1
00:00:41,084 --> 00:00:43,086
Oh, my God.

2
00:00:43,169 --> 00:00:45,296
Come on. Man.

3
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
I don't know
this stuff.

4
00:00:50,969 --> 00:00:52,846
That's not even close.

5
00:00:52,929 --> 00:00:54,180
No.

6
00:00:54,264 --> 00:00:56,141
Teddy! Dinner, baby.

7
00:00:57,267 --> 00:00:58,393
Your father's waiting.

8
00:01:03,022 --> 00:01:06,192
What do you mean, you're protesting
the state achievement test?

9
00:01:06,526 --> 00:01:08,903
Sounds like
someone's unprepared.

10
00:01:09,070 --> 00:01:10,488
I am prepared.
Mmm.

11
00:01:10,697 --> 00:01:12,073
To take a stand.

12
00:01:12,240 --> 00:01:15,034
Pops, those standardized
tests are culturally biased.

13
00:01:15,326 --> 00:01:18,329
They want me to calculate the
average number of manatees

14
00:01:18,413 --> 00:01:19,497
that are in Florida.

15
00:01:19,581 --> 00:01:22,542
What does that have to do with
the African-American experience?

16
00:01:23,084 --> 00:01:24,252
You hear that, Gladys?

17
00:01:24,419 --> 00:01:26,379
We got Minister
Louis Farrakhan at the table.

18
00:01:27,756 --> 00:01:29,841
You know what, Teddy?
The last time I checked,

19
00:01:30,133 --> 00:01:32,177
your twin sister,
Denise here, is black.

20
00:01:32,677 --> 00:01:35,305
And she pulled a 1500
on the practice test.

21
00:01:35,472 --> 00:01:37,432
It was actually
a 1540, Daddy.

22
00:01:37,599 --> 00:01:40,351
Ah! You go, girl.
That's my baby.

23
00:01:40,977 --> 00:01:44,355
Just doing what I do best,
outshining Teddy's butt.

24
00:01:45,398 --> 00:01:47,859
What's this really
all about, Teddy bear?

25
00:01:47,942 --> 00:01:49,110
Hmm?

26
00:01:51,279 --> 00:01:52,906
Do you need help?

27
00:01:53,656 --> 00:01:55,575
Is that what
this is all about?

28
00:01:57,952 --> 00:01:59,120
I don't know, Mommy.

29
00:02:01,664 --> 00:02:03,208
Maybe I do need help.

30
00:02:05,043 --> 00:02:07,462
Help yourself to the goddamn
study book.

31
00:02:07,879 --> 00:02:10,673
Hell, you get 400 points
just for signing your name!

32
00:02:10,840 --> 00:02:12,926
You do know how to spell
your name, don't you?

33
00:02:13,092 --> 00:02:14,803
T-H-E...

34
00:02:15,011 --> 00:02:16,262
What?
You wrong.

35
00:02:16,346 --> 00:02:17,597
Ain't no "H" in my name.

36
00:02:20,183 --> 00:02:22,227
She's spelling
your legal name.

37
00:02:23,436 --> 00:02:24,687
Theodore.

38
00:02:25,480 --> 00:02:27,232
Well, there goes
those 400 points.

39
00:02:28,274 --> 00:02:29,818
She like a Chinese boy
at school.

40
00:02:30,318 --> 00:02:31,444
Shut your pie hole!

41
00:02:36,991 --> 00:02:38,391
Everyone, take a seat.

42
00:02:45,583 --> 00:02:47,961
T-H-E...

43
00:02:57,679 --> 00:03:00,056
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.

44
00:03:00,139 --> 00:03:01,140
Okay, students.

45
00:03:01,224 --> 00:03:02,784
Please break the seal
on your test books

46
00:03:03,852 --> 00:03:05,103
and begin.

47
00:03:18,408 --> 00:03:19,534
Mmm.

48
00:03:36,885 --> 00:03:37,969
Done.

49
00:03:38,428 --> 00:03:39,508
You finished
the whole test?

50
00:03:39,554 --> 00:03:41,139
No, I'm done with this!

51
00:03:41,472 --> 00:03:42,765
I'm finished.

52
00:03:42,891 --> 00:03:44,517
Do I look like
a sheep to you, Marv?

53
00:03:44,976 --> 00:03:45,977
No.

54
00:03:46,060 --> 00:03:49,355
You all can continue to be sheep.
I'm not gonna be nobody's sheep.

55
00:03:49,439 --> 00:03:50,481
Mr. Walker.

56
00:03:53,526 --> 00:03:56,088
I don't know how to make the noise,
but you know what I'm trying to say.

57
00:03:56,112 --> 00:03:59,407
Y'all can keep falling for the
Man's plan, if you want to,

58
00:03:59,490 --> 00:04:02,035
but y'all gonna end up
in stupid student debt.

59
00:04:02,118 --> 00:04:03,912
You look like
bad credit already.

60
00:04:04,078 --> 00:04:08,166
This whole section right here
reeks of Discover cards,

61
00:04:08,249 --> 00:04:09,334
with your broke ass.

62
00:04:09,417 --> 00:04:10,668
I'mma be a winner.

63
00:04:10,752 --> 00:04:14,213
I'mma succeed in the School
of Life doing real stuff.

64
00:04:14,297 --> 00:04:17,592
I'mma get me a real fly car,
and I'm gonna have me a nice girl.

65
00:04:17,675 --> 00:04:18,843
Y'all ain't gonna
make it.

66
00:04:18,927 --> 00:04:20,345
Ted, get out!

67
00:04:20,428 --> 00:04:21,679
Denise got hair
on her titties.

68
00:04:21,804 --> 00:04:24,223
Cat's out the bag! Get out!
You're embarrassing us!

69
00:04:24,307 --> 00:04:26,809
Y'all some sheep!
Y'all sheep!

70
00:04:27,352 --> 00:04:29,270
In your face! Ha-ha.

71
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
Stupid.

72
00:04:30,605 --> 00:04:33,024
And I'mma be rolling in the dough.

73
00:04:33,733 --> 00:04:36,194
And, by the way, I think
Denise has incredible titties.

74
00:04:36,361 --> 00:04:38,279
Marv, shut up!

75
00:04:49,499 --> 00:04:52,418
<i>Stacks on deck, Patrón on ice</i>

76
00:04:52,502 --> 00:04:54,504
<i>And we can pop
bottles all night</i>

77
00:04:54,587 --> 00:04:57,548
<i>Baby, you can have
whatever you like</i>

78
00:04:57,632 --> 00:05:00,885
<i>I said, you can have
whatever you like</i>

79
00:05:00,969 --> 00:05:02,095
<i>Yeah</i>

80
00:05:09,394 --> 00:05:10,770
<i>You like</i>

81
00:05:11,020 --> 00:05:14,023
<i>You can have
whatever you like</i>

82
00:05:14,107 --> 00:05:15,191
<i>Yeah</i>

83
00:05:21,489 --> 00:05:23,199
This project
has taken over my life.

84
00:05:23,324 --> 00:05:25,159
Come on.
God, I can't wait to sleep.

85
00:05:25,660 --> 00:05:26,744
Come here.

86
00:05:26,869 --> 00:05:28,663
Thank you, baby.
No problem.

87
00:05:28,830 --> 00:05:31,124
Oh. I'm so nervous
about tonight.

88
00:05:31,207 --> 00:05:32,667
Thank God you're coming.

89
00:05:32,750 --> 00:05:33,918
Why are you nervous?

90
00:05:34,002 --> 00:05:36,295
Lis, you did an amazing job.
You're gonna kill this.

91
00:05:37,005 --> 00:05:39,716
It'll be the hottest spot in Atlanta.
Okay.

92
00:05:41,300 --> 00:05:44,470
Will the lovely Maya be joining
us this evening as well?

93
00:05:44,846 --> 00:05:46,097
I don't like him.

94
00:05:46,180 --> 00:05:48,808
Chef Clemont invited my entire
team to dinner tonight.

95
00:05:48,891 --> 00:05:49,934
So, be nice, okay?

96
00:05:50,184 --> 00:05:51,936
Yes. Maybe try to
compliment her.

97
00:05:52,020 --> 00:05:53,104
Okay.

98
00:05:53,688 --> 00:05:55,982
Love you. Okay, bye.
Love you. Have a good day.

99
00:05:56,733 --> 00:05:59,235
Hey, Maya!
Hey, Teddy.

100
00:05:59,318 --> 00:06:01,112
Somebody looks extremely
attractive today.

101
00:06:01,654 --> 00:06:02,655
Thank you.

102
00:06:02,739 --> 00:06:05,241
Not that I'm looking at you the
same way I look at my woman

103
00:06:05,324 --> 00:06:06,404
because I wouldn't do that.

104
00:06:06,743 --> 00:06:08,119
Let's just go.
Let's go.

105
00:06:08,202 --> 00:06:09,203
I love the weave!

106
00:06:09,579 --> 00:06:10,580
Teddy!

107
00:06:10,872 --> 00:06:12,373
Or the wig. Whichever.

108
00:06:12,457 --> 00:06:13,583
It's my hair.

109
00:06:13,666 --> 00:06:15,066
- You did that, boo.
- Stop it!

110
00:06:15,460 --> 00:06:16,544
I'm just gonna stop.

111
00:06:17,003 --> 00:06:18,163
You get what
I'm trying to do.

112
00:06:18,212 --> 00:06:19,273
He's jealous
of your beauty.

113
00:06:19,297 --> 00:06:21,841
I blew it.
I definitely blew that.

114
00:06:25,762 --> 00:06:28,347
Oh, look, there's
Teddy. Teddy!

115
00:06:28,431 --> 00:06:29,891
Yo, Teddy!

116
00:06:33,227 --> 00:06:36,689
My name is Teddy, and I am here to
make your barbecue dreams come true.

117
00:06:36,773 --> 00:06:39,859
Now, Esther, you're a small woman,
but I know you have a big heart

118
00:06:39,942 --> 00:06:42,361
which is why I'd recommend
the Big Steel for you.

119
00:06:42,445 --> 00:06:44,197
Not a lot of women
can take this much steel,

120
00:06:44,280 --> 00:06:45,698
but I know you can.
Mmm.

121
00:06:46,282 --> 00:06:47,867
The Pitbull, huh?

122
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
You're not Spanish,
are you?

123
00:06:54,123 --> 00:06:55,875
I can see it
in your eyes, Morris.

124
00:06:55,958 --> 00:06:59,170
But I can also tell that your
wife isn't on the same page.

125
00:07:00,421 --> 00:07:03,591
I mean, it's not like she completely
controls the purse strings.

126
00:07:06,219 --> 00:07:07,428
Enjoy it!

127
00:07:08,221 --> 00:07:09,722
Don't you let me down!

128
00:07:12,809 --> 00:07:15,061
You better stop it, man.
Don't you start that.

129
00:07:15,144 --> 00:07:16,979
That was
a master class.

130
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.

131
00:07:19,148 --> 00:07:20,817
You know what?
Once I saw the man-purse

132
00:07:20,900 --> 00:07:22,860
the guy was putty in my hands.
He really was.

133
00:07:24,779 --> 00:07:28,199
Teddy, I just want you to know,
you are like the son I never had.

134
00:07:28,449 --> 00:07:30,409
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.

135
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Well, yeah,
but he's the son I do have

136
00:07:34,372 --> 00:07:36,582
and I'm just not all
that crazy about him.

137
00:07:36,666 --> 00:07:37,875
I mean, look at him.

138
00:07:37,959 --> 00:07:40,837
But my point is this,
all those years ago

139
00:07:40,920 --> 00:07:43,506
I took a chance
on a pimply-faced teenager.

140
00:07:44,382 --> 00:07:47,468
My little Gary Coleman.
My little Webster.

141
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
And it turned out
great for both of us.

142
00:07:51,222 --> 00:07:54,016
So I've decided,
when I retire...

143
00:07:55,768 --> 00:07:57,395
I'm turning
Barbecue City

144
00:07:58,271 --> 00:08:00,690
over to you.

145
00:08:01,440 --> 00:08:02,525
Excuse me?

146
00:08:03,192 --> 00:08:04,193
What?

147
00:08:04,694 --> 00:08:05,987
Don't shit me.

148
00:08:06,070 --> 00:08:07,155
I'm serious!

149
00:08:07,238 --> 00:08:10,158
Oh, my God, Joe!
I just got goose bumps!

150
00:08:10,241 --> 00:08:12,535
Yes.
I got goose bumps all over!

151
00:08:12,618 --> 00:08:14,218
I don't know what to say, man!
Thank you!

152
00:08:14,453 --> 00:08:17,290
No, thank you, son.

153
00:08:18,166 --> 00:08:20,251
Whatchu talkin' bout, Joe?

154
00:08:20,334 --> 00:08:22,753
You better come here,
Mr. Drummond.

155
00:08:24,046 --> 00:08:25,840
All yours, Teddy.

156
00:08:27,383 --> 00:08:28,801
What do you think?
Oh...

157
00:08:29,343 --> 00:08:30,386
It's amazing.

158
00:08:30,469 --> 00:08:31,470
Really?
Yeah.

159
00:08:31,721 --> 00:08:33,681
But as your unofficial
financial adviser,

160
00:08:34,015 --> 00:08:37,185
I'm obligated to tell you that this
ring is way out of your budget.

161
00:08:37,268 --> 00:08:38,436
Relax.

162
00:08:38,561 --> 00:08:40,313
Lisa's cool as hell.
She knows who you are.

163
00:08:40,396 --> 00:08:42,315
Lisa does not
know who I am.

164
00:08:42,398 --> 00:08:45,109
Lisa knows that I'm a
successful barbecue salesman.

165
00:08:45,318 --> 00:08:47,570
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout

166
00:08:47,653 --> 00:08:48,988
who's living paycheck
to paycheck

167
00:08:49,071 --> 00:08:51,049
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.

168
00:08:51,073 --> 00:08:53,910
Your life is built on
a financial house of cards.

169
00:08:53,993 --> 00:08:55,786
Stop it.
The Porsche, the duplex.

170
00:08:55,870 --> 00:08:57,246
What are you
trying to prove?

171
00:08:57,330 --> 00:09:00,374
Plus, every single time we go out,
she offers to pay for the check.

172
00:09:00,625 --> 00:09:02,186
The day that I let her
put down her plastic

173
00:09:02,210 --> 00:09:03,377
is the day
that I lose her.

174
00:09:03,586 --> 00:09:05,439
And you know that. I don't
know why I was so nervous.

175
00:09:05,463 --> 00:09:06,464
It's come together.

176
00:09:06,547 --> 00:09:07,715
Hey.
Hi.

177
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Lisa.

178
00:09:08,883 --> 00:09:10,176
Hi.

179
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.

180
00:09:13,346 --> 00:09:15,223
I don't wanna
mess this one up, man.

181
00:09:16,682 --> 00:09:17,850
I told them.
He did.

182
00:09:18,851 --> 00:09:20,228
- He actually said that.
- Ooh!

183
00:09:20,436 --> 00:09:21,812
Some dessert.
That looks amazing.

184
00:09:22,063 --> 00:09:23,356
Wow. Thank you.
Wow.

185
00:09:23,689 --> 00:09:26,317
Chef Clemont also said that
there will be no check.

186
00:09:26,817 --> 00:09:28,569
This is all on him.

187
00:09:28,778 --> 00:09:29,779
Wow.

188
00:09:29,862 --> 00:09:30,905
I knew he would try this.

189
00:09:30,988 --> 00:09:33,658
You know what? Tell him I appreciate
it, but I insist on paying.

190
00:09:33,741 --> 00:09:35,243
Okay.
Okay, well, just wait.

191
00:09:35,326 --> 00:09:36,994
Well, hold on
now, honey.

192
00:09:37,245 --> 00:09:39,640
Honey, you don't want to offend him.
You're his guest, right?

193
00:09:39,664 --> 00:09:41,266
Trust me, you never take
a free meal from a client.

194
00:09:41,290 --> 00:09:42,559
That way, you don't
owe them anything.

195
00:09:42,583 --> 00:09:43,583
That's true.

196
00:09:43,668 --> 00:09:45,508
- Thank you, Lisa. Appreciate it.
- You know.

197
00:09:45,836 --> 00:09:47,755
- Whenever you're ready.
- Thank you.

198
00:09:48,547 --> 00:09:50,817
You know what then, baby?
If that's the case, then let me...

199
00:09:50,841 --> 00:09:54,011
No. Baby, this is my thing.
There's, like, eight of us. I got it.

200
00:09:54,136 --> 00:09:55,888
You can probably
write it off, right? Yes.

201
00:09:56,138 --> 00:09:58,474
I didn't think about that.
It is a business expense. Okay.

202
00:09:58,599 --> 00:10:00,685
- Come on.
- Wait, wait. Hold up, Lis.

203
00:10:00,768 --> 00:10:03,062
It is a business
expense, but, Lis,

204
00:10:03,145 --> 00:10:05,231
it's clear that Teddy
really wants to treat.

205
00:10:06,399 --> 00:10:09,026
We're out here celebrating you.
Let him.

206
00:10:10,444 --> 00:10:11,988
Right, Teddy?

207
00:10:12,822 --> 00:10:14,657
Yes.
Wow.

208
00:10:14,824 --> 00:10:15,908
Yes.

209
00:10:15,992 --> 00:10:18,619
Why aren't we closer?
'Cause you get me.

210
00:10:18,911 --> 00:10:20,162
I have it. I got it.

211
00:10:20,246 --> 00:10:21,497
I love you.
Love you back.

212
00:10:21,831 --> 00:10:23,833
- Black love.
- Okay.

213
00:10:24,208 --> 00:10:25,751
Oh, shit.

214
00:10:26,210 --> 00:10:28,587
All right, Marvin. Hit me.
Thank you.

215
00:10:28,671 --> 00:10:30,649
It's so good. LISA: One of my
favorite things that he does.

216
00:10:30,673 --> 00:10:32,859
- That caramel tart, he's known for it.
- All right.

217
00:10:32,883 --> 00:10:35,970
Oh, I gotta get in that.
Definitely gonna try that.

218
00:10:36,095 --> 00:10:37,972
Mmm-mmm.
- So amazing.

219
00:10:38,055 --> 00:10:39,700
Aren't these beautiful?
He did these just for us.

220
00:10:39,724 --> 00:10:41,702
- Did he?
- Yeah. You should try this caramel.

221
00:10:41,726 --> 00:10:43,936
I'm gonna take a little bit of it.
Get in there.

222
00:10:44,353 --> 00:10:46,022
Take me through.
Lisa, take me through.

223
00:10:46,105 --> 00:10:47,982
So this is a chair.
Straight up, it's a chair.

224
00:10:48,190 --> 00:10:49,525
I know that much.

225
00:10:49,608 --> 00:10:50,961
Give me the <i>Behind the
Music</i> about the chair.

226
00:10:50,985 --> 00:10:52,337
Pretend I'm on VH1
or something like that.

227
00:10:52,361 --> 00:10:54,298
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.

228
00:10:54,322 --> 00:10:56,907
- They're from Denmark. Found them
in a warehouse. - Whoa...

229
00:10:57,825 --> 00:11:00,328
Mid-century, modern,
kind of rounded.

230
00:11:00,870 --> 00:11:02,806
Yeah, yeah, yeah.
I know it's blue and stuff like that.

231
00:11:02,830 --> 00:11:04,224
I didn't know you were so
into chairs.

232
00:11:04,248 --> 00:11:05,291
You would not believe.

233
00:11:05,374 --> 00:11:07,185
I'll go home, I'll look at my chair,
I get turned on in a second.

234
00:11:07,209 --> 00:11:08,729
- It's just a weird fetish of mine.
- You would love these.

235
00:11:08,753 --> 00:11:11,064
Because I don't know if you noticed
the cerulean kind of undertone

236
00:11:11,088 --> 00:11:14,300
of the wallpaper, but we kind of
wanted to tie it all together

237
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
to kind of offset the harder,
more straighter lines.

238
00:11:17,428 --> 00:11:18,846
What is that?

239
00:11:20,348 --> 00:11:21,640
Oh, my God.

240
00:11:22,600 --> 00:11:23,642
Oh, my God!

241
00:11:25,186 --> 00:11:26,562
No, no, no!

242
00:11:26,687 --> 00:11:28,457
What? Is there a problem
with the dessert, sir?

243
00:11:28,481 --> 00:11:30,024
I think that's pubic hair
in the cake.

244
00:11:30,107 --> 00:11:31,543
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.

245
00:11:31,567 --> 00:11:33,486
Is this pubic hair
in my damn dessert?

246
00:11:33,569 --> 00:11:34,737
May I?

247
00:11:36,322 --> 00:11:38,115
I'm sorry, what?
May I please take it?

248
00:11:38,199 --> 00:11:39,679
Literally, I'm telling you
what it is.

249
00:11:39,742 --> 00:11:40,826
Uh...

250
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
This is way too many pubes.

251
00:11:50,086 --> 00:11:51,170
What does that mean?

252
00:11:51,253 --> 00:11:53,631
I mean, one is too many pubes.
If you could tell the chef.

253
00:11:53,714 --> 00:11:55,567
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.

254
00:11:55,591 --> 00:11:57,134
I believe you planted these.

255
00:11:58,344 --> 00:11:59,571
No, no, no.
What did you just say?

256
00:11:59,595 --> 00:12:01,680
Stop. I got this.
Now, that's insane of you.

257
00:12:01,764 --> 00:12:04,558
I've known this man my entire life.
He's not a pube planter, sir.

258
00:12:04,642 --> 00:12:06,018
No, no, stop, Marv. Stop.

