1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:32,220 --> 00:00:35,380
- If I were to
tell you why I did what I did

4
00:00:35,460 --> 00:00:39,300
when I was broke and
alone, would you pity me,

5
00:00:40,380 --> 00:00:43,340
or would you say that my
actions were justified?

6
00:00:50,700 --> 00:00:54,660
Perhaps you'd relate to
my isolation, my need,

7
00:00:56,700 --> 00:01:01,220
or perhaps you'd simply
see my lack of morality.

8
00:01:04,540 --> 00:01:06,340
Choices,

9
00:01:08,580 --> 00:01:09,900
choices,

10
00:01:12,620 --> 00:01:14,100
choices.

11
00:02:03,940 --> 00:02:06,740
- Good morning,
sleepyhead.

12
00:02:06,820 --> 00:02:07,940
Up, up.

13
00:02:08,020 --> 00:02:09,860
- Five more minutes?

14
00:02:09,940 --> 00:02:11,540
Nope.

15
00:02:11,620 --> 00:02:15,380
- Mom!
- Good morning.

16
00:02:17,260 --> 00:02:19,740
Up, get up now.

17
00:02:19,820 --> 00:02:20,660
- Okay.

18
00:02:33,700 --> 00:02:36,100
- You got this?
- I got this.

19
00:02:36,180 --> 00:02:38,700
- Now wash your hands.
- Okay.

20
00:02:40,420 --> 00:02:45,420
- I'm hungry.
- Okay you.

21
00:02:46,540 --> 00:02:48,660
Come on, customers are waiting.

22
00:02:55,500 --> 00:02:57,940
And Barbara?
- Yeah?

23
00:02:58,020 --> 00:03:00,100
- I want you to pinkie
promise

24
00:03:00,180 --> 00:03:02,620
that whatever happens to me,

25
00:03:02,700 --> 00:03:05,820
you'll be a happy girl.
- Promise.

26
00:03:06,860 --> 00:03:11,660
- You'll keep this store alive,
okay?

27
00:03:44,060 --> 00:03:46,340
- Talking portraits
are machine-embroidered

28
00:03:46,420 --> 00:03:49,580
custom portraits.
- With audio recordings.

29
00:03:49,660 --> 00:03:51,700
- Made right here at Duggen's.

30
00:05:16,100 --> 00:05:19,580
- Late.

31
00:05:26,900 --> 00:05:28,380
You know at this rate

32
00:05:28,460 --> 00:05:30,100
I'll be late for my own wedding.

33
00:05:36,500 --> 00:05:38,620
You know your mother, rest her
soul,

34
00:05:38,700 --> 00:05:41,420
would've been done and gone by
now, hmm.

35
00:05:43,580 --> 00:05:46,820
Why, why she drove,

36
00:05:46,900 --> 00:05:50,780
I mean, why you drive
that ridiculous windup,

37
00:05:50,860 --> 00:05:53,660
it's beyond me.

38
00:05:55,060 --> 00:05:59,780
Well, at least
she was mildly reliable.

39
00:05:59,860 --> 00:06:02,660
Not running her business into
the ground,

40
00:06:02,740 --> 00:06:04,780
living with ghosts.

41
00:06:11,020 --> 00:06:14,300
I remember this.

42
00:06:14,380 --> 00:06:17,180
- It's time to stitch.
- Time to-

43
00:06:41,820 --> 00:06:45,580
So now I have
to pay for a dusty button.

44
00:06:58,020 --> 00:06:58,860
No.

45
00:07:00,780 --> 00:07:01,620
No.

46
00:07:04,020 --> 00:07:04,980
No.

47
00:07:06,980 --> 00:07:08,060
No!

48
00:07:10,220 --> 00:07:12,660
- Well I, I, I have a,
a, a spare at the shop.

49
00:07:12,740 --> 00:07:14,940
I can, I can cancel my
other appointments and-

50
00:07:15,020 --> 00:07:17,540
- You don't have any other
appointments.

51
00:07:18,380 --> 00:07:20,020
- Well-
- A spare,

52
00:07:20,100 --> 00:07:22,740
spare at, at the shop?

53
00:07:23,780 --> 00:07:24,780
- Yeah.

54
00:07:24,860 --> 00:07:26,220
- But my wedding is,

55
00:07:28,220 --> 00:07:31,620
just get my fucking button

56
00:07:31,700 --> 00:07:34,380
you stupid girl, get up!

57
00:07:34,460 --> 00:07:37,820
Go, go, stupid girl,
go!

58
00:07:38,900 --> 00:07:42,180
No button, no money!

59
00:07:46,420 --> 00:07:50,060
Put your foot down, you stupid
girl!

60
00:09:56,420 --> 00:10:00,700
- Choices, choices,

61
00:10:03,940 --> 00:10:06,140
Choices.

62
00:10:06,220 --> 00:10:08,420
Perfect crime.

63
00:10:08,500 --> 00:10:10,460
Call police.

64
00:10:10,540 --> 00:10:12,300
Drive away.

65
00:10:12,380 --> 00:10:15,060
Perfect crime, call police,
drive away.

66
00:10:15,140 --> 00:10:16,740
Perfect crime, call police,
drive away.

67
00:10:16,820 --> 00:10:20,420
- Barbara, you
keep this store alive.

68
00:10:20,500 --> 00:10:24,140
- What's the
nature of your call?

69
00:10:25,420 --> 00:10:27,140
- It's time to-

70
00:10:48,460 --> 00:10:50,020
- Don't you fucking talk.

71
00:11:47,700 --> 00:11:50,140
- What
the fuck are you doing?

72
00:12:00,660 --> 00:12:03,220
What the?

73
00:14:59,420 --> 00:15:00,740
- It's time-

74
00:18:06,060 --> 00:18:07,900
- What the fuck?

75
00:18:25,140 --> 00:18:26,340
- Please.

76
00:19:01,340 --> 00:19:02,900
- Please let me go.

77
00:19:47,340 --> 00:19:50,060
- Help, help!

78
00:20:24,380 --> 00:20:26,580
- Barbara!

79
00:20:28,500 --> 00:20:33,820
- Help, help, I'm
up here! I'm tied up here-

80
00:20:38,540 --> 00:20:40,860
- Barbara, my
wedding!

81
00:20:40,860 --> 00:20:42,180
- One minute!

82
00:20:42,180 --> 00:20:44,060
- My button, just get my fucking
button!

83
00:20:44,780 --> 00:20:47,140
Barbara let me
in, let me in right now and-

84
00:20:47,140 --> 00:20:48,780
- Coming, coming.

85
00:20:48,860 --> 00:20:50,900
- I mean I've waited, I've
waited an hour and a half-

86
00:20:50,980 --> 00:20:52,060
- Open.

87
00:20:56,020 --> 00:20:56,820
- Sorry,

88
00:20:59,380 --> 00:21:01,460
I just got caught up.

89
00:21:03,660 --> 00:21:06,340
- Oh just sew my fucking button.

