:23:38,166 --> 00:23:40,544
and the remains will be spread as waste.

336
00:23:40,627 --> 00:23:42,546
I will be one with the land.

337
00:23:44,673 --> 00:23:46,883
It's the perfect death for me.

338
00:23:49,344 --> 00:23:51,471
I know you understand what I mean…

339
00:23:56,226 --> 00:23:58,437
Tanigaki from the Matagi.

340
00:24:02,482 --> 00:24:04,192
[music fades out]

341
00:24:04,276 --> 00:24:05,360
[sighs]

342
00:24:08,280 --> 00:24:10,115
Did you hear any other news?

343
00:24:10,198 --> 00:24:13,118
Eh? Uh… [kisses teeth]

344
00:24:13,201 --> 00:24:16,037
Well, since you brought it up, I guess…

345
00:24:16,121 --> 00:24:20,542
Apparently, he was asking the fur dealer
how much they could get

346
00:24:20,625 --> 00:24:22,335
for a white wolf pelt.

347
00:24:23,837 --> 00:24:25,547
He wasn't after us.

348
00:24:25,630 --> 00:24:28,884
[inhales sharply]
Retar is the wolf he's after.

349
00:24:28,967 --> 00:24:30,844
[unsettling music playing]

350
00:24:36,308 --> 00:24:40,353
If we leave it there,
birds and foxes will feast on it.

351
00:24:41,146 --> 00:24:43,565
The wolf has to come back tonight for it.

352
00:24:44,065 --> 00:24:45,775
We'll watch in shifts.

353
00:24:48,778 --> 00:24:52,449
Ryu is so scared of the wolf,
he's no help at all.

354
00:24:54,493 --> 00:24:56,953
[chuckles] That's a good boy.

355
00:24:57,454 --> 00:25:00,707
-[music fades out]
-[wolf howls]

356
00:25:04,294 --> 00:25:05,212
[Shiraishi] Hey,

357
00:25:06,004 --> 00:25:08,840
remind me why I have to come with you?

358
00:25:09,341 --> 00:25:12,260
[Sugimoto] You're the only one
who can identify Tetsuzo Nihei.

359
00:25:12,344 --> 00:25:16,097
Let's hurry. We'll keep Retar safe
and capture the prisoner.

360
00:25:16,181 --> 00:25:17,224
[Shiraishi] Uh-huh.

361
00:25:18,642 --> 00:25:21,228
[Nihei chuckles] We were outsmarted.

362
00:25:21,311 --> 00:25:25,148
Wolf droppings kept the scavengers away.

363
00:25:25,232 --> 00:25:26,066
[Ryu whimpers]

364
00:25:26,149 --> 00:25:30,445
It looks like we were guarding
wolf droppings all night, huh?

365
00:25:33,657 --> 00:25:35,158
Escort wolves.

366
00:25:36,243 --> 00:25:40,455
They're often said to track and observe
strangers wandering in their territory.

367
00:25:41,289 --> 00:25:42,749
Seems it's true.

368
00:25:44,626 --> 00:25:47,921
They've been watching the two of us
ever since we arrived here.

369
00:25:50,549 --> 00:25:54,135
Mmm. My spirit is rising!

370
00:25:56,137 --> 00:25:57,013
[match hisses]

371
00:26:00,100 --> 00:26:03,478
[Nihei] What else do you know
about escort wolves?

372
00:26:05,021 --> 00:26:06,856
My father once told me that

373
00:26:07,357 --> 00:26:09,526
if you find you're being
followed by wolves,

374
00:26:09,609 --> 00:26:12,862
leave something you're carrying behind,
and they'll lose interest.

375
00:26:12,946 --> 00:26:16,157
-Really.
-Wolves are very curious animals.

376
00:26:16,241 --> 00:26:18,827
They'll end up more interested
in whatever you tossed aside.

377
00:26:24,916 --> 00:26:25,750
Ugh.

378
00:26:26,334 --> 00:26:27,252
[sniffing]

379
00:26:27,335 --> 00:26:28,378
It stinks!

380
00:26:29,379 --> 00:26:30,589
What are you burning?!

381
00:26:30,672 --> 00:26:32,382
{\an8}It's wolf droppings.

382
00:26:33,258 --> 00:26:37,429
{\an8}I want that wolf to know that
we are unwelcome intruders.