259
00:12:06,102 --> 00:12:07,269
Maybe you planted them.

260
00:12:07,353 --> 00:12:08,646
What?
Boom.

261
00:12:08,729 --> 00:12:09,998
I risked my life
coming to this country

262
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
so I can plant pubes on some
random guy's cheesecake?

263
00:12:12,400 --> 00:12:13,760
I don't know
what you're into, man.

264
00:12:13,818 --> 00:12:16,779
And I have a flash of news for you, guy.
I manscape down here.

265
00:12:16,862 --> 00:12:20,157
Okay. That's my woman,
and that's too much information.

266
00:12:20,241 --> 00:12:24,245
And these are the pubes of
an African-American guy.

267
00:12:24,328 --> 00:12:26,288
Oh, shit.
What? That's racist, man.

268
00:12:26,372 --> 00:12:28,165
It's descriptive.

269
00:12:28,249 --> 00:12:29,792
Descriptive, my ass.
That's racist.

270
00:12:29,875 --> 00:12:32,503
Luis. That's what they are.
Afro-pubes.

271
00:12:32,586 --> 00:12:34,731
Friends, friends, what is happening?
What is happening?

272
00:12:34,755 --> 00:12:35,881
Pubes and racism.

273
00:12:35,965 --> 00:12:37,007
Chef Clemont...

274
00:12:39,510 --> 00:12:41,571
All right? I go to
take a bite of my cheesecake,

275
00:12:41,595 --> 00:12:43,889
there's what appears to be
pubic hair in my cake.

276
00:12:43,973 --> 00:12:47,518
That he planted with his
African-American short and curly pubes.

277
00:12:47,601 --> 00:12:50,205
Say African-American again,
and I'mma get dark and curly in your ass!

278
00:12:50,229 --> 00:12:52,189
I will say it again!
Say it again!

279
00:12:52,273 --> 00:12:54,167
You want to dance?
'Cause I'll boogie-woogie.

280
00:12:54,191 --> 00:12:56,569
Please, everyone calm down.
I am mortified by this.

281
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
I am so sorry, everyone.

282
00:12:58,737 --> 00:12:59,864
The meal is on me.

283
00:12:59,947 --> 00:13:01,827
No. This is what he wants.
Thank you, thank you.

284
00:13:01,907 --> 00:13:03,301
Luis, I need to speak
to you in the kitchen.

285
00:13:03,325 --> 00:13:04,368
Go in the kitchen, man.

286
00:13:04,452 --> 00:13:05,578
You're going to die.

287
00:13:06,036 --> 00:13:07,472
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.

288
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
You messed with the wrong guy.

289
00:13:09,290 --> 00:13:10,708
Luis, right now.
Right now.

290
00:13:10,791 --> 00:13:12,543
You better go!
Okay. Baby, just...

291
00:13:12,626 --> 00:13:14,026
What is your problem?
You better go!

292
00:13:14,336 --> 00:13:15,605
You embarrass me in front of...
Gotta be kidding me.

293
00:13:15,629 --> 00:13:18,024
- Chef, please.
- I don't want to get into it.

294
00:13:18,048 --> 00:13:20,217
Feel like it's a cloud
of racism around me.

295
00:13:21,677 --> 00:13:24,847
Teddy, what is going on?
Haven't we had enough surprises tonight?

296
00:13:24,930 --> 00:13:29,768
Well, I promise you that this
one will be worth it, okay?

297
00:13:30,436 --> 00:13:31,437
Oh, my God.

298
00:13:31,812 --> 00:13:33,063
What's all this?

299
00:13:33,147 --> 00:13:36,442
Well, I will tell you
what's going on.

300
00:13:36,692 --> 00:13:39,320
So listen to this.
Joe told me today

301
00:13:39,403 --> 00:13:42,740
that when he retires,
he's leaving all of this to me.

302
00:13:43,199 --> 00:13:44,450
Baby, that's amazing.

303
00:13:44,533 --> 00:13:46,452
I mean, it's life-changing.
Yeah.

304
00:13:46,535 --> 00:13:50,289
And maybe you could put your touch
on this place, change the design?

305
00:13:50,372 --> 00:13:51,749
Help take it
to the next level?

306
00:13:51,832 --> 00:13:53,417
I am so proud
of you. Yeah.

307
00:13:53,542 --> 00:13:56,003
Maybe we expand, franchise even.
Yes. Yeah.

308
00:13:56,086 --> 00:13:57,880
Yes. Oh, yeah, baby.

309
00:13:57,963 --> 00:14:00,883
We could do a lot with this place.
First of all, we could change the logo.

310
00:14:01,050 --> 00:14:02,968
Barbecue Nation.
Barbecue Safari.

311
00:14:03,135 --> 00:14:04,571
I mean, there's so
many things we could do.

312
00:14:04,595 --> 00:14:06,722
Honestly, I have so many ideas.

313
00:14:09,391 --> 00:14:12,561
I just know that with you by my
side that anything is possible.

314
00:14:17,733 --> 00:14:19,193
Oh, my God.

315
00:14:26,283 --> 00:14:27,701
Yes.
Yes?

316
00:14:27,785 --> 00:14:29,411
Yes! Yes!
Yes!

317
00:14:34,750 --> 00:14:36,877
Wait, the ring. Here, you
gotta put the ring on.

318
00:14:36,961 --> 00:14:39,421
Oh, my God.
I love it.

319
00:14:39,505 --> 00:14:41,340
Let's celebrate then.
Huh?

320
00:14:41,548 --> 00:14:43,318
You know I had to get some champagne.
Oh, my God.

321
00:14:43,342 --> 00:14:45,928
I said, "Look, and my baby
gonna like it."

322
00:14:46,470 --> 00:14:48,639
Let me pour some
champagne for my fiancée.

323
00:14:48,722 --> 00:14:50,057
Fiancée.

324
00:14:50,140 --> 00:14:51,725
All right,
let's make a toast.

325
00:14:51,809 --> 00:14:54,395
To us.
To us.

326
00:14:59,233 --> 00:15:00,734
Baby?
Hmm?

327
00:15:00,818 --> 00:15:01,860
Do you smell gas?

328
00:15:01,944 --> 00:15:05,322
I was nervous, babe.
I didn't know you'd smell it. I tried...

329
00:15:05,406 --> 00:15:08,993
No. Actual propane?

330
00:15:09,076 --> 00:15:10,286
Why don't you
go stand outside?

331
00:15:10,369 --> 00:15:12,529
I'll situate everything in here,
and I'll get you home.

332
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Okay.

333
00:15:13,664 --> 00:15:14,999
Love you.
Be ready.

334
00:15:17,126 --> 00:15:21,797
So, guys, my sweet little Teddy
bear just popped the question.

335
00:15:25,718 --> 00:15:27,011
And big surprise...

336
00:15:29,722 --> 00:15:31,515
I said yes!

337
00:15:32,182 --> 00:15:33,309
Shit!

338
00:15:39,398 --> 00:15:42,318
Oh, shit! Oh, shit!

339
00:15:42,651 --> 00:15:44,278
Oh! God! Baby!

340
00:15:47,906 --> 00:15:49,033
Teddy, are you okay?

341
00:15:49,116 --> 00:15:53,829
I need you to tell my fiancée
there's been an accident.

342
00:15:54,163 --> 00:15:55,539
Baby, it's me.

343
00:15:55,789 --> 00:15:58,334
Yeah?
Can you see me? Teddy?

344
00:15:58,625 --> 00:16:00,169
I'm your fiancée.

345
00:16:00,586 --> 00:16:03,547
Good. I've been
in an accident.

346
00:16:03,881 --> 00:16:05,466
Oh, baby.

347
00:16:09,094 --> 00:16:11,096
<i>So Joe
didn't have insurance?</i>

348
00:16:11,221 --> 00:16:12,806
Yeah, of course,
he did, Marv.

349
00:16:12,890 --> 00:16:14,933
He took the money
and ran off to Florida.

350
00:16:15,017 --> 00:16:17,102
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.

351
00:16:17,436 --> 00:16:21,065
But there are no decent sales jobs for an
employee of the month at Barbecue City.

352
00:16:21,148 --> 00:16:23,567
We'd hire you here,
but you need to get your GED.

353
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
Think about it.

354
00:16:25,027 --> 00:16:28,322
These guys bullshit clients all day
about funds they don't understand.

355
00:16:28,405 --> 00:16:29,490
You would be a natural.

356
00:16:29,573 --> 00:16:31,176
So you're saying that
if I graduate from high school

357
00:16:31,200 --> 00:16:33,285
that then you could
give me job here? Yeah.

358
00:16:33,369 --> 00:16:35,680
But you hate school so why are we
even having this conversation?

359
00:16:35,704 --> 00:16:38,290
No, no, no. I'm not talking
about going to school.

360
00:16:38,582 --> 00:16:40,334
I'm talking about
gettin' my GED.

361
00:16:40,834 --> 00:16:42,127
And that's different.

362
00:16:42,211 --> 00:16:44,546
See, to get my GED, all I
gotta do is go to the school,

363
00:16:44,630 --> 00:16:45,910
charm the principal
a little bit.

364
00:16:45,964 --> 00:16:46,965
Right?
Yeah.

365
00:16:47,049 --> 00:16:50,135
Get what I want, which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.

366
00:16:50,761 --> 00:16:52,763
If you got your GED...
Huh?

367
00:16:53,138 --> 00:16:54,298
I could probably hook you up.

368
00:16:54,848 --> 00:16:56,809
Listen to me, though.
Stop. Stop, okay?

369
00:16:56,892 --> 00:16:58,143
Do yourself a favor

370
00:16:58,227 --> 00:17:00,479
and do not tell Lisa about
this until it's a done deal.

371
00:17:00,854 --> 00:17:02,981
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.

372
00:17:03,607 --> 00:17:05,067
You're gonna be
a financial analyst?

373
00:17:05,150 --> 00:17:06,151
<i>Yes, I am!</i>

374
00:17:06,235 --> 00:17:08,278
I am, babe, and it starts
immediately.

375
00:17:08,362 --> 00:17:10,882
I was talking to Marv, and he says
that they could really use somebody

376
00:17:10,906 --> 00:17:12,741
<i>with my skill set at his firm.</i>

377
00:17:12,825 --> 00:17:13,867
That's great!

378
00:17:13,951 --> 00:17:15,387
<i>That's a great opportunity.</i>

379
00:17:15,411 --> 00:17:16,453
Um...

380
00:17:16,537 --> 00:17:17,955
Yeah. I mean,

381
00:17:18,038 --> 00:17:20,874
I'm basically pumped
up about it. You know?

382
00:17:20,958 --> 00:17:23,293
You are so resilient, baby.
You keep bouncing back.

383
00:17:23,377 --> 00:17:24,545
<i>I am so proud of you.</i>

384
00:17:24,628 --> 00:17:25,671
Yeah.

385
00:17:25,754 --> 00:17:26,839
I love you.

386
00:17:26,922 --> 00:17:28,382
I love you, too.

387
00:17:33,470 --> 00:17:36,640
Ma, of course the thong is gonna
cut you in the booty hole.

388
00:17:36,723 --> 00:17:37,808
That's what it do.

389
00:17:37,891 --> 00:17:40,185
Look, next time Leon wanna
stick somebody in a thong,

390
00:17:40,269 --> 00:17:42,896
you tell him that he need to
put it on and get a mirror

391
00:17:42,980 --> 00:17:44,523
and check and see
what his balls do.

392
00:17:45,566 --> 00:17:47,484
I don't care
if he is your pastor!

393
00:17:47,901 --> 00:17:50,946
Do the congregation know
he a freak like that?

394
00:17:52,823 --> 00:17:53,866
Hold on, Mama.

395
00:17:54,283 --> 00:17:55,659
Can I help you, sir?

396
00:17:55,993 --> 00:17:57,035
Um...

397
00:17:57,953 --> 00:18:00,873
I couldn't help but overhear
your conversation.

398
00:18:00,956 --> 00:18:02,666
Excuse me?
You kind of loud.

399
00:18:02,749 --> 00:18:04,376
Well, then get out my car.

400
00:18:04,460 --> 00:18:05,979
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.

401
00:18:06,003 --> 00:18:08,172
No, you're in my car.
You're speaking loud enough...

402
00:18:08,255 --> 00:18:09,923
What are you?
The volume control police?

403
00:18:10,007 --> 00:18:11,151
I'm not sure
if that's even a thing.

404
00:18:11,175 --> 00:18:13,886
Mind your business. Your business
is becoming my business.

405
00:18:13,969 --> 00:18:15,363
Why don't you work
on your windshield?

406
00:18:15,387 --> 00:18:16,763
Now you're really
in my business.

407
00:18:16,847 --> 00:18:18,992
Probably look like a kaleidoscope
when you look through it.

408
00:18:19,016 --> 00:18:20,201
You know,
why don't you just...

409
00:18:20,225 --> 00:18:21,494
You probably feel like
a little honeybee.

410
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
Enough. Looking at 18
things at one time,

411
00:18:23,729 --> 00:18:25,165
but really, you're just
looking at one thing.

412
00:18:25,189 --> 00:18:26,482
I'mma get in
your business now.

413
00:18:26,899 --> 00:18:30,486
Tell your mother that she can go buy a
box of G-strings with her nasty ass.

414
00:18:30,569 --> 00:18:31,862
You talking about my mama now?

415
00:18:31,945 --> 00:18:35,157
Any pastor that's putting a thong
on his balls ain't right with God.

416
00:18:35,240 --> 00:18:36,992
Psh. What?
Don't "psh" me.

417
00:18:39,244 --> 00:18:40,329
Yeah.

418
00:18:42,581 --> 00:18:43,790
I bet that hurt your throat.

419
00:18:43,874 --> 00:18:45,042
Drive your car.

420
00:18:45,125 --> 00:18:47,127
What, Mama?
Your mother's nasty.

421
00:18:47,211 --> 00:18:48,931
Girl, yeah, that's a little
burnt leprechaun

422
00:18:49,004 --> 00:18:51,965
sitting next to me at this damn
light, all in our conversation.

423
00:18:52,090 --> 00:18:54,593
Excuse me? Hey! Nah, girl, you
know he ain't got no gold.

424
00:18:54,718 --> 00:18:56,446
You know he ain't got no gold.
How about you grow up?

425
00:18:56,470 --> 00:18:57,971
Bye, boo.
Hey!

426
00:18:58,805 --> 00:19:01,642
Speaking of toast, if you...
God damn it, Teddy.

427
00:19:02,893 --> 00:19:03,936
- Gotta work...
- Hey, yo!

428
00:19:04,019 --> 00:19:05,099
Who you honking...
Let's go!

429
00:19:05,145 --> 00:19:06,730
I can't even see.
Where's my mirror?

430
00:19:06,813 --> 00:19:09,024
Go, man!
Hey! Who you honking at?

431
00:19:25,499 --> 00:19:28,460
<i>So, game the system again,
did we, Teddy?</i>

432
00:19:28,835 --> 00:19:30,396
<i>Stewart,
what is your problem with me?</i>

433
00:19:30,420 --> 00:19:31,838
My problem
with you, Teddy,

434
00:19:31,922 --> 00:19:34,762
is that students like you bring down
the reputation of this high school.

435
00:19:35,342 --> 00:19:37,302
You may have everybody else
at this school fooled,

436
00:19:37,344 --> 00:19:38,821
but I know you're actually
covering up

437
00:19:38,845 --> 00:19:40,865
for the fact that you're
really just not that smart.

438
00:19:40,889 --> 00:19:43,767
In fact, you might be the
dumbest student at this school.

439
00:19:55,070 --> 00:19:56,738
I am the
music teacher.

440
00:19:57,364 --> 00:19:59,658
I don't know the first thing
about teaching biology.

441
00:20:00,033 --> 00:20:01,785
Oh, for God's sakes!

442
00:20:01,868 --> 00:20:05,914
What part of "There is no musical
program" do you not understand, Trish?

443
00:20:06,206 --> 00:20:09,209
Nobody's getting into Ivy League
schools on a bassoon scholarship.

444
00:20:09,293 --> 00:20:10,294
Oh, shit!

445
00:20:10,377 --> 00:20:11,479
<i>You know,
I'm not book smart.</i>

446
00:20:11,503 --> 00:20:14,715
Stewart's smarter than me.
But you know what I'm not?

447
00:20:15,215 --> 00:20:16,550
I'm not a freak
of nature, Stew.

448
00:20:16,633 --> 00:20:17,718
Uh-oh, Stew.

449
00:20:17,968 --> 00:20:19,219
Don't do this, Teddy.

450
00:20:19,303 --> 00:20:21,096
Hey, quick question,
everybody.

451
00:20:21,305 --> 00:20:23,849
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?

452
00:20:23,932 --> 00:20:26,101
It's a birthmark!
It's a birthmark!

453
00:20:26,184 --> 00:20:27,912
If it's a birthmark,
let us see it right now.

454
00:20:27,936 --> 00:20:30,397
Prove it! You all wanna
see my birthmark?

455
00:20:30,480 --> 00:20:31,481
Come on, I'm dying!

456
00:20:31,565 --> 00:20:32,774
I'll prove it! See?

457
00:20:36,111 --> 00:20:37,487
It's a birthmark!

458
00:20:37,571 --> 00:20:39,740
You got a pig's butthole
on your chest, man.

459
00:20:39,823 --> 00:20:41,908
There's no hole in it,
so how could it be a butthole?

460
00:20:41,992 --> 00:20:43,869
<i>You got
a third nipple, man!</i>

461
00:20:43,952 --> 00:20:45,746
Who's next, Dolores?

462
00:20:45,829 --> 00:20:47,664
This young man right here.

463
00:20:49,625 --> 00:20:52,169
Hey! What's up, Stewart?

464
00:20:55,213 --> 00:20:56,673
We had good times,
didn't we?

465
00:20:57,215 --> 00:20:59,217
I laugh at how much
we laughed.

466
00:21:09,019 --> 00:21:12,105
So, how long you been
the principal, man?

467
00:21:12,189 --> 00:21:13,357
Going on two years.

468
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
Wow.
Yeah.

469
00:21:14,524 --> 00:21:19,529
Wasn't easy, but cleaned this place
up using my brain and my bat.

470
00:21:20,113 --> 00:21:21,424
As opposed to when
we went to high school,

471
00:21:21,448 --> 00:21:24,117
now if you have a D average,
you're out.

472
00:21:24,201 --> 00:21:25,535
Can you do that?

473
00:21:25,619 --> 00:21:27,287
I can do whatever
I want, Teddy.

474
00:21:28,580 --> 00:21:29,998
This my house.

475
00:21:31,333 --> 00:21:32,644
I'm sorry.
What was the last part?

476
00:21:32,668 --> 00:21:33,835
I said look around you.

477
00:21:34,628 --> 00:21:39,466
This is my house.

478
00:21:42,844 --> 00:21:44,614
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?

479
00:21:44,638 --> 00:21:46,765
No. No. Not a black voice.

480
00:21:46,848 --> 00:21:48,642
You sure?
I don't hear color.

481
00:21:48,892 --> 00:21:51,728
Mmm. What brings you back
to Piedmont, Mr. Walker?

482
00:21:51,812 --> 00:21:54,523
Right now, I'm transitioning
from an amazing job in sales

483
00:21:54,606 --> 00:21:55,607
to a job in finance.

484
00:21:55,982 --> 00:21:58,402
And the only thing that's really
holding up this transition

485
00:21:58,485 --> 00:22:01,113
is me not having my GED.

486
00:22:01,655 --> 00:22:02,989
So, I don't know,
I was thinking

487
00:22:03,073 --> 00:22:05,200
maybe I could get you to cross
some T's, dot some I's.

488
00:22:06,660 --> 00:22:08,662
Maybe you could do a favor
for an old friend.

489
00:22:09,371 --> 00:22:11,331
Some things just
never change, huh, Teddy?

490
00:22:11,581 --> 00:22:16,044
You want me to help you find a
shortcut to getting your diploma.

491
00:22:16,128 --> 00:22:18,380
No. Yes.

492
00:22:18,964 --> 00:22:20,048
Mmm.

493
00:22:20,841 --> 00:22:22,759
I wish I could. I really do.

494
00:22:22,843 --> 00:22:24,845
But you would have to go
to night school

495
00:22:24,928 --> 00:22:26,847
to learn how to pass
the GED test

496
00:22:27,389 --> 00:22:30,058
and unfortunately, we don't
offer night school here.

497
00:22:30,392 --> 00:22:32,310
I'm so sorry, Teddy.

498
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Let me walk you out.

499
00:22:37,733 --> 00:22:38,734
You wanna touch her?

500
00:22:38,859 --> 00:22:39,860
I'm sorry?

501
00:22:40,026 --> 00:22:42,612
Come on.
Touch my big, black bat.

502
00:22:42,946 --> 00:22:44,781
Um... No. I'm...

503
00:22:44,865 --> 00:22:46,867
Go ahead. Say hi.

504
00:22:49,327 --> 00:22:50,954
Ah...

505
00:22:52,622 --> 00:22:57,419
You used to call me crazy
Stewart, now you call me Batman.

506
00:23:01,506 --> 00:23:02,632
Uh...

507
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
If...

508
00:23:03,800 --> 00:23:05,886
Remove the Beats
by Andre, Rudy.

509
00:23:05,969 --> 00:23:09,806
School policy, no headphones on campus
unless you're using Rosetta Stone.

510
00:23:09,890 --> 00:23:13,351
Hey, Stew, you think you're taking the
right approach here with these kids?

511
00:23:13,810 --> 00:23:15,437
They look a little
stressed out, man.

512
00:23:15,520 --> 00:23:18,315
I am preparing them
for the real world, Teddy.