90
00:21:26,940 --> 00:21:28,900
- Okay, done.

91
00:21:34,740 --> 00:21:36,780
- Third marriage,

92
00:21:38,100 --> 00:21:40,140
everything needs to be perfect.

93
00:21:49,060 --> 00:21:50,380
Let's go.

94
00:22:32,820 --> 00:22:34,500
- He's coming for me,

95
00:22:37,020 --> 00:22:38,700
and he's coming for you.

96
00:22:39,940 --> 00:22:43,020
The boy's father, the
boy you made me kill.

97
00:22:45,660 --> 00:22:47,860
When he finds your needle.

98
00:22:57,660 --> 00:22:59,380
What is your next move?

99
00:23:04,740 --> 00:23:07,260
You think this case is mine?

100
00:23:07,340 --> 00:23:10,060
My boss will give you 10%,

101
00:23:10,140 --> 00:23:12,660
and I'll keep the father
from killing us both.

102
00:23:26,180 --> 00:23:27,620
- What happened?

103
00:23:31,100 --> 00:23:32,940
- The boy changed his mind at
the drop.

104
00:23:33,020 --> 00:23:35,420
I chased him, he shot at me.

105
00:23:36,380 --> 00:23:39,300
- And?
- And then he crashed,

106
00:23:39,380 --> 00:23:40,980
and I crashed into him.

107
00:23:41,060 --> 00:23:44,180
And this is a family you don't
wanna hit.

108
00:23:51,860 --> 00:23:56,260
- My family was Mom.

109
00:24:00,980 --> 00:24:02,980
She's still here,

110
00:24:04,060 --> 00:24:05,780
in the thread.

111
00:24:07,540 --> 00:24:09,340
I can't leave,

112
00:24:10,820 --> 00:24:12,740
this is all that's left of her.

113
00:24:16,540 --> 00:24:20,380
- This place, it isn't worth
dying for.

114
00:24:25,260 --> 00:24:28,180
- This store is everything!

115
00:24:46,100 --> 00:24:49,380
Oskar.
- Getting heavy, really heavy.

116
00:24:50,300 --> 00:24:52,820
Little help?

117
00:24:55,020 --> 00:24:56,540
- Okay, wait here.

118
00:24:57,900 --> 00:25:01,820
- It's a real shame that
you had to pack it all up.

119
00:25:02,780 --> 00:25:06,140
First dance high school
goes here, don't you think?

120
00:25:06,220 --> 00:25:08,460
♪ Ohhh Dalara howyoumoveso- ♪

121
00:25:08,540 --> 00:25:10,900
- Oskar, Oskar, y-you can't just
show up.

122
00:25:10,900 --> 00:25:12,220
- Come again?

123
00:25:12,220 --> 00:25:13,260
- You need to make an
appointment.

124
00:25:18,580 --> 00:25:19,820
- ... might be suspecting
something.

125
00:25:19,900 --> 00:25:21,380
She found a rooster in my pocket

126
00:25:21,460 --> 00:25:22,980
when she was doing the laundry,

127
00:25:23,060 --> 00:25:23,900
that guy.

128
00:25:24,860 --> 00:25:27,300
How's the latest panel coming?

129
00:25:27,380 --> 00:25:30,500
- Help, help!

130
00:25:59,020 --> 00:26:02,900
- This one's not here no,
don't move that one I haven't,

131
00:26:02,980 --> 00:26:04,420
where, where can we put this
one?

132
00:26:04,500 --> 00:26:06,340
Barbara, I need this one.

133
00:26:07,420 --> 00:26:08,780
I'm working here.

134
00:26:08,860 --> 00:26:10,580
- I'll just have them here,
okay?

135
00:26:15,420 --> 00:26:17,260
Oskar um, if we just leave it
like this,

136
00:26:17,340 --> 00:26:20,420
and then we'll do a full, a
full layout tomorrow, okay?

137
00:26:20,500 --> 00:26:22,140
- And then the final stitch?
- Mm-hmm.

138
00:26:32,100 --> 00:26:33,580
- Barbara,

139
00:26:33,660 --> 00:26:35,060
need more thread.

140
00:26:44,940 --> 00:26:47,180
Yellow ochre might also be nice.

141
00:27:15,700 --> 00:27:18,260
- Tomorrow, right?

142
00:27:18,340 --> 00:27:20,780
- Yes Oskar.
- Until tomorrow!

143
00:28:53,060 --> 00:28:54,260
- Don't move.

144
00:29:28,700 --> 00:29:30,700
- Do you hear me?!

145
00:31:13,220 --> 00:31:14,300
- Fuck!

146
00:33:13,100 --> 00:33:14,740
- The mobile seamstress,

147
00:33:17,780 --> 00:33:19,420
suddenly not so mobile.

148
00:33:41,580 --> 00:33:44,220
- Barbara?
- Yes, Mom.

149
00:33:44,300 --> 00:33:45,380
Choices.

150
00:33:45,460 --> 00:33:46,820
- I'm trying to be

151
00:33:46,900 --> 00:33:48,220
strong for you.

152
00:33:48,220 --> 00:33:49,420
Choices.

153
00:33:49,500 --> 00:33:51,660
- Doing the best I can.
- I know, Mommy.

154
00:33:51,740 --> 00:33:52,780
Choices.

155
00:33:52,780 --> 00:33:53,980
- I'm so sorry.

156
00:33:54,260 --> 00:33:55,580
- Perfect crime.

157
00:33:55,660 --> 00:33:57,020
Call police.

158
00:33:57,100 --> 00:33:58,220
Drive away.

159
00:33:58,300 --> 00:33:59,180
Perfect crime.

160
00:33:59,180 --> 00:34:00,020
Call police.

161
00:34:00,020 --> 00:34:01,300
Drive away.

162
00:34:01,460 --> 00:34:02,660
Perfect crime. Call police.
Drive away.

163
00:34:02,900 --> 00:34:05,020
- Barbara, you'll
do the right thing.

164
00:34:06,460 --> 00:34:07,940
- What's the
nature of your call?

165
00:34:08,020 --> 00:34:10,460
- An accident, and, and
there's motorcycles down,

166
00:34:10,540 --> 00:34:12,380
and, and there's guns, and-
- Whoa, whoa.

167
00:34:12,460 --> 00:34:15,620
Hold on there sweetheart,
just tell me where you are.

168
00:34:15,700 --> 00:34:16,500
- Um-

169
00:34:16,700 --> 00:34:18,020
- Don't you fucking talk.

170
00:34:20,860 --> 00:34:23,020
- Near, near Tamina Pass.

171
00:34:23,100 --> 00:34:25,100
Um, just off 41.
- Very good.

172
00:34:25,180 --> 00:34:27,100
- Is this Ms. Engel?
- Of course.

173
00:34:27,180 --> 00:34:29,020
- It's me, it's Barbara, Barbara
Duggen.

