1
00:00:01,840 --> 00:00:04,240
Барыбер, мин шулай
космик төрмәдән кача!

2
00:00:04,270 --> 00:00:05,500
Эх, куркыныч урын.

3
00:00:05,540 --> 00:00:08,080
Вай, Рик! Бу - Бу
бер - бер хикәя.

4
00:00:08,110 --> 00:00:10,250
Мин булыр идем дип ышанам
монда булырга.
Әй, әйдә.

5
00:00:10,280 --> 00:00:13,190
Кем карарга тели
акылсыз галим куллана
кулдан эшләнгән фәнни кораллар

6
00:00:13,210 --> 00:00:15,140
югары әзерлекле булырга
чит сакчылар

7
00:00:15,180 --> 00:00:17,180
без монда утыра алабыз
һәм Шони гаиләсендә булырга?

8
00:00:17,220 --> 00:00:20,090
Әти, синең булу бик яхшы
кире, кайда гына булсак та,

9
00:00:20,120 --> 00:00:21,780
ләкин сезгә ошамый
өйгә кайтырга?

10
00:00:21,820 --> 00:00:23,990
Эмоциональ яктан, бал,
Шони - минем йортым.

11
00:00:24,020 --> 00:00:25,350
Әйе, ләкин сез
төрмәдән чыкты.

12
00:00:25,390 --> 00:00:27,860
Әйтәм, күпме адым
аннан -

13
00:00:27,900 --> 00:00:29,640
Джерри, стендтан чык,
бөтен киемеңне ал,

14
00:00:29,660 --> 00:00:30,830
һәм үзеңне бөклә
12 тапкыр.

15
00:00:30,860 --> 00:00:32,300
Сез алдыгыз.

16
00:00:37,570 --> 00:00:39,000
Алты кат, шулай бит?

17
00:00:39,040 --> 00:00:40,880
W-W-Нәрсә, егетләр мине алдыгызмы?
9000 сериясендә?

18
00:00:40,910 --> 00:00:43,950
Сез арзан бөҗәкләр
мин үземне кадерле дип уйламадым
сезнең иң яхшы җиһаз?

19
00:00:43,980 --> 00:00:46,820
Кеше, мин акча хаталарын әйттем.

20
00:00:46,850 --> 00:00:48,890
Мин әйттем: "Беләсез
бу егет кем, шулай бит?

21
00:00:48,920 --> 00:00:50,960
Сез миңа интел алырга телисез
иң акыллы имезүчеләрдән

22
00:00:50,980 --> 00:00:53,780
галактикада сез яхшырак
миңа лаеклы ми анализаторы бирегез. "

23
00:00:53,820 --> 00:00:55,450
Яхшы, сез дә шулай булырга мөмкин
кайбер коймакларга заказ бир,

24
00:00:55,490 --> 00:00:57,700
чөнки мин кирәкне күрмим
миемнең бу өлешен калдырырга.

25
00:00:57,730 --> 00:00:59,160
Эх, минемчә.

26
00:00:59,190 --> 00:01:01,360
Ахырда, сез яисә барасыз
церебеллумны ял ит ...

27
00:01:01,400 --> 00:01:04,340
Шони.
... яки 9000 серия
аны гөмбәгә әйләндерергә җыена.

28
00:01:04,370 --> 00:01:06,670
Enoughитәрлекме?

29
00:01:06,700 --> 00:01:07,860
Мин сиңа сокланам, Рик.

30
00:01:09,100 --> 00:01:10,370
Мин -

31
00:01:11,610 --> 00:01:12,810
Рик, менә -

32
00:01:15,380 --> 00:01:16,680
Нәрсә булды?

33
00:01:16,710 --> 00:01:18,840
Моны әйтү кыен. Ул булырга мөмкин
ниндидер төймә күрсәтте.

34
00:01:18,880 --> 00:01:20,090
Ул моны эшли аламы?

35
00:01:20,110 --> 00:01:23,210
Ул иң акыллы кеше
галәмдә.

36
00:01:59,720 --> 00:02:02,350
Мин сезгә әйтәм
Галактика федерациясе
җирне алу -

37
00:02:02,390 --> 00:02:04,350
булган иң яхшы нәрсә
бу гаиләгә.

38
00:02:04,390 --> 00:02:06,220
Мин алтынчы реклама алдым
бу атнада,

39
00:02:06,260 --> 00:02:07,520
һәм мин һаман белмим
мин нәрсә эшлим.

40
00:02:07,560 --> 00:02:09,190
Кем кайгырта
алар сине алга җибәрәләрме?

41
00:02:09,230 --> 00:02:10,940
Барысы да хезмәт хакы ала
даруларда.

42
00:02:10,960 --> 00:02:12,930
Ышанмаганда
яшәү өчен нәрсә эшлисең,

43
00:02:12,970 --> 00:02:14,210
сез үз кагыйдәләрегезне ясый аласыз.

44
00:02:14,230 --> 00:02:16,370
Summerәй, әтиеңне күрсәт
ниндидер хөрмәт.

45
00:02:16,400 --> 00:02:18,770
Ул төшә
алты чәйнәү фигурасы кереме.

46
00:02:20,270 --> 00:02:22,040
Мин моны бер мизгел эчендә алырмын.
Барысы да дарулар ничек?

47
00:02:22,080 --> 00:02:24,050
Эх, Морти, син бик авыр
таблеткаларга кагылды.

48
00:02:24,080 --> 00:02:26,050
Минем зур дарулар бар иде
төшке аш өчен, һәм мин

49
00:02:26,080 --> 00:02:28,220
ашарга ярамый
бүтән дарулар.

50
00:02:29,450 --> 00:02:30,650
Рәхмәт, Конрой.

51
00:02:30,680 --> 00:02:31,950
Син безне бозасың,
Конрой.

52
00:02:31,990 --> 00:02:33,730
Рик бабай түзмәс иде
моның белән!

53
00:02:33,750 --> 00:02:36,420
Аның исемен әйтүне туктатыгыз!
Ул безне ташлады.

54
00:02:36,460 --> 00:02:37,730
Виллем Дафо!

55
00:02:37,760 --> 00:02:39,970
Т-Бу мин булдыра алмаган егет
бүген иртә турында уйла.

56
00:02:39,990 --> 00:02:41,260
Ясама
минем ялгышым, җәй.

57
00:02:41,300 --> 00:02:43,240
Халыкны тәңре итмәгез
бу сине калдыра.

58
00:02:43,260 --> 00:02:46,560
Сез ат хирургы булырсыз
килмешәкләр белән идарә иткән дөньяда

59
00:02:46,600 --> 00:02:48,260
аның даруы
атларны саклый

60
00:02:48,300 --> 00:02:50,070
мәңге сәламәт.

61
00:02:50,100 --> 00:02:51,970
Атлар озаграк яши
ташбакаларга караганда.

62
00:02:52,010 --> 00:02:53,410
Бу сез теләгәнме?
үзең өчен?

63
00:02:53,440 --> 00:02:56,670
Бәлки, мин сезнең кайгыртуыгызны телим
мин кычкырып качсам!

64
00:02:56,710 --> 00:02:58,010
Бүлмәне кем саклады
таблетка өчен?

65
00:02:58,050 --> 00:02:59,590
Ох!

66
00:02:59,610 --> 00:03:02,080
Мин ни өчен сайлаганыгызны күрәм
бу гаилә өчен дус ресторан

67
00:03:02,120 --> 00:03:03,760
тәкъдим итү
сезнең церебеллум.