513
00:23:18,398 --> 00:23:22,027
Okay? I may not be their best friend
but everyone here respects me.

514
00:23:22,110 --> 00:23:23,779
Okay.
What the fuck, Stewart?

515
00:23:23,862 --> 00:23:26,782
Hey, hey, hey. Let's watch the
language, please, Miss Carter.

516
00:23:26,865 --> 00:23:29,326
Why did you add AP Calculus
to my class load?

517
00:23:29,409 --> 00:23:31,912
Knowing good and well I already
have five units to teach

518
00:23:31,995 --> 00:23:34,039
plus night school.
It's too much!

519
00:23:34,122 --> 00:23:36,750
Wait. Hold on. You're
the night school teacher?

520
00:23:37,083 --> 00:23:38,811
Nah, I'm just the bitch
that likes to wear blouses.

521
00:23:38,835 --> 00:23:40,253
Yes, I'm the night
school teacher.

522
00:23:40,337 --> 00:23:42,273
Did you bring me some dried
shamrocks, leprechaun?

523
00:23:42,297 --> 00:23:43,590
It's still not funny.

524
00:23:43,673 --> 00:23:44,841
Wait. Hold up!

525
00:23:45,675 --> 00:23:47,862
Stewart, why did you just tell me that
you don't have night school here?

526
00:23:47,886 --> 00:23:49,054
Why would you say that?

527
00:23:49,137 --> 00:23:52,557
I said that because Teddy and
I went to school together.

528
00:23:52,641 --> 00:23:55,602
He is quite frankly
a terrible student

529
00:23:55,685 --> 00:23:57,646
and I did not want that
element in here.

530
00:23:57,729 --> 00:23:59,356
I don't care if he's
as dumb as a Minion.

531
00:23:59,439 --> 00:24:01,399
He is welcome to take
my class if he wants.

532
00:24:01,483 --> 00:24:03,276
Thank you.
Thank you for that.

533
00:24:03,360 --> 00:24:05,737
You're welcome.
'Cause you need it.

534
00:24:05,820 --> 00:24:07,739
Carrie, can we just
take down the 'tude?

535
00:24:07,822 --> 00:24:09,366
'Tude? Really?
No, I...

536
00:24:09,449 --> 00:24:11,660
You haven't even seen the
beginning of this attitude.

537
00:24:11,743 --> 00:24:13,912
Wait, say that to me again.
I apologize.

538
00:24:13,995 --> 00:24:15,413
That was a poor
choice of words.

539
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
I just mean, I need you
to show me the respect

540
00:24:17,832 --> 00:24:19,543
that you would
show your boss.

541
00:24:19,626 --> 00:24:20,961
Because it's your
house, right?

542
00:24:21,044 --> 00:24:22,754
You did the black
voice thing with him?

543
00:24:22,837 --> 00:24:25,674
It's not a black voice.
In actuality, not a black voice.

544
00:24:25,757 --> 00:24:27,300
No, you do a black voice.

545
00:24:27,384 --> 00:24:28,861
You don't remember when
you was in that meeting?

546
00:24:28,885 --> 00:24:31,471
You was like, "We gonna get it lit
up in here. This meeting lit."

547
00:24:31,555 --> 00:24:32,639
It was very lit.

548
00:24:33,306 --> 00:24:34,492
You did it at
the staff meeting,

549
00:24:34,516 --> 00:24:36,268
when you were like,
"I keep it 100."

550
00:24:36,351 --> 00:24:37,727
When have I never
kept it 100?

551
00:24:38,144 --> 00:24:40,814
When you added that AP
Calculus to my class load.

552
00:24:40,897 --> 00:24:42,107
All right.
Agree to disagree.

553
00:24:42,190 --> 00:24:45,610
Listen, I hate to break up this
pleasure party of delusion.

554
00:24:45,694 --> 00:24:47,112
But I have work to do.

555
00:24:47,404 --> 00:24:49,155
Wow.
So if you'll excuse me...

556
00:24:50,073 --> 00:24:52,742
I'mma do my thing.

557
00:24:55,453 --> 00:24:56,705
That's a black voice.

558
00:24:56,788 --> 00:24:58,873
Look alive, people.

559
00:24:59,207 --> 00:25:02,002
Move with purpose.
Go, go, go, go!

560
00:25:02,085 --> 00:25:03,461
Hey.
No loitering in my hall.

561
00:25:03,545 --> 00:25:06,339
Hey, can he really do that?
Can he keep me from going here?

562
00:25:06,423 --> 00:25:09,801
No, he can't. As a matter of fact,
here's a textbook.

563
00:25:09,884 --> 00:25:11,886
I'm actually going to set
up the class right now

564
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
for our first session of the semester.
We start at 7:00.

565
00:25:15,265 --> 00:25:17,058
Yeah, but this book is
just kind of thick.

566
00:25:17,767 --> 00:25:19,894
I thought it'd be
more like a leaflet.

567
00:25:22,856 --> 00:25:26,151
You thought you could cram four years
of high school into a leaflet?

568
00:25:26,234 --> 00:25:27,319
No.

569
00:25:27,444 --> 00:25:29,505
Maybe you are as dumb as Stewart says.
Wait. No, no, no.

570
00:25:29,529 --> 00:25:30,673
Give me that.
No, I didn't think that.

571
00:25:30,697 --> 00:25:31,990
Go to the library then.

572
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
You little scrawny midget!
I'll hold on to it.

573
00:25:34,284 --> 00:25:35,577
Mmm-hmm.

574
00:25:35,660 --> 00:25:38,622
I'm trippin'. I'm thinking along
the lines of traffic school.

575
00:25:38,705 --> 00:25:40,832
Look, come or not,
makes me no difference.

576
00:25:40,915 --> 00:25:42,250
I don't get paid
by the head.

577
00:25:42,959 --> 00:25:46,379
Or maybe you can find a night school
that does teach from a leaflet.

578
00:25:46,880 --> 00:25:49,549
You know of one that...
No, no. I'mma keep it.

579
00:25:50,925 --> 00:25:52,427
Have a good one.

580
00:25:53,053 --> 00:25:55,347
<i>Marv, I do not know
about this GED thing.</i>

581
00:25:55,889 --> 00:25:58,099
I don't, man.
The teacher is tough as hell.

582
00:25:58,183 --> 00:26:01,227
Hold on. Marv, let me hit you
back. Yo! Oh, shit!

583
00:26:01,311 --> 00:26:04,064
Hold up! Stop, stop!
What you doing?

584
00:26:04,147 --> 00:26:05,291
What does it
look like I'm doin'?

585
00:26:05,315 --> 00:26:08,735
It look like you towing my car.
Did I park in the handicap spot?

586
00:26:08,818 --> 00:26:10,671
You've missed the last four
payments on that car.

587
00:26:10,695 --> 00:26:11,696
It's gettin' repossessed.

588
00:26:11,780 --> 00:26:13,620
You gonna take my car
with my baby in the back?

589
00:26:13,948 --> 00:26:15,617
I don't see no goddamn
baby in there.

590
00:26:15,700 --> 00:26:16,785
The baby right there!

591
00:26:18,870 --> 00:26:19,996
You don't hear that?

592
00:26:20,080 --> 00:26:21,206
I don't think so.

593
00:26:21,289 --> 00:26:22,707
Hey, man! I said don't do it.

594
00:26:24,334 --> 00:26:25,585
I'm not playin'.

595
00:26:25,669 --> 00:26:27,462
Get out the way, dude!

596
00:26:27,545 --> 00:26:29,506
Stop, man! I got
my baby in here!

597
00:26:29,589 --> 00:26:30,799
The car is leaving.

598
00:26:30,924 --> 00:26:32,735
Get out the way, dude! Come on, man.
I'll show you leaving.

599
00:26:32,759 --> 00:26:33,999
I've got something
for your ass.

600
00:26:34,135 --> 00:26:35,375
Get out the car.

601
00:26:38,306 --> 00:26:39,641
Yeah!

602
00:26:40,684 --> 00:26:42,602
You wanna play that game?
Yeah!

603
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
You wanna see something?
Come on, now!

604
00:26:47,941 --> 00:26:49,067
Bye!

605
00:26:49,567 --> 00:26:50,777
Dumbass.

606
00:26:53,863 --> 00:26:55,156
Glad y'all enjoyed the show.

607
00:26:56,616 --> 00:26:59,869
Tell my fiancée
I got in another accident.

608
00:27:05,750 --> 00:27:07,210
Uh...

609
00:27:08,378 --> 00:27:10,171
Carrie, right?
Oh...

610
00:27:10,463 --> 00:27:13,299
So even though we got textbook-sized
textbooks, you decided to join us.

611
00:27:14,467 --> 00:27:16,928
Well, grab a seat.
We'll get started in a few.

612
00:27:17,846 --> 00:27:19,013
Okay, before I do that...

613
00:27:19,097 --> 00:27:21,891
Now, I know we got off on the
wrong foot, so I was thinking,

614
00:27:21,975 --> 00:27:24,060
I didn't know if you had time
for dinner or not

615
00:27:24,144 --> 00:27:26,187
so I took it upon myself

616
00:27:26,271 --> 00:27:28,273
to go and get you one of
my personal favorites.

617
00:27:29,441 --> 00:27:30,841
It's the best Mexican
here in the A.

618
00:27:31,651 --> 00:27:34,112
Oh. Thank you. That is so
thoughtful of you, Teddy.

619
00:27:35,280 --> 00:27:36,489
So check this out.

620
00:27:36,573 --> 00:27:38,613
I went through some of your
old high school records.

621
00:27:39,159 --> 00:27:43,413
Math, Science, English.
You was a horrible student.

622
00:27:43,496 --> 00:27:46,332
What was going on with you then?
Was you being abused or something?

623
00:27:47,167 --> 00:27:50,170
Carrie, the thing with me is, I prefer
to use the world as my classroom.

624
00:27:50,670 --> 00:27:51,921
And to be honest with you,

625
00:27:53,965 --> 00:27:55,842
I'm not like
the rest of these folks.

626
00:27:56,968 --> 00:27:58,946
I'm just not what you would
call a "night school person."

627
00:27:58,970 --> 00:28:02,223
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.

628
00:28:02,307 --> 00:28:03,850
You help me, I help you.

629
00:28:03,933 --> 00:28:05,518
You got my back,
I got your back.

630
00:28:05,602 --> 00:28:07,479
Whatever.
But it's just a conversation.

631
00:28:08,229 --> 00:28:11,024
Enjoy your tacos. That smile
can light up a room, can't it?

632
00:28:16,988 --> 00:28:18,490
I ain't going there.

633
00:28:35,840 --> 00:28:37,967
Remember me,
<i>pendejo?</i>

634
00:28:43,389 --> 00:28:45,725
Well, if it isn't Puby McGee.

635
00:28:46,434 --> 00:28:48,394
The cheesecake
puber is here, huh?

636
00:28:48,478 --> 00:28:50,146
Surprised to see me, bro?

637
00:28:50,230 --> 00:28:51,957
You shouldn't be, considering
that you got me fired.

638
00:28:51,981 --> 00:28:53,775
I did not get you fired.

639
00:28:53,858 --> 00:28:54,859
Yes, you did.

640
00:28:54,943 --> 00:28:56,703
I worked in customer service
for a long time.

641
00:28:56,778 --> 00:28:59,697
Everybody knows that the customer's
always right.

642
00:28:59,781 --> 00:29:02,367
Tips are my livelihood.
I had a 20 coming your way.

643
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
The bill was $800.

644
00:29:04,118 --> 00:29:07,372
I had a buck sixty coming to me, man!
Okay. That's your fault!

645
00:29:07,455 --> 00:29:10,542
Okay, let's begin.
Who here likes tacos?

646
00:29:10,625 --> 00:29:12,627
Oh! Oh! Oh!
Ooh.

647
00:29:13,753 --> 00:29:15,213
They vegetarian?

648
00:29:15,296 --> 00:29:17,056
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.

649
00:29:17,090 --> 00:29:18,842
Let's see what
Teddy brought us.

650
00:29:18,925 --> 00:29:22,053
We got a carne asada.
There you go.

651
00:29:22,136 --> 00:29:23,721
There's al pastor.

652
00:29:23,805 --> 00:29:25,223
Oh, thanks.
You like that?

653
00:29:25,306 --> 00:29:27,767
Carnitas? You like carnitas?
There you go, girl.

654
00:29:29,310 --> 00:29:32,564
Excuse me, Carrie. I had actually
got those tacos for you to eat.

655
00:29:32,647 --> 00:29:33,857
I know.

656
00:29:33,940 --> 00:29:38,778
See, class, Teddy went to Cactus
House to try to win me over.

657
00:29:39,279 --> 00:29:41,948
But here's the deal, Teddy.
If you're trying to kiss my ass,

658
00:29:42,031 --> 00:29:43,676
you're gonna have to come a
little bit better than that.

659
00:29:43,700 --> 00:29:47,704
I'm talking, like, steamed lobster
inside of macaroni and cheese

660
00:29:47,787 --> 00:29:49,581
with a side of broccolini.

661
00:29:49,664 --> 00:29:51,416
You know what I'm saying?
Somethin' fancy!

662
00:29:51,499 --> 00:29:53,960
Not no fast food place
where I could go buy this

663
00:29:54,043 --> 00:29:55,545
with my own little
raggedy paycheck.

664
00:29:56,170 --> 00:29:59,549
Well, there's actually
a special guacamole...

665
00:29:59,632 --> 00:30:03,219
If you wanna
succeed in my class,

666
00:30:03,303 --> 00:30:05,763
you need to do the work.
It's just that simple.

667
00:30:05,847 --> 00:30:07,390
Yes?
Quick question.

668
00:30:07,473 --> 00:30:10,059
So "yes" on
the steamed lobster?

669
00:30:11,436 --> 00:30:14,606
No, sir. That's what I like to
call a teachable moment.

670
00:30:15,064 --> 00:30:16,858
Okay, so no lobster.

671
00:30:18,359 --> 00:30:20,445
All right, let's go ahead
and do some introductions.

672
00:30:20,528 --> 00:30:21,613
I'll start.

673
00:30:21,696 --> 00:30:22,906
My name is Carrie.

674
00:30:22,989 --> 00:30:25,033
During the day,
I teach way too many classes

675
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
for way too little money.

676
00:30:26,492 --> 00:30:29,120
So I'm here to try to make
a little extra cash,

677
00:30:29,203 --> 00:30:33,833
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics

678
00:30:33,917 --> 00:30:36,920
'cause this job makes
me sick sometimes.

679
00:30:38,129 --> 00:30:40,506
You're next. Yes, you.

680
00:30:43,468 --> 00:30:45,929
What up, though?
Jaylen's the name.

681
00:30:46,971 --> 00:30:49,849
I've been working for the last 14
years at the MacArthur bottling plant

682
00:30:49,933 --> 00:30:51,643
and just got replaced
by a robot.

683
00:30:52,852 --> 00:30:56,481
And my rib, my Cleopatra,
my queen, my bottom bitch,

684
00:30:56,564 --> 00:30:59,192
my wife of 14 years,
she was like,

685
00:30:59,275 --> 00:31:02,111
"Yo, if you want options,
you gonna have to get your GED.

686
00:31:02,195 --> 00:31:05,740
"It's either that or end up cleaning rooms
at the Best Western for half your salary."

687
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
And if you know Jay,
that ain't gonna work.

688
00:31:08,868 --> 00:31:12,747
Hey, let me just say this, okay,
while I got the platform.

689
00:31:13,706 --> 00:31:17,293
For me, I first got
woke when I seen <i>Terminator.</i>

690
00:31:18,211 --> 00:31:21,005
And I realized
it wasn't just a movie.

691
00:31:21,089 --> 00:31:22,840
It was prophecy.

692
00:31:22,924 --> 00:31:26,636
First identified by the 3.5 percenters,
but that's another conversation.

693
00:31:26,886 --> 00:31:28,304
Let's just put it like this.

694
00:31:28,721 --> 00:31:30,682
The revolution will
not be roboticized.

695
00:31:31,057 --> 00:31:32,141
Mmm-hmm.

696
00:31:32,225 --> 00:31:33,643
Not on Jay's watch.

697
00:31:35,353 --> 00:31:36,562
Real nigga shit.

698
00:31:37,271 --> 00:31:38,523
- What?
- Thank you, Jaylen.

699
00:31:38,606 --> 00:31:41,109
I'll make sure I don't bring
my Roomba to the next class.

700
00:31:42,026 --> 00:31:43,695
My wife take rumba classes.

701
00:31:43,778 --> 00:31:44,946
I don't get it.

702
00:31:45,029 --> 00:31:46,239
Let's keep it moving.

703
00:31:46,322 --> 00:31:47,824
How about you,
ma'am? Yeah.

704
00:31:47,991 --> 00:31:49,826
Oh. Okay.

705
00:31:49,909 --> 00:31:51,536
Hi, gang.
My name is Theresa,

706
00:31:51,619 --> 00:31:55,331
and I dropped out of high school when
I was pregnant with my first child.

707
00:31:55,415 --> 00:31:57,166
My now-husband, Randy,

708
00:31:57,250 --> 00:32:00,628
we got married after he knocked
me up, then we had two more kids.

709
00:32:00,712 --> 00:32:02,839
So we have three little
rascals now, and it's fun.

710
00:32:02,922 --> 00:32:04,590
We're just a little
underwater right now,

711
00:32:04,674 --> 00:32:07,510
so I wanted to get my GED and,
hopefully, enter the workforce.

712
00:32:07,593 --> 00:32:11,055
Before it's too late and we have to
live in Randy's parents' laundry room.

713
00:32:17,687 --> 00:32:20,523
I'm blessed.
So blessed!

714
00:32:20,982 --> 00:32:22,233
God is good.

715
00:32:23,109 --> 00:32:24,235
That's what's up.

716
00:32:24,610 --> 00:32:26,090
How about you,
young lady? Oh.

717
00:32:27,530 --> 00:32:29,615
Hey, what's up?
I'm Mila.

718
00:32:29,699 --> 00:32:31,075
I got kicked out
of my high school

719
00:32:31,159 --> 00:32:32,952
because they found some
Molly in my locker

720
00:32:33,036 --> 00:32:35,955
and I can avoid juvie
if I get my GED.

721
00:32:36,039 --> 00:32:38,249
So here I am.
I'm so psyched.

722
00:32:38,332 --> 00:32:39,459
Cool!

723
00:32:39,542 --> 00:32:42,587
Look at you, all cute,
making America great again.

724
00:32:43,004 --> 00:32:44,047
Bitch.

725
00:32:45,089 --> 00:32:46,716
So what's your
story, guy?

726
00:32:46,924 --> 00:32:51,012
My name is Luis Flores.
I had a great job as a waiter.

727
00:32:51,095 --> 00:32:52,972
A lot of money in tips

728
00:32:53,056 --> 00:32:55,725
until I was fired
without cause.

729
00:32:56,309 --> 00:32:57,435
No reason at all.

730
00:32:57,518 --> 00:32:58,770
Fired.

731
00:33:00,938 --> 00:33:03,649
I don't know why.
I have no idea why he's lookin' at me.

732
00:33:03,941 --> 00:33:05,151
It's fine.

733
00:33:05,234 --> 00:33:07,904
It's just a sign that it's time
for me to do something different.

734
00:33:08,362 --> 00:33:10,615
You see, I came to this
country from Mexico

735
00:33:10,698 --> 00:33:12,593
to fulfill my dream of
being a singer-songwriter.

736
00:33:12,617 --> 00:33:14,202
Oh, like Julio Iglesias?

737
00:33:14,285 --> 00:33:16,788
No, not like Julio Iglesias.

738
00:33:17,330 --> 00:33:18,414
He sucks.

739
00:33:19,373 --> 00:33:23,002
More like Justin Bieber
or Justin Timberlake.

740
00:33:23,086 --> 00:33:24,253
Or T-Pain.

741
00:33:26,339 --> 00:33:27,590
Wait, wait, wait, wait.

742
00:33:27,673 --> 00:33:30,593
Aren't you a little old
to be a pop star now?

743
00:33:30,676 --> 00:33:32,220
Aren't you a little
young to die?

744
00:33:34,180 --> 00:33:35,223
That's what's up.

745
00:33:36,224 --> 00:33:39,811
But now I'm going to become
a dental hygienist.

746
00:33:40,728 --> 00:33:42,021
'Cause I have great teeth.

747
00:33:43,231 --> 00:33:44,690
So I think I'd be a natural.

748
00:33:45,608 --> 00:33:48,069
A what?
Dental hygienist.

749
00:33:49,779 --> 00:33:50,947
Maybe you should see one.

750
00:33:51,614 --> 00:33:54,367
'Cause you know what?
Pretty stinky, guys.

751
00:33:54,784 --> 00:33:56,828
All right! Hey, everybody,
I'm Mackenzie.

752
00:33:57,537 --> 00:33:58,579
They call me Big Mac.

753
00:33:58,704 --> 00:34:00,331
Oh. We love McDonald's.

754
00:34:01,082 --> 00:34:03,876
What?
McDonald's?

755
00:34:04,335 --> 00:34:05,336
I'm sorry, what?

756
00:34:05,670 --> 00:34:07,421
From the burger joint,
Mickey D's?

757
00:34:08,714 --> 00:34:10,216
Ronald McDonald's?

758
00:34:11,551 --> 00:34:14,178
Two all-beef patties,
special sauce, lettuce, cheese

759
00:34:14,512 --> 00:34:16,305
on a sesame seed bun?
Hmm...

760
00:34:16,806 --> 00:34:18,015
Never heard of it?