174
00:34:29,100 --> 00:34:30,580
- Oh hi, Barbara.

175
00:34:30,660 --> 00:34:32,540
You just sit tight, and
I'll be right there.

176
00:34:32,620 --> 00:34:34,180
The ambulance is in another town

177
00:34:34,260 --> 00:34:36,220
but there's room in the cruiser,
okay?

178
00:34:36,300 --> 00:34:37,780
- Okay.
- Okay.

179
00:35:16,620 --> 00:35:17,700
Darn robe.

180
00:35:25,140 --> 00:35:28,620
You called just in time,
you're lucky I picked up.

181
00:35:28,700 --> 00:35:30,380
You stay in the car, Barbara.

182
00:36:04,420 --> 00:36:05,660
Huh.

183
00:36:22,980 --> 00:36:23,940
Barbara?

184
00:36:26,220 --> 00:36:27,020
- Yeah?

185
00:36:27,100 --> 00:36:29,100
- Mind popping the hood?

186
00:36:31,740 --> 00:36:34,260
- My, my hood?
- Yes dear.

187
00:36:35,460 --> 00:36:36,580
- Um, yeah.

188
00:37:03,140 --> 00:37:06,300
- Oh darn it, Barbara.

189
00:37:36,500 --> 00:37:38,820
Now why'd you want to go and get
yourself

190
00:37:38,900 --> 00:37:40,580
all messed up with this?

191
00:37:42,260 --> 00:37:44,580
Come on, you're gonna
have to get outta the car.

192
00:37:44,660 --> 00:37:46,980
Come on get out and,
and get your sewing box.

193
00:37:47,060 --> 00:37:48,940
I seem to have ripped my robe.

194
00:37:56,780 --> 00:37:59,540
I'm going to need your help
getting them into the car.

195
00:37:59,620 --> 00:38:02,980
Then it's to the office,
medical later I'm afraid.

196
00:38:03,860 --> 00:38:05,780
Three, two, one.

197
00:38:11,380 --> 00:38:13,220
Your full life ahead of you.

198
00:38:15,940 --> 00:38:17,860
You're not your mother.

199
00:38:43,300 --> 00:38:46,180
How you doing in there?
Medics will be here soon.

200
00:38:48,740 --> 00:38:51,260
Just let me know what it'll
cost, okay?

201
00:39:01,300 --> 00:39:03,700
Like it or not, y'all have
landed

202
00:39:03,780 --> 00:39:06,460
in my quiet little jurisdiction.

203
00:39:08,100 --> 00:39:11,980
The valley traps people,
you come as a tourist,

204
00:39:12,060 --> 00:39:16,660
you end up as the sheriff,
notary, justice of the peace.

205
00:39:23,460 --> 00:39:25,460
Now, I'm an off-the-record kind
of a gal,

206
00:39:25,540 --> 00:39:29,860
so anything you fellas wanna
say is just for my ears.

207
00:39:32,460 --> 00:39:36,740
I really believe that I can help

208
00:39:36,820 --> 00:39:39,580
before the higher
authorities become involved.

209
00:39:40,740 --> 00:39:43,500
What I'm trying to say is,

210
00:39:43,580 --> 00:39:47,460
you two don't come off
like seasoned offenders,

211
00:39:47,540 --> 00:39:49,540
and I'd hate to see your lives
destroyed

212
00:39:49,620 --> 00:39:52,140
by a single lapse of judgment.

213
00:39:55,460 --> 00:39:56,420
Young man,

214
00:39:59,060 --> 00:40:01,060
would you like to tell me
exactly

215
00:40:01,140 --> 00:40:01,980
what happened?

216
00:40:08,300 --> 00:40:09,140
Young man,

217
00:40:10,980 --> 00:40:12,420
why are you here?

218
00:40:16,580 --> 00:40:17,420
- I um-

219
00:40:19,260 --> 00:40:20,700
- Hmm?

220
00:40:20,780 --> 00:40:23,300
- I'm here, I'm here because,
um-

221
00:40:23,380 --> 00:40:25,220
- Because?

222
00:40:25,300 --> 00:40:26,980
- Because of my father.

223
00:40:29,260 --> 00:40:32,940
- Do you think your father
would approve of your actions,

224
00:40:33,020 --> 00:40:34,660
your actions today?

225
00:40:36,620 --> 00:40:38,660
- No,

226
00:40:38,740 --> 00:40:42,260
no he's, he's gonna be very
upset.

227
00:40:42,340 --> 00:40:43,820
- As he should be.

228
00:40:44,980 --> 00:40:47,660
The ultimate role model,
that's what fathers are.

229
00:40:50,980 --> 00:40:52,060
- A clean drop.

230
00:40:53,380 --> 00:40:55,100
- A clean drop?

231
00:40:55,180 --> 00:40:56,780
- That's what he wanted.

232
00:40:58,540 --> 00:40:59,380
But um,

233
00:41:01,300 --> 00:41:03,700
I pissed myself and bolted,

234
00:41:06,780 --> 00:41:08,340
and now he's gonna kill me.

235
00:41:09,580 --> 00:41:11,460
- You pissed yourself?

236
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
Huh.

237
00:41:15,220 --> 00:41:16,060
Why?

238
00:41:18,180 --> 00:41:21,700
- I'm scared of him.

239
00:41:21,780 --> 00:41:24,340
- And where's this scary Pa of
yours now?

240
00:41:24,420 --> 00:41:25,980
- He's on his way here,

241
00:41:28,620 --> 00:41:32,140
and he's gonna kill you, you,
and you.

242
00:41:34,500 --> 00:41:35,340
- Hmm,

243
00:41:36,580 --> 00:41:37,540
I see.

244
00:41:38,740 --> 00:41:42,580
Well, I've got a wedding to
officiate,

245
00:41:42,660 --> 00:41:45,860
and so we'll deal with this
killing business later.

246
00:41:49,940 --> 00:41:52,180
How much?
- How much?

247
00:41:52,180 --> 00:41:53,300
- For the robe, dear.

248
00:41:53,500 --> 00:41:54,900
Here, five francs should cover
it,

249
00:41:54,900 --> 00:41:56,980
given the working conditions.

250
00:41:57,060 --> 00:41:59,020
- We're gonna be killed.

251
00:41:59,100 --> 00:42:01,420
- Now Barbara, you gotta
get a hold of yourself.

252
00:42:01,500 --> 00:42:03,580
There'll be no killing on my
watch.

253
00:42:03,660 --> 00:42:04,860
- No but.

254
00:42:40,940 --> 00:42:43,380
Take off your belt.
- What?

255
00:42:43,460 --> 00:42:45,380
- And your shoe laces.
- Huh?

256
00:42:45,460 --> 00:42:46,780
- Tie them together.

257
00:42:47,740 --> 00:42:49,060
The keys on the desk,

258
00:42:49,900 --> 00:42:51,340
you're gonna get them.