68
00:03:03,780 --> 00:03:06,750
Бик куркынычсыз, бик уңайлы,
Шони.

69
00:03:06,790 --> 00:03:10,100
Ләкин моны таны, Рик - син
акылдан язган монда.

70
00:03:10,120 --> 00:03:11,590
Әйдәгез
кайбер хатирәләр.

71
00:03:11,630 --> 00:03:12,770
Эх,
аерыммы?

72
00:03:12,790 --> 00:03:14,290
Сез күрергә телисез
минем беренче бонер,

73
00:03:14,330 --> 00:03:15,430
яисә без туры барырга тиеш
мизгелгә

74
00:03:15,460 --> 00:03:17,430
Мин ачтым
арадаш сәяхәт?

75
00:03:17,470 --> 00:03:19,770
Ох, сезнең кечкенә дудллар
бөтерелә.

76
00:03:19,800 --> 00:03:22,100
Бу сез уянган дигәнне аңлатамы,
яисә сез сигнал алдыгызмы

77
00:03:22,140 --> 00:03:23,610
сезнең бер дустыгыз
йөзем таптыгызмы?

78
00:03:23,640 --> 00:03:24,940
Бу аруаль.

79
00:03:24,970 --> 00:03:26,800
Әйе, миңа бик кирәк
хәтергә бару

80
00:03:26,840 --> 00:03:28,100
Сезнең уйлап табуыгыз
сезнең портал.

81
00:03:28,140 --> 00:03:30,770
Әйе, әйбәт.

82
00:03:30,810 --> 00:03:33,440
Көчлерәк титти юк
психотик тәнәфескә караганда, Рик.

83
00:03:33,480 --> 00:03:37,550
Бу кемнең өзелүенә бәйле
беренче - мин яки титти.

84
00:03:39,390 --> 00:03:40,960
Махсус кемдер
хәтерлисезме?

85
00:03:40,990 --> 00:03:42,900
Бу аның хәтере
анда -

86
00:03:42,920 --> 00:03:44,350
сез булган урында
9/11

87
00:03:44,390 --> 00:03:46,120
һәм сезнең яраткан
спорт блуперы?

88
00:03:48,330 --> 00:03:52,040
Әгәр без монда калсак, сез үләрсез,
бөтен хатирәләрегез белән бергә.

89
00:03:52,070 --> 00:03:54,010
Син мине алсаң
кая барырга телим ...

90
00:03:54,030 --> 00:03:55,630
ул да анда булыр,
шулай бит?

91
00:03:55,670 --> 00:03:58,910
Мин портал уйлап тапкан көнне
Мылтык - мин аны югалткан көн.

92
00:03:58,940 --> 00:04:00,310
Эх,
салкын яңгырый.

93
00:04:00,340 --> 00:04:02,240
Мин теләгәнне ала алам
һәм сез саубуллаша аласыз.

94
00:04:02,280 --> 00:04:05,220
Яхшы, ләкин мин машина йөртәм.

95
00:04:05,250 --> 00:04:07,250
... сылтау итеп
ирегебезне тартып алу.

96
00:04:10,180 --> 00:04:12,080
Әй? Сез нәрсә -
Нәрсә эшлисең?

97
00:04:12,120 --> 00:04:14,660
Рик бабай булырга тиеш
ниндидер яшерен лаборатория, шулай бит?

98
00:04:14,690 --> 00:04:17,500
Лазер мылтыгы кебек
реактив пакетлар һәм космик танк!

99
00:04:17,530 --> 00:04:19,060
Weәм без бара алабыз
аны төрмәдән чыгар!

100
00:04:19,090 --> 00:04:20,390
Карагыз бу үлгән чебеннәргә!

101
00:04:20,430 --> 00:04:22,000
Бәлки, без аларны тәртипкә китерсәк
билгеле бер тәртиптә,

102
00:04:22,030 --> 00:04:23,840
голограмма уйный
яки яшерен ишек ача.

103
00:04:23,860 --> 00:04:25,360
Summerәй,
син мине азат итәсең.

104
00:04:25,400 --> 00:04:27,510
Мин беләм, әйберләр үзгәрде
бик күп, һәм мин беләм, син Рикны сагынасың,

105
00:04:27,540 --> 00:04:29,510
ләкин аны кире кайтару
әйберләрне яхшыртмас иде.

106
00:04:29,540 --> 00:04:31,080
Сез беләсез,
без начар эшләмибез.

107
00:04:31,100 --> 00:04:32,600
Без аяныч, Морти!

108
00:04:32,640 --> 00:04:36,000
Мәҗбүри комендант сәгате бар,
аларның сәер календаре мине 47 итте,

109
00:04:36,040 --> 00:04:37,670
һәм алар коралландылар
Эйфель манарасы!

110
00:04:37,710 --> 00:04:40,510
Әй, миңа 35 яшь булырга ошый.
Мин-хәзер машина арендага ала алам.

111
00:04:40,550 --> 00:04:41,620
Чөнки син сорыйсың.

112
00:04:41,650 --> 00:04:43,190
Сез саклыйсыз
сезнең иренегез бу турыда сөйләде

113
00:04:43,220 --> 00:04:45,060
бабай кулга алынганнан бирле,
ләкин факт,

114
00:04:45,090 --> 00:04:46,930
син ирекле
аны кулга алырга.

115
00:04:46,950 --> 00:04:48,350
Ул барысын да саклый!

116
00:04:48,390 --> 00:04:50,200
Ул әнигә гарантия бирде
ул бала чагында!

117
00:04:50,220 --> 00:04:51,720
Ул - коткарды
кечкенә планетада!

118
00:04:51,760 --> 00:04:53,570
Әгәр мин моны беркайчан да ясамасам
сезгә ачык, җәй,

119
00:04:53,590 --> 00:04:54,760
Ул сине коткарды.

120
00:04:54,800 --> 00:04:56,640
Ул сезне черергә калдырды
ул җимергән дөньяда

121
00:04:56,660 --> 00:04:57,890
чөнки ул мөһим түгел!

122
00:04:57,930 --> 00:04:59,600
Чөнки аның өчен беркем дә махсус түгел,
Summerәй,

123
00:04:59,630 --> 00:05:01,000
үзе дә түгел.

124
00:05:01,030 --> 00:05:03,030
Шулай итеп, сез чыннан да телисез икән
бабай кире, көрәк тот.

125
00:05:03,070 --> 00:05:05,870
Сезне рәнҗетмәячәк
сезнең ишегалдында күмелгән!

126
00:05:05,910 --> 00:05:07,050
Сез дөрес әйтәсез!

127
00:05:07,070 --> 00:05:08,570
Нәрсә ?!
, К, мин дөрес түгел.

128
00:05:08,610 --> 00:05:10,880
Мин-кулландым
гулиш!

129
00:05:10,910 --> 00:05:12,140
Гулиш чиктән тыш күп,
Summerәй!

130
00:05:15,650 --> 00:05:18,060
Әй Алла!
Әй Алла!

131
00:05:18,090 --> 00:05:18,890
Кем, кем!

132
00:05:21,920 --> 00:05:23,150
Без кая барабыз?

133
00:05:23,190 --> 00:05:25,050
Барысы да башланган көнгә кадәр ...
һәм бетте.

134
00:05:25,090 --> 00:05:27,320
Мизгел
бу барысын да үзгәртте.

135
00:05:28,530 --> 00:05:30,500
Макдоналдска рәхим итегез.
Мин сезнең заказны ала аламмы?

136
00:05:30,530 --> 00:05:32,230
Әйе, алырга телим
10 кисәк МакНугет

137
00:05:32,270 --> 00:05:34,110
һәм бер төркем
Сечуан соусы.