761
00:34:18,975 --> 00:34:20,351
Uh...

762
00:34:21,811 --> 00:34:24,689
Ooh.
It's gonna be a long semester.

763
00:34:25,481 --> 00:34:26,482
Go on.

764
00:34:26,566 --> 00:34:31,154
Well, anyway, my knees and
my back are really jacked up

765
00:34:31,237 --> 00:34:33,823
from working at He-Man
Movers for 30 years.

766
00:34:33,906 --> 00:34:36,659
So I decided to get my GED

767
00:34:36,742 --> 00:34:38,995
so that I could move up
to a management position.

768
00:34:39,078 --> 00:34:40,329
Get off the truck.

769
00:34:40,413 --> 00:34:44,500
And my son, we call him Little Mac,
he has decided to drop out of school.

770
00:34:44,584 --> 00:34:45,835
So I made
a deal with him.

771
00:34:45,918 --> 00:34:48,880
I get my GED,
he gets his diploma.

772
00:34:50,214 --> 00:34:51,966
Little reverse psychology!

773
00:34:52,717 --> 00:34:53,759
All right.

774
00:34:54,343 --> 00:34:55,595
And what's your name?

775
00:34:55,678 --> 00:34:57,054
<i>Hey, yo, what up? I'm Bobby.</i>

776
00:34:57,138 --> 00:34:58,890
That's what
I'm talking about.

777
00:34:59,140 --> 00:35:01,684
That's Illuminati!
That's what I'm saying!

778
00:35:01,767 --> 00:35:03,561
See, the nigga here,
but he ain't here!

779
00:35:03,644 --> 00:35:07,023
It's like they watchin' you and
you think you watchin' them!

780
00:35:07,106 --> 00:35:09,734
That's what they do!
So you got Bobby Digital.

781
00:35:09,817 --> 00:35:11,611
He here, but he not.

782
00:35:11,694 --> 00:35:14,071
That's Tupac Coachella.
You know what I'm saying?

783
00:35:14,947 --> 00:35:16,741
You see? Y'all don't...

784
00:35:16,824 --> 00:35:18,201
All right.

785
00:35:18,284 --> 00:35:20,244
That probably ain't even
a real nigga. Hey.

786
00:35:20,328 --> 00:35:22,455
Are you on crack? It's Skype.

787
00:35:22,830 --> 00:35:28,085
Ooh, boy, it's hard to be woke.
It's hard to be woke.

788
00:35:30,004 --> 00:35:31,464
What is "woke"?

789
00:35:31,547 --> 00:35:34,300
Okay, well,
welcome, everyone.

790
00:35:34,383 --> 00:35:36,010
Really nice, we've all met.

791
00:35:36,093 --> 00:35:38,888
We didn't meet everyone.

792
00:35:38,971 --> 00:35:40,056
I didn't...
Teddy.

793
00:35:40,514 --> 00:35:45,186
Earlier, you said, unlike these folks,
you're not a night school type of person.

794
00:35:46,312 --> 00:35:48,231
So I didn't think you cared.

795
00:35:48,314 --> 00:35:50,024
Is that right?

796
00:35:51,317 --> 00:35:53,110
You didn't hear it right,

797
00:35:53,194 --> 00:35:56,113
'cause I would never say that
about people that I don't know.

798
00:35:56,197 --> 00:35:57,907
You know what?
This is a perfect segue.

799
00:35:57,990 --> 00:36:00,826
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.

800
00:36:01,035 --> 00:36:02,662
I am Teddy Walker.

801
00:36:02,745 --> 00:36:04,789
A little fun fact about me,
I actually went here.

802
00:36:05,414 --> 00:36:07,375
Oh.
I'm also newly engaged.

803
00:36:07,500 --> 00:36:09,168
His fiancée is
out of his league.

804
00:36:09,252 --> 00:36:10,378
I'm sorry, what?

805
00:36:10,461 --> 00:36:14,423
Nothing. You're doing great. I said,
"Keep going. Everybody loves you."

806
00:36:14,882 --> 00:36:17,260
How does your fiancée feel about
you being in night school?

807
00:36:17,343 --> 00:36:18,469
She good!

808
00:36:19,679 --> 00:36:20,680
She loves it!

809
00:36:21,305 --> 00:36:22,682
He ain't told her shit.

810
00:36:22,765 --> 00:36:23,933
She loves it!

811
00:36:24,475 --> 00:36:26,894
I noticed that your voice just
went up a whole octave.

812
00:36:27,436 --> 00:36:30,564
Now, from my studies of
psychology in grad school,

813
00:36:30,648 --> 00:36:33,192
I know that that means
that you're bullshitting.

814
00:36:33,276 --> 00:36:34,485
Ain't no bullshit in me.

815
00:36:35,653 --> 00:36:37,756
I tell you what, if you're lying
with her, don't lie to her.

816
00:36:37,780 --> 00:36:38,906
But I don't lie.

817
00:36:38,990 --> 00:36:40,449
<i>Sound like
some bullshit to me.</i>

818
00:36:40,574 --> 00:36:42,910
Everyone sees right through you.
Okay, how about we...

819
00:36:42,994 --> 00:36:45,288
If we go by your theory,
about the voice thing...

820
00:36:45,371 --> 00:36:47,081
I think that we're all
gettin' off track.

821
00:36:47,164 --> 00:36:48,165
He's lied four times.

822
00:36:48,249 --> 00:36:50,543
<i>This boy definitely lying.</i>
I am not.

823
00:36:50,626 --> 00:36:53,629
You can't outsmart Mother Nature.
And that's what a woman is.

824
00:36:53,713 --> 00:36:55,339
Brother.
Especially a black woman.

825
00:36:55,423 --> 00:36:56,716
That's correct.

826
00:36:56,799 --> 00:36:58,068
- Girls are smart, dude.
- Is she pretty?

827
00:36:58,092 --> 00:36:59,760
God damn it.
Like, literally, damn it.

828
00:36:59,885 --> 00:37:01,697
Even if he didn't tell her, so what?
Okay, here's the thing...

829
00:37:01,721 --> 00:37:04,473
I told Randy that he was the first
guy I slept with. Not true.

830
00:37:04,557 --> 00:37:06,183
I'm trying
to introduce myself...

831
00:37:06,267 --> 00:37:07,810
You don't respect your queen,

832
00:37:07,893 --> 00:37:09,371
'cause if you did, that bitch
would know where you at.

833
00:37:09,395 --> 00:37:12,273
Okay. Teddy. Don't lie
to your queen.

834
00:37:12,356 --> 00:37:13,357
Okay, guys.

835
00:37:13,441 --> 00:37:14,710
If you're busting off
in her guts like that,

836
00:37:14,734 --> 00:37:15,974
she might be
carrying your seed.

837
00:37:16,027 --> 00:37:17,254
I feel like this
conversation's...

838
00:37:17,278 --> 00:37:18,839
So you ain't just lyin' to her.
You lyin' to your child.

839
00:37:18,863 --> 00:37:19,905
Shit!

840
00:37:19,989 --> 00:37:22,009
If it's your bottom bitch,
she know you stupid, fam.

841
00:37:22,033 --> 00:37:23,135
All I'm sayin', fam...
Forget it.

842
00:37:23,159 --> 00:37:24,201
Okay!

843
00:37:24,285 --> 00:37:26,579
How your fiancée don't know
where you at? It's after dark.

844
00:37:26,662 --> 00:37:28,539
This ain't Halloween, fam.
I'm done.

845
00:37:28,914 --> 00:37:31,292
My sister know
where I'm at. Okay?

846
00:37:31,375 --> 00:37:33,336
And she live all the way
in Arkansas.

847
00:37:33,419 --> 00:37:35,546
Okay, here's the deal, class.

848
00:37:36,464 --> 00:37:40,301
You will be given homework every
night, just like regular high school.

849
00:37:40,760 --> 00:37:43,179
And now, a pop quiz

850
00:37:43,262 --> 00:37:46,682
just so I can get a better
idea of where you all are.

851
00:37:46,807 --> 00:37:48,809
Wait, we got a test
on the first day?

852
00:37:48,976 --> 00:37:53,147
Teddy, it's a pop quiz.
Okay? Look here, folks.

853
00:37:53,230 --> 00:37:56,484
I am here to teach
if you're here to learn.

854
00:37:56,567 --> 00:38:00,237
Otherwise, you can get
outta my class right now.

855
00:38:00,905 --> 00:38:02,198
That's what's up.

856
00:38:02,615 --> 00:38:04,408
Welcome to night school.

857
00:38:07,495 --> 00:38:08,579
There you go.

858
00:38:08,662 --> 00:38:11,582
It was terrible,
man! Terrible!

859
00:38:11,665 --> 00:38:14,210
Like, she's not like the teachers
that we had back in the day.

860
00:38:14,293 --> 00:38:16,253
<i>What?</i>
This woman is a brick wall.

861
00:38:16,337 --> 00:38:17,713
And I can't work her.

862
00:38:17,797 --> 00:38:19,965
I can't work a brick wall.

863
00:38:20,132 --> 00:38:21,175
What are you doing?

864
00:38:21,342 --> 00:38:23,142
I'm working out.
I'm trying to shed some lb's.

865
00:38:23,177 --> 00:38:25,429
<i>I wanna feel fit.</i>
Why am I even asking?

866
00:38:25,513 --> 00:38:27,640
<i>In the meantime, please
stop paying for everything</i>

867
00:38:27,723 --> 00:38:29,892
<i>and you have
to get a temp job.</i>

868
00:38:30,393 --> 00:38:32,853
You don't think I've been
looking for a job?

869
00:38:32,937 --> 00:38:34,939
<i>What are you, crazy?
I'm on a treadmill!</i>

870
00:38:35,022 --> 00:38:36,524
The jobs that I want,

871
00:38:36,607 --> 00:38:39,360
they are not going to give
to a high school dropout.

872
00:38:39,443 --> 00:38:42,613
<i>Well, you can't keep lying to Lisa.
Okay? You know what?</i>

873
00:38:42,696 --> 00:38:45,416
<i>I'm gonna go on Monster.com right
now, see if anything new popped up.</i>

874
00:38:45,449 --> 00:38:46,969
What are you gonna find on
Monster.com?

875
00:38:47,034 --> 00:38:48,661
<i>Ooh, ooh, ooh.
Okay, here we go.</i>

876
00:38:48,744 --> 00:38:51,872
<i>"Sales associate wanted,
marketing skills a must,"</i>

877
00:38:51,956 --> 00:38:54,750
<i>and, wait for it,
"no GED required."</i>

878
00:38:55,960 --> 00:38:58,045
<i>You gotta jump on this, man!
This is perfect!</i>

879
00:39:14,019 --> 00:39:15,938
It's chicken
from the Lord.

880
00:39:16,730 --> 00:39:18,482
So he made it?

881
00:39:18,649 --> 00:39:20,234
Yes, sir, he did.

882
00:39:21,861 --> 00:39:22,862
Yeah.

883
00:39:23,028 --> 00:39:24,738
I can work with this.

884
00:39:25,322 --> 00:39:26,907
You can?
Yeah.

885
00:39:27,491 --> 00:39:29,452
Basically, what
you wanna do,

886
00:39:29,952 --> 00:39:31,829
you wanna uplift
your customers' palate.

887
00:39:31,912 --> 00:39:32,955
Yes, sir.

888
00:39:33,038 --> 00:39:34,248
When they bite
into your food,

889
00:39:34,331 --> 00:39:37,626
you want their taste buds
to scream out "Hallelujah!"

890
00:39:37,710 --> 00:39:40,254
Preach it, Brother Teddy.
You are a godsend.

891
00:39:40,421 --> 00:39:43,048
I'm a salesman, man.
That's what I do, okay?

892
00:39:43,215 --> 00:39:45,468
Now, when it comes to titles,
I don't even care.

893
00:39:45,551 --> 00:39:47,219
Marketing director?
That's up to you.

894
00:39:47,303 --> 00:39:49,805
WWJD, at this point.
"What Would Jesus Do?"

895
00:39:49,889 --> 00:39:51,283
The one thing that I ask...
Yes, sir.

896
00:39:51,307 --> 00:39:52,617
Is for you to flexible
with the hours.

897
00:39:52,641 --> 00:39:54,143
'Cause I'm getting my GED.

898
00:39:54,226 --> 00:39:55,495
You are bettering yourself,
Brother Teddy.

899
00:39:55,519 --> 00:39:56,562
Yeah.

900
00:39:56,645 --> 00:39:58,123
That's what being a
Christian is all about.

901
00:39:58,147 --> 00:39:59,857
Yeah, amen to that.

902
00:39:59,940 --> 00:40:01,525
Amen!
Yeah.

903
00:40:01,609 --> 00:40:02,610
Glory be!

904
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
This should
fit you perfectly.

905
00:40:06,238 --> 00:40:09,158
Brother Teddy, I have been
waiting on the Lord

906
00:40:09,241 --> 00:40:12,453
to bring me a pint-sized little
man like you to fill this out.

907
00:40:12,953 --> 00:40:14,622
And here you are.

908
00:40:16,624 --> 00:40:17,750
I'm not gonna do that.

909
00:40:17,833 --> 00:40:20,669
Brother Isaac,
I'm a black man.

910
00:40:21,212 --> 00:40:23,923
I can't put on
a chicken suit in 2018

911
00:40:24,340 --> 00:40:28,802
and stand on the side of a highway
and hawk no goddamn chicken.

912
00:40:29,094 --> 00:40:31,239
Now, if the marketing position
isn't what you had in mind,

913
00:40:31,263 --> 00:40:33,074
we can figure... What is going on?

914
00:40:33,098 --> 00:40:34,993
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.

915
00:40:35,017 --> 00:40:36,977
Is that a fire drill?
All right, everybody.

916
00:40:37,061 --> 00:40:38,580
Let's gather 'round.
The hour's upon us.

917
00:40:38,604 --> 00:40:39,605
Where's the closest exit?

918
00:40:39,688 --> 00:40:41,649
It is time to pray.
It's time to what?

919
00:40:41,732 --> 00:40:43,567
It's time to pray.
Gather 'round.

920
00:40:44,026 --> 00:40:45,402
Goddamn. What's your deal?

921
00:40:45,569 --> 00:40:47,321
Hey, lady.
Dear Lord,

922
00:40:47,404 --> 00:40:50,074
we thank you for bringing little
Teddy to us here this morning.

923
00:40:50,157 --> 00:40:51,617
Yes, sir!
This little chickadee

924
00:40:51,700 --> 00:40:54,620
is gonna share the word about your
precious poultry with the world.

925
00:40:54,703 --> 00:40:58,207
What I'm not gonna do is do it in...
Ma'am! Ma'am!

926
00:40:58,290 --> 00:41:00,000
Strong hands!

927
00:41:00,292 --> 00:41:01,460
Excuse me!

928
00:41:01,835 --> 00:41:04,630
What I'm not gonna do is do
it in a chicken... Goddamn!

929
00:41:04,713 --> 00:41:05,798
Brother Teddy.

930
00:41:05,881 --> 00:41:08,217
He's in you.
He's in you, ain't he?

931
00:41:08,300 --> 00:41:09,468
Chicken suit or not,

932
00:41:09,551 --> 00:41:11,345
we are all praying together
right now

933
00:41:11,428 --> 00:41:13,406
that you're gonna find your
nest here with us today.

934
00:41:13,430 --> 00:41:15,641
Okay.
Amen! And Amen.

935
00:41:15,724 --> 00:41:17,142
Amen!

936
00:41:18,060 --> 00:41:20,938
Amen! Yes, sir!
Welcome, Brother Teddy.

937
00:41:21,021 --> 00:41:22,690
All right, everybody.
This is a big day.

938
00:41:22,773 --> 00:41:23,875
Hey, brother, let me
holler at you real quick.

939
00:41:23,899 --> 00:41:25,001
Are y'all in the Sunken Place?

940
00:41:25,025 --> 00:41:26,860
Let's share Jesus through our food.
Let's go!

941
00:41:27,403 --> 00:41:28,487
The lunch rush is upon us.

942
00:41:28,696 --> 00:41:30,823
What, lunch rush?
It's 10:00 a.m.

943
00:41:31,740 --> 00:41:34,140
I don't understand how that could
be considered a lunch rush.

944
00:41:34,702 --> 00:41:35,703
Trust me, Brother Teddy.

945
00:41:35,828 --> 00:41:38,223
Okay. If there... If there's any way
that I can just talk to you about...

946
00:41:38,247 --> 00:41:39,748
Good morning, ladies.

947
00:41:40,416 --> 00:41:42,293
Hello, Cinnamon. Roxanne.

948
00:41:42,668 --> 00:41:45,087
Hello, ladies.
How was the shift?

949
00:41:45,170 --> 00:41:46,547
Hollywood,
how you doin'?

950
00:41:46,630 --> 00:41:48,173
Good to see you, lady.

951
00:41:48,257 --> 00:41:50,342
Hello, Veronica.
How was your shift?

952
00:41:50,426 --> 00:41:52,553
Roxy. Good to see you.

953
00:41:52,636 --> 00:41:53,887
All right, then.

954
00:41:55,764 --> 00:41:57,975
That'll be $14.99.
How would you like to pay?

955
00:42:02,396 --> 00:42:03,540
Now, from your
first night of homework,

956
00:42:03,564 --> 00:42:07,693
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.

957
00:42:07,776 --> 00:42:08,944
All right? Say it with me.

958
00:42:09,028 --> 00:42:10,029
"Pythagorean."

959
00:42:10,112 --> 00:42:11,256
"Pythagorean theorem."
"Pythagorium."

960
00:42:11,280 --> 00:42:12,323
"Pythigorinian."

961
00:42:12,406 --> 00:42:13,532
- "Theorem."
- "Theorem."

962
00:42:13,615 --> 00:42:14,658
"Theorem."

963
00:42:14,742 --> 00:42:16,785
That's how you say it.
That's what it is.

964
00:42:16,869 --> 00:42:18,454
Hey, yo! Bobby,
watch out, fam!

965
00:42:18,537 --> 00:42:19,621
My God.

966
00:42:19,955 --> 00:42:21,248
<i>Get him!</i>

967
00:42:21,332 --> 00:42:22,916
Oh!
Oh!

968
00:42:23,876 --> 00:42:24,877
Bobby got skills.

969
00:42:25,461 --> 00:42:26,461
Oh!

970
00:42:26,545 --> 00:42:28,672
- Shit!
<i>- Can't you see I'm tryin' to learn?</i>

971
00:42:28,756 --> 00:42:30,424
Someone ought to
call the cops!

972
00:42:30,507 --> 00:42:31,759
What's happening?

973
00:42:35,262 --> 00:42:37,431
- Jesus!
<i>- Get off me! Get off me!</i>

974
00:42:37,514 --> 00:42:38,742
He's gettin' up!
He's gettin' up!

975
00:42:38,766 --> 00:42:40,225
Watch out, fam!
Behind you, nigga!

976
00:42:42,186 --> 00:42:44,271
- He just kicked him in the...
- Oh, my God!

977
00:42:44,355 --> 00:42:45,564
Right in the...

978
00:42:49,026 --> 00:42:50,694
Enough!
Finish him! Step on his head!

979
00:42:51,570 --> 00:42:53,572
<i>- Come here! Come on!
- Break it up!</i>

980
00:42:55,866 --> 00:42:57,177
<i>- Come on!
- Hey, man!</i>

981
00:42:57,201 --> 00:42:58,202
<i>I didn't do shit!</i>

982
00:42:58,744 --> 00:43:02,081
That's the stuff right there.
Reminds me of the old days.

983
00:43:05,626 --> 00:43:08,337
<i>They had the wrong guy.
Please continue.</i>

984
00:43:08,420 --> 00:43:10,714
You sure you cool,
or do we need to just chill

985
00:43:10,798 --> 00:43:12,257
and wait for you
to make a new shank?

986
00:43:12,591 --> 00:43:17,346
<i>Please continue
with the Pythagorean theorium.</i>

987
00:43:17,846 --> 00:43:19,223
Okay.

988
00:43:20,015 --> 00:43:21,534
You know what
we ought to do for Bobby?

989
00:43:21,558 --> 00:43:23,769
We should get him,
like, some smokes.

990
00:43:23,852 --> 00:43:25,580
'Cause that stuff is like
currency in prison.

991
00:43:25,604 --> 00:43:26,772
That and ass.

992
00:43:26,855 --> 00:43:28,023
Okay, here we go.

993
00:43:28,107 --> 00:43:30,692
So, this is what we call
a right triangle.

994
00:43:30,776 --> 00:43:34,321
And we already know the value
of two sides of the triangle.

995
00:43:34,405 --> 00:43:39,326
That should make it very easy for
us to calculate the hypotenuse.

996
00:43:39,410 --> 00:43:43,414
A-squared plus b-squared
equals c-squared.

997
00:43:43,497 --> 00:43:44,748
Say that with me, guys.

998
00:43:44,832 --> 00:43:49,837
"A-squared plus b-squared
equals c-squared."

999
00:43:49,920 --> 00:43:51,088
Very good.

1000
00:43:51,547 --> 00:43:53,525
Teddy, you seem to be getting
a real kick out of this.

1001
00:43:53,549 --> 00:43:55,509
<i>She got you, Teddy!</i>

1002
00:43:55,843 --> 00:43:57,678
You wanna come up
and solve the problem?

1003
00:43:58,095 --> 00:43:59,346
Busted!

1004
00:44:04,435 --> 00:44:05,978
If that's what
you want me to do.

1005
00:44:06,061 --> 00:44:07,229
Come on up.

1006
00:44:07,312 --> 00:44:09,106
Come on,
Teddy, you got this.