383
00:26:40,348 --> 00:26:43,184
This is what true smoke signals look like.

384
00:26:43,685 --> 00:26:45,604
[dark rock music playing]

385
00:26:53,236 --> 00:26:55,405
That's where we caught the deer yesterday.

386
00:27:21,139 --> 00:27:23,600
The wolf is following Tanigaki.

387
00:27:23,683 --> 00:27:26,102
It's not aware of me yet.

388
00:27:54,464 --> 00:27:56,049
[music abates]

389
00:27:58,385 --> 00:28:00,679
[tense percussion music playing]

390
00:28:11,481 --> 00:28:12,691
[Retar growling]

391
00:28:12,774 --> 00:28:14,025
[Nihei] It's here.

392
00:28:14,109 --> 00:28:16,778
Come on, show me that face.

393
00:28:17,278 --> 00:28:18,613
[Retar growling]

394
00:28:22,492 --> 00:28:24,160
[music intensifies]

395
00:28:24,244 --> 00:28:25,161
[music stops]

396
00:28:31,626 --> 00:28:32,669
[Retar snarls]

397
00:28:32,752 --> 00:28:35,630
[tense music gradually intensifying]

398
00:28:38,591 --> 00:28:40,343
[muted sound]

399
00:28:46,099 --> 00:28:47,976
-[Sugimoto] Throw the gun over here.
-[gun cocks]

400
00:28:50,770 --> 00:28:54,190
That's why the wolf was reluctant
to come out of hiding.

401
00:28:55,150 --> 00:28:57,318
You've got a murderous aura.

402
00:28:58,862 --> 00:29:00,822
Are you sure this is the right guy?

403
00:29:02,323 --> 00:29:03,950
I'm definitely sure.

404
00:29:04,451 --> 00:29:06,077
That's Tetsuzo Nihei.

405
00:29:06,161 --> 00:29:07,412
Shiraishi?

406
00:29:10,415 --> 00:29:11,958
Now I get it.

407
00:29:13,001 --> 00:29:15,211
You're after my tattoos.

408
00:29:16,629 --> 00:29:19,507
[Sugimoto] In the time it takes you
to load a single shot,

409
00:29:19,591 --> 00:29:21,760
I can fire five rounds at you.

410
00:29:22,802 --> 00:29:24,721
[Nihei] So it's a duel you want.

411
00:29:26,806 --> 00:29:29,684
So which one of us
will end up surviving in the mountains?

412
00:29:31,478 --> 00:29:33,396
Who do you think if I'm immortal?

413
00:29:33,897 --> 00:29:34,939
[Ryu snarling]

414
00:29:35,023 --> 00:29:37,275
-[Shiraishi shrieks]
-[dramatic music playing]

415
00:29:37,358 --> 00:29:41,529
-[Nihei] Well done, little coward!
-[Shiraishi] Wow! Hey! Wait! [yelps]

416
00:29:45,867 --> 00:29:47,452
-[Nihei] Argh!
-[music stops]

417
00:29:47,535 --> 00:29:48,828
[groans]

418
00:29:50,038 --> 00:29:52,248
[dark dramatic music playing]

419
00:29:57,754 --> 00:30:00,590
You'll be nothing but mere
animal droppings by the end of this.

420
00:30:01,841 --> 00:30:02,717
Rah!

421
00:30:04,844 --> 00:30:06,304
-[Ryu barking]
-N-- argh!

422
00:30:06,387 --> 00:30:07,347
No, no, no, no, no!

423
00:30:07,430 --> 00:30:09,015
Let go. [screams] Let go!

424
00:30:15,980 --> 00:30:17,023
[Nihei growls]

425
00:30:17,106 --> 00:30:18,233
[Tanigaki] Don't move!

426
00:30:19,651 --> 00:30:21,069
[music intensifies]

427
00:30:21,152 --> 00:30:22,195
[music abates]

428
00:30:24,656 --> 00:30:25,865
Let her go.

429
00:30:25,949 --> 00:30:29,035
-[Nihei groans]
-Huh? Don't use that girl as your shield!

430
00:30:30,411 --> 00:30:31,788
[music reprises]

431
00:30:31,871 --> 00:30:33,081
Let her go!

432
00:30:34,082 --> 00:30:35,333
Don't!

433
00:30:44,133 --> 00:30:45,593
[Shiraishi] You coward!