259
00:43:04,180 --> 00:43:08,140
- And with the
union of Grace Marian Vessler

260
00:43:09,060 --> 00:43:11,780
and Melvin Edmond Richards,

261
00:43:11,860 --> 00:43:14,740
we're reminded of the
sanctity of marriage.

262
00:43:14,820 --> 00:43:19,260
When two people come together
to spend their eternity.

263
00:44:01,340 --> 00:44:02,940
- And you'll let me go?

264
00:44:03,020 --> 00:44:04,820
- How the hell is this-
- Deal?

265
00:44:07,140 --> 00:44:08,180
- Of course.

266
00:44:12,140 --> 00:44:13,340
- And we divide it?

267
00:44:15,300 --> 00:44:16,380
- Bitch.

268
00:44:22,460 --> 00:44:24,260
What do you want me to do?

269
00:44:24,340 --> 00:44:25,740
- Throw the buckle to the left
of the keys

270
00:44:25,820 --> 00:44:27,860
and leave it there.

271
00:44:38,620 --> 00:44:42,540
- I Melvin take you Grace to be
my wife,

272
00:44:42,620 --> 00:44:47,060
to share the good times and
hard times, side by side.

273
00:44:47,140 --> 00:44:52,100
I humbly offer my hand, as
I pledge my faith and love.

274
00:44:52,540 --> 00:44:54,420
- Melvin?
- Just as this ring

275
00:44:54,500 --> 00:44:56,460
I give you today is a circle
without end-

276
00:44:56,540 --> 00:44:57,380
- Melvin!

277
00:44:59,780 --> 00:45:01,220
- More left.

278
00:45:05,940 --> 00:45:06,780
Back.

279
00:45:11,340 --> 00:45:13,380
- Ah, fucking hell.
- Okay, forward.

280
00:45:14,460 --> 00:45:16,260
It has to be higher.

281
00:45:28,860 --> 00:45:30,420
Good, hold steady.

282
00:45:42,980 --> 00:45:45,660
Pull carefully, very gently.

283
00:46:06,980 --> 00:46:08,820
- It just won't work this way.

284
00:46:10,500 --> 00:46:12,580
The goddam button.

285
00:46:12,660 --> 00:46:14,060
- Gracie.

286
00:46:15,260 --> 00:46:19,220
- That's what all this is
about, a button?

287
00:46:31,180 --> 00:46:34,820
- It's my wedding,

288
00:46:34,900 --> 00:46:38,180
not a bloody peep show!

289
00:46:45,020 --> 00:46:46,300
- My dear,

290
00:46:49,660 --> 00:46:52,260
I think this is your lucky day!

291
00:47:00,580 --> 00:47:02,060
- Fuck.
- Oh shitter.

292
00:47:20,380 --> 00:47:21,900
- I have another client for you.

293
00:47:22,980 --> 00:47:24,460
Get your box.

294
00:47:28,020 --> 00:47:28,860
Protocol.

295
00:47:33,300 --> 00:47:34,340
- Ta-da!

296
00:47:34,420 --> 00:47:36,460
- Oh fuck me.

297
00:47:36,540 --> 00:47:41,500
I'm a, a blood-soaked
disaster, thanks to you.

298
00:47:41,580 --> 00:47:44,340
- Now calm down, Bear.
- Oh shut it, Melvin.

299
00:47:45,380 --> 00:47:46,460
I won't even ask.

300
00:47:58,340 --> 00:48:01,260
If only your
mother could see you now.

301
00:48:08,460 --> 00:48:10,260
- How you fellas doing?

302
00:48:10,340 --> 00:48:12,180
I'm sorry the medics
haven't gotten here yet.

303
00:48:12,260 --> 00:48:13,740
They'll be here pretty soon.

304
00:48:28,660 --> 00:48:30,460
- It's time to-

305
00:48:33,220 --> 00:48:36,860
- ... will never fail, and
with this ring, I thee wed.

306
00:48:36,940 --> 00:48:38,300
- Attach the laces to the
buckle,

307
00:48:38,380 --> 00:48:40,500
you're gonna toss the other end.

308
00:48:46,420 --> 00:48:47,260
- Throw.

309
00:48:51,140 --> 00:48:51,980
Throw.

310
00:48:53,420 --> 00:48:54,260
- Fuck off.

311
00:49:19,860 --> 00:49:22,540
- Wave-like motions with the
laces, okay?

312
00:49:22,620 --> 00:49:23,980
Very carefully.

313
00:49:25,980 --> 00:49:27,820
Okay, pull slowly.
- Slowly.

314
00:49:50,180 --> 00:49:52,100
- Carefully.

315
00:50:41,260 --> 00:50:42,100
- Hey,

316
00:50:43,340 --> 00:50:44,140
little help?

317
00:50:47,340 --> 00:50:48,540
Fuck you!

318
00:50:48,900 --> 00:50:50,420
- Give me the keys, okay?
- Give her the keys.

319
00:50:51,740 --> 00:50:52,940
Just give her the fucking keys.

320
00:50:53,220 --> 00:50:55,660
- Throw them
to me, toss me the keys.

321
00:50:57,580 --> 00:50:59,940
- Fuck you!
- You shitter.

322
00:51:00,020 --> 00:51:01,860
We had a deal.
- We just fucking helped you.

323
00:51:01,940 --> 00:51:03,700
- I did everything.

324
00:51:04,620 --> 00:51:07,420
You can't do this, get the keys
please.

325
00:51:07,500 --> 00:51:09,660
- Fuck!

326
00:51:33,900 --> 00:51:35,940
I got it.

327
00:52:04,100 --> 00:52:05,300
- Can you see them?

328
00:52:06,900 --> 00:52:07,740
Anything?

329
00:52:10,460 --> 00:52:11,820
- I can't see anything.

330
00:52:31,340 --> 00:52:33,220
- I'm impressed with
your seamstress skills.

331
00:52:36,380 --> 00:52:37,420
Really,

332
00:52:38,500 --> 00:52:39,940
you're a natural.

333
00:52:43,220 --> 00:52:44,980
- I don't even like thread.

334
00:52:46,820 --> 00:52:49,540
- It seems like we both
have the wrong occupations.

335
00:52:54,980 --> 00:52:56,540
- Forced to be a drug dealer?

336
00:53:03,300 --> 00:53:05,380
- Forced to be a mobile
seamstress?

337
00:53:08,460 --> 00:53:09,300
- No.

338
00:53:13,620 --> 00:53:14,860
- So why do it?

339
00:53:18,300 --> 00:53:19,780
- It's all I know.

340
00:53:21,780 --> 00:53:23,820
- And the voices in the box?

341
00:53:25,980 --> 00:53:28,060
- It's my mom and a younger me.

342
00:53:30,780 --> 00:53:34,500
We would dance to it, and
it's the last one we recorded.

343
00:53:35,940 --> 00:53:37,620
It's hard to listen to.

344
00:55:04,900 --> 00:55:07,100
- And now by the powers vested
in me-

345
00:55:07,180 --> 00:55:09,340
- On the ground!