1007
00:44:09,189 --> 00:44:12,860
You got this, Teddy.
Teddy! Teddy! Teddy!

1008
00:44:12,943 --> 00:44:14,403
Teddy! Teddy! Teddy!

1009
00:44:22,703 --> 00:44:24,955
Find the value of "c."

1010
00:44:38,260 --> 00:44:39,386
You know what?

1011
00:44:42,806 --> 00:44:44,224
I think there's
something in here.

1012
00:44:47,102 --> 00:44:50,272
Yo, yo, yo!
What up, my night school?

1013
00:44:51,648 --> 00:44:52,900
Who you lookin'
for, fam?

1014
00:44:54,067 --> 00:44:58,530
I am the principal of this high school.
And I'm just dropping by to check on...

1015
00:45:00,032 --> 00:45:01,450
What is he doing here?

1016
00:45:02,826 --> 00:45:04,666
I'm studying to get my GED
like everybody else.

1017
00:45:05,579 --> 00:45:08,749
So, if you don't mind,
I'd like to get back to learning.

1018
00:45:11,043 --> 00:45:12,127
Of course.

1019
00:45:12,211 --> 00:45:13,396
My apologies for interrupting.

1020
00:45:13,420 --> 00:45:14,755
Thank you.

1021
00:45:15,881 --> 00:45:19,968
Actually, I would like to observe
for a minute, if that's okay.

1022
00:45:20,719 --> 00:45:23,096
Please, continue
solving the problem.

1023
00:45:23,639 --> 00:45:25,182
Forget I'm here.

1024
00:45:26,433 --> 00:45:27,434
Cool.

1025
00:45:28,602 --> 00:45:30,270
That's fine with me.

1026
00:45:30,354 --> 00:45:33,482
Okay, so if we're gonna do this,
let's do it step by step.

1027
00:45:33,565 --> 00:45:34,765
Let's make sure
we do it right.

1028
00:45:35,359 --> 00:45:37,199
First things first,
let's get rid of this line.

1029
00:45:38,570 --> 00:45:39,947
Because it's written sloppy.

1030
00:45:40,030 --> 00:45:41,865
So let's get that baby neat.
Eight!

1031
00:45:41,949 --> 00:45:43,408
Right?
Huh.

1032
00:45:43,492 --> 00:45:46,036
We got these three sides.
Got a, b, c. Split that.

1033
00:45:46,119 --> 00:45:48,455
That's there.
Take these twos away.

1034
00:45:48,539 --> 00:45:49,790
<i>He don't know the answer!</i>

1035
00:45:49,873 --> 00:45:51,750
Because that's
what confuses you.

1036
00:45:51,833 --> 00:45:53,835
And then,

1037
00:45:54,836 --> 00:45:56,463
you're realizing what it is.
Eight!

1038
00:45:56,547 --> 00:45:57,798
The answer's five.

1039
00:45:58,632 --> 00:46:03,053
It's five. Easy. Okay, you're
looking at five squared.

1040
00:46:03,136 --> 00:46:06,306
Me up here, I don't have time.
I don't have time.

1041
00:46:06,390 --> 00:46:08,016
Why do I even
waste my time?

1042
00:46:08,100 --> 00:46:09,827
I don't got time to waste my
time on the Pythagorean theorem.

1043
00:46:09,851 --> 00:46:11,019
- It's simple.
- Wow.

1044
00:46:11,103 --> 00:46:14,231
That is very
impressive, Teddy.

1045
00:46:14,314 --> 00:46:15,983
Very impressive!

1046
00:46:16,733 --> 00:46:19,027
I look forward to seeing
how you do on the midterm.

1047
00:46:19,403 --> 00:46:21,238
My midterm.

1048
00:46:21,321 --> 00:46:22,489
All right.

1049
00:46:23,782 --> 00:46:25,033
Are we done here,
Stewart?

1050
00:46:25,117 --> 00:46:27,387
Or do you wanna teach the rest
of the class for the night?

1051
00:46:27,411 --> 00:46:28,787
Carry on, Carrie.

1052
00:46:29,162 --> 00:46:30,831
I don't like his attitude.

1053
00:46:31,123 --> 00:46:32,457
You all have
a wonderful class.

1054
00:46:35,085 --> 00:46:36,545
What?

1055
00:46:36,628 --> 00:46:39,214
God,
that guy is a douchebag.

1056
00:46:39,298 --> 00:46:43,468
Are we just gonna gloss over the fact
that we just watched a prison fight?

1057
00:46:44,720 --> 00:46:46,906
How many classes do we have left?
That was weird, right?

1058
00:46:46,930 --> 00:46:48,616
I actually have to work
for four hours right now.

1059
00:46:48,640 --> 00:46:49,891
I don't know if I'm into this.

1060
00:46:49,975 --> 00:46:52,060
I can give you a ride home
for 10 bucks if you want.

1061
00:46:52,144 --> 00:46:53,854
Hey, Carrie! Hey!

1062
00:46:53,937 --> 00:46:55,022
Whew.

1063
00:46:55,981 --> 00:46:58,459
That was real cool, what you did
for me in there at the blackboard.

1064
00:46:58,483 --> 00:46:59,669
You know, that's what
I was talking about

1065
00:46:59,693 --> 00:47:01,838
when I just said watchin' out
for each other, you know?

1066
00:47:01,862 --> 00:47:03,447
You scratch my back,
I'll scratch yours.

1067
00:47:03,530 --> 00:47:05,657
There's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.

1068
00:47:05,741 --> 00:47:07,492
That's the last time
that happens.

1069
00:47:07,576 --> 00:47:09,936
And what was really going on
with you at the board, anyways?

1070
00:47:10,621 --> 00:47:11,663
Nothing.

1071
00:47:13,040 --> 00:47:15,375
Nothing! No, I was just...
I wasn't prepared.

1072
00:47:15,459 --> 00:47:17,377
If you're not gonna do the work,
drop the class.

1073
00:47:17,461 --> 00:47:19,171
Why would you...
No, Carrie! Hey!

1074
00:47:19,254 --> 00:47:21,381
I'mma do the work.
You'll see.

1075
00:47:21,465 --> 00:47:23,216
We'll see.
Yes, we will.

1076
00:47:23,300 --> 00:47:24,885
Great!
Superb!

1077
00:47:24,968 --> 00:47:26,386
Excellent!
Good!

1078
00:47:26,470 --> 00:47:28,180
Mmm-hmm.

1079
00:47:33,894 --> 00:47:35,020
Shit!

1080
00:47:35,771 --> 00:47:37,606
Honey, I'm home!

1081
00:47:42,527 --> 00:47:43,570
You sleepin'?

1082
00:47:45,322 --> 00:47:46,323
You up?

1083
00:47:56,166 --> 00:47:58,001
Excuse me!

1084
00:47:58,669 --> 00:48:00,587
Booty look good, don't it?

1085
00:48:00,671 --> 00:48:04,216
Too bad your face gonna be in between
them books and not them cheeks.

1086
00:48:05,801 --> 00:48:07,094
Go study!

1087
00:48:09,346 --> 00:48:10,389
I don't wanna study!

1088
00:48:12,015 --> 00:48:13,183
Mmm.

1089
00:48:17,104 --> 00:48:18,730
Come on, Teddy. Focus!

1090
00:48:18,814 --> 00:48:21,149
Focus, Teddy! Focus!

1091
00:48:24,820 --> 00:48:26,154
You'll never get it!

1092
00:48:26,530 --> 00:48:27,739
Give me it back!

1093
00:48:28,198 --> 00:48:30,033
Hey, guy.
This is my demo.

1094
00:48:30,117 --> 00:48:31,386
<i>No matter what it takes</i>

1095
00:48:31,410 --> 00:48:34,121
<i>You know I'm always gonna
keep on fighting</i>

1096
00:48:37,624 --> 00:48:39,710
Little Mac!
What are you doing?

1097
00:48:39,793 --> 00:48:41,062
It's my phone.
Those were my notes.

1098
00:48:41,086 --> 00:48:42,963
You should be studying.
What the hell?

1099
00:48:43,046 --> 00:48:44,756
Don't be such a dick!

1100
00:48:44,840 --> 00:48:46,633
You're gonna study!
I hate you!

1101
00:48:47,634 --> 00:48:48,861
What's the circumference
of that pizza?

1102
00:48:48,885 --> 00:48:49,928
The diameter?

1103
00:48:50,011 --> 00:48:52,222
Just tell me how many
pepperonis are on the pizza.

1104
00:48:52,305 --> 00:48:53,682
I'm giving you one star.

1105
00:48:53,765 --> 00:48:56,435
I'm gonna drop you off here in a
bad neighborhood. How 'bout that?

1106
00:48:56,601 --> 00:48:59,688
Theresa!
It's after 10:00! Hello!

1107
00:49:00,147 --> 00:49:02,774
That's my Randy.
Sweetest guy on Earth.

1108
00:49:02,858 --> 00:49:04,943
Does anybody else wanna try
to take a crack at this?

1109
00:49:05,026 --> 00:49:06,987
I'm kinda busy right now.
Mmm.

1110
00:49:07,112 --> 00:49:08,447
Babe, you seen my white-out?

1111
00:49:09,364 --> 00:49:12,284
What the?
Oh, hell no! Trina!

1112
00:49:12,367 --> 00:49:15,662
Wait, wait, wait, wait,
you got robotic side dick now?

1113
00:49:15,996 --> 00:49:17,289
"Fat asses."

1114
00:49:17,372 --> 00:49:19,291
You know what fat asses like?

1115
00:49:19,374 --> 00:49:21,209
Dudes that have a real job.

1116
00:49:21,293 --> 00:49:23,545
<i>Teddy!</i>
Get your ass out.

1117
00:49:23,628 --> 00:49:27,215
<i>Teddy, if you don't pass that midterm,
no way homegirl stays with you.</i>

1118
00:49:27,299 --> 00:49:28,425
Huh.

1119
00:49:28,884 --> 00:49:30,385
<i>Think about that.</i>

1120
00:49:30,802 --> 00:49:32,029
We're gonna have to
steal the test.

1121
00:49:32,053 --> 00:49:33,138
Whoa.

1122
00:49:33,221 --> 00:49:35,724
Mind meld. I was thinking
the exact same thing.

1123
00:49:36,141 --> 00:49:38,935
If we being real with it,
I need as much help as I can get.

1124
00:49:39,644 --> 00:49:42,481
Goin' from cappin' bottles
to hypotenuses and all that,

1125
00:49:42,564 --> 00:49:46,109
I'm just as confounded by the materials
as the rest of y'all. Feel me?

1126
00:49:46,860 --> 00:49:49,988
I really hate to admit it,
but with the language barrier

1127
00:49:50,071 --> 00:49:52,324
and all the Lyft driving
I've been doing,

1128
00:49:52,407 --> 00:49:53,867
I'm struggling as well, guys.

1129
00:49:54,367 --> 00:49:56,244
I think
a caper sounds fun.

1130
00:49:58,497 --> 00:49:59,790
When did you
get here, Theresa?

1131
00:50:00,415 --> 00:50:01,833
Oh, I've been here
the whole time.

1132
00:50:02,751 --> 00:50:05,253
People never notice me.
It happens all the time.

1133
00:50:05,337 --> 00:50:07,005
It's kinda like a super power

1134
00:50:07,088 --> 00:50:10,133
but one that comes
with a crushing loneliness.

1135
00:50:14,221 --> 00:50:16,181
I'm blessed. I'm so blessed.

1136
00:50:17,015 --> 00:50:18,850
Yeah, God is good.
Mmm-hmm.

1137
00:50:19,643 --> 00:50:20,685
Okay.

1138
00:50:21,478 --> 00:50:23,063
Mila, what about you?

1139
00:50:23,355 --> 00:50:26,274
My parents are gonna be really
pissed if I get busted again.

1140
00:50:27,776 --> 00:50:29,027
Yeah, I'm in.

1141
00:50:29,110 --> 00:50:30,421
- I'm in. That's what I'm talkin' about!
- All right.

1142
00:50:30,445 --> 00:50:32,447
I just have one question
before we do this.

1143
00:50:32,531 --> 00:50:33,782
What's up?

1144
00:50:33,865 --> 00:50:36,117
Why does Teddy get
to be the ring leader, guys?

1145
00:50:36,201 --> 00:50:37,702
- Come on!
- God damn it, Luis.

1146
00:50:37,786 --> 00:50:38,912
I mean, seriously, man?

1147
00:50:38,995 --> 00:50:41,915
It was his idea. He knows the
school better than any of us.

1148
00:50:42,749 --> 00:50:44,459
Just never mind the fact

1149
00:50:44,543 --> 00:50:47,921
that I snuck into
a little place called America.

1150
00:50:48,088 --> 00:50:51,258
That's true!
Luis is hot tonight!

1151
00:51:27,752 --> 00:51:29,296
Yo, T.
What?

1152
00:51:29,379 --> 00:51:32,549
I appreciate you bringing this
amazing, blazing, Satan chicken.

1153
00:51:32,632 --> 00:51:34,217
It's like it's hot,
but it's not.

1154
00:51:34,301 --> 00:51:36,052
And I don't like spicy food,
but this one...

1155
00:51:36,720 --> 00:51:39,222
Let me tell you what else
is hot. Your breath.

1156
00:51:39,931 --> 00:51:42,350
Why are you breathing on the
side of my face like that?

1157
00:51:42,434 --> 00:51:44,269
You smackin' all
in my ear, man. Stop.

1158
00:51:46,688 --> 00:51:49,149
You still smacking. God damn it,
you're done. You're done.

1159
00:51:49,274 --> 00:51:51,693
You're done with that.
Really?

1160
00:51:52,903 --> 00:51:55,363
God! What is your problem, man?
What?

1161
00:51:55,447 --> 00:51:57,367
I said wear all black.
Why didn't you wear black?

1162
00:51:57,741 --> 00:51:59,910
Laundry day.
All my darks were in the wash.

1163
00:51:59,993 --> 00:52:01,161
So you wore yellow?

1164
00:52:01,453 --> 00:52:02,621
It's fresh. It's clean.

1165
00:52:02,704 --> 00:52:04,581
Get your arm out my face.

1166
00:52:04,789 --> 00:52:05,999
Get out of my face.

1167
00:52:06,374 --> 00:52:08,627
Focus! Let's go!
Let's go!

1168
00:52:11,171 --> 00:52:13,048
<i>Yo, Teddy,
what's the play, man?</i>

1169
00:52:13,214 --> 00:52:15,443
Last night, I saw the
janitor cleaning Stewart's office

1170
00:52:15,467 --> 00:52:16,718
around 8:00 p.m.

1171
00:52:17,177 --> 00:52:19,095
<i>I get it.
That's the inside man, huh?</i>

1172
00:52:19,179 --> 00:52:22,098
No, Bobby. He's not my
inside man, he's the janitor.

1173
00:52:27,103 --> 00:52:28,104
Oh, shit.

1174
00:52:28,521 --> 00:52:30,607
What? I gotta take this.
I gotta take it.

1175
00:52:31,066 --> 00:52:32,233
Shit, shit.

1176
00:52:32,943 --> 00:52:33,985
Uh...

1177
00:52:35,153 --> 00:52:38,490
No, no, no.
That don't... Shit.

1178
00:52:42,035 --> 00:52:43,036
Hey, babe.

1179
00:52:43,119 --> 00:52:46,706
<i>Hey, baby. I miss you.
Are you still at work?</i>

1180
00:52:46,998 --> 00:52:50,460
Uh, yeah. Yeah. Right now I'm
in the, I'm in the break room.

1181
00:52:51,211 --> 00:52:52,587
<i>Can I get a tour
of the office?</i>

1182
00:52:52,671 --> 00:52:55,090
If my baby wants a tour,
then she can get a tour.

1183
00:52:55,173 --> 00:52:57,092
You always wanna
see somethin'. If I...

1184
00:52:57,175 --> 00:52:58,677
Oh, Teddy.
Hey.

1185
00:52:58,760 --> 00:53:00,720
Teddy, oh, we got
a situation here.

1186
00:53:00,804 --> 00:53:01,989
- Actually...
- We got a real...

1187
00:53:02,013 --> 00:53:04,307
Well, okay. Boy.
Hot lava. Hot lava! Okay.

1188
00:53:04,432 --> 00:53:06,434
Um...
Oh, God. Oh, God. Oh, God!

1189
00:53:07,769 --> 00:53:09,705
Turtle head sticking out.
Oh, that's a big one.

1190
00:53:09,729 --> 00:53:10,772
Uh...

1191
00:53:10,897 --> 00:53:12,458
- Wait, what is going on over there?
<i>- Big shit.</i>

1192
00:53:12,482 --> 00:53:15,777
I mean, that's actually
one of my account managers.

1193
00:53:15,860 --> 00:53:16,987
Whoo!

1194
00:53:17,070 --> 00:53:19,948
Personalities all over
the office. Non-stop laughs.

1195
00:53:20,031 --> 00:53:21,700
Hot lava!
Non-stops.

1196
00:53:21,783 --> 00:53:24,619
You know how people
play around at the office.

1197
00:53:25,912 --> 00:53:26,913
Who's...

1198
00:53:26,997 --> 00:53:29,332
<i>Hey, yo, what's up, bro?
You hung up on me, man.</i>

1199
00:53:29,416 --> 00:53:30,417
<i>Who's that?</i>

1200
00:53:30,500 --> 00:53:33,128
That's one of my clients,
there. Right there.

1201
00:53:33,211 --> 00:53:35,171
Yeah, we were
going over his portfolio...

1202
00:53:35,255 --> 00:53:36,315
Kinda looks like
he's in prison.

1203
00:53:36,339 --> 00:53:39,676
<i>Oh, my God.
You so beautiful, baby.</i>

1204
00:53:39,759 --> 00:53:42,679
Well, he looks like that
'cause he is. Insider trading.

1205
00:53:42,762 --> 00:53:44,472
He was wrongfully accused.

1206
00:53:44,556 --> 00:53:47,308
<i>You lookin' like J-Lo
and Beyoncé, mama.</i>

1207
00:53:47,392 --> 00:53:49,144
<i>You mind showin' me
your privates?</i>

1208
00:53:49,227 --> 00:53:50,478
Enough, Bobby!

1209
00:53:50,562 --> 00:53:53,374
<i>Like, turn around, let me see that ass.
Please, a little tit, somethin'.</i>

1210
00:53:53,398 --> 00:53:54,399
Excuse me?

1211
00:53:54,482 --> 00:53:56,401
<i>I'm, like,
really strong right now,</i>

1212
00:53:56,484 --> 00:53:58,987
<i>like, I could do things
to you. Legendary shit.</i>

1213
00:53:59,070 --> 00:54:00,071
Enough, Bobby.

1214
00:54:00,155 --> 00:54:03,992
<i>I'll take some upper thigh, but for
real, I really want to see some punani.</i>

1215
00:54:04,075 --> 00:54:05,160
Excuse me?

1216
00:54:05,243 --> 00:54:07,078
Listen... Oh, my God!

1217
00:54:07,203 --> 00:54:09,372
I don't know what you put in me...
It just hit me!

1218
00:54:09,456 --> 00:54:10,641
...but it feels like
the devil!

1219
00:54:10,665 --> 00:54:12,834
It just hit me
what he said, honey.

1220
00:54:12,917 --> 00:54:14,169
He's saying "piñata."

1221
00:54:14,252 --> 00:54:16,296
<i>Man, I ain't see
some punani in so long.</i>

1222
00:54:16,379 --> 00:54:17,881
Bobby likes to hit piñatas!

1223
00:54:19,174 --> 00:54:21,094
You know what I'm gonna do?
Let me call you back.

1224
00:54:21,176 --> 00:54:23,845
I love you. And I'll...
We'll do the tour when I'm done.

1225
00:54:23,928 --> 00:54:25,055
<i>Bye, babe.</i>

1226
00:54:26,306 --> 00:54:28,725
What was that, Bobby?
<i>Your tail good lookin', bro.</i>

1227
00:54:28,808 --> 00:54:31,728
That's my fiancée, man.
You don't talk to her like that.

1228
00:54:31,811 --> 00:54:35,148
<i>When I go back to the cell,
I got the legendary socky-sock.</i>

1229
00:54:35,231 --> 00:54:37,567
You're not havin'
a sock session to my woman.

1230
00:54:37,650 --> 00:54:38,902
That's not gonna happen.

1231
00:54:38,985 --> 00:54:40,528
<i>I'm goin' all out.</i>

1232
00:54:41,738 --> 00:54:44,365
Okay, what is
in your ass, Mac?

1233
00:54:44,449 --> 00:54:46,576
Cut me a break, man!
I've had enough!

1234
00:54:49,496 --> 00:54:52,874
Hold on a second.
We got a code red. We got a code red.

1235
00:54:52,957 --> 00:54:54,751
Teddy, I got
no toilet paper.

1236
00:54:54,834 --> 00:54:56,836
Toilet paper, Teddy!
One-time me!

1237
00:54:57,337 --> 00:54:59,506
One-time me. Teddy!

1238
00:55:05,303 --> 00:55:06,513
All right, guys, listen.

1239
00:55:07,180 --> 00:55:09,349
When the janitor exits,
we're gonna go out.

1240
00:55:09,432 --> 00:55:12,143
We're gonna catch the door,
and then we're gonna enter quietly.

1241
00:55:12,352 --> 00:55:13,436
Okay.
Okay?

1242
00:55:14,854 --> 00:55:15,897
Wait a minute.

1243
00:55:16,856 --> 00:55:18,024
Where's Big Mac?

1244
00:55:18,608 --> 00:55:20,110
I thought
he was with us!