434
00:30:46,302 --> 00:30:48,972
What kind of man
uses an innocent girl as a shield?

435
00:30:49,055 --> 00:30:50,473
She's not innocent.

436
00:30:50,557 --> 00:30:53,434
The last time we met,
this girl was hiding a tattoo.

437
00:30:53,518 --> 00:30:55,436
You can't fool me. I know she's with you.

438
00:30:56,229 --> 00:30:58,773
I don't hold the value to him
that you think I do.

439
00:30:58,857 --> 00:31:00,400
He's going to shoot.

440
00:31:01,234 --> 00:31:02,235
Please, it's not worth it.

441
00:31:03,987 --> 00:31:07,699
Ignore her. Women can be scary, Tanigaki.

442
00:31:08,283 --> 00:31:10,910
Go ahead and shoot through her.
I don't care!

443
00:31:10,994 --> 00:31:12,412
[music intensifies]

444
00:31:23,882 --> 00:31:25,425
[music fades out]

445
00:31:25,508 --> 00:31:26,342
Shiraishi.

446
00:31:27,427 --> 00:31:28,595
It's done.

447
00:31:29,262 --> 00:31:30,555
Let it go.

448
00:31:31,222 --> 00:31:32,265
Sugimoto.

449
00:31:35,059 --> 00:31:37,979
[quietly] This is why
I didn't wanna come here.

450
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
[Asirpa] Shiraishi…

451
00:31:41,232 --> 00:31:43,026
Just don't let Asirpa see this.

452
00:31:44,152 --> 00:31:45,653
Take her far away.

453
00:31:48,948 --> 00:31:50,116
That's fair.

454
00:32:02,295 --> 00:32:03,880
Get her out of here.

455
00:32:03,963 --> 00:32:06,507
Away from their screams of death.

456
00:32:08,092 --> 00:32:10,053
-[Tanigaki grunting]
-[Asirpa] Stop it!

457
00:32:10,136 --> 00:32:11,554
Let them go!

458
00:32:12,055 --> 00:32:14,432
Sugimoto! Shiraishi!

459
00:32:16,309 --> 00:32:17,602
[Asirpa groaning]

460
00:32:28,154 --> 00:32:29,948
The Escape King.

461
00:32:30,615 --> 00:32:33,409
How could I have forgotten all about that?

462
00:32:33,910 --> 00:32:35,370
[Tanigaki grunting]

463
00:32:40,792 --> 00:32:43,336
[Nihei] Tanigaki! They got away!

464
00:32:43,836 --> 00:32:45,088
[Asirpa] Sugimoto!

465
00:33:06,234 --> 00:33:07,694
[Asirpa grunting]

466
00:33:09,278 --> 00:33:10,780
Hey, be quiet!

467
00:33:13,199 --> 00:33:15,493
Stop, don't go this way! There's <i>amappo</i>!

468
00:33:18,454 --> 00:33:19,831
[Tanigaki] Argh!

469
00:33:21,582 --> 00:33:23,001
[groans]

470
00:33:23,084 --> 00:33:26,170
Ainu set traps by the streams
where the deer pass through.

471
00:33:28,965 --> 00:33:31,009
-Argh! [groans]
-It's hopeless.

472
00:33:31,092 --> 00:33:33,511
The tip of the arrow is soaked in poison.

473
00:33:33,594 --> 00:33:34,512
[groans]

474
00:33:34,595 --> 00:33:36,889
We have to move quickly.
You have to untie me.

475
00:33:40,518 --> 00:33:41,519
Hurry up!

476
00:33:46,065 --> 00:33:47,316
[Tanigaki groaning]

477
00:33:51,571 --> 00:33:54,907
Carving out the flesh around the wound
is the only way to save your life.

478
00:33:55,533 --> 00:33:56,367
Yeah.

479
00:33:57,160 --> 00:33:58,745
Do it, then. [groans]

480
00:34:01,622 --> 00:34:02,957
[flesh squelches]

481
00:34:09,047 --> 00:34:12,967
{\an8}[Shiraishi] Hey, wait, wait, wait!
Wait! Stop! Hold on!

482
00:34:13,051 --> 00:34:14,135
Wait a minute!

483
00:34:14,218 --> 00:34:17,430
[gasping] There's no way
we can beat these guys unarmed.

484
00:34:18,514 --> 00:34:19,682
We have to go.