346
00:55:13,260 --> 00:55:16,660
- Shoot, darn it, darn
it, oh darn it, darn it.

347
00:55:16,740 --> 00:55:18,820
Darn robe, darn.

348
00:55:22,380 --> 00:55:23,220
- Now.

349
00:55:45,620 --> 00:55:47,540
- The mobile seamstress,

350
00:55:49,260 --> 00:55:50,900
suddenly not so mobile.

351
00:55:54,500 --> 00:55:55,340
- Dad!

352
00:56:10,820 --> 00:56:12,340
- What's your name?

353
00:56:12,420 --> 00:56:13,260
- Barbara.

354
00:56:16,860 --> 00:56:20,100
- Barbara, nice name, Babs.

355
00:56:20,180 --> 00:56:21,500
We had a dog called Babs,

356
00:56:21,580 --> 00:56:22,740
didn't we Josh?
- Dad-

357
00:56:22,940 --> 00:56:24,820
- Is she your new girlfriend,
Josh?

358
00:56:26,260 --> 00:56:27,980
You meet her up on the road,

359
00:56:28,060 --> 00:56:30,180
just before your colossal fuck
up?

360
00:56:30,260 --> 00:56:31,940
- No.
- I didn't think so.

361
00:56:35,260 --> 00:56:36,860
She's outta your league.

362
00:56:38,500 --> 00:56:41,620
Outta your league Josh, aren't
you Babs?

363
00:56:42,820 --> 00:56:43,820
Aren't you?
- Yes.

364
00:56:43,900 --> 00:56:46,420
- Yes, yes what Babs? Yes what?

365
00:56:51,700 --> 00:56:53,180
What Babs, what?

366
00:56:55,780 --> 00:56:57,740
You're too good for my son, is
that what you're saying Babs?

367
00:56:57,820 --> 00:56:59,420
- No, no.

368
00:56:59,500 --> 00:57:00,340
- Yes?

369
00:57:00,340 --> 00:57:01,460
- No, no.

370
00:57:01,540 --> 00:57:02,660
- No?

371
00:57:02,740 --> 00:57:03,940
Then what are you saying, Babs?

372
00:57:04,060 --> 00:57:06,580
What are you fucking saying,
Babs?!

373
00:57:07,740 --> 00:57:10,340
- I, I don't know enough to
judge.

374
00:57:10,420 --> 00:57:12,580
- Judge, you are gonna judge?

375
00:57:12,660 --> 00:57:14,020
Who are you judging Babs?

376
00:57:14,100 --> 00:57:16,220
Tell me, who are you fucking
judging?!

377
00:57:16,300 --> 00:57:17,140
- Dad!

378
00:57:19,620 --> 00:57:21,780
- You think you can fucking
judge me?!

379
00:57:49,940 --> 00:57:51,900
- A little help, please.

380
00:58:05,780 --> 00:58:07,340
I'll go, I'll go get help.

381
00:58:39,380 --> 00:58:41,060
- Barbara?
- Yes.

382
00:58:41,140 --> 00:58:41,940
- Choices.

383
00:58:42,020 --> 00:58:44,540
- You'll be on your own.

384
00:58:44,540 --> 00:58:45,380
- I know.

385
00:58:45,460 --> 00:58:46,340
- Choices.

386
00:58:46,420 --> 00:58:48,420
- One day, you'll be me.

387
00:58:48,420 --> 00:58:49,860
- Choices.

388
00:58:49,940 --> 00:58:51,380
- Please don't go.

389
00:58:51,460 --> 00:58:52,460
- Perfect crime.

390
00:58:52,540 --> 00:58:53,580
Call police.

391
00:58:53,660 --> 00:58:55,100
Drive away.

392
00:58:55,100 --> 00:58:56,940
Perfect crime. Call police.
Drive away.

393
00:58:57,020 --> 00:58:58,700
Perfect crime. Call police.
Drive away.

394
00:58:58,780 --> 00:59:00,740
- Barbara, you'll move on.

395
00:59:00,820 --> 00:59:03,100
- What's the-

396
00:59:05,700 --> 00:59:07,020
- Don't you fucking talk.

397
01:00:21,260 --> 01:00:24,500
- ... you pledge your
undying love.

398
01:00:24,580 --> 01:00:27,220
Grace, have you prepared
your vows?

399
01:00:29,500 --> 01:00:31,220
- Um,

400
01:00:34,060 --> 01:00:34,900
I Grace-

401
01:00:47,540 --> 01:00:49,020
- Police, notary and
weddings.

402
01:00:49,100 --> 01:00:50,700
I'm sorry I can't pick up right
now,

403
01:00:50,780 --> 01:00:53,020
but if you leave a brief
message, I'll get right-

404
01:00:53,100 --> 01:00:54,820
I can't pick up right
now, but if you leave-

405
01:01:23,980 --> 01:01:26,540
- Hey Barbara, I'll be right
there.

406
01:02:12,420 --> 01:02:15,380
- The mobile seamstress.

407
01:02:15,460 --> 01:02:17,100
Suddenly not so mobile.

408
01:02:20,700 --> 01:02:22,140
- Nice to see you,
Barbara.

409
01:02:22,300 --> 01:02:26,300
What can I get you and your-
- Family, we're family.

410
01:02:27,260 --> 01:02:30,740
Two coffees and a sweet
soda for big boy here.

411
01:02:32,180 --> 01:02:33,900
- You got it.

412
01:02:35,100 --> 01:02:38,060
- We had a dog called
Babs once, didn't we Josh?

413
01:02:40,260 --> 01:02:41,100
Josh,

414
01:02:43,620 --> 01:02:44,820
say hi to Babs.

415
01:02:47,660 --> 01:02:48,500
- Hi.

416
01:02:49,620 --> 01:02:50,620
- Hi.

417
01:02:50,700 --> 01:02:51,540
- Hi.

418
01:02:52,460 --> 01:02:53,260
Hi.

419
01:02:55,140 --> 01:02:56,700
You a fucking mouse?

420
01:02:59,580 --> 01:03:02,540
- So, here we are.

421
01:03:06,700 --> 01:03:07,940
Anything else?

422
01:03:08,300 --> 01:03:11,180
- I'll have a schnitzel,
boy'll have the same, Babs?

423
01:03:13,420 --> 01:03:15,380
Make it three schnitzels.

424
01:03:15,460 --> 01:03:17,900
Let's have a goddamn schnitzel
party.

425
01:03:25,660 --> 01:03:27,380
He's fine,

426
01:03:27,460 --> 01:03:28,540
he's fine.

427
01:03:29,380 --> 01:03:32,180
You're a competent waitress, I
can tell.

428
01:03:32,260 --> 01:03:34,900
Anyone ever give you a
manual for waiting tables?

429
01:03:36,860 --> 01:03:39,580
- Three schnitzels.
- Didn't think so.

430
01:03:40,980 --> 01:03:42,300
It's true of any service
position.