138
00:05:34,130 --> 00:05:35,730
Сезгә рөхсәт ителгәнчә ошый
миңа бирергә.

139
00:05:35,770 --> 00:05:38,810
1998-нче елда аларда бу реклама бар
"Мулан" Дисней фильмы өчен.

140
00:05:38,840 --> 00:05:40,110
кайда -
кайда -

141
00:05:40,140 --> 00:05:41,770
яңа соус ясадылар
МакНугетс өчен

142
00:05:41,810 --> 00:05:44,350
Сечуан соусы дип атала,
һәм ул бик тәмле!

143
00:05:44,380 --> 00:05:46,420
Аннары алар аннан котылдылар,
һәм хәзер юкка чыкты.

144
00:05:46,450 --> 00:05:48,290
Бу бердәнбер урын
без булдырачакбыз
сынап кара, минем хәтеремдә.

145
00:05:48,320 --> 00:05:50,260
Рик, син моны эшлисең
баш миегез эри.

146
00:05:50,280 --> 00:05:52,110
Ярар. Ярар,
әйбәт.

147
00:05:55,120 --> 00:05:57,150
Бу ...
Мин.

148
00:05:57,190 --> 00:05:59,120
Мин кигән идем
зәңгәр чалбар.

149
00:06:03,800 --> 00:06:06,100
Кайчан сикерергә
арадаш сәяхәткә?

150
00:06:06,130 --> 00:06:07,830
Мин алмадым.
Мин эшләдем.

151
00:06:07,870 --> 00:06:10,280
Яхшы, әйбәт.

152
00:06:10,300 --> 00:06:11,830
Әгәр без булмаса.

153
00:06:11,870 --> 00:06:13,670
Сез иң начар якны беләсез
телепортация уйлап табу турында?

154
00:06:13,710 --> 00:06:15,280
Кинәт сез сәяхәт итә аласыз
бөтен галактика,

155
00:06:15,310 --> 00:06:16,620
һәм беренче нәрсә
сез өйрәнәсез,

156
00:06:16,640 --> 00:06:18,510
син соңгы егет
телепортация уйлап табарга.

157
00:06:18,550 --> 00:06:21,950
Бәхеткә, сез якынча
нәрсәдер уйлап табу
күпкә көчлерәк.

158
00:06:23,350 --> 00:06:24,580
Нәрсә?

159
00:06:31,320 --> 00:06:33,290
Summerәй, беркем дә белергә тиеш түгел
Бу турыда.

160
00:06:33,330 --> 00:06:35,470
Без аны кире кайтара алыр идек
һәм без аны беркайчан да күрмәдек,

161
00:06:35,500 --> 00:06:36,900
без кебек
әти манекин аягы белән.

162
00:06:36,930 --> 00:06:39,460
Яхшы, монда калыгыз.
Мин үзем бабайны коткарырмын.

163
00:06:39,500 --> 00:06:41,310
Ничек син
шулаймы?
Мин әлегә белмим.

164
00:06:41,330 --> 00:06:42,500
Мин аны ясармын
мин барганда.

165
00:06:42,540 --> 00:06:43,980
Бу нәрсә
Рик бабай шулай эшли.

166
00:06:44,000 --> 00:06:45,200
Геройлар шулай эшли.

167
00:06:45,240 --> 00:06:47,080
Y-Сез күрергә телисез
нинди герой Рик?

168
00:06:47,110 --> 00:06:48,880
Мин-сезне каядыр китерермен,
Summerәй.

169
00:06:48,910 --> 00:06:51,580
Ум ...
Минем яхшылык, балалар.

170
00:06:52,410 --> 00:06:54,240
Ташлагыз
законсыз технология

171
00:06:54,280 --> 00:06:56,480
иң якын
Федерация вәкиле.

172
00:06:56,520 --> 00:06:58,790
Аннары
без барыбыз да Балдердаш уйныйбыз.

173
00:07:14,570 --> 00:07:17,180
Әй, илаһым!
О, о! Минем гу-

174
00:07:20,640 --> 00:07:22,440
Әй, Аллам.

175
00:07:22,480 --> 00:07:24,920
Мин бар
нәкъ шул ук өс.

176
00:07:24,950 --> 00:07:26,350
Бу нәрсә ул?

177
00:07:26,380 --> 00:07:28,190
Нәрсә белән
"Ачлык уеннары" җәй?

178
00:07:28,220 --> 00:07:32,190
Бу минем сеңлем.
Бу минем өем иде.

179
00:07:32,220 --> 00:07:33,690
Күз алдыгызга китерегез
теләсә нәрсә,

180
00:07:33,720 --> 00:07:35,750
аннары хроника сызыгына
монда сез беркайчан да эшләмәдегез.

181
00:07:35,790 --> 00:07:37,400
Кайда гына баруны күз алдыгызга китерегез,
теләсә кайсы вакытта,

182
00:07:37,420 --> 00:07:38,950
беркем дә эшли алмый
сине туктатырга.

183
00:07:38,990 --> 00:07:40,560
Ялгыз яңгырый.

184
00:07:40,590 --> 00:07:42,360
Ялгызлык? Дус,
син үзең -

185
00:07:42,400 --> 00:07:43,570
Сезнең чиксез.

186
00:07:43,600 --> 00:07:45,300
Бу туктаусыз кичә
монда барлык кунаклар

187
00:07:45,330 --> 00:07:46,760
бердәнбер кеше
безгә ошый.

188
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
Сез бик яхшы дип уйлыйсыз
Earthирдәге иң акыллы кеше булу,

189
00:07:48,440 --> 00:07:50,040
ләкин без сезгә бер тапкыр
бу технология,

190
00:07:50,070 --> 00:07:53,040
сез иң акыллы әйбергә әйләнәсез
һәр галәмдә -

191
00:07:53,070 --> 00:07:55,600
чиксез Рик,
алла.

192
00:07:55,640 --> 00:07:56,770
Эх, уз.

193
00:07:56,810 --> 00:07:59,540
Гафу итегез?
Бро, Рикс моны узмый.

194
00:07:59,580 --> 00:08:00,790
Кем уйлыйсыз
син?

195
00:08:00,810 --> 00:08:03,050
Башка Рик,
Минем уйлавымча.

196
00:08:03,080 --> 00:08:05,580
Күпме вакыт күрербез
Бу дәвам итә.

197
00:08:07,620 --> 00:08:09,550
Мин ишеттем
фәнни тавышлар.

198
00:08:09,590 --> 00:08:11,100
Сез ясадыгызмы
алгарыш?

199
00:08:11,120 --> 00:08:12,290
Сорт.

200
00:08:12,330 --> 00:08:13,800
Мин алдым
үземә озын караш,

201
00:08:13,830 --> 00:08:16,640
һәм мин моны уйламыйм
Фән әйбере түләнәчәк.

202
00:08:16,660 --> 00:08:20,130
Хәер, нигә мин Бетне алмыйм
һәм без туңдырмага чыгарбызмы?

203
00:08:20,170 --> 00:08:22,240
Бу, Дианна,
соңгы зур идея

204
00:08:22,270 --> 00:08:24,740
кайчан да булса булачак
бу гаражда.

205
00:08:27,540 --> 00:08:30,340
Яхшы кыздырылган Кроненберг,
Мин уйлыйм.

206
00:08:30,380 --> 00:08:33,950
Әни, карыйсың ...
фераль.

207
00:08:35,020 --> 00:08:36,450
Мин ышанмыйм
Рик моны эшләде.