1245
00:55:22,570 --> 00:55:23,571
Damn it!

1246
00:55:29,369 --> 00:55:30,745
What's he doing?

1247
00:55:36,209 --> 00:55:37,252
Oh, my God!
What are you...

1248
00:55:38,086 --> 00:55:39,921
Come on, come on.
Mac!

1249
00:55:42,173 --> 00:55:43,633
Holy shit! It worked!

1250
00:55:43,716 --> 00:55:44,717
Oh, my God!

1251
00:55:45,301 --> 00:55:46,928
Mac!
Did you just kill him?

1252
00:55:47,011 --> 00:55:48,972
No, I didn't kill him.
I just choked him out.

1253
00:55:49,430 --> 00:55:51,432
You said no witnesses!
When did I say that?

1254
00:55:51,724 --> 00:55:52,976
You didn't say that?

1255
00:55:53,977 --> 00:55:57,355
Oh, God! You know what?
I got my signals crossed.

1256
00:55:57,438 --> 00:55:59,232
There's a lot of instructions,
Teddy.

1257
00:55:59,399 --> 00:56:02,235
I didn't say anything about...
You know what?

1258
00:56:02,318 --> 00:56:03,653
You are gonna fix this.

1259
00:56:03,736 --> 00:56:05,297
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.

1260
00:56:05,321 --> 00:56:06,322
Chop him up?

1261
00:56:06,823 --> 00:56:08,199
Hide.
Burn it?

1262
00:56:08,783 --> 00:56:10,493
Hide it.
Chop, burn, bury?

1263
00:56:13,121 --> 00:56:15,081
Hey, anybody got anything?
No.

1264
00:56:16,457 --> 00:56:17,977
All right, Mila,
how we lookin'?

1265
00:56:19,169 --> 00:56:21,421
Keep looking!
Hands up, suckers!

1266
00:56:22,630 --> 00:56:23,631
Shit!

1267
00:56:23,798 --> 00:56:25,842
You should've seen your face.
You looked ridiculous!

1268
00:56:25,925 --> 00:56:27,093
Shh.

1269
00:56:27,177 --> 00:56:28,529
All right,
I stashed the body.

1270
00:56:28,553 --> 00:56:30,593
And God willing, he'll wake up
in a couple of hours.

1271
00:56:30,722 --> 00:56:34,100
Also, that baseball coach slash
principal guy, he's on his way.

1272
00:56:34,184 --> 00:56:36,019
What? Why wouldn't
you lead with that?

1273
00:56:40,064 --> 00:56:42,150
Damn! It's the PTA meeting.

1274
00:56:42,817 --> 00:56:44,152
Oh, shit!

1275
00:56:46,446 --> 00:56:47,572
Theresa, you're up.

1276
00:56:47,655 --> 00:56:48,865
What?
Listen to me.

1277
00:56:48,948 --> 00:56:50,992
I need you to go out there,
and I need you to stall.

1278
00:56:51,075 --> 00:56:53,244
No, no, no. I can't flirt.
I don't know any moves.

1279
00:56:53,328 --> 00:56:55,014
I don't need that.
I haven't flirted since 1996,

1280
00:56:55,038 --> 00:56:57,391
and even then it was, like,
offering to give the cop my panties

1281
00:56:57,415 --> 00:56:59,018
to get off a speeding ticket
and guess what?

1282
00:56:59,042 --> 00:57:00,144
He didn't take it.
I'm bad at it.

1283
00:57:00,168 --> 00:57:01,437
That's not what I'm
asking you to do.

1284
00:57:01,461 --> 00:57:04,088
In my day, it was really innocent.
Now it's all about the butt.

1285
00:57:04,172 --> 00:57:08,509
I heard a guy the other day say "I'm
gonna crack that up like a walnut."

1286
00:57:08,593 --> 00:57:10,303
What?
What does that even mean?

1287
00:57:10,386 --> 00:57:11,846
Why would you start there?
Stop!

1288
00:57:11,971 --> 00:57:13,991
Wouldn't you wanna start in the front?
Theresa, listen.

1289
00:57:14,015 --> 00:57:17,310
With a nice missionary position, you know?
Some gentle touching.

1290
00:57:17,393 --> 00:57:20,647
In my day, maybe once in your lifetime,
you might get the end of a pinky

1291
00:57:20,730 --> 00:57:22,208
and that was the thrill
of a lifetime, okay?

1292
00:57:22,232 --> 00:57:23,233
Stop it.

1293
00:57:23,316 --> 00:57:25,735
That's a lot of information
that I did not need to know.

1294
00:57:25,818 --> 00:57:27,987
Yeah, that was a lot.
Go talk about bake sales.

1295
00:57:28,071 --> 00:57:29,751
Mom stuff. Not butt stuff.
Yeah, mom stuff.

1296
00:57:29,781 --> 00:57:32,200
Go mom it. Let's go.
I'll try. I'll try.

1297
00:57:32,283 --> 00:57:33,409
Okay? Okay.
I can do that.

1298
00:57:33,493 --> 00:57:35,203
Got it.
Go! Go!

1299
00:57:35,286 --> 00:57:36,537
Shit! Luis.

1300
00:57:36,621 --> 00:57:38,515
Go out there before she does
something with her butt.

1301
00:57:38,539 --> 00:57:39,916
Okay.
Okay?

1302
00:57:44,629 --> 00:57:46,589
What are you doing, Mac?
Looking for trapdoors.

1303
00:57:49,884 --> 00:57:51,094
I'm glad you're here, Mac.

1304
00:57:51,177 --> 00:57:52,262
Send it to me
first, please.

1305
00:57:52,345 --> 00:57:53,822
Right, right.
We can email you directly.

1306
00:57:53,846 --> 00:57:55,199
- Thank you.
- That would be great.

1307
00:57:55,223 --> 00:57:57,493
Send out that email tonight, okay?
Thanks so much. Okay. Bye!

1308
00:57:57,517 --> 00:57:59,519
Drive home safe.
Oh, hey!

1309
00:58:00,436 --> 00:58:01,479
Hi.

1310
00:58:01,562 --> 00:58:03,481
Thank you for that great,
wonderful meeting.

1311
00:58:03,564 --> 00:58:04,983
I'm sorry,
do I know you?

1312
00:58:05,066 --> 00:58:06,943
I was in there.
Remember?

1313
00:58:07,652 --> 00:58:10,113
Yes, yes, yes.
Hi. Mrs. Howerton.

1314
00:58:10,196 --> 00:58:11,948
Mrs. Howerton.
Yes, of course.

1315
00:58:12,031 --> 00:58:14,367
No, you brought up
several compelling issues.

1316
00:58:14,450 --> 00:58:15,535
I sure did.

1317
00:58:15,618 --> 00:58:16,887
Well, what can
I help you with?

1318
00:58:16,911 --> 00:58:19,163
She sucks at this. Hurry!
I'm almost there.

1319
00:58:19,247 --> 00:58:22,208
So my child gets an assignment
about the solar system,

1320
00:58:22,292 --> 00:58:23,793
and it's to make
a diorama.

1321
00:58:23,876 --> 00:58:25,479
And he doesn't know how
to make a diorama.

1322
00:58:25,503 --> 00:58:27,356
I'm the one with the hot glue
gun in the middle of the night.

1323
00:58:27,380 --> 00:58:28,607
It's 11:00 p.m.
I mean, don't get me wrong.

1324
00:58:28,631 --> 00:58:30,025
We're blessed to go to
school here, but I'm...

1325
00:58:30,049 --> 00:58:31,151
I'm sorry,
I have to go.

1326
00:58:31,175 --> 00:58:32,593
Okay? Call my office.
Hurry up!

1327
00:58:32,719 --> 00:58:34,196
I will. I'm going, I'm going.
Calm down.

1328
00:58:34,220 --> 00:58:35,763
Come on, Mila!

1329
00:58:35,847 --> 00:58:38,766
You've made some great points, but
I have to go now. Good night.

1330
00:58:39,809 --> 00:58:41,019
Wait a minute!

1331
00:58:41,102 --> 00:58:42,895
Thank you. I have to go.
I really have to go.

1332
00:58:42,979 --> 00:58:44,480
Wait! No! Wait, wait, wait!
What?

1333
00:58:45,732 --> 00:58:47,942
Are you okay?
I feel faint.

1334
00:58:48,026 --> 00:58:49,226
Well, let's get you
some water.

1335
00:58:49,819 --> 00:58:52,572
Thanks for catching me.
Of course. Are you all right?

1336
00:58:55,950 --> 00:58:57,326
Are you having a seizure?

1337
00:58:59,829 --> 00:59:01,372
Do you have something
in your teeth?

1338
00:59:01,456 --> 00:59:02,957
I wish I had you in my teeth.

1339
00:59:03,041 --> 00:59:06,544
No, no, no, no. Okay. No. I didn't
realize that's what this was.

1340
00:59:06,627 --> 00:59:08,254
No, thank you. Ma'am.
Gentle touching!

1341
00:59:08,337 --> 00:59:10,607
I am the principal of your child's school.
I have to walk away now.

1342
00:59:10,631 --> 00:59:11,692
I am in a loveless
marriage. Please.

1343
00:59:11,716 --> 00:59:12,925
I am not
participating in this!

1344
00:59:13,009 --> 00:59:14,486
You don't have to participate.
Too unprofessional.

1345
00:59:14,510 --> 00:59:16,929
I'll do all the work.
I'll do it all. No, I'm...

1346
00:59:17,055 --> 00:59:19,265
If you just look me in the eyes...
Ma'am! Ma'am! Ma'am!

1347
00:59:19,348 --> 00:59:20,433
Not appropriate, okay?

1348
00:59:20,516 --> 00:59:22,602
Okay. Here it is.
If this is what you want.

1349
00:59:22,685 --> 00:59:23,829
This is what
it's about with you.

1350
00:59:23,853 --> 00:59:25,313
No, no, no, no!
I am not looking.

1351
00:59:25,396 --> 00:59:27,982
Crack it open like a walnut.
Thank you. No, thank you.

1352
00:59:28,066 --> 00:59:30,318
Crack that nut like a walnut.
Thank you. No, thank you.

1353
00:59:30,401 --> 00:59:33,404
Crack that nut open!
Thank you. No, thank you.

1354
00:59:33,488 --> 00:59:36,157
Do what men do with women's asses.
Oh, man!

1355
00:59:36,240 --> 00:59:37,634
Just tap it!
I can't stand here for this, okay?

1356
00:59:37,658 --> 00:59:39,202
Give it a rat-tat-tap!
Good night!

1357
00:59:42,163 --> 00:59:43,498
Oh, that was so hard.

1358
00:59:44,082 --> 00:59:45,792
She wanted you so bad.

1359
00:59:46,709 --> 00:59:48,127
But you can't go there.

1360
00:59:49,003 --> 00:59:51,047
Principals have principles.

1361
00:59:53,091 --> 00:59:56,761
Oh, but you know Stewie would've
tore that ass up though!

1362
00:59:57,804 --> 00:59:59,347
Not a black voice.

1363
01:00:43,808 --> 01:00:44,892
Hello?

1364
01:00:45,643 --> 01:00:46,686
Hello?

1365
01:00:47,311 --> 01:00:48,354
Somebody in here?

1366
01:00:54,694 --> 01:00:55,695
I have a bat

1367
01:00:56,529 --> 01:00:57,947
and I'm not afraid to use it.

1368
01:00:59,157 --> 01:01:02,618
If there is someone in here,
you are trespassing

1369
01:01:03,703 --> 01:01:05,663
and I am well within
my rights

1370
01:01:06,747 --> 01:01:08,291
to defend myself.

1371
01:01:09,125 --> 01:01:13,379
So come on out,
and I won't bash your head.

1372
01:01:14,797 --> 01:01:16,549
Help!

1373
01:01:17,466 --> 01:01:18,593
Anybody out there?

1374
01:01:21,762 --> 01:01:24,724
Get me out of here! Hey!

1375
01:01:25,600 --> 01:01:26,809
Whoa!

1376
01:01:26,934 --> 01:01:28,269
Okay.
What the hell, Mac?

1377
01:01:28,352 --> 01:01:30,688
- That was close.
- You're damn right it was, Mac.

1378
01:01:30,771 --> 01:01:31,939
I wonder why.

1379
01:01:32,023 --> 01:01:33,608
Yeah. It's 'cause I sneezed.

1380
01:01:33,691 --> 01:01:35,026
I know what you did.

1381
01:01:35,109 --> 01:01:37,069
What?
I got it.

1382
01:01:39,822 --> 01:01:42,283
I really tried.
I even did the butt stuff.

1383
01:01:42,366 --> 01:01:44,035
I told you
don't do the butt stuff.

1384
01:01:44,118 --> 01:01:45,262
I don't know, fam.
It might have worked.

1385
01:01:45,286 --> 01:01:47,526
It looked like he might've
sauced his drawers, real talk.

1386
01:01:47,914 --> 01:01:49,665
He what?
He was turned on.

1387
01:01:49,916 --> 01:01:52,126
Really?
Shit, I was, too.

1388
01:01:52,210 --> 01:01:53,294
Hey!

1389
01:01:53,377 --> 01:01:54,378
Thanks, Jaylen.

1390
01:01:54,462 --> 01:01:56,302
You've got that little
eco-friendly vibe going.

1391
01:01:56,380 --> 01:01:57,715
What's "eco-friendly"?

1392
01:01:57,798 --> 01:01:59,050
Very little waist.

1393
01:01:59,342 --> 01:02:01,093
Oh, I thought
you meant her bush.

1394
01:02:01,177 --> 01:02:03,512
No. Oh, you know what?
I'm with that.

1395
01:02:03,596 --> 01:02:05,139
Hey, now!

1396
01:02:05,223 --> 01:02:06,682
Okay, Jaylen, Jaylen!

1397
01:02:06,766 --> 01:02:08,059
We gotta go, y'all. Let's go.

1398
01:02:08,142 --> 01:02:09,518
Yeah, let's go.
Come on. Come on.

1399
01:02:09,602 --> 01:02:10,603
Shit.

1400
01:02:15,691 --> 01:02:17,526
Who's out there?

1401
01:02:17,693 --> 01:02:19,654
Somebody help me, please.

1402
01:02:22,615 --> 01:02:23,658
What happened?

1403
01:02:23,741 --> 01:02:24,742
I don't know.

1404
01:02:24,825 --> 01:02:27,221
Someone grabbed me from behind
and threw me in the slop sink.

1405
01:02:27,245 --> 01:02:29,288
Game face, Lonnie.

1406
01:02:30,706 --> 01:02:31,791
We're on lockdown.

1407
01:02:31,874 --> 01:02:34,126
Yeah!

1408
01:02:34,210 --> 01:02:35,970
That'll get him. Hey!

1409
01:02:36,003 --> 01:02:37,797
Oh, shit!
Go, go, go!

1410
01:02:38,089 --> 01:02:39,298
Shit!

1411
01:02:40,800 --> 01:02:42,885
What are we...
Hey! Shit!

1412
01:02:43,886 --> 01:02:47,348
Hey, Bobby, Bobby, shit just
got real, man, what do we do?

1413
01:02:47,431 --> 01:02:49,517
<i>I mean, I don't know,
just don't get shot, bro.</i>

1414
01:02:49,600 --> 01:02:50,869
What do you mean,
"Don't get shot"?

1415
01:02:50,893 --> 01:02:53,145
Bobby, you supposed to be
a hardened criminal, man.

1416
01:02:53,229 --> 01:02:54,647
That can't be your advice.

1417
01:02:54,730 --> 01:02:56,370
What the hell'd you
go to jail for, Bobby?

1418
01:02:56,565 --> 01:02:59,735
<i>I rob a Whole Foods, bro.
I rob a Whole Foods.</i>

1419
01:02:59,819 --> 01:03:03,531
That's your crime? You went to
jail for stealin' the $15 lettuce?

1420
01:03:03,614 --> 01:03:06,784
<i>No, bro, you sleepin'.
I move some coke or some dope in the day,</i>

1421
01:03:06,867 --> 01:03:10,079
<i>but my kale game, my kale game...</i>
No!

1422
01:03:10,162 --> 01:03:11,747
<i>Now, that's mink!</i>

1423
01:03:11,831 --> 01:03:14,750
<i>Grass-fed beef, you don't know
nothin' about no free-range chicken.</i>

1424
01:03:14,917 --> 01:03:15,918
Thug life.

1425
01:03:16,002 --> 01:03:17,253
Wait, Jaylen.
Calm down, Jaylen.

1426
01:03:17,336 --> 01:03:18,897
<i>And I had all the farmer
markets smashed.</i> No! No!

1427
01:03:18,921 --> 01:03:21,507
You don't get to explain!
You don't get to explain, Bob!

1428
01:03:22,133 --> 01:03:23,134
All right, y'all.

1429
01:03:23,217 --> 01:03:25,970
<i>Attention, intruders.
This is Principal Patowsky.</i>

1430
01:03:26,137 --> 01:03:29,640
<i>The exit doors are locked down.
There is no escape.</i>

1431
01:03:29,807 --> 01:03:33,102
I can't believe we're gonna
die over a GED practice test!

1432
01:03:33,269 --> 01:03:34,603
It's not even a real test!
Listen.

1433
01:03:34,770 --> 01:03:36,439
I just did this
to get out of the house.

1434
01:03:36,605 --> 01:03:37,845
I thought this was
gonna be fun.

1435
01:03:37,898 --> 01:03:40,043
You know, we're gonna break in...
Just shut up! Just shut up!

1436
01:03:40,067 --> 01:03:41,360
Shut up!

1437
01:03:41,444 --> 01:03:42,862
Goddamn!

1438
01:03:42,987 --> 01:03:45,448
Been talking about your kids
and everything all day!

1439
01:03:45,531 --> 01:03:47,158
This ain't the time.

1440
01:03:47,241 --> 01:03:48,617
Now, y'all pull it together.

1441
01:03:48,701 --> 01:03:49,827
We are fine.

1442
01:03:49,910 --> 01:03:51,078
We are okay.

1443
01:03:51,162 --> 01:03:52,788
The roof. Let's hit the roof.

1444
01:03:52,872 --> 01:03:55,309
Okay, when I went to school here,
that's how we got out of school,

1445
01:03:55,333 --> 01:03:57,585
and then we would jump onto
the elementary school roof.

1446
01:03:57,668 --> 01:03:58,668
Come on!

1447
01:03:59,879 --> 01:04:00,880
Come here!

1448
01:04:02,381 --> 01:04:03,581
Come over here!
Come over here!

1449
01:04:03,632 --> 01:04:05,192
- This is a bad idea!
- Come on!

1450
01:04:05,384 --> 01:04:06,385
Watch it, boy!

1451
01:04:08,804 --> 01:04:09,930
Whoa, whoa, whoa.

1452
01:04:10,014 --> 01:04:11,140
Oh, my God!

1453
01:04:11,223 --> 01:04:12,391
Okay. Back up.

1454
01:04:12,475 --> 01:04:13,684
Listen to me.
Come on!

1455
01:04:13,768 --> 01:04:15,329
Swear to you, when I
went to school here,

1456
01:04:15,353 --> 01:04:16,771
that jump did
not seem that high.

1457
01:04:16,854 --> 01:04:18,147
There's no way
I can make that.

1458
01:04:18,230 --> 01:04:19,565
I can jump, like,
three feet!

1459
01:04:19,648 --> 01:04:22,651
My knees and my back are totally
shot from moving boxes, Teddy!

1460
01:04:22,735 --> 01:04:24,362
All right!
What are we gonna do?

1461
01:04:24,445 --> 01:04:25,946
Listen, listen.
I got it!

1462
01:04:26,030 --> 01:04:27,365
Let's just say
it's 15 feet.

1463
01:04:27,448 --> 01:04:28,616
Oh, God!

1464
01:04:28,699 --> 01:04:29,742
Take that 15 feet,

1465
01:04:29,825 --> 01:04:31,660
minus the three
feet that you can jump.

1466
01:04:31,744 --> 01:04:33,079
What are you
talking about?

1467
01:04:33,162 --> 01:04:35,331
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.

1468
01:04:35,414 --> 01:04:37,875
Nobody was listening in class.
Nobody knows how to do that!

1469
01:04:37,958 --> 01:04:39,251
No, wait, wait, wait.

1470
01:04:39,335 --> 01:04:41,021
Carrie said in order to use
the Pythagorean theorem,

1471
01:04:41,045 --> 01:04:42,588
you have to know
the hypotenuse.

1472
01:04:42,671 --> 01:04:44,924
All we gotta do
is hypotenuse it.

1473
01:04:45,007 --> 01:04:46,926
A-squared plus b-squared
equals c-squared.

1474
01:04:47,009 --> 01:04:48,386
If you know two sides,

1475
01:04:48,469 --> 01:04:51,239
that will help you figure out the
third, so it's roughly six feet across.

1476
01:04:51,263 --> 01:04:54,225
So 15-squared is 225
divided by 6-squared.

1477
01:04:54,308 --> 01:04:55,702
Hypotenuse it!
Wait, what did I just say?

1478
01:04:55,726 --> 01:04:56,953
- It's 36.
- Yeah. 36.

1479
01:04:56,977 --> 01:04:58,080
But you don't
divide it. You add it.

1480
01:04:58,104 --> 01:04:59,247
But, then,
what did I just say?

1481
01:04:59,271 --> 01:05:01,191
She's the best one at math.
15-squared. Wait, no.

1482
01:05:01,273 --> 01:05:02,542
- Hypotenuse it!
- No, no, you can do this!

1483
01:05:02,566 --> 01:05:03,567
6-squared is...