431
01:03:42,700 --> 01:03:45,740
It's only by doing that you
get to know your customer.

432
01:03:47,500 --> 01:03:51,100
Clearly Joshua didn't know his
customer.

433
01:03:54,060 --> 01:03:56,260
He wasn't potty trained until he
was six.

434
01:03:57,540 --> 01:03:59,620
His mother said I made him
nervous.

435
01:04:09,580 --> 01:04:11,980
Here's what I'm gonna need from
you, Babs.

436
01:04:12,060 --> 01:04:14,020
I'm gonna need you to
forget everything you saw.

437
01:04:14,100 --> 01:04:16,340
Everything, you understand me?
- Yeah.

438
01:04:16,340 --> 01:04:17,700
- A lotta people in this town,

439
01:04:17,900 --> 01:04:19,740
they're going to be
asking a lotta questions,

440
01:04:19,740 --> 01:04:22,260
so I'm gonna need a
little bit more from you.

441
01:04:22,340 --> 01:04:25,260
Joshua and I are in town for the
day.

442
01:04:25,340 --> 01:04:27,780
We're distant relatives when
they ask,

443
01:04:27,860 --> 01:04:31,180
a nice visit, family
luncheon, you got that?

444
01:04:31,260 --> 01:04:32,420
- Yeah.
- Good.

445
01:04:33,300 --> 01:04:37,140
Now Joshua here is pretty badly
beaten up.

446
01:04:37,220 --> 01:04:40,460
I can't take him to the
hospital for obvious reasons,

447
01:04:41,540 --> 01:04:43,220
so you're gonna stitch him.

448
01:04:44,700 --> 01:04:46,820
Restroom, now.

449
01:04:51,380 --> 01:04:52,820
Take only what you need.

450
01:04:54,540 --> 01:04:55,740
- It's time to-

451
01:04:55,820 --> 01:04:57,180
- What the fuck?

452
01:05:03,340 --> 01:05:05,020
You might need a second.

453
01:05:23,180 --> 01:05:25,060
- It's time to stitch.

454
01:05:26,060 --> 01:05:29,540
It's time to stitch.
- Time to stitch.

455
01:05:29,620 --> 01:05:32,180
- Stitch like a
song, with perfect rhythm.

456
01:06:21,780 --> 01:06:22,620
- Hello.

457
01:06:24,900 --> 01:06:26,580
I'm looking for Barbara,

458
01:06:28,940 --> 01:06:30,140
her sewing kit?

459
01:06:32,420 --> 01:06:33,620
- She's not here.

460
01:06:37,940 --> 01:06:39,620
I can sure see that, sir.

461
01:06:44,660 --> 01:06:48,060
Anniversary quilt, for my wife.

462
01:06:50,540 --> 01:06:51,900
It talks.

463
01:06:53,780 --> 01:06:54,980
Don't tell her.

464
01:07:01,540 --> 01:07:02,860
Name's Oskar.

465
01:07:04,300 --> 01:07:07,420
Barbara's student, teaching me
to stitch.

466
01:07:08,780 --> 01:07:09,620
You?

467
01:07:14,260 --> 01:07:15,940
- I'm Barbara's uncle.

468
01:07:25,460 --> 01:07:28,820
- Aside from her mother I, I
didn't know Barbara had family.

469
01:07:29,980 --> 01:07:31,940
A real pity when she passed.

470
01:07:33,140 --> 01:07:34,220
The two,

471
01:07:35,860 --> 01:07:36,700
like sisters.

472
01:07:39,940 --> 01:07:41,860
Well it sure must be nice
for her having you around.

473
01:07:49,020 --> 01:07:52,380
- This jacket was my
dad's when he was my age.

474
01:07:54,580 --> 01:07:56,700
I always knew this day was
coming but,

475
01:07:59,460 --> 01:08:01,140
it just always felt so,

476
01:08:02,220 --> 01:08:03,300
so distant.

477
01:08:04,500 --> 01:08:07,180
Every year my dad would
put this jacket on me,

478
01:08:08,220 --> 01:08:10,420
and he'd laugh at how big it
was,

479
01:08:10,500 --> 01:08:13,020
how it would cover me
like an oversized blanket.

480
01:08:13,900 --> 01:08:17,860
And I thought as long as it
doesn't fit,

481
01:08:19,020 --> 01:08:20,140
I'd be safe.

482
01:08:25,100 --> 01:08:26,900
This birthday was different.

483
01:08:32,660 --> 01:08:34,780
- Sit still, I need to stitch
you.

484
01:08:34,860 --> 01:08:36,860
- What's the point?
- You want freedom?

485
01:08:47,940 --> 01:08:49,860
- Her first flight.

486
01:08:49,940 --> 01:08:54,380
This is your captain speaking,
your husband loves you, over.

487
01:08:59,540 --> 01:09:02,220
Now this one, this one is very
special.

488
01:09:04,820 --> 01:09:06,460
Ugh, darn it,

489
01:09:09,140 --> 01:09:10,580
dagnabbit.

490
01:09:34,820 --> 01:09:36,260
Where is Barbara?

491
01:09:50,740 --> 01:09:53,860
- No matter what happens,
don't let go of this.

492
01:09:53,940 --> 01:09:55,860
This is your lifeline, okay?

493
01:09:57,460 --> 01:09:58,780
Listen closely.

494
01:09:58,780 --> 01:10:00,060
- Barbara, are you in
there?

495
01:10:00,140 --> 01:10:02,020
- Pull the second, then the
first.

496
01:10:02,100 --> 01:10:03,980
- Barbara.

497
01:10:04,060 --> 01:10:05,620
Barbara.

498
01:10:05,700 --> 01:10:06,540
Barbara.

499
01:10:08,740 --> 01:10:10,780
- Oskar, hi.

500
01:10:12,940 --> 01:10:15,340
- My goodness are, are you okay?

501
01:10:16,620 --> 01:10:18,620
- Yeah.
- Who's this?

502
01:10:18,700 --> 01:10:19,940
- This is Joshua.

503
01:10:20,020 --> 01:10:22,700
My cousin, cousin Josh.
- Hi.

504
01:10:24,260 --> 01:10:25,900
- He was um, in a bit of an
accident,

505
01:10:25,980 --> 01:10:28,100
so I was just helping clean him
up.

506
01:10:31,700 --> 01:10:32,940
- Whoops,

507
01:10:34,100 --> 01:10:37,380
forgive me folks for barging in

508
01:10:37,460 --> 01:10:38,700
for all this.

509
01:10:40,700 --> 01:10:42,300
Barbara, I will call you.

510
01:10:42,380 --> 01:10:43,700
- Yeah, bye.

511
01:11:33,780 --> 01:11:34,620
- Food is cold.

512
01:11:39,060 --> 01:11:41,940
You two took a lot longer
than I would've thought.

513
01:11:44,100 --> 01:11:46,620
Any interesting conversation
I might have missed?