485
00:34:20,308 --> 00:34:24,353
Hey! I don't think
they're going to kill Asirpa!

486
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
C'mon! Argh!

487
00:34:26,105 --> 00:34:27,732
[tense music building]

488
00:34:35,990 --> 00:34:37,408
[Asirpa] Let's end this now.

489
00:34:37,909 --> 00:34:40,078
We didn't come here to kill each other.

490
00:34:43,581 --> 00:34:45,500
Tanigaki, you stay there.

491
00:34:49,587 --> 00:34:50,838
All right, little girl…

492
00:34:51,339 --> 00:34:52,632
[music subsides]

493
00:34:53,841 --> 00:34:55,843
…call your wolf friend to save you.

494
00:35:01,224 --> 00:35:02,517
[Asirpa panting]

495
00:35:09,524 --> 00:35:10,775
{\an8}Listen to me.

496
00:35:10,858 --> 00:35:13,027
{\an8}Retar is the last of the wolves.

497
00:35:13,111 --> 00:35:16,155
D'you wanna cause the extinction
of the <i>horkew kamuy</i>?

498
00:35:16,989 --> 00:35:19,075
The wolves are already extinct.

499
00:35:19,575 --> 00:35:21,786
Their numbers will never recover.

500
00:35:24,956 --> 00:35:25,873
{\an8}Perfect.

501
00:35:26,833 --> 00:35:28,918
{\an8}Here I can see everything around us.

502
00:35:30,545 --> 00:35:31,879
[unsettling crunch]

503
00:35:33,923 --> 00:35:36,259
[grunts angrily] Such a brave little girl.

504
00:35:37,093 --> 00:35:39,762
Can't let my guard down for even a second.

505
00:35:39,846 --> 00:35:42,765
[Asirpa] Destroying the wolves
isn't worth the money.

506
00:35:43,516 --> 00:35:45,309
[Nihei] I don't care about money.

507
00:35:45,810 --> 00:35:48,521
I want to be the last hunter

508
00:35:48,604 --> 00:35:51,774
the Ezo wolf ever encounters.

509
00:35:52,441 --> 00:35:55,570
Retar is strong and wise.
You won't beat him.

510
00:35:57,071 --> 00:35:58,906
I don't want Retar to become a <i>wen kamuy</i>.

511
00:36:02,910 --> 00:36:06,080
[Nihei] Is that when an animal
becomes an evil god

512
00:36:06,164 --> 00:36:08,958
and goes to hell
for killing a human? [chuckles]

513
00:36:09,709 --> 00:36:10,877
Not to worry.

514
00:36:11,377 --> 00:36:14,130
Humans aren't worth enough
to spoil the animal's soul.

515
00:36:15,214 --> 00:36:18,759
{\an8}This is a battle between predators.

516
00:36:19,969 --> 00:36:21,429
And the victor

517
00:36:22,388 --> 00:36:23,806
will be me.

518
00:36:24,307 --> 00:36:26,309
[wolf howls]

519
00:36:26,809 --> 00:36:28,811
-[dramatic music playing]
-[gasps softly]

520
00:36:29,437 --> 00:36:30,479
[Retar snarls]

521
00:36:52,668 --> 00:36:54,128
[music intensifies]

522
00:36:57,715 --> 00:36:59,842
You actually showed, huh?

523
00:36:59,926 --> 00:37:02,011
Come on, show me what you've got!

524
00:37:04,680 --> 00:37:06,224
[music intensifies]

525
00:37:11,520 --> 00:37:13,689
Ha-ha-ha-ha! Extraordinary!

526
00:37:14,273 --> 00:37:15,233
Retar, stay back!

527
00:37:17,276 --> 00:37:18,569
Come on!

528
00:37:22,823 --> 00:37:24,116
[music stops]

529
00:37:24,200 --> 00:37:30,498
Argh!

530
00:37:31,332 --> 00:37:33,125
-[grunts]
-[snarls]

531
00:37:33,209 --> 00:37:35,044
You lose, my friend.

532
00:37:38,089 --> 00:37:39,507
Argh!