1484
01:05:03,651 --> 01:05:04,652
I don't know.
No!

1485
01:05:04,735 --> 01:05:05,820
No. Come on, you got this.

1486
01:05:07,488 --> 01:05:08,531
Oh, my God!

1487
01:05:09,407 --> 01:05:11,242
- Mila!
- Oh, my God!

1488
01:05:13,244 --> 01:05:14,453
- You all right?
- Guys!

1489
01:05:14,537 --> 01:05:15,913
It's not a hard math problem.

1490
01:05:15,996 --> 01:05:18,707
It's a simple physics problem.
Just jump.

1491
01:05:18,791 --> 01:05:20,668
Did you
hypotenuse it?

1492
01:05:20,835 --> 01:05:22,795
Yeah, I hypotenused it.

1493
01:05:22,878 --> 01:05:23,921
Can you just jump?

1494
01:05:24,338 --> 01:05:25,506
Mac, you're up next.

1495
01:05:25,589 --> 01:05:27,049
- No. No.
- Yes.

1496
01:05:27,133 --> 01:05:28,384
Mac, don't you
give me that.

1497
01:05:28,634 --> 01:05:30,719
Okay? When I think
"man," I think you.

1498
01:05:30,886 --> 01:05:33,931
I think about how proud
Little Mac must be.

1499
01:05:34,181 --> 01:05:36,976
I want you to do what you do
best and go be great.

1500
01:05:37,685 --> 01:05:39,311
Okay. Yeah.

1501
01:05:39,603 --> 01:05:41,063
Get across that roof, Mac.

1502
01:05:41,230 --> 01:05:42,231
Yeah! Okay!

1503
01:05:42,398 --> 01:05:44,167
- All right? You got this!
- All right!

1504
01:05:44,191 --> 01:05:45,609
Mac comin' in.
Step back.

1505
01:05:45,693 --> 01:05:46,694
Let's go, Mac!

1506
01:05:46,777 --> 01:05:47,778
Thank you, Teddy.

1507
01:05:48,279 --> 01:05:49,613
Any time.

1508
01:05:49,780 --> 01:05:50,990
Mac attack!

1509
01:05:52,783 --> 01:05:53,909
Mac attack!

1510
01:06:06,672 --> 01:06:07,756
Oh, God!

1511
01:06:07,923 --> 01:06:09,133
Oh, Teddy!

1512
01:06:09,300 --> 01:06:11,093
Oh, why'd I listen to you?
Shit!

1513
01:06:11,260 --> 01:06:12,761
You were so convincing!

1514
01:06:13,095 --> 01:06:14,180
I'm sorry, buddy.

1515
01:06:14,346 --> 01:06:16,640
Hey! My arm's
kind of tingly.

1516
01:06:16,807 --> 01:06:18,476
I think I might have hurt it.

1517
01:06:18,642 --> 01:06:20,019
Feels weird, man!

1518
01:06:20,186 --> 01:06:22,021
His damn shoulder
is in his mouth.

1519
01:06:28,444 --> 01:06:29,445
Oh!

1520
01:06:29,778 --> 01:06:30,821
Hey!

1521
01:06:30,905 --> 01:06:33,240
Big Mac, man, I'm sorry about
that. That hot chicken,

1522
01:06:33,324 --> 01:06:35,701
it just kind of got
on rewind, man!

1523
01:06:35,993 --> 01:06:37,411
It was either the
back or the front,

1524
01:06:37,495 --> 01:06:39,121
and I just got
these pants, fam.

1525
01:06:39,747 --> 01:06:42,458
God, I'm having
the worst night!

1526
01:07:00,601 --> 01:07:02,269
Hello, Teddy.

1527
01:07:07,650 --> 01:07:08,734
Hey, babe.

1528
01:07:09,193 --> 01:07:11,070
You don't need
to "Hey, babe" me.

1529
01:07:14,740 --> 01:07:16,242
I know what's going on.

1530
01:07:20,120 --> 01:07:21,413
What's going on?

1531
01:07:23,290 --> 01:07:24,792
The late hours?

1532
01:07:24,875 --> 01:07:26,210
The secrecy?

1533
01:07:27,503 --> 01:07:29,046
Just admit it, Teddy.

1534
01:07:29,129 --> 01:07:30,548
Just admit what?

1535
01:07:30,631 --> 01:07:31,882
It's so obvious.

1536
01:07:33,968 --> 01:07:35,511
You're getting
cold feet.

1537
01:07:42,434 --> 01:07:43,852
Yeah!

1538
01:07:45,062 --> 01:07:46,605
Cold feet?

1539
01:07:46,855 --> 01:07:49,316
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.

1540
01:07:49,483 --> 01:07:50,985
Cold feet?

1541
01:07:51,402 --> 01:07:55,072
Lisa, I am not
getting cold feet.

1542
01:07:56,031 --> 01:07:58,367
In fact, it's the
complete opposite.

1543
01:07:58,450 --> 01:07:59,868
My feet are very warm.

1544
01:08:00,452 --> 01:08:01,829
I want this.

1545
01:08:01,996 --> 01:08:02,997
And I apologize.

1546
01:08:03,163 --> 01:08:05,666
I apologize if things have been
a little crazy as of late.

1547
01:08:05,749 --> 01:08:07,001
But, babe,

1548
01:08:07,251 --> 01:08:09,044
you gotta know
that I am out here.

1549
01:08:09,128 --> 01:08:10,963
I'm trying.

1550
01:08:11,213 --> 01:08:13,549
Okay? I am
busting my ass

1551
01:08:13,632 --> 01:08:15,593
every day, every night,

1552
01:08:15,676 --> 01:08:16,927
for us.

1553
01:08:17,428 --> 01:08:18,846
For me and you.

1554
01:08:19,013 --> 01:08:20,806
I'm in a different world
out there, babe,

1555
01:08:21,348 --> 01:08:23,475
and this world is
stressing me out.

1556
01:08:23,809 --> 01:08:27,354
It is stressing me out.

1557
01:08:28,981 --> 01:08:30,649
I'm sorry I doubted you.

1558
01:08:30,816 --> 01:08:32,818
I know this career
change has been a lot.

1559
01:08:33,027 --> 01:08:34,653
It's a lot.

1560
01:08:35,112 --> 01:08:37,072
It's so much.

1561
01:08:37,406 --> 01:08:39,825
It's so, so much.

1562
01:08:40,451 --> 01:08:41,827
Poor baby.

1563
01:08:45,998 --> 01:08:47,207
I love you.

1564
01:08:51,962 --> 01:08:53,631
I love you, too.

1565
01:08:57,384 --> 01:08:59,053
<i>Does that
complete your order?</i>

1566
01:08:59,136 --> 01:09:00,739
<i>Wait. Hold up.
I don't want that apple pie.</i>

1567
01:09:00,763 --> 01:09:03,723
I'm sorry, it's kind of hard to hear you.
There's a baby in the background.

1568
01:09:03,807 --> 01:09:04,927
<i>Hush. Baby, I said be quiet.</i>

1569
01:09:04,975 --> 01:09:06,244
<i>Sit down.</i>
Yeah, say it one more time for me.

1570
01:09:06,268 --> 01:09:07,908
Say it again?
<i>Is that burger good or what?</i>

1571
01:09:08,062 --> 01:09:10,314
Any way I can get you to
respectfully shut that baby up?

1572
01:09:10,481 --> 01:09:11,690
<i>What'd you say? Heck no!</i>

1573
01:09:11,774 --> 01:09:13,484
Just pull up to the window,
for the love...

1574
01:09:13,567 --> 01:09:15,778
Oh, shit! Oh, shit!

1575
01:09:15,861 --> 01:09:17,946
It won't work.
I see you, Teddy.

1576
01:09:18,155 --> 01:09:19,198
It's not working.

1577
01:09:19,865 --> 01:09:22,409
Teddy Walker,
behind the soda machine.

1578
01:09:22,576 --> 01:09:23,661
<i>Hello?</i>
Shit!

1579
01:09:23,744 --> 01:09:24,745
Teddy Walker!

1580
01:09:24,995 --> 01:09:25,996
I see you looking at...

1581
01:09:26,163 --> 01:09:27,706
We're making eye
contact right now.

1582
01:09:27,873 --> 01:09:28,916
Open your eyes, Teddy.

1583
01:09:28,999 --> 01:09:30,250
Teddy, come here!

1584
01:09:30,334 --> 01:09:31,335
Stewart!

1585
01:09:31,418 --> 01:09:32,544
Hey.

1586
01:09:32,670 --> 01:09:33,772
Stewart, you were
sayin' "Teddy"?

1587
01:09:33,796 --> 01:09:34,922
About 10 times.

1588
01:09:35,089 --> 01:09:36,215
Hey!
Hey.

1589
01:09:36,382 --> 01:09:37,841
Do me a favor.
Yeah?

1590
01:09:38,008 --> 01:09:40,427
Go over there and handle that
situation at the drive-through.

1591
01:09:40,594 --> 01:09:43,034
And I'll tell you what to do after
that because I'm in charge.

1592
01:09:43,639 --> 01:09:44,973
Hey, so, give me a second.
<i>Hello?</i>

1593
01:09:45,057 --> 01:09:46,058
Ma'am.

1594
01:09:46,141 --> 01:09:47,661
<i>I said I don't want the pie.</i>
Okay. Ma'am.

1595
01:09:47,685 --> 01:09:48,686
She don't want the pie.

1596
01:09:48,852 --> 01:09:49,895
Take the pie off.

1597
01:09:50,062 --> 01:09:52,356
<i>I said I ain't gettin' the pie.</i>
Pull up!

1598
01:09:52,439 --> 01:09:53,839
<i>You heard me?</i>
Pull up to the window!

1599
01:09:53,941 --> 01:09:55,567
<i>All right.</i>
When she pull up,

1600
01:09:55,734 --> 01:09:57,854
tell me, 'cause I'mma come
punch the baby in the face.

1601
01:09:58,070 --> 01:10:00,155
God don't see everything.
Just let me know.

1602
01:10:00,322 --> 01:10:02,741
Hey, talk to me, man.
How you doing?

1603
01:10:03,826 --> 01:10:05,703
You know, I thought
it was the Woodbridge punks

1604
01:10:05,786 --> 01:10:07,180
that broke into
the school, but now,

1605
01:10:07,204 --> 01:10:08,414
it all makes sense.

1606
01:10:09,164 --> 01:10:11,417
I found this

1607
01:10:11,583 --> 01:10:13,043
at the scene
of the crime.

1608
01:10:15,170 --> 01:10:17,297
So what'd you do?
Break into my computer?

1609
01:10:17,881 --> 01:10:18,882
Steal the midterm?

1610
01:10:18,966 --> 01:10:21,218
Being a little paranoid,
aren't we, Stew? Am I?

1611
01:10:21,301 --> 01:10:23,488
Stewart, that's a plastic bag
with a chicken wrapper in it

1612
01:10:23,512 --> 01:10:24,989
with the word
"evidence" written on it,

1613
01:10:25,013 --> 01:10:26,640
which is probably
in your handwriting.

1614
01:10:27,766 --> 01:10:29,852
It's not exactly a smoking gun,
Stew.

1615
01:10:30,227 --> 01:10:31,687
It's just
a coincidence, right?

1616
01:10:31,854 --> 01:10:32,855
Probably.

1617
01:10:33,313 --> 01:10:35,107
If you stole that test,

1618
01:10:35,190 --> 01:10:36,692
I will find out, Teddy.

1619
01:10:36,775 --> 01:10:39,653
I'm an honest man trying
to make an honest living.

1620
01:10:39,737 --> 01:10:42,197
Teddy Walker does not cheat.

1621
01:10:42,656 --> 01:10:43,949
You cheated.

1622
01:10:45,325 --> 01:10:48,495
Every last one of you cheated.

1623
01:10:49,079 --> 01:10:51,498
Uh... Whoa.

1624
01:10:51,707 --> 01:10:54,001
Carrie, those are very
strong accusations.

1625
01:10:54,209 --> 01:10:56,211
For real. Like, what?

1626
01:10:56,295 --> 01:10:57,463
I'm offended.

1627
01:10:57,755 --> 01:10:59,757
Well, I'll take
note of that, Teddy.

1628
01:11:00,132 --> 01:11:01,675
Which one of you
wanna own up to it?

1629
01:11:02,009 --> 01:11:03,427
I'm offended, too.

1630
01:11:04,344 --> 01:11:06,221
Bobby. You a criminal.

1631
01:11:06,305 --> 01:11:08,385
You obviously not good at it.
That's why you in jail.

1632
01:11:08,432 --> 01:11:10,267
Did you orchestrate
this whole thing?

1633
01:11:10,350 --> 01:11:13,312
<i>I mean, why you gonna pick
on me and profile me?</i>

1634
01:11:13,395 --> 01:11:15,355
<i>I'm the only one
locked up here.</i>

1635
01:11:15,522 --> 01:11:17,441
<i>So if I'm locked up in here,</i>

1636
01:11:17,524 --> 01:11:20,277
<i>how can I be out there
stealing the test, Miss Carrie?</i>

1637
01:11:20,360 --> 01:11:21,612
Wait a minute!

1638
01:11:21,695 --> 01:11:22,863
Y'all stole the test?

1639
01:11:22,946 --> 01:11:24,782
I'm not sayin' nothin'.
I don't know nothin'.

1640
01:11:24,948 --> 01:11:26,325
I don't know shit.

1641
01:11:26,492 --> 01:11:29,161
'Cause I never said nothin' about
anybody stealing the test.

1642
01:11:29,620 --> 01:11:31,497
I'm about to get to the truth.

1643
01:11:31,663 --> 01:11:33,457
Who stole the test?

1644
01:11:34,291 --> 01:11:35,334
Mac,

1645
01:11:36,001 --> 01:11:38,712
you wanna explain to me
how you got a perfect score?

1646
01:11:38,796 --> 01:11:40,047
Here's the thing.
All right?

1647
01:11:40,130 --> 01:11:42,966
I know I didn't get
a perfect score.

1648
01:11:43,050 --> 01:11:44,384
Because I missed
a few on purpose.

1649
01:11:44,468 --> 01:11:45,552
Fudge!

1650
01:11:47,763 --> 01:11:49,097
Thank you!

1651
01:11:49,181 --> 01:11:50,516
<i>You's a snitch, Mac!</i>

1652
01:11:50,599 --> 01:11:52,142
Snitches are bitches.

1653
01:11:52,976 --> 01:11:54,353
I don't like cheaters.

1654
01:11:54,520 --> 01:11:58,524
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters!

1655
01:11:59,066 --> 01:12:00,859
I don't like men that cheat.

1656
01:12:00,943 --> 01:12:02,528
I don't like women that cheat.

1657
01:12:02,611 --> 01:12:03,880
I don't even
deal with politicians.

1658
01:12:03,904 --> 01:12:05,781
You know why?
'Cause they all cheaters.

1659
01:12:05,864 --> 01:12:07,282
I don't even eat Cheetos.

1660
01:12:07,366 --> 01:12:09,284
You know why?
'Cause it sound like "cheaters."

1661
01:12:09,368 --> 01:12:11,829
Plus that Cheeto dust'll
give you that Trump color.

1662
01:12:12,079 --> 01:12:13,080
Yeah.

1663
01:12:13,163 --> 01:12:15,749
It's hard to get that Cheeto
dust off your hands.

1664
01:12:15,916 --> 01:12:17,459
It'll mess up your jabos.

1665
01:12:17,960 --> 01:12:19,336
You know,
I liked you at first.

1666
01:12:20,045 --> 01:12:22,605
I'm done with all of y'all.
All of y'all can get up out my class.

1667
01:12:22,714 --> 01:12:23,966
I'm done with y'all.
What?

1668
01:12:24,132 --> 01:12:25,693
Okay, Carrie, let me...
I wanna say something.

1669
01:12:25,717 --> 01:12:27,946
If I don't get my GED, he's
gonna drop out of high school.

1670
01:12:27,970 --> 01:12:30,180
If I don't get my GED,
I'm going to prison.

1671
01:12:30,264 --> 01:12:31,515
<i>I need this GED!</i>

1672
01:12:31,598 --> 01:12:34,285
You need to keep your booty closed.
That's what you need to do. You in jail.

1673
01:12:34,309 --> 01:12:35,727
No, I need this GED.

1674
01:12:35,811 --> 01:12:37,312
We can't live
on Randy's salary.

1675
01:12:37,396 --> 01:12:39,523
Please don't make me go home.
I hate my kids.

1676
01:12:41,108 --> 01:12:42,568
But I love being a mom.

1677
01:12:42,901 --> 01:12:45,237
I'm blessed. So blessed.

1678
01:12:45,654 --> 01:12:46,947
Carrie, please.

1679
01:12:47,114 --> 01:12:50,492
I cannot live a lifetime of driving
around drunks in a Corolla.

1680
01:12:50,659 --> 01:12:52,178
Look, the last thing
I wanna do

1681
01:12:52,202 --> 01:12:53,996
is be cleaning the rooms
at the Best Western.

1682
01:12:54,079 --> 01:12:55,122
Okay? 'Cause all that...

1683
01:12:55,205 --> 01:12:56,485
Especially them
short stay rooms.

1684
01:12:56,540 --> 01:12:57,940
'Cause you know what that is,
right?

1685
01:12:58,000 --> 01:12:59,376
That's just gonna
be used condoms.

1686
01:12:59,459 --> 01:13:00,460
Soiled sheets.

1687
01:13:00,544 --> 01:13:02,344
Ain't that where you met
your bottom bitch at?

1688
01:13:05,173 --> 01:13:06,216
You know Trina?

1689
01:13:06,466 --> 01:13:07,718
Mmm-hmm.

1690
01:13:07,801 --> 01:13:09,303
She got a fat ass, too.

1691
01:13:10,012 --> 01:13:12,431
You know what? All of you got
little sob stories

1692
01:13:12,514 --> 01:13:14,099
but y'all should've thought
about that

1693
01:13:14,182 --> 01:13:15,767
before you went
and stole the test.

1694
01:13:18,061 --> 01:13:19,855
Just get the hell
up out my class.

1695
01:13:23,775 --> 01:13:25,444
It's not a sob story.

1696
01:13:25,527 --> 01:13:27,380
No! I'm the one who wants
to get my life together.

1697
01:13:27,404 --> 01:13:29,114
Let me tell you
something about Jay.

1698
01:13:29,197 --> 01:13:30,490
Get out!

1699
01:13:32,117 --> 01:13:33,327
Get out!

1700
01:13:33,410 --> 01:13:34,536
Get out of my...

1701
01:13:34,620 --> 01:13:35,787
It was me.

1702
01:13:37,497 --> 01:13:38,665
It was me.

1703
01:13:41,585 --> 01:13:43,025
You shouldn't be
mad at none of them.

1704
01:13:43,670 --> 01:13:44,814
I mean, yeah,
they looked at the answers,

1705
01:13:44,838 --> 01:13:47,158
but they wouldn't have if I
hadn't had put it on their lap.

1706
01:13:48,425 --> 01:13:51,053
I take responsibility for it
all. I was the mastermind.

1707
01:13:51,136 --> 01:13:53,221
I orchestrated the whole thing.
It was all me.

1708
01:13:54,431 --> 01:13:55,807
Thank you.

1709
01:13:55,891 --> 01:13:57,309
Thank you, Teddy.

1710
01:13:57,809 --> 01:13:59,645
I appreciate your honesty.

1711
01:13:59,728 --> 01:14:01,563
I'm just trying to do
what's right, Carrie.

1712
01:14:01,980 --> 01:14:03,774
Now you can get
the hell out my class.

1713
01:14:04,650 --> 01:14:05,692
Huh?

1714
01:14:05,776 --> 01:14:07,235
Hit the road, Jack.

1715
01:14:07,319 --> 01:14:10,697
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.

1716
01:14:11,365 --> 01:14:13,593
I thought that when I said all that
stuff that you would listen to it.

1717
01:14:13,617 --> 01:14:16,411
No, no, no. You gets no
second chances up in here.

1718
01:14:16,495 --> 01:14:17,579
Not with me no more.

1719
01:14:17,663 --> 01:14:19,122
Uh-uh. I ain't got your
back no more.

1720
01:14:19,206 --> 01:14:21,059
You don't even wanna be here!
I do wanna be here.

1721
01:14:21,083 --> 01:14:22,918
You don't even wanna
be here, Teddy!

1722
01:14:23,001 --> 01:14:24,002
No.

1723
01:14:24,086 --> 01:14:25,212
And as for the
rest of you?

1724
01:14:25,295 --> 01:14:29,091
I want you to think long and hard
about if you really want this.

1725
01:14:31,301 --> 01:14:32,928
Class dismissed.

1726
01:14:36,139 --> 01:14:37,474
"Find a solution
for the..."

1727
01:14:37,557 --> 01:14:39,810
I don't know none of this shit.
I need you.

1728
01:14:39,893 --> 01:14:41,533
I need your help.
Put your damn hand down!

1729
01:14:42,771 --> 01:14:44,940
I'm going to Rainbows
before they close.

1730
01:14:45,440 --> 01:14:47,150
That's emotional
shopping, Carrie.

1731
01:14:47,234 --> 01:14:48,860
It's Rainbows,
you blessed heifer.

1732
01:14:48,944 --> 01:14:50,362
Shit is cheap.

1733
01:14:55,075 --> 01:14:56,910
Teddy, Teddy, Teddy.

1734
01:14:57,619 --> 01:14:59,538
You are stupid.

1735
01:15:00,747 --> 01:15:02,947
She didn't know what was going
on until you admitted it.