514
01:11:49,340 --> 01:11:52,340
I find that hard to believe.

515
01:11:56,460 --> 01:11:57,620
Now what did he tell you?

516
01:12:00,020 --> 01:12:00,860
What?

517
01:12:04,700 --> 01:12:06,540
- He said he was scared.

518
01:12:06,620 --> 01:12:09,740
- Oh, oh I see.

519
01:12:11,540 --> 01:12:14,820
You were scared Josh, you
were scared, were you?

520
01:12:14,900 --> 01:12:17,380
And why were you scared Joshua?

521
01:12:17,460 --> 01:12:19,820
C'mon, tell me, I'm ready to
hear it.

522
01:12:25,060 --> 01:12:27,660
- I was scared of him.
- Him who?

523
01:12:27,940 --> 01:12:29,180
- The seller.

524
01:12:29,300 --> 01:12:30,300
- You shouldn't have been
scared.

525
01:12:30,300 --> 01:12:31,980
- I know, I know, but-

526
01:12:33,140 --> 01:12:34,020
But I was.

527
01:12:34,420 --> 01:12:36,180
- Was it his gun that scared
you?

528
01:12:36,980 --> 01:12:38,300
- Yeah.
- But you had a gun too,

529
01:12:38,380 --> 01:12:40,540
didn't you?
- I did, yeah.

530
01:12:41,900 --> 01:12:44,140
- And did he fire his gun at
you?

531
01:12:46,300 --> 01:12:47,140
- Yeah.

532
01:12:48,460 --> 01:12:49,540
- No,

533
01:12:51,580 --> 01:12:53,620
no he didn't.

534
01:12:56,620 --> 01:12:58,780
You know how I know that Josh?

535
01:13:00,540 --> 01:13:04,020
I checked the magazine, had a
full round.

536
01:13:05,580 --> 01:13:08,820
Your gun on the other hand,

537
01:13:15,660 --> 01:13:18,780
that's a lot of shooting
for someone who's afraid.

538
01:13:19,980 --> 01:13:23,340
A lot of shooting for someone
who's not being fired at.

539
01:13:29,820 --> 01:13:33,540
Now it seems to me you
weren't afraid at all.

540
01:13:35,100 --> 01:13:38,220
It seems to me you wanted him
dead.

541
01:13:40,940 --> 01:13:43,900
Now from a business standpoint
Josh,

542
01:13:43,980 --> 01:13:45,020
that doesn't make any sense.

543
01:13:48,420 --> 01:13:50,580
Babs, you ever make the
hem on someone's dress

544
01:13:50,660 --> 01:13:52,500
and then just when
they're about to pay you,

545
01:13:52,580 --> 01:13:54,060
you pull out the old six-shooter

546
01:13:54,140 --> 01:13:56,620
and plug them in the face?

547
01:13:56,700 --> 01:13:57,540
- No.

548
01:13:58,820 --> 01:14:01,740
- Take the cash and leave me
son,

549
01:14:01,820 --> 01:14:04,100
that was your plan, wasn't it?

550
01:14:08,060 --> 01:14:11,140
I suspected something
like this might happen,

551
01:14:11,220 --> 01:14:12,860
and I was prepared.

552
01:14:14,060 --> 01:14:16,940
Consider yourself very, very
lucky.

553
01:14:19,020 --> 01:14:21,380
- Yeah.

554
01:14:27,260 --> 01:14:29,980
- Today was supposed to
be a day of celebration,

555
01:14:31,300 --> 01:14:34,060
toasting the success of your
first job.

556
01:14:35,740 --> 01:14:39,140
Now look at us, here
in this shithole diner

557
01:14:39,220 --> 01:14:42,500
eating cold schnitzels
beside a sorry-ass spinster.

558
01:14:46,660 --> 01:14:48,780
- I'm sorry.
- What are you sorry for?

559
01:14:48,860 --> 01:14:50,780
- I'm, I'm sorry-
- What are you sorry for?

560
01:14:50,860 --> 01:14:51,980
- For lying about the deal.
- And?

561
01:14:52,060 --> 01:14:53,060
- For trying to steal the money.

562
01:14:53,140 --> 01:14:54,500
- And?

563
01:14:54,860 --> 01:14:58,180
- I'm sorry for trying to
leave, for trying to leave you.

564
01:15:01,860 --> 01:15:03,180
- And there it is.

565
01:15:12,780 --> 01:15:13,700
And there it is.

566
01:15:18,300 --> 01:15:20,740
I understand your mom passed,
Babs.

567
01:15:22,180 --> 01:15:23,020
Is that right?

568
01:15:25,060 --> 01:15:26,620
- Yes.

569
01:15:26,700 --> 01:15:27,700
- And you loved her?

570
01:15:30,060 --> 01:15:30,860
- Yes.

571
01:15:31,100 --> 01:15:32,860
- Ever consider leaving her?

572
01:15:32,860 --> 01:15:36,180
You know, when she was alive and
kicking.

573
01:15:38,220 --> 01:15:41,980
Ever consider leaving your
mother?

574
01:15:44,580 --> 01:15:47,140
- I, I did.

575
01:15:47,220 --> 01:15:51,500
She was killing herself
and I couldn't watch.

576
01:15:52,820 --> 01:15:54,900
- What do you know about love,
Josh?

577
01:15:55,940 --> 01:15:58,380
Well, let me tell you a
little something about it.

578
01:15:58,460 --> 01:16:02,300
It hurts like hell when
it's not reciprocated,

579
01:16:03,620 --> 01:16:05,820
but when it's your own child,

580
01:16:05,900 --> 01:16:07,740
the pain is immense,

581
01:16:07,820 --> 01:16:12,220
and you will do anything,
anything to relieve it.

582
01:16:12,300 --> 01:16:15,780
Even if that means destroying
those who are closest to you.

583
01:16:17,300 --> 01:16:19,100
I was prepared.

584
01:16:22,300 --> 01:16:23,620
Boom.

585
01:16:28,060 --> 01:16:30,460
That case won't bring you
happiness.

586
01:16:32,020 --> 01:16:33,620
Believe you me,

587
01:16:35,180 --> 01:16:36,140
far from it.

588
01:16:41,140 --> 01:16:43,460
I'm getting too old for this,
Josh.

589
01:16:45,340 --> 01:16:48,220
Today was the day when you
were supposed to fill my shoes,

590
01:16:49,540 --> 01:16:52,780
to repay me for everything
that I've done for you.

591
01:16:55,900 --> 01:16:57,940
You failed me son.

592
01:16:59,740 --> 01:17:02,140
More so than you will never
know.

593
01:17:11,340 --> 01:17:12,900
- I love you, Dad.

594
01:17:18,300 --> 01:17:19,380
- I see.

595
01:17:26,580 --> 01:17:27,660
Kill her.

596
01:17:29,500 --> 01:17:30,700
- No.

597
01:17:31,060 --> 01:17:35,820
- Bathroom, woods, car,
here at the goddamn table.