208
00:08:36,480 --> 00:08:37,850
Бу өлешләр
Рик маҗаралары

209
00:08:37,890 --> 00:08:40,490
сез күрмисез -
калдырган өлешләре.

210
00:08:40,520 --> 00:08:42,520
Ярар,
бик яхшы, егетләр.

211
00:08:42,560 --> 00:08:45,500
Мин чыннан да туктарга теләдем
монда тиз "Мин сезгә шулай әйттем."

212
00:08:45,530 --> 00:08:47,470
Шулай итеп, эх ...
Моны эзлисезме?

213
00:08:47,490 --> 00:08:48,660
Нәрсә эшлисең?
белән ?!

214
00:08:48,700 --> 00:08:51,040
Бу Рик исе.

215
00:08:51,060 --> 00:08:53,260
! К! Нигә ?!
Нигә шулай эшлисең ?!

216
00:08:53,300 --> 00:08:55,430
W-W-Нәрсә булды
сезнең белән кешеләр ?!

217
00:08:55,470 --> 00:08:59,510
Сез арт-явызлар төркеме,
арткы явыз мороннар!

218
00:08:59,540 --> 00:09:03,020
Сез беркайчан да китә алмыйсыз.
Ул кала алмый.

219
00:09:03,040 --> 00:09:04,370
Ул Рик исе.

220
00:09:07,850 --> 00:09:09,290
Утыңны тот!
Утыңны тот!

221
00:09:09,320 --> 00:09:11,190
Мин Морти С-137.

222
00:09:11,920 --> 00:09:14,890
Без компромиссны ачыкладык
портал. Кайда сезнең Рик?

223
00:09:14,920 --> 00:09:16,120
Ул төрмәдә.
Summerәй.

224
00:09:16,160 --> 00:09:17,630
Ул кулга алынган
федерациясе тарафыннан

225
00:09:17,660 --> 00:09:19,030
һәм без бара идек
аны коткар.

226
00:09:19,060 --> 00:09:21,470
Бик борчулы.
Без Ситадель серләренә куркыныч тудыра алмыйбыз

227
00:09:21,490 --> 00:09:22,960
.әр сүзнең
федерация куллары.

228
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
Без С.Е.А.Л җибәрәчәкбез.
Команда Рикс шунда ук

229
00:09:25,230 --> 00:09:27,060
төрмәгә керергә
C-137 тоту.

230
00:09:27,100 --> 00:09:29,560
Бо-ях.
Аны үтерегез.

231
00:09:29,600 --> 00:09:31,300
Бо-нах?

232
00:09:31,340 --> 00:09:35,080
Әйдә, кызлар!
Туңдырма эреп бетәчәк.

233
00:09:45,750 --> 00:09:49,480
Nooooooo!

234
00:09:49,520 --> 00:09:52,320
Вау.
Бу соус гаҗәп.

235
00:09:52,360 --> 00:09:53,770
Сез аны пропагандаладыгыз дидегез
кино?

236
00:09:58,470 --> 00:10:01,010
Өчесен йөртегез,
икесен өстәргә.

237
00:10:01,030 --> 00:10:03,830
Мин аңладым.
Мин аны алдым.

238
00:10:03,870 --> 00:10:06,270
Кем.
Мин-портал мылтымы?

239
00:10:06,310 --> 00:10:08,410
Әйе.
Бу математика өчен өч юл

240
00:10:08,440 --> 00:10:11,740
бу минем тормышымны аера
минем тормышымнан кеше буларак
хиссез рух.

241
00:10:11,780 --> 00:10:13,220
Искиткеч.

242
00:10:14,650 --> 00:10:16,050
Миссия белән идарә итү,
Сез моны аласызмы?

243
00:10:16,080 --> 00:10:18,780
Изге бук, әйе!
Әйе, алдык! Әйе!

244
00:10:18,820 --> 00:10:21,760
Рәхмәт, Рик. Мин тырышырмын
ябарга онытмаска
баш миеннән.

245
00:10:21,790 --> 00:10:24,200
Чынлыкта, минемчә
ул автоматик рәвештә сүнә

246
00:10:24,220 --> 00:10:25,590
бер тапкыр миең
сыек.

247
00:10:25,630 --> 00:10:26,770
Белмим,
кайгыртма.

248
00:10:26,790 --> 00:10:28,690
Мине чыгар.

249
00:10:28,730 --> 00:10:30,540
Әй, мине чыгар.
Сез мине ишетә аласызмы?

250
00:10:30,560 --> 00:10:32,430
.К, алар булдыра алмыйлар.
Нигә алай түгел?

251
00:10:32,470 --> 00:10:35,270
Чөнки сез бары тик код
йөкләнгән
минем портал-мылтык формуласы,

252
00:10:35,300 --> 00:10:38,130
бу миңа вирус иде
ми белән идарә итү.

253
00:10:38,170 --> 00:10:39,900
Сез нәрсә турында сөйләшәсез?
Бу хәтер.

254
00:10:39,940 --> 00:10:41,770
Y-Сез детальләрне үзгәртә алмыйсыз
хәтер.

255
00:10:41,810 --> 00:10:44,050
Дөрес, ләкин сез үзгәртә аласыз
теләсә нәрсә

256
00:10:44,080 --> 00:10:46,480
бөтенләй уйлап чыгарылган
башлангыч хикәя.

257
00:10:47,010 --> 00:10:49,110
Бу тозак! Аборт!
Мин әле дә аның Шонында!

258
00:10:49,150 --> 00:10:51,120
Кабатлау - без беркайчан да китмәдек
аның Шони!

259
00:10:51,150 --> 00:10:53,420
Миссия үтәлде, малайлар.
Мине чыгар.

260
00:10:53,450 --> 00:10:54,620
Роджер.

261
00:10:54,650 --> 00:10:55,820
Ярар, калган нәрсәләрдә күңел ач
мием.

262
00:10:55,860 --> 00:10:57,230
Мин күчерәм
синеке.

263
00:10:57,260 --> 00:10:59,230
Эх, урын җитми
минем бөтен гений өчен,

264
00:10:59,260 --> 00:11:01,330
Шуңа күрә мин сезне калдырам
минем җиһаздан курку,

265
00:11:01,360 --> 00:11:02,790
минем теләгем
быргы уйнарга,

266
00:11:02,830 --> 00:11:04,260
минем беренче планнарым
шляпа сатып алырга,

267
00:11:04,300 --> 00:11:05,940
һәм алты ел
импров остаханәләре.

268
00:11:05,970 --> 00:11:07,310
Комедия өч.

269
00:11:07,330 --> 00:11:08,900
Бу тозак! Аборт!
Без аны беркайчан да калдырмадык -

270
00:11:11,270 --> 00:11:13,200
! К!

271
00:11:15,940 --> 00:11:17,140
Тагын бер көн,
бүтән доллар.

272
00:11:17,180 --> 00:11:18,750
Мин бөҗәкләр җан иясе
яисә нәрсә ?!

273
00:11:18,780 --> 00:11:19,950
Котлыйбыз, агент.

274
00:11:19,980 --> 00:11:21,580
Сезне бик мактаячаклар
моның өчен.

275
00:11:21,610 --> 00:11:23,610
Рөхсәтне гел көтегез
уңышны тоярга.

276
00:11:23,650 --> 00:11:25,980
Бу минем девизым.
Бер нәрсә
мине һаман да аптырый -

277
00:11:26,020 --> 00:11:27,830
нигә Рик Санчес
үзен кертә?