533
00:37:39,590 --> 00:37:41,259
[music reprises]

534
00:37:54,605 --> 00:37:56,607
[music fades out]

535
00:38:01,153 --> 00:38:03,322
[panting wheezily]

536
00:38:08,744 --> 00:38:10,121
[wolves snarl]

537
00:38:14,166 --> 00:38:15,584
[poignant music playing]

538
00:38:15,668 --> 00:38:17,670
[wolves grumble softly]

539
00:38:20,131 --> 00:38:22,967
-[Ryu whimpering]
-[breathing weakly]

540
00:38:26,220 --> 00:38:28,264
Good boy, Ryu.

541
00:38:29,098 --> 00:38:32,601
You're not such a coward
after all. [chuckling]

542
00:38:35,021 --> 00:38:36,647
[wolves whimpering]

543
00:38:36,731 --> 00:38:38,566
[Nihei] They're a couple. [chuckles]

544
00:38:38,649 --> 00:38:40,192
In a woman's eyes,

545
00:38:40,860 --> 00:38:46,073
a battle like this between two men
is really of no importance. [laughing]

546
00:38:47,450 --> 00:38:48,367
[gasps wheezily]

547
00:38:49,744 --> 00:38:50,745
[sighs softly]

548
00:38:53,414 --> 00:38:54,623
Women…

549
00:38:56,375 --> 00:38:59,754
truly are scary. [chuckling]

550
00:39:03,632 --> 00:39:05,593
[Sugimoto] Asirpa!

551
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
-[Sugimoto panting]
-[Asirpa] Sugimoto!

552
00:39:09,472 --> 00:39:11,307
{\an8}Asirpa! Are you okay?

553
00:39:11,390 --> 00:39:13,100
{\an8}[Asirpa] Retar's partner saved me.

554
00:39:13,184 --> 00:39:14,143
{\an8}[Sugimoto] Partner?

555
00:39:21,108 --> 00:39:22,735
[wolf howling]

556
00:39:22,818 --> 00:39:24,028
There's another one?

557
00:39:28,657 --> 00:39:29,992
[Sugimoto] There are cubs.

558
00:39:30,743 --> 00:39:33,496
Asirpa, Retar has puppies.

559
00:39:34,372 --> 00:39:36,248
[Asirpa breathing heavily]

560
00:39:38,793 --> 00:39:39,710
Retar,

561
00:39:40,878 --> 00:39:42,338
you're not alone.

562
00:39:48,969 --> 00:39:50,262
[music fades out]

563
00:39:55,643 --> 00:39:57,436
[subdued music playing]

564
00:40:11,033 --> 00:40:12,284
[inhales shakily]

565
00:40:24,255 --> 00:40:26,715
"Be born anew in the next world…

566
00:40:28,968 --> 00:40:31,095
and hear only good things."

567
00:40:34,890 --> 00:40:37,226
{\an8}[Ryu whimpering]

568
00:40:47,736 --> 00:40:49,029
[music continues]

569
00:41:08,591 --> 00:41:09,884
[music fades out]

570
00:41:21,562 --> 00:41:25,441
Washing the wound with an udo stem
will help the infection.

571
00:41:25,524 --> 00:41:27,026
Good luck to you.

572
00:41:27,526 --> 00:41:32,239
I know other Ainu who went to war
as part of the Seventh Division.

573
00:41:32,823 --> 00:41:35,201
If you're as strong as they were,

574
00:41:35,701 --> 00:41:37,328
you'll be just fine.

575
00:41:40,498 --> 00:41:41,790
[poignant music playing]

576
00:41:41,874 --> 00:41:44,043
-[man] Let's go for a walk.
-[Ryu whimpers]

577
00:41:46,462 --> 00:41:48,172
[footsteps approaching]

578
00:41:49,465 --> 00:41:50,925
[men panting]

579
00:42:01,644 --> 00:42:03,729
{\an8}Asirpa, really?

580
00:42:03,812 --> 00:42:06,232
{\an8}You're not actually taking care of him,
are you?

581
00:42:06,732 --> 00:42:09,109
{\an8}I can't ignore a person in need.

582
00:42:09,818 --> 00:42:13,697
[Sugimoto] Well, if my partner wants
to help him, I won't stand in her way.

583
00:42:15,074 --> 00:42:17,243
And if it all backfires,

584
00:42:17,868 --> 00:42:19,870
I'll be the one to deal with it.

585
00:42:21,163 --> 00:42:22,706
[Shiraishi sighs]

586
00:42:24,667 --> 00:42:26,544
[in Ainu] Enjoy as much as you like.