598
01:17:35,820 --> 01:17:37,060
You choose.
- No, no, no.

599
01:17:37,140 --> 01:17:40,620
- Trust, courage, loyalty,

600
01:17:43,380 --> 01:17:44,780
your only way out.

601
01:17:56,700 --> 01:17:58,660
- It's time to stitch.

602
01:17:58,740 --> 01:18:01,860
- Time to stitch.
- Stitch like a song,

603
01:18:02,540 --> 01:18:05,220
with perfect rhythm.
- What the fuck are you doing?

604
01:18:07,020 --> 01:18:10,620
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪

605
01:18:10,700 --> 01:18:12,340
♪ A girl's best friend ♪

606
01:18:12,420 --> 01:18:14,380
♪ If I didn't have my sewing
machine ♪

607
01:18:14,460 --> 01:18:16,260
♪ I'd have come to no good end ♪

608
01:18:16,340 --> 01:18:18,420
♪ Well, a bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪

609
01:18:18,500 --> 01:18:19,980
♪ And wheel the wheel by day ♪

610
01:18:20,540 --> 01:18:25,420
♪ So by night I feel so weary
that I never get out to play ♪

611
01:18:25,420 --> 01:18:28,620
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪

612
01:18:28,700 --> 01:18:30,540
♪ A helping hand ♪

613
01:18:30,620 --> 01:18:32,420
♪ If I didn't have my sewing
machine ♪

614
01:18:32,500 --> 01:18:34,380
♪ I'd drink to beat the band ♪

615
01:18:34,460 --> 01:18:36,500
♪ But a bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪

616
01:18:36,580 --> 01:18:38,500
♪ As busy as a bug ♪

617
01:18:38,620 --> 01:18:43,580
♪ So by night I feel so weary
that I can hardly lift a mug ♪

618
01:18:45,740 --> 01:18:49,500
♪ Oh, I thread the needle
and fix the shuttle ♪

619
01:18:49,580 --> 01:18:51,420
♪ And put in the cloth
and pull on the lever ♪

620
01:18:51,500 --> 01:18:53,420
♪ A bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪

621
01:18:53,500 --> 01:18:56,420
♪ And wheel the wheel all day ♪

622
01:18:56,500 --> 01:19:00,020
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪

623
01:19:00,100 --> 01:19:01,780
♪ The sewing machine, the sewing
machine ♪

624
01:19:01,860 --> 01:19:06,780
♪ is a girl's best friend ♪

625
01:19:13,060 --> 01:19:14,020
- You done?

626
01:19:24,940 --> 01:19:28,700
Wow Babs, wow.

627
01:19:30,260 --> 01:19:32,300
That was quite impressive.

628
01:19:32,380 --> 01:19:34,820
A little repetitive, but
overall,

629
01:19:34,900 --> 01:19:37,220
if you don't mind a little
bit of benign criticism,

630
01:19:37,300 --> 01:19:40,700
you could've extended
your arms a little more.

631
01:19:42,580 --> 01:19:45,340
Anything to stay alive, huh
Josh?

632
01:19:45,420 --> 01:19:47,500
But no, absolutely brilliant.

633
01:19:47,580 --> 01:19:49,740
Thank you, thank you, I needed
that.

634
01:19:53,380 --> 01:19:54,500
All right.

635
01:19:56,340 --> 01:19:57,540
Now it's your turn.

636
01:20:04,380 --> 01:20:05,580
- Barbara.

637
01:20:11,100 --> 01:20:11,940
Really?

638
01:20:12,900 --> 01:20:15,340
- Now is not a good time, Miss.

639
01:20:18,060 --> 01:20:19,140
- Excuse me?

640
01:20:20,780 --> 01:20:23,580
I don't know who you are,

641
01:20:23,660 --> 01:20:25,980
or who you think you are,

642
01:20:26,060 --> 01:20:29,980
and frankly I don't care if
you're the good Lord himself.

643
01:20:30,060 --> 01:20:33,500
Barbara is meeting me outside.

644
01:20:40,460 --> 01:20:42,300
Bring your sewing box.

645
01:20:54,740 --> 01:20:55,980
Out.

646
01:20:58,700 --> 01:21:00,540
You might have to kill them
both.

647
01:21:06,620 --> 01:21:09,780
- Have you any idea
what it's like to bleed

648
01:21:09,860 --> 01:21:11,780
in front of the altar?
- I'm sorry, but-

649
01:21:11,860 --> 01:21:15,460
- It's my honeymoon,
and we're already late,

650
01:21:16,820 --> 01:21:19,420
but I'm damned

651
01:21:20,860 --> 01:21:23,820
if I'm gonna leave without my
button.

652
01:21:33,820 --> 01:21:36,260
- The first kill is always the
hardest.

653
01:21:43,740 --> 01:21:45,260
- Or maybe you could
just give her the case,

654
01:21:45,340 --> 01:21:46,700
and be done with it.

655
01:21:46,780 --> 01:21:49,060
- Done.

656
01:21:54,100 --> 01:21:55,460
- It's time.

657
01:28:00,780 --> 01:28:03,220
- Good night, sweetie.
- Good night, Mommy.

658
01:28:03,300 --> 01:28:04,620
- All right hey, I'll dream of
you,

659
01:28:04,700 --> 01:28:06,260
you dream of me, okay?

660
01:28:19,900 --> 01:28:23,700
- You might say that this
is what I needed all along,

661
01:28:23,780 --> 01:28:27,220
to let go of the store, to let
go of mom.

662
01:28:28,300 --> 01:28:32,180
But despite being so torn,
I somehow found my way.

663
01:28:33,500 --> 01:28:35,660
Would you have chosen a similar
path,

664
01:28:36,700 --> 01:28:38,860
or would you have taken a
different road?

665
01:29:26,340 --> 01:29:28,380
- So now I have to pay for a
dusty button.

666
01:29:44,140 --> 01:29:45,940
Third marriage,

667
01:29:48,260 --> 01:29:50,420
everything needs to be perfect.

668
01:29:53,660 --> 01:29:54,500
- Done.

669
01:29:56,420 --> 01:29:59,420
- So what's the rest of
your afternoon looking like?

670
01:29:59,500 --> 01:30:00,940
- Cold calls.

671
01:30:02,540 --> 01:30:03,340
- Hmm.

672
01:30:43,900 --> 01:30:44,740
- Open.

673
01:30:46,300 --> 01:30:47,140
Open.

674
01:30:53,860 --> 01:30:55,060
Tamina Pass?

675
01:30:56,420 --> 01:30:58,100
Where's Tamina Pass?

676
01:31:04,740 --> 01:31:05,580
Wait.

677
01:31:15,820 --> 01:31:17,220
This never happened.

678
01:31:53,340 --> 01:31:55,140
- Choices,

679
01:31:55,220 --> 01:31:56,820
choices,

680
01:31:56,900 --> 01:31:58,100
choices.