278
00:11:27,860 --> 00:11:30,330
Хәер, мин телсез ишәк хата,
ләкин Рик белгәндер

279
00:11:30,360 --> 00:11:32,030
аны сорау алырлар иде
бу объектта,

280
00:11:32,060 --> 00:11:33,830
монда без генә сакламыйбыз
безнең иң кирәкле,

281
00:11:33,860 --> 00:11:35,290
ләкин безнең
иң сизгер мәгълүматлар.

282
00:11:35,330 --> 00:11:37,100
Тугыз дәрәҗәле монда
керү мөмкин

283
00:11:37,130 --> 00:11:38,830
Белмим,
хакимиятне җимерү.

284
00:11:38,870 --> 00:11:40,210
Мин барам
ташлагыз.

285
00:11:40,230 --> 00:11:42,300
Мин куллансам салкынмы?
тугыз-ванна бүлмәсе?

286
00:11:42,340 --> 00:11:44,710
W-W-Нинди дәрәҗә-тугыз
мастерга керү коды?

287
00:11:44,740 --> 00:11:47,280
Эх, бу җиңел -
8-3 ...

288
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
Әйе!

289
00:11:48,340 --> 00:11:49,970
С.Е.А.Л. Команда Рикс
өйдә!

290
00:11:52,380 --> 00:11:53,520
Сәлам, Рик.

291
00:11:53,550 --> 00:11:55,020
Сау бул, Рик.

292
00:11:58,890 --> 00:12:00,530
D-99, әйбәт?

293
00:12:02,890 --> 00:12:05,220
Мин бирергә өлгермәдем
бу бөҗәк сынау дискы.

294
00:12:05,260 --> 00:12:07,170
Тукта, көт, көт, көт!
Т-Рикс Советы безне җибәрде.

295
00:12:07,190 --> 00:12:08,360
Бездә бар
Сезнең Морт һәм Summerәй.

296
00:12:08,400 --> 00:12:09,870
Алар тоткыннар
itитадельдә.

297
00:12:09,900 --> 00:12:11,200
Бик яхшы!

298
00:12:11,230 --> 00:12:13,500
6755 бүлмәдә куркынычсызлык.

299
00:12:13,530 --> 00:12:15,900
Сөйкемле. Алай гына да түгел
минем планым тупланган,

300
00:12:15,940 --> 00:12:17,410
Мин дә оныттым
ничек импровизацияләргә.

301
00:12:17,440 --> 00:12:19,380
Барлык куркынычсызлык кешеләре якынлаша.

302
00:12:19,410 --> 00:12:20,580
Куркынычсызлык.

303
00:12:27,850 --> 00:12:29,390
Бабайлар шәһәре?

304
00:12:29,420 --> 00:12:31,090
Бу Рикс шәһәре.

305
00:12:31,120 --> 00:12:32,890
Барлык төрле Рикс
төрле реальлектән

306
00:12:32,920 --> 00:12:34,550
монда яшерергә җыелдылар
Хөкүмәттән.

307
00:12:34,590 --> 00:12:36,360
Ләкин һәр Рик булса
хакимиятне нәфрәт итә,

308
00:12:36,390 --> 00:12:37,830
Нигә алар
бабайны нәфрәт итәме?

309
00:12:37,860 --> 00:12:39,830
Чөнки Рикс үзләрен нәфрәт итә
иң күп.

310
00:12:39,860 --> 00:12:42,530
Ourәм безнең Рик
иң ... үзе.

311
00:12:42,560 --> 00:12:43,830
Инде түгел, өй.

312
00:12:43,860 --> 00:12:45,230
С.Е.А.Л. Команда Рикс
борынын борды

313
00:12:45,270 --> 00:12:47,710
ике кашка -
пуля белән.

314
00:12:48,970 --> 00:12:51,740
Сезнең Рик үлде!
Сезнең Рик үлде!

315
00:12:54,040 --> 00:12:57,340
Әфәнде, Рик Д-99 кайта
миссиядән генә.

316
00:12:57,380 --> 00:13:00,420
Күрәсең, С.Е.А.Л. Команда Рикс
зур зыян күрде.

317
00:13:00,450 --> 00:13:01,750
Аны кертегез.

318
00:13:01,780 --> 00:13:04,550
Ул бары тик сөйләшәчәк, ди
югарырак чистарту белән Рик.

319
00:13:04,580 --> 00:13:06,250
Ла-ди-да.
Миңа бир.

320
00:13:06,290 --> 00:13:09,790
D-99, бу командир
itитадель милициясе башлыгы.

321
00:13:09,820 --> 00:13:11,950
Барыгыз -
яхшы.

322
00:13:13,460 --> 00:13:16,420
Ул шпион. Аны шартлагыз.
Мин барам.

323
00:13:16,460 --> 00:13:18,690
Эшләү
теркәлмәгән портал мылтыгы,

324
00:13:18,730 --> 00:13:20,260
җәйне радикализацияләү,

325
00:13:20,300 --> 00:13:21,930
белән сүз куешу
хыянәтче Рик.

326
00:13:21,970 --> 00:13:23,110
Ничек сез ялварасыз?

327
00:13:23,140 --> 00:13:24,580
Бу ничек
гадел суд?

328
00:13:24,600 --> 00:13:26,070
О-Безнең адвокат
Морти.

329
00:13:26,110 --> 00:13:28,380
Бу гадел түгел, сездә юк
хокуклары, һәм ул адвокат түгел.

330
00:13:28,410 --> 00:13:30,120
Без аны монда гына саклыйбыз
чөнки ул кызык.

331
00:13:30,140 --> 00:13:31,470
Кара аны.

332
00:13:31,510 --> 00:13:32,610
Ха-ха, әйе!

333
00:13:32,650 --> 00:13:35,150
Без йомшак булырбыз
Риктан баш тартсаң.

334
00:13:35,180 --> 00:13:36,610
Син нәрсә әйтәсең, җәй?

335
00:13:36,650 --> 00:13:37,820
Мин сиңа әйт!

336
00:13:37,850 --> 00:13:39,410
Минем бабай минем герой иде.

337
00:13:39,450 --> 00:13:41,250
Син аны үтердең
чөнки син аңа көнләштең.

338
00:13:41,290 --> 00:13:42,930
Бу бик ачык
чәч кисүләреннән.

339
00:13:42,960 --> 00:13:45,230
Миңа теләгәнне эшлә,
ләкин абыемны җибәр.

340
00:13:45,260 --> 00:13:46,830
Ул инде
Риктан баш тартты.

341
00:13:46,860 --> 00:13:48,070
Морти?

342
00:13:48,100 --> 00:13:49,470
Нәрсә?

343
00:13:49,500 --> 00:13:52,070
Н-, к, күрәсем килми
Сезнең Пог коллекциясе.

344
00:13:52,100 --> 00:13:54,440
Мин Риктан баш тартмыйм,
һәм мин беркайчан да юк.

345
00:13:54,470 --> 00:13:56,940
Мин тырыштым
сеңлемне сакларга.

346
00:13:56,970 --> 00:13:58,600
Сезнең булуыгызны теләдем
гади тормыш.

347
00:13:58,640 --> 00:14:00,580
Бу сездә була алмаган әйбер
Рик күренгәндә.

348
00:14:00,610 --> 00:14:03,350
Барысы да ялган.
Барысы да дөрес түгел.

349
00:14:03,380 --> 00:14:06,150
Сез бары тик беләсез
бернәрсә дә белми һәм ул барысын да белә.