587
00:42:28,754 --> 00:42:30,256
[Asirpa] This is salmon <i>ruype</i>.

588
00:42:30,339 --> 00:42:32,508
You can only eat it
during the cold season.

589
00:42:32,591 --> 00:42:33,551
[Sugimoto] <i>Ruype</i>?

590
00:42:35,052 --> 00:42:36,762
Mmm! Mm-hmm!

591
00:42:37,972 --> 00:42:40,558
It's half-frozen but great texture.

592
00:42:42,268 --> 00:42:45,563
It melts in my mouth
and becomes soft and smooth. Not bad!

593
00:42:46,272 --> 00:42:50,484
It's a traditional dish of raw meat
or fish hung on a tree until frozen.

594
00:42:50,985 --> 00:42:53,070
<i>Ruype </i>translates to "thawed meat."

595
00:42:53,571 --> 00:42:55,447
-[Shiraishi] That makes sense.
-[Sugimoto] Mmm.

596
00:42:55,531 --> 00:42:59,493
It's unique to these frozen areas.
Where cold food is normal, huh?

597
00:43:01,996 --> 00:43:03,205
[moans with pleasure]

598
00:43:04,373 --> 00:43:07,710
[in Ainu] Thanks to the fish of the gods,

599
00:43:08,961 --> 00:43:12,923
we are able to live.

600
00:43:13,632 --> 00:43:16,552
But at some point,

601
00:43:17,720 --> 00:43:21,223
the fish of the gods
stopped swimming upstream.

602
00:43:21,307 --> 00:43:27,146
It's because men defiled the river waters

603
00:43:27,730 --> 00:43:30,816
in their search for gold.

604
00:43:32,026 --> 00:43:33,444
What'd your grandmother say?

605
00:43:33,944 --> 00:43:36,280
It's an <i>upaskuma </i>about salmon.

606
00:43:36,363 --> 00:43:37,281
A legend.

607
00:43:37,364 --> 00:43:38,657
Many years ago,

608
00:43:38,741 --> 00:43:41,368
travelers searching for gold
polluted our rivers.

609
00:43:41,452 --> 00:43:43,621
Which caused the salmon
to stop swimming upstream.

610
00:43:43,704 --> 00:43:46,165
[Grandmother speaking Ainu]

611
00:43:47,041 --> 00:43:49,585
[Asirpa translating]
"This went on for many years."

612
00:43:51,128 --> 00:43:54,965
"We were unable to fish,
which made our lives difficult."

613
00:43:55,049 --> 00:43:56,216
[Grandmother continues]

614
00:43:56,800 --> 00:44:02,014
"This happened in Shizunai,
Tokachi, Kushiro,

615
00:44:02,556 --> 00:44:04,558
and lots of other places."

616
00:44:05,851 --> 00:44:08,354
"The village elders
collected all the gold,

617
00:44:08,437 --> 00:44:10,022
moving it to one location."

618
00:44:11,523 --> 00:44:13,108
[Grandmother continues]

619
00:44:13,192 --> 00:44:17,321
[Asirpa] <i>"The Ainu discussed the issue</i>
<i>and decided to cease digging for gold."</i>

620
00:44:17,404 --> 00:44:20,866
<i>"To keep the gold from creating conflict,</i>
<i>it was hidden away."</i>

621
00:44:21,617 --> 00:44:23,744
<i>"Even speaking of it was forbidden."</i>

622
00:44:27,956 --> 00:44:30,042
{\an8}"The villagers grew old."

623
00:44:30,834 --> 00:44:33,128
{\an8}"Finally, there was only one left

624
00:44:33,712 --> 00:44:36,423
who knew where
all of the gold was hidden."

625
00:44:38,050 --> 00:44:40,678
I'm guessing that Noppera-Bo killed them.

626
00:44:42,638 --> 00:44:45,766
[Shiraishi] <i>So that's the hidden gold</i>
<i>we've been hearing about?</i>

627
00:44:46,266 --> 00:44:49,103
It's the first time
I've heard this <i>upaskuma </i>too.

628
00:44:50,104 --> 00:44:53,148
If the legend your grandmother
just told is true,

629
00:44:53,232 --> 00:44:55,693
it backs up the story that <i>I </i>heard

630
00:44:55,776 --> 00:44:58,153
that old Noppera-Bo had 200 kan of gold.

631
00:44:58,237 --> 00:44:59,697
Those are the legends I like.

632
00:45:00,531 --> 00:45:01,699
You heard wrong.

633
00:45:02,324 --> 00:45:03,575
[somber tone plays]

634
00:45:04,284 --> 00:45:07,287
[Tanigaki] <i>My first lieutenant was</i>
<i>an intelligence officer.</i>

635
00:45:07,788 --> 00:45:09,915
<i>He studied this legend as well</i>

636
00:45:09,998 --> 00:45:12,918
<i>and calculated the exact amount</i>
<i>of hidden gold.</i>

637
00:45:13,001 --> 00:45:14,670
[Sugimoto] <i>You mean Lieutenant Tsurumi?</i>

638
00:45:15,671 --> 00:45:20,050
{\an8}Noppera-Bo spread false rumors that
the gold was 200 kan.

639
00:45:20,968 --> 00:45:23,595
So how much is it really worth?

640
00:45:24,096 --> 00:45:26,181
Lieutenant Tsurumi thought it was higher.

641
00:45:27,307 --> 00:45:30,144
And he estimated 20,000.

642
00:45:32,896 --> 00:45:34,982
[gong chimes]

643
00:45:35,065 --> 00:45:36,650
[quietly] Twenty thousand?

644
00:45:37,317 --> 00:45:39,611
Twenty thousand kan of gold?

645
00:45:39,695 --> 00:45:44,408
[sighs] No wonder the Seventh Division
and Hijikata's groups

646
00:45:44,491 --> 00:45:47,035
are desperately after the tattoos.

647
00:45:47,619 --> 00:45:49,830
This just got so much more intense.

648
00:45:50,706 --> 00:45:54,543
Hey, Noppera-Bo got caught in the end,
didn't he?

649
00:45:55,043 --> 00:45:56,211
That's correct.

650
00:45:56,837 --> 00:45:58,630
<i>He made it to Lake Shikotsu.</i>

651
00:45:58,714 --> 00:46:01,675
<i>He tried to escape on an Ainu boat,</i>
<i>but it capsized.</i>

652
00:46:02,176 --> 00:46:05,387
Rumor has it he was carrying
some of the gold with him,

653
00:46:05,888 --> 00:46:08,056
and its weight caused the boat to sink.

654
00:46:11,518 --> 00:46:15,397
I don't know why the three of you
are out here searching for the gold, but…

655
00:46:17,316 --> 00:46:20,194
{\an8}whatever your reason,
it doesn't compare to the lieutenant

656
00:46:20,277 --> 00:46:21,945
{\an8}and the guilt that he carries.

657
00:46:22,029 --> 00:46:24,072
{\an8}-[bomb echoes]
-[soldiers yelling]

658
00:46:25,032 --> 00:46:26,533
[machine-gun fire]

659
00:46:29,912 --> 00:46:31,121
[projectile whooshes]

660
00:46:32,164 --> 00:46:34,249
[unsettling music playing]

661
00:46:53,685 --> 00:46:55,687
[artillery fire]

662
00:46:59,817 --> 00:47:02,778
[soldier] Yes! Yes, yes, get 'em!
Get 'em! C'mon!

663
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Charge!

664
00:47:21,171 --> 00:47:23,507
[Tanigaki] <i>The Imperial HQ</i>
<i>was pressing him for an early end</i>

665
00:47:23,590 --> 00:47:25,300
<i>to the siege of Port Arthur.</i>

666
00:47:25,384 --> 00:47:29,137
<i>Using our dying comrades as shields,</i>
<i>the lieutenant and I pressed forward,</i>

667
00:47:29,221 --> 00:47:33,851
<i>destroying the enemy's weapons</i>
<i>and finally occupying 203 Meter Hill.</i>

668
00:47:42,860 --> 00:47:44,236
[music intensifies]

669
00:47:53,620 --> 00:47:54,705
[quietly] Yeah.

670
00:48:02,045 --> 00:48:03,255
[muted shouting]

671
00:48:10,470 --> 00:48:13,765
By the time 203 Meter Hill was captured,

672
00:48:14,558 --> 00:48:17,436
half of the 10,000 men
in the Seventh Division

673
00:48:17,519 --> 00:48:18,854
lay bleeding or dead.

674
00:48:20,689 --> 00:48:22,566
And the rest of us

675
00:48:22,649 --> 00:48:26,069
were demoted and disregarded
by those in the government.