350
00:14:06,180 --> 00:14:08,920
, Әм, әйбәт,
ул җинаятьче түгел, Summerәй,

351
00:14:08,950 --> 00:14:10,660
ләкин ул булырга тиеш түгел
сезнең герой.

352
00:14:10,680 --> 00:14:13,980
Ул җенгә охшаган
яисә супер алла.

353
00:14:14,020 --> 00:14:16,250
Әйдәгез, арбаны сорамыйк
аның баласы бик каты.

354
00:14:16,290 --> 00:14:17,800
Ул террорист иде,
Хәзер ул үлде.

355
00:14:17,820 --> 00:14:19,750
Әйе, әйе? Әгәр дә уйлыйсыз икән
минем Рик үлде, ул исән.

356
00:14:19,790 --> 00:14:21,920
Әгәр дә сез үзегезне куркынычсыз дип саныйсыз икән,
ул сезнең өчен килә!

357
00:14:28,200 --> 00:14:29,700
Әй, кем!
Сез монда нәрсә эшлисез?

358
00:14:29,740 --> 00:14:32,210
Бу өлкә телепортинг өчен
бөтен itитадель

359
00:14:32,240 --> 00:14:34,850
бүтән кая
төймәләр һәм шалтыратулар гына кулланып.

360
00:14:34,870 --> 00:14:36,500
Әйе, әйбәт,
бу начар идея

361
00:14:36,540 --> 00:14:39,470
эшләнгән
алайса, шулай бит?

362
00:14:44,520 --> 00:14:46,390
Нишлисең

363
00:14:46,420 --> 00:14:48,990
Без бары тик телепортка кердек
галактик федераль төрмә.

364
00:14:49,020 --> 00:14:51,490
Мин барам.

365
00:14:51,520 --> 00:14:52,890
Судта боерык!

366
00:14:52,930 --> 00:14:54,700
Кем! Нәрсә ул ?!
Әй Алла!

367
00:14:58,400 --> 00:15:00,340
Тукта, көт, көт, көт!
, К, юк, юк!

368
00:15:02,870 --> 00:15:05,910
Кем!

369
00:15:05,940 --> 00:15:07,450
Кем!

370
00:15:14,050 --> 00:15:18,160
Ситадель телепортланган
федерация мәйданына.

371
00:15:18,190 --> 00:15:20,690
Бу җәза.
Бу C-137 булырга тиеш, егетләр.

372
00:15:20,720 --> 00:15:22,380
Без нәрсә эшләргә тиеш ?!
Син беләсең, ул безнең өчен килә.

373
00:15:22,420 --> 00:15:24,650
Ярар, тынычлан!
Бездә аның җәйсе бар.

374
00:15:24,690 --> 00:15:25,820
Билгеле, мин аны алам.

375
00:15:25,860 --> 00:15:28,400
Сез егетләр Рик, Лазер уйныйсыз,
Морт өчен кайчы.

376
00:15:29,900 --> 00:15:31,400
W-W-Нәрсә ул
шулаймы?

377
00:15:31,430 --> 00:15:32,960
Түләү.

378
00:15:35,540 --> 00:15:37,040
Рик бабай!

379
00:15:37,070 --> 00:15:38,600
Ду!
Сез исән!

380
00:15:38,640 --> 00:15:40,910
Рик!
Морти, ал.
Сезгә соңрак кирәк булачак.

381
00:15:45,310 --> 00:15:47,180
Тукта, тот.
Кем!

382
00:15:47,210 --> 00:15:48,780
Рик.

383
00:15:48,820 --> 00:15:50,590
Нәрсә - бу нәрсә
башкарырга тиеш?

384
00:15:50,620 --> 00:15:52,590
Бездә чиксез
оныклары.

385
00:15:52,620 --> 00:15:54,560
Сез кулланырга тырышасыз
Дисней
Монда esезарь сарае.

386
00:15:54,590 --> 00:15:57,130
Бу кимчелек.
Ул мыскыллый, сэр. Ул мине ярата.

387
00:15:57,160 --> 00:15:59,700
Син Рик -
иррациональ, дәртле.

388
00:15:59,730 --> 00:16:02,430
Сез оныкларыгызны яратасыз.
Сез аларны коткарырга килдегез.

389
00:16:02,460 --> 00:16:04,230
Мин сине үтерергә килдем,
абый.

390
00:16:04,260 --> 00:16:05,760
Бу хәтта түгел
минем оригиналь җәй.

391
00:16:05,800 --> 00:16:07,610
Әй, Аллам. Ул кычкырмый.
Ул кычкырмый!

392
00:16:07,630 --> 00:16:09,560
Р-Рик?
Нигә аның аша атмаска?

393
00:16:09,600 --> 00:16:11,800
20 ишегалды, тугыз үлчәү
плазма пистолеты,

394
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
Минем беренче атуым сыекланыр иде
аның эчләре һәм җәрәхәтләре,

395
00:16:14,310 --> 00:16:15,950
икенче ату кире кайтара.

396
00:16:15,980 --> 00:16:18,120
Минем өчен куркыныч минималь
мин аны атуыгызны көтсәм,

397
00:16:18,150 --> 00:16:19,550
Мин сезне дәртләндерәм
эшләргә.

398
00:16:19,580 --> 00:16:21,120
Нишлисең
Яки аны җибәр,

399
00:16:21,150 --> 00:16:22,890
Мин бүләкләячәкмен
тизрәк үлем белән.

400
00:16:22,920 --> 00:16:24,460
Чөнки сез аны яратасыз!

401
00:16:24,480 --> 00:16:27,220
Чөнки бу сезнең өчен стимул
миңа иң чиста ату өчен,

402
00:16:27,250 --> 00:16:28,880
бу сезнең булачак
иң аз газаплы үлем.

403
00:16:28,920 --> 00:16:31,390
Ләкин әкренрәк үләргә теләсәгез
Моннан тыш, мин аңа супер.

404
00:16:31,420 --> 00:16:33,390
Алыр өчен бары тик эшләргә кирәк
Бу кызны үтерү.

405
00:16:33,430 --> 00:16:35,770
Мин сине нәфрәт итәм!
Проблема түгел, ширин.

406
00:16:35,800 --> 00:16:37,640
Бу җитә!
Мылтыгын ташла, Рик!

407
00:16:37,660 --> 00:16:39,460
Морти, мин синең бик ахмак икәнеңне беләм
алу өчен,

408
00:16:39,500 --> 00:16:41,140
ләкин сез чыннан да кызык
Бу хәзер.

409
00:16:41,170 --> 00:16:43,680
Мин сезгә рөхсәт итмим
сеңлем үлсен!
Мылтыгын ташла!

410
00:16:43,700 --> 00:16:45,670
Мин аны үләргә рөхсәт итмәдем,
сез морон!

411
00:16:45,710 --> 00:16:46,910
Ха!
Aww.

412
00:16:46,940 --> 00:16:48,510
Эш шунда
Мин бардым.

413
00:16:48,540 --> 00:16:49,940
Мин тулысынча эшләдем,
Кстати.

414
00:16:49,980 --> 00:16:51,420
Сез бик кызык
Морти.

415
00:16:51,440 --> 00:16:52,670
Морти,
син ахмак!

416
00:16:52,710 --> 00:16:54,410
Сез җитди
морди!

417
00:16:54,450 --> 00:16:55,990
Сез нигездә
барыбызны да үтердек!

418
00:16:56,020 --> 00:16:57,620
Сез иң начар!
Сез телсез
капчык ком.

419
00:17:03,520 --> 00:17:05,150
Кем ахмак,
канчык ?!

420
00:17:05,190 --> 00:17:07,190
Морти,
без аны кире кайтардык!