676
00:48:26,570 --> 00:48:28,196
As if we didn't exist.

677
00:48:29,990 --> 00:48:33,493
Lieutenant Tsurumi was opposed
to the reckless assault

678
00:48:33,577 --> 00:48:35,579
that was committed that day.

679
00:48:36,955 --> 00:48:39,374
But he had to follow orders.

680
00:48:42,210 --> 00:48:46,089
Lieutenant Tsurumi wants Hokkaido
to be the seat of a new government.

681
00:48:46,173 --> 00:48:50,886
The idiots at headquarters had us
using our comrades as human shields

682
00:48:50,969 --> 00:48:53,221
as we were rained upon by Maxim guns.

683
00:48:53,305 --> 00:48:54,890
It was the same for you.

684
00:48:54,973 --> 00:49:00,479
We risked our lives on the battlefield
but returned home as vagabonds.

685
00:49:00,979 --> 00:49:03,065
And for what? We got nothing.

686
00:49:08,570 --> 00:49:12,074
-Shiraishi, which tattoos do we know of?
-[dramatic string music playing]

687
00:49:12,157 --> 00:49:14,785
I did confirm that
the creepy lieutenant has one.

688
00:49:16,119 --> 00:49:17,371
[solemn tone plays]

689
00:49:18,622 --> 00:49:23,168
[Shiraishi] <i>Hijikata has teamed up</i>
<i>with Ushiyama, another former prisoner.</i>

690
00:49:23,251 --> 00:49:24,252
<i>So that's two.</i>

691
00:49:26,672 --> 00:49:28,173
<i>As for us,</i>

692
00:49:28,256 --> 00:49:30,425
<i>we have the one Sugimoto first found,</i>

693
00:49:31,009 --> 00:49:32,344
<i>and we got Kasahara's.</i>

694
00:49:32,928 --> 00:49:34,346
<i>So, including the one from Nihei,</i>

695
00:49:35,180 --> 00:49:36,181
<i>and mine,</i>

696
00:49:36,765 --> 00:49:38,433
<i>that puts us at four.</i>

697
00:49:38,517 --> 00:49:41,144
It seems that, for now,
we're the ones in the lead.

698
00:49:41,228 --> 00:49:43,438
[inhales sharply]
But if we're gonna crack the code,

699
00:49:43,522 --> 00:49:46,775
we need to find a way to steal all
of the tattoos from the Seventh Division

700
00:49:46,858 --> 00:49:48,860
and from Hijikata. [kisses teeth]

701
00:49:49,444 --> 00:49:52,781
It truly is a life-or-death search
for the gold.

702
00:49:53,281 --> 00:49:54,449
We'll be all right.

703
00:49:54,533 --> 00:49:57,285
We have someone who knows Hokkaido
like the back of her hand.

704
00:49:59,204 --> 00:50:01,164
Plus, we've got Sugimoto, the Immortal.

705
00:50:01,248 --> 00:50:03,458
Don't forget the Escape King.

706
00:50:05,752 --> 00:50:08,046
So when all of this is finally over,

707
00:50:08,964 --> 00:50:10,590
the gold will be ours.

708
00:50:10,674 --> 00:50:12,426
[music intensifies]

709
00:50:40,954 --> 00:50:42,205
[music fades out]

710
00:50:43,498 --> 00:50:45,250
He would make our fifth tattoo.

711
00:50:46,418 --> 00:50:47,961
[man 1] I was right.

712
00:50:48,045 --> 00:50:50,422
You're my fate!

713
00:50:50,505 --> 00:50:52,424
Become a spy for us.

714
00:50:52,507 --> 00:50:54,384
[Sugimoto] There's no way
I'm going to die yet.

715
00:50:54,468 --> 00:50:56,261
I will fight back with all my strength.

716
00:50:57,304 --> 00:50:58,847
[man 2] I want this man to kill me.

717
00:50:58,930 --> 00:51:01,475
Sugimoto!

718
00:51:01,558 --> 00:51:03,477
[Sugimoto] I am immortal!

719
00:51:03,560 --> 00:51:05,062
{\an8}[rock music playing]

720
00:53:01,428 --> 00:53:02,846
[music fades out]

721
00:53:04,055 --> 00:53:07,017
{\an8}THIS IS A WORK OF FICTION