421
00:17:08,530 --> 00:17:09,930
Бу искиткеч иде,
Морти.

422
00:17:09,960 --> 00:17:11,290
Әй, Аллам.
Вау.

423
00:17:11,330 --> 00:17:12,690
Ярар, әйдәгез моны урыйк ...

424
00:17:14,370 --> 00:17:16,010
Яхшы эш, Морти.
Әйдә, балалар.

425
00:17:16,040 --> 00:17:17,340
Нәрсә ?!
Нәрсә булды?

426
00:17:17,370 --> 00:17:19,100
Иң олы Рик хәйләсе
китапта.

427
00:17:19,140 --> 00:17:21,180
"Ялган мылтык,
мине каршы атыгыз. "

428
00:17:21,210 --> 00:17:22,480
Бриллиант.
Ха, әйе.

429
00:17:22,510 --> 00:17:25,020
G-Яхшы әйбер
Мин бу язманы күрдем.

430
00:17:31,220 --> 00:17:33,020
Без булдыра алмыйбыз
портал өй?

431
00:17:33,050 --> 00:17:34,780
Мин тәмамлаганчы түгел
мин нәрсә башладым.

432
00:17:34,820 --> 00:17:37,690
Менә шулай аласыз
дәрәҗә-тугыз керү

433
00:17:37,720 --> 00:17:39,190
серсүзсез.

434
00:17:39,230 --> 00:17:40,970
Туң!

435
00:17:40,990 --> 00:17:42,820
Ай хезмәткәре,
ханымнар һәм әфәнделәр.

436
00:17:42,860 --> 00:17:44,890
Шулай итеп, сез нәрсә эшлисез
тугыз дәрәҗә белән барыбер?

437
00:17:44,930 --> 00:17:47,700
Destимерү
галактика хакимияте.
Искиткеч! Кем, салкын!

438
00:17:47,730 --> 00:17:49,800
Аларның барысын да куярга җыенасызмы?
бер-берсенә каршы тору өчен нуклар?

439
00:17:49,840 --> 00:17:51,580
О, яки - яки репрограмма
аларның хәрби порталлары

440
00:17:51,600 --> 00:17:53,240
таркалырга
аларның бөтен космик паркы?

441
00:17:53,270 --> 00:17:55,300
Яхшы чокырлар, балалар.
Мин горур диярлек.

442
00:17:55,340 --> 00:17:57,570
Ләкин бабай кебек игътибар белән карагыз
империяне җимерә

443
00:17:57,610 --> 00:18:00,880
берсен алыштырып ...
нульгә.

444
00:18:03,750 --> 00:18:06,380
Президент әфәнде, Блемфларк
кыйммәт юкка гына төште.

445
00:18:06,420 --> 00:18:09,690
Нәрсә әйтәсең килә?
Минем бердәнбер үзәкләштерелгән
галактика валютасы

446
00:18:09,720 --> 00:18:13,490
бер бәядән генә китте
үзе нульгә.

447
00:18:13,530 --> 00:18:15,370
Тынычланыгыз, кешеләр.

448
00:18:15,400 --> 00:18:17,740
Галактика милициясен урнаштырыгыз
һәм сугыш хәрәкәтен игълан итү.

449
00:18:17,760 --> 00:18:18,730
Әйе, сэр.

450
00:18:18,770 --> 00:18:20,570
Эх, мин нәрсә эшләргә тиеш
белән түләргә?

451
00:18:20,600 --> 00:18:23,500
Аларның түләве - хөрмәт
алар үзләренә хезмәт итәрләр -

452
00:18:23,540 --> 00:18:25,510
Тукта. Кем миңа түли
бу егеткә кычкырырга?

453
00:18:25,540 --> 00:18:27,910
Мин моңа җавап бирә алам -
акча өчен.

454
00:18:27,940 --> 00:18:29,400
Мин яшәрмен дип уйламаган идем
бу көнне күрергә.

455
00:18:29,440 --> 00:18:30,770
Әфәнделәр, әфәнделәр,
әфәнделәр!

456
00:18:30,810 --> 00:18:33,280
Монда чишелеш бар
сез күрмисез.

457
00:18:36,750 --> 00:18:38,460
Миңа курткаңны бир!
Миңа ул чалбарны бир!

458
00:18:44,290 --> 00:18:46,520
Анда бар
бай кешеләр дә, ярлы кешеләр дә юк!

459
00:18:46,560 --> 00:18:48,270
Миңа күбрәк куртка кирәк!

460
00:18:48,300 --> 00:18:50,940
Чалбар белән идарә итүче
галактика белән идарә итә!

461
00:19:05,080 --> 00:19:09,420
Инде бөҗәкләр булмаячак
җир өстендә домен бар!

462
00:19:17,290 --> 00:19:19,550
Джерри
була ?!

463
00:19:19,590 --> 00:19:21,620
Галактика хакимияте
җимерелде.

464
00:19:21,660 --> 00:19:22,890
Сез әйбәтме?

465
00:19:22,930 --> 00:19:24,570
Кара, мин-бүлешү белән горурланмыйм
бу, ләкин хакыйкать,

466
00:19:24,600 --> 00:19:26,300
Мин бары тик кузгалып тордым,
һәм ул эшләвен дәвам итте.

467
00:19:26,330 --> 00:19:28,130
Әй, мин бик шат
сез әйбәт.

468
00:19:28,170 --> 00:19:32,180
Без түләүдән туктыйбызмы?
әтиең өчен?

469
00:19:32,200 --> 00:19:35,100
Безнең балаларыбыз, планетабыз,
безнең эш?

470
00:19:35,140 --> 00:19:36,570
Берәр нәрсә калды
югалтырга?

471
00:19:36,610 --> 00:19:38,950
Бер-берегез,
һәм мин сине беркайчан да җибәрмим.

472
00:19:38,980 --> 00:19:42,050
Мин бик кызганыч
Мин моны беркайчан да эшләмәдем.

473
00:19:42,650 --> 00:19:44,920
Кем сүтте дип уйлагыз
Хөкүмәт?

474
00:19:44,950 --> 00:19:46,850
Зинһар
мине тагын калдыр.
Мин беркайчан да алмам, балам.

475
00:19:46,890 --> 00:19:48,830
Мин дөрес әйттем.
Ул үзен максат белән борды.

476
00:19:48,860 --> 00:19:50,260
Барысы да өлеш иде
Аның планы!

477
00:19:50,290 --> 00:19:51,830
Джерри
җиңел сыра калды?

478
00:19:51,860 --> 00:19:53,600
Сез сагынган нәрсә акылсыз
төрмәдә.

479
00:19:53,630 --> 00:19:55,600
Ум ... ярар.
No.к.

480
00:19:55,630 --> 00:19:57,670
, К, юк, юк.
Аяк астына төшү.

481
00:19:57,700 --> 00:19:59,300
, К, сез дөрес әйтәсез.
Аракы кайда?

482
00:19:59,330 --> 00:20:01,560
Бет,
бу ул яки мин!

483
00:20:04,900 --> 00:20:07,370
Егетләр кебек
ниндидер хосусыйлык кирәк.

484
00:20:07,410 --> 00:20:09,710
Мин, эх -
Мин гаражда булырмын.

485
00:20:11,710 --> 00:20:15,140
Нишлисең
Салкын түгел, Джерри!

486
00:20:15,180 --> 00:20:18,950
Кеше гаражы
аның сарае.

487
00:20:24,590 --> 00:20:26,290
Джерри барачак ...

488
00:20:26,330 --> 00:20:28,370
бераз вакыт үткәр ...

489
00:20:28,400 --> 00:20:29,630
аерылышкан.

490
00:20:29,660 --> 00:20:31,330
Эх, гафу итегез
Моны ишетергә, ширин.

491
00:20:31,360 --> 00:20:32,730
Минем бернәрсә дә юк дип ышанам
белән эшләргә.

492
00:20:32,770 --> 00:20:35,510
Әй, Алла, әти, алай түгел
Сезнең йөгегез.

493
00:20:35,540 --> 00:20:38,340
Мин үземне бик куркыныч хис итәм
мин сине дөрес аңламадым.

494
00:20:38,370 --> 00:20:40,130
Бу яхшы булачак
Джерри өчен.

495
00:20:40,170 --> 00:20:42,070
Барысы өчен.
Барысы өчен дә.

496
00:20:43,340 --> 00:20:45,210
Мин Джеррига яхшырак

497
00:20:45,240 --> 00:20:47,880
фикерен үзгәрткәнче
һәм чыкмый.

498
00:20:47,910 --> 00:20:50,210
Мин сезне икегезне калдырырмын
сезнең маҗараларга.

499
00:20:50,250 --> 00:20:51,920
Әй, Аллам. Нэнси әйтә

500
00:20:51,950 --> 00:20:54,420
алар рәсем ясыйлар
мәктәп ишегалдында килмешәкләр,

501
00:20:54,450 --> 00:20:56,720
һәм ул техник яктан санала
патриотизм.

502
00:20:56,760 --> 00:20:59,700
Гиз! Минем әти-әнием җитди
аерылышыргамы?

503
00:20:59,730 --> 00:21:01,100
Ярар, Рик,
Мин барам -

504
00:21:01,130 --> 00:21:03,000
Алай тиз түгел, Морти.
Син әниеңне ишеттең.

505
00:21:03,030 --> 00:21:05,540
Бездә дәвам итәр өчен маҗаралар бар,
Морти - сез һәм мин генә -

506
00:21:05,570 --> 00:21:07,570
һәм кайвакыт сезнең апагыз
һәм кайвакыт әниең,

507
00:21:07,600 --> 00:21:09,060
ләкин беркайчан да әтиең түгел.

508
00:21:09,100 --> 00:21:10,570
Нигә беләсегез килә, Морти?
Чөнки ул мине узып китте.

509
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
Ярар, җиңел ал, Рик.
Т-Т-Караңгы.

510
00:21:12,440 --> 00:21:13,910
Эх, караңгы төшә,
Морти.

511
00:21:13,940 --> 00:21:15,870
Иң караңгы елга рәхим итегез
безнең маҗаралар.

512
00:21:15,910 --> 00:21:18,420
Беренче нәрсә башка -
бүтән әти, Морти.
Эх, гиз.

513
00:21:18,450 --> 00:21:19,920
Ул мине кертергә куркытты
хөкүмәткә,

514
00:21:19,950 --> 00:21:22,020
Мин аны ясадым
һәм хакимият китә.

515
00:21:22,050 --> 00:21:23,250
Эх

516
00:21:23,280 --> 00:21:25,610
Мин аларның икесен дә алыштырдым
де-факто патриарх буларак

517
00:21:25,650 --> 00:21:27,380
сезнең гаиләгез
һәм сезнең галәм.

518
00:21:27,420 --> 00:21:29,250
Сезнең әниегез кабул итмәс иде
мин өйгә кайтсам ...
Әй, кеше.

519
00:21:29,290 --> 00:21:30,860
... синсез
һәм сеңлең,

520
00:21:30,890 --> 00:21:32,690
хәзер сез чын сәбәбен беләсез
Мин сине коткардым.
Эх!

521
00:21:32,730 --> 00:21:34,270
Мин бары тик алдым
гаилә, Морти, һәм
син әниеңә әйтәсең ...

522
00:21:34,290 --> 00:21:36,390
Әй, кеше.
... яисә апа, мин боларның берсен дә әйттем,
Мин моны инкарь итәрмен,

523
00:21:36,430 --> 00:21:37,940
Сез моны кире кагарсыз.
... һәм алар минем ягымны алырлар
чөнки мин герой, Морти.

524
00:21:37,960 --> 00:21:39,430
Менә хәзер
барырга тиеш ...
Эх.

525
00:21:39,470 --> 00:21:41,110
... һәм мин әйткәнне эшлә,
Морти, мәңге!

526
00:21:41,130 --> 00:21:42,960
Мин - мин чыгам
һәм мин моның тагын бер өлешен табармын

527
00:21:43,000 --> 00:21:46,100
"Мулан" Сечуан терияки
соус, Морти.

528
00:21:46,140 --> 00:21:48,480
Сез нәрсә турында сөйләшәсез?
Чөнки бу - шулай
Морти.

529
00:21:48,510 --> 00:21:50,110
Сечуан?
Бу минем бер кораллы кеше!

530
00:21:50,140 --> 00:21:52,240
Мин үч алу белән идарә итмим
минем үлгән гаиләм, Морти!

531
00:21:52,280 --> 00:21:53,550
Бу ялган.

532
00:21:53,580 --> 00:21:55,080
I-I-Мин табу белән идарә итәм
МакНугет соусы.

533
00:21:55,110 --> 00:21:57,380
МакНугетс?
Мин "Мулан" телим
МакНугет соусы, Морти!

534
00:21:57,420 --> 00:21:58,660
Бу минем серия дугасы, Морти.
Нәрсә ул?

535
00:21:58,690 --> 00:22:00,960
Әгәр дә кирәк булса
тугыз сезон,

536
00:22:00,990 --> 00:22:03,700
Минем МакНугетның суга батуын телим
соус, Сечуан соусы, Морти.
Сез нәрсә турында сөйләшәсез,
Рик?

537
00:22:03,720 --> 00:22:05,550
Менә безне алыр
ахырга кадәр, Морти.
Син нәрсә?
сөйләшә ?!

538
00:22:05,590 --> 00:22:07,150
Сезон - тагын тугыз
сезон, Морти.

539
00:22:07,190 --> 00:22:09,620
Мин алганчы тагын тугыз сезон
Сечуан соусын суга.

540
00:22:09,660 --> 00:22:11,560
Бу нәрсә ?!
Тагын 97 ел!

541
00:22:11,600 --> 00:22:12,770
Син нәрсә?
сөйләшә ?!

542
00:22:12,800 --> 00:22:14,810
Мин МакНугет соусы телим,
Морти!

543
00:22:50,040 --> 00:22:51,010
Ул әзерме?

544
00:22:51,040 --> 00:22:52,810
Әйе.
Без аны хәзер онлайнга китерә алабыз.

545
00:22:52,840 --> 00:22:54,050
Моны эшлә.

546
00:22:57,380 --> 00:23:00,120
Мин Финикс кешесе.

547
00:23:00,150 --> 00:23:02,220
Феникс шәхес?
Бу без урнаштыкмы?

548
00:23:02,250 --> 00:23:04,160
Барыбыз да килештек дип уйладым
Кибер Кош.

549
00:23:04,180 --> 00:23:05,850
Сезгә кирәк түгел дидегез
ул нәрсә дип аталган

550
00:23:05,890 --> 00:23:07,390
кадәр
без аны алып кайттык.

551
00:23:07,420 --> 00:23:08,860
Әйе,
ләкин Феникс Персонал?

552
00:23:08,890 --> 00:23:10,460
Яхшы.
Кем кайгырта?

553
00:23:11,890 --> 00:23:13,690
Ка-кав!