1736
01:15:03,250 --> 01:15:04,543
We had her
right up till the end,

1737
01:15:04,626 --> 01:15:05,961
and then Teddy,

1738
01:15:06,044 --> 01:15:07,170
old brick head...

1739
01:15:08,213 --> 01:15:09,923
Ow, Teddy!

1740
01:15:10,007 --> 01:15:11,049
You deserved that.

1741
01:15:12,384 --> 01:15:13,468
<i>A school.</i>

1742
01:15:14,177 --> 01:15:16,555
We've never taken on
a project like that.

1743
01:15:16,638 --> 01:15:19,599
Well, I am an
outside-of-the-box thinker.

1744
01:15:19,683 --> 01:15:21,101
That's just who I am.

1745
01:15:21,184 --> 01:15:24,021
I think that if students are
excited about their environment,

1746
01:15:24,104 --> 01:15:25,731
they'll be excited
about learning.

1747
01:15:25,981 --> 01:15:28,442
That makes total sense.
I know I would.

1748
01:15:28,817 --> 01:15:29,943
Well, I'm glad to hear it.

1749
01:15:30,027 --> 01:15:32,571
If you're interested, I'd love to
give you a tour of the school.

1750
01:15:32,654 --> 01:15:33,864
You could come
by any day,

1751
01:15:33,947 --> 01:15:35,949
or, you know, you could even
come after school.

1752
01:15:36,033 --> 01:15:38,452
We have several night
programs as well.

1753
01:15:40,495 --> 01:15:41,872
Hey.
Hey.

1754
01:15:43,874 --> 01:15:47,002
Okay, show me what you got.
Show me what you got.

1755
01:15:47,169 --> 01:15:49,004
What you got for me? Come on.

1756
01:15:50,005 --> 01:15:51,006
What you got?

1757
01:15:52,049 --> 01:15:53,508
You killin' me!
You won!

1758
01:15:53,675 --> 01:15:54,760
Congratulations.

1759
01:15:54,843 --> 01:15:56,344
I'm proud of you, boo.

1760
01:15:56,428 --> 01:15:59,514
Now, it's not cool that you beat
your teacher at Texas hold 'em

1761
01:15:59,598 --> 01:16:02,809
but I like the way you nailed down
the calculations on the pot odds.

1762
01:16:02,976 --> 01:16:05,145
So I'mma let this slide.

1763
01:16:05,228 --> 01:16:06,813
Now, remember
what I said.

1764
01:16:07,064 --> 01:16:08,231
There are no shortcuts.

1765
01:16:08,398 --> 01:16:09,900
You gotta work
your butt off.

1766
01:16:10,067 --> 01:16:11,943
Okay? Give me
some love.

1767
01:16:13,278 --> 01:16:14,529
I'm so proud of you.

1768
01:16:14,613 --> 01:16:15,989
Go on and have
a good day now.

1769
01:16:16,073 --> 01:16:18,200
Maybe one day
I'll take you to Vegas.

1770
01:16:25,373 --> 01:16:26,541
That was cool.

1771
01:16:28,335 --> 01:16:29,836
You know...

1772
01:16:29,920 --> 01:16:32,148
This used to be the Special Ed
classroom when I went here.

1773
01:16:32,172 --> 01:16:33,632
It still is.

1774
01:16:34,299 --> 01:16:35,509
You teach Special Ed?

1775
01:16:36,384 --> 01:16:38,762
Special Ed is one
of my sections.

1776
01:16:39,679 --> 01:16:41,515
It's one of my
favorites, actually.

1777
01:16:44,434 --> 01:16:47,479
You know, that kid reminds
me a lot of myself.

1778
01:16:48,063 --> 01:16:50,190
I couldn't do math for shit
when I was in school.

1779
01:16:51,274 --> 01:16:52,919
Difference is I didn't have
a teacher like you

1780
01:16:52,943 --> 01:16:54,545
that was willing to
stay behind to help me.

1781
01:16:54,569 --> 01:16:56,363
I know what
you're doin', Teddy.

1782
01:16:56,446 --> 01:16:57,531
And I admit,

1783
01:16:57,614 --> 01:17:00,951
it was very cool of you to take
the fall for your classmates.

1784
01:17:02,244 --> 01:17:03,495
But you're a hustler.

1785
01:17:04,037 --> 01:17:06,248
Tryin' to skate by
without doing the work.

1786
01:17:06,414 --> 01:17:07,916
You should know
you can't hustle me.

1787
01:17:08,208 --> 01:17:09,292
I do.

1788
01:17:09,376 --> 01:17:11,670
Okay? I do know that.

1789
01:17:11,753 --> 01:17:13,588
And I promise you, I'm done.

1790
01:17:13,755 --> 01:17:15,340
I'm not hustling no more.

1791
01:17:15,757 --> 01:17:18,301
Night school is about
second chances.

1792
01:17:18,760 --> 01:17:21,429
And if I don't get this second chance,
then it's over for me.

1793
01:17:21,805 --> 01:17:23,974
Night school
is all that I have.

1794
01:17:26,560 --> 01:17:27,894
Please.

1795
01:17:28,812 --> 01:17:30,480
I'll consider it
on one condition.

1796
01:17:30,939 --> 01:17:32,149
Whatever it is.

1797
01:17:32,649 --> 01:17:33,984
We get you tested.

1798
01:17:34,568 --> 01:17:36,528
For STDs?
That's not an issue.

1799
01:17:37,654 --> 01:17:39,114
I don't mind that.
I mean...

1800
01:17:39,197 --> 01:17:40,490
God damn it.

1801
01:17:40,657 --> 01:17:44,119
There was one time where the condom popped
'cause I put my balls inside the...

1802
01:17:44,202 --> 01:17:46,329
No, you idiot.

1803
01:17:46,705 --> 01:17:48,373
For learning disabilities.

1804
01:17:50,041 --> 01:17:53,044
Nobody cares about your
escapades with your bitches.

1805
01:17:54,379 --> 01:17:56,506
So what are
the test results, Carrie?

1806
01:17:56,673 --> 01:17:58,925
Teddy, the issue is...

1807
01:18:00,760 --> 01:18:02,345
You're clinically dumb.

1808
01:18:05,724 --> 01:18:06,933
I knew it.

1809
01:18:08,226 --> 01:18:10,437
I knew it was a mistake.
I knew it was a mistake.

1810
01:18:10,812 --> 01:18:12,772
Boy, I'm sorry.
I'm just messin' with you.

1811
01:18:12,856 --> 01:18:14,608
Come on, Carrie.
Look, look.

1812
01:18:14,691 --> 01:18:18,111
My suspicions were right, and you,
my friend, are dyslexic.

1813
01:18:18,987 --> 01:18:20,030
Okay.

1814
01:18:20,447 --> 01:18:22,490
Okay, so that just means
I'm having problems

1815
01:18:22,574 --> 01:18:23,843
with my reading and my writing,
right?

1816
01:18:23,867 --> 01:18:26,578
Yep. But you also have
dyscalculia.

1817
01:18:26,661 --> 01:18:28,741
Dyscalculia? I don't even
know how to pronounce that.

1818
01:18:28,955 --> 01:18:31,833
Basically, it's like dyslexia,
but with math.

1819
01:18:34,210 --> 01:18:35,378
That's what I got.

1820
01:18:35,837 --> 01:18:38,465
I knew it! Now that you say it,
it makes sense.

1821
01:18:38,715 --> 01:18:40,818
If you take me to a restaurant and
you say, "Teddy, leave the tip,"

1822
01:18:40,842 --> 01:18:42,344
I'm all over the place.

1823
01:18:42,427 --> 01:18:44,054
That's exactly what it is.
We did it!

1824
01:18:44,137 --> 01:18:45,263
We're not done.

1825
01:18:45,347 --> 01:18:47,724
You also have
a processing disorder.

1826
01:18:47,807 --> 01:18:50,060
I got a touch
of prostate cancer?

1827
01:18:50,143 --> 01:18:51,519
She didn't touch
my ass one time.

1828
01:18:51,603 --> 01:18:54,230
I said
"processing disorder."

1829
01:18:54,397 --> 01:18:56,483
Carrie, if you're not
gonna help me,

1830
01:18:56,566 --> 01:18:57,859
then we're wasting our time.

1831
01:18:57,943 --> 01:18:59,945
Explain to me
what this stuff is.

1832
01:19:00,028 --> 01:19:02,614
If I got a processing...
Oh, my God.

1833
01:19:04,658 --> 01:19:05,992
I'm not processing it.

1834
01:19:07,953 --> 01:19:09,788
I didn't process
none of that shit.

1835
01:19:09,871 --> 01:19:14,626
You are just one big, beautiful mixed
drink of learning disabilities.

1836
01:19:14,709 --> 01:19:16,044
So I'm not dumb?

1837
01:19:16,127 --> 01:19:18,171
Boy, I was just playin'
when I said that earlier.

1838
01:19:18,254 --> 01:19:21,007
No good teacher would ever
call their students dumb.

1839
01:19:21,091 --> 01:19:22,509
Okay.

1840
01:19:22,926 --> 01:19:24,636
So how do we fix it?
Let's talk solution.

1841
01:19:24,719 --> 01:19:26,388
Well, there's no cure
for what you have.

1842
01:19:26,471 --> 01:19:28,056
Oh, my God!

1843
01:19:29,265 --> 01:19:30,809
I got learning herpes?

1844
01:19:30,892 --> 01:19:31,935
Boy!

1845
01:19:32,018 --> 01:19:33,353
Oh, shit!

1846
01:19:33,770 --> 01:19:35,939
There is no such thing
as learning herpes.

1847
01:19:36,022 --> 01:19:37,315
I'm blistering up.

1848
01:19:37,941 --> 01:19:39,401
It's 'cause
I'm tryin' to think.

1849
01:19:39,484 --> 01:19:41,194
Hey, Teddy!

1850
01:19:41,277 --> 01:19:42,445
Big Mac.

1851
01:19:43,321 --> 01:19:44,590
- Ringleader.
- Oh, my gosh!

1852
01:19:44,614 --> 01:19:45,699
Teddy, you're here!

1853
01:19:45,782 --> 01:19:47,575
<i>Hey, Teddy!
What's up, man?</i>

1854
01:19:47,659 --> 01:19:49,369
Teaching the
conventional way

1855
01:19:49,452 --> 01:19:51,454
just isn't gonna
get it done for Teddy.

1856
01:19:51,538 --> 01:19:53,206
So we're gonna mix it up.

1857
01:19:53,915 --> 01:19:55,208
They out here
getting it in.

1858
01:19:56,126 --> 01:19:57,520
What's going on, Carrie?
Why you in here?

1859
01:19:57,544 --> 01:19:59,379
Why you in the ring?
What's going on?

1860
01:19:59,504 --> 01:20:02,590
Teddy, your difficulties are focus-related.
Uh-huh.

1861
01:20:02,674 --> 01:20:05,051
My goal is to remove
that mind chatter

1862
01:20:05,135 --> 01:20:08,263
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.

1863
01:20:08,346 --> 01:20:09,848
And this isn't a ring.

1864
01:20:09,931 --> 01:20:11,182
It's a hexagon.

1865
01:20:12,308 --> 01:20:14,019
Oh, it is. Yeah.

1866
01:20:14,477 --> 01:20:15,746
Why are you taking
your shoes off?

1867
01:20:15,770 --> 01:20:16,813
Is this somebody's carpet?

1868
01:20:16,896 --> 01:20:19,149
Teddy, what's the square
root of 81?

1869
01:20:19,733 --> 01:20:20,817
What?

1870
01:20:20,900 --> 01:20:21,943
Ow!

1871
01:20:23,570 --> 01:20:24,571
Shit!

1872
01:20:24,654 --> 01:20:25,864
What's the square
root of 81?

1873
01:20:25,947 --> 01:20:26,990
I don't know!

1874
01:20:27,073 --> 01:20:28,158
What you doing?

1875
01:20:28,867 --> 01:20:30,177
Carrie!
What's the square root of 81?

1876
01:20:30,201 --> 01:20:31,286
You breaking my arm!

1877
01:20:31,369 --> 01:20:32,847
Come on, we're clearing
those neural pathways.

1878
01:20:32,871 --> 01:20:33,913
No!
Stop it!

1879
01:20:33,997 --> 01:20:35,248
Hey! What you doing?

1880
01:20:35,623 --> 01:20:36,958
Focus!

1881
01:20:37,042 --> 01:20:38,918
Square root! Focus!

1882
01:20:39,085 --> 01:20:41,337
I don't know! Oh, God!

1883
01:20:43,006 --> 01:20:45,717
Concentrate. Teddy,
concentrate.

1884
01:20:46,009 --> 01:20:47,343
Come on, Teddy. Come on.

1885
01:20:52,140 --> 01:20:53,683
How you feelin' today, Teddy?

1886
01:20:53,767 --> 01:20:56,186
I'm feeling
fine, Carrie,

1887
01:20:56,269 --> 01:20:59,147
but I ain't feelin' this
Mr. Miyagi shit. Okay?

1888
01:20:59,314 --> 01:21:00,690
What's the capital of Belgium?

1889
01:21:01,149 --> 01:21:02,192
Uh...

1890
01:21:02,609 --> 01:21:03,610
Waffles?

1891
01:21:03,693 --> 01:21:04,986
What?
Run!

1892
01:21:05,779 --> 01:21:07,238
Don't you run from me!

1893
01:21:07,322 --> 01:21:08,364
Don't! He's so little!

1894
01:21:09,074 --> 01:21:11,201
Jesus! What is the
capital of Belgium?

1895
01:21:11,284 --> 01:21:13,161
I haven't eaten
breakfast. I don't know!

1896
01:21:13,244 --> 01:21:15,038
That is not the answer!

1897
01:21:15,955 --> 01:21:17,123
Pretend you're dead!

1898
01:21:17,707 --> 01:21:19,209
Get back here!

1899
01:21:20,043 --> 01:21:22,462
Teddy, focus. Concentrate.

1900
01:21:22,545 --> 01:21:23,713
<i>Let's do it!</i>

1901
01:21:26,800 --> 01:21:28,718
Water is comprised of?

1902
01:21:28,802 --> 01:21:30,242
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.

1903
01:21:31,012 --> 01:21:32,180
Rain.
Rain.

1904
01:21:32,263 --> 01:21:33,973
Wait, no!
Wait, wait, wait!

1905
01:21:34,516 --> 01:21:36,226
I know it! I know it!

1906
01:21:36,309 --> 01:21:37,644
Think.

1907
01:21:37,727 --> 01:21:38,978
Focus!

1908
01:21:39,062 --> 01:21:40,105
Helium.

1909
01:21:40,188 --> 01:21:41,981
No, no, no.
Nitrogen.

1910
01:21:42,065 --> 01:21:43,399
It's nitrogen. Right?

1911
01:21:43,483 --> 01:21:45,235
You better get it right.
It's a gas!

1912
01:21:45,318 --> 01:21:46,736
What?
It's a gas!

1913
01:21:51,741 --> 01:21:52,951
Jesus Christ!

1914
01:21:53,034 --> 01:21:54,536
Give me the answer!
Say it!

1915
01:21:54,702 --> 01:21:57,330
Give me the damn answer.
Tell me!

1916
01:21:57,413 --> 01:21:58,748
It's two part hydrogen...

1917
01:22:00,667 --> 01:22:01,960
One part oxygen!

1918
01:22:02,043 --> 01:22:03,086
Yes!

1919
01:22:03,169 --> 01:22:04,170
Say that again!

1920
01:22:04,254 --> 01:22:05,523
He said it. Don't make
him say it again.

1921
01:22:05,547 --> 01:22:08,967
I said two part hydrogen,
one part oxygen.

1922
01:22:09,801 --> 01:22:10,885
Teddy, that's right.

1923
01:22:10,969 --> 01:22:12,095
You got it right.
What?

1924
01:22:12,178 --> 01:22:13,429
That's the correct answer.

1925
01:22:14,305 --> 01:22:15,348
I got it right!

1926
01:22:15,431 --> 01:22:16,516
You got it right, Teddy!

1927
01:22:16,599 --> 01:22:17,976
Yes! Yes!

1928
01:22:18,560 --> 01:22:19,561
Yes!

1929
01:22:19,644 --> 01:22:21,396
What a big day
for all of us.

1930
01:22:21,479 --> 01:22:23,398
I can't believe
that I actually...

1931
01:22:23,773 --> 01:22:25,608
What?

1932
01:22:26,067 --> 01:22:27,861
What is that smell?
What is that?

1933
01:22:28,153 --> 01:22:30,697
Oh. Now that's a gas.

1934
01:22:30,780 --> 01:22:33,032
You bust ass
in my face, Carrie?

1935
01:22:33,116 --> 01:22:34,450
Methane.

1936
01:22:34,534 --> 01:22:37,745
It's in my mouth! You got my
lips all chapped and shit!

1937
01:22:37,954 --> 01:22:40,790
This ain't no type of education.
This is chemical warfare.

1938
01:22:42,959 --> 01:22:45,211
AirDrop it to you.

1939
01:22:45,420 --> 01:22:46,546
Yeah.

1940
01:22:50,466 --> 01:22:51,551
Let me see it.

1941
01:22:51,634 --> 01:22:52,927
Theresa,
what's wrong?

1942
01:22:53,011 --> 01:22:54,345
Oh!

1943
01:22:55,013 --> 01:22:57,765
This all went so fast.
I don't want school to end.

1944
01:22:58,349 --> 01:23:01,144
Okay. Well, you can come
to college with me.

1945
01:23:01,352 --> 01:23:03,521
What? You're going?

1946
01:23:03,605 --> 01:23:05,440
I'm so happy for you.

1947
01:23:05,607 --> 01:23:07,025
When did you decide?

1948
01:23:07,108 --> 01:23:08,568
Don't take this
the wrong way

1949
01:23:08,651 --> 01:23:10,987
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.

1950
01:23:12,030 --> 01:23:14,365
So I think I'm gonna do
something with my life.

1951
01:23:14,574 --> 01:23:15,867
That's wonderful.

1952
01:23:16,075 --> 01:23:18,703
I can just see you now,
in the cutest outfit,

1953
01:23:18,786 --> 01:23:20,622
little miniskirt,
walking through the quad.

1954
01:23:20,705 --> 01:23:22,749
You're clutching onto
your philosophy thesis,

1955
01:23:22,832 --> 01:23:23,872
but when you get to class,

1956
01:23:23,917 --> 01:23:25,436
the professor is blown away
by how brilliant it is.

1957
01:23:25,460 --> 01:23:26,461
Yeah.

1958
01:23:26,544 --> 01:23:29,422
So he grabs onto you, and you can
feel him up against your thigh.

1959
01:23:29,964 --> 01:23:33,051
Not in a sexual way, but not
not in a sexual way, you know?

1960
01:23:33,134 --> 01:23:35,345
And he looks strangely
like Bruno Mars.

1961
01:23:35,428 --> 01:23:38,264
Even though he's super academic,
he wears pink blazers sometimes.

1962
01:23:38,348 --> 01:23:40,016
Well, you can
still go to college

1963
01:23:40,099 --> 01:23:42,352
and do that other stuff.

1964
01:23:43,645 --> 01:23:44,896
Me? College?

1965
01:23:44,979 --> 01:23:46,189
Oh, no.
Randy wouldn't let me.

1966
01:23:46,689 --> 01:23:47,690
Screw Randy.

1967
01:23:47,774 --> 01:23:49,054
You can do whatever
you wanna do.

1968
01:23:49,108 --> 01:23:50,235
You don't know Randy.

1969
01:23:50,526 --> 01:23:53,112
Why can't you just be,
like, "Hey, Randy, I wanna do this.

1970
01:23:53,196 --> 01:23:54,197
"Deal with it."

1971
01:23:54,364 --> 01:23:55,698
Okay!

1972
01:23:55,865 --> 01:23:57,825
Night school people!

1973
01:23:57,992 --> 01:23:59,369
Last class,

1974
01:23:59,452 --> 01:24:01,329
final demonstration.

1975
01:24:01,412 --> 01:24:02,455
Carrie, please.

1976
01:24:02,538 --> 01:24:04,666
No more learning.
My brain is at capacity.

1977
01:24:04,749 --> 01:24:08,086
I want to be a dental hygienist,
not Elon Musk or Stephen Hawking.

1978
01:24:08,169 --> 01:24:10,838
Well, okay, Luis.
I'm right there with you.

1979
01:24:11,798 --> 01:24:13,216
Oh, no!

1980
01:24:13,299 --> 01:24:14,842
Is this another science
experiment?

1981
01:24:14,926 --> 01:24:18,346
Oh, no. This is a celebration,
Big Mac!

1982
01:24:18,471 --> 01:24:20,598
Oh, yeah. You guys been
working your asses...

1983
01:24:20,723 --> 01:24:21,891
Oh, shit!

1984
01:24:22,058 --> 01:24:23,893
Hey!
Shit.

1985
01:24:24,269 --> 01:24:25,603
I'm so sorry, Bobby.

1986
01:24:25,687 --> 01:24:26,729
<i>Nah, that's cool.</i>

1987
01:24:26,813 --> 01:24:29,274
<i>I'mma make me some toilet
punch after lockdown, baby.</i>

1988
01:24:29,524 --> 01:24:31,460
Y'all hear that music?

1989
01:24:31,484 --> 01:24:32,610
- Yeah.
- Oh, yeah!

1990
01:24:32,902 --> 01:24:34,696
Oh. You know what?
It's prom night.

1991
01:24:34,862 --> 01:24:35,905
You guys go to prom?

1992
01:24:36,364 --> 01:24:37,532
No, I was in juvie.

1993
01:24:37,615 --> 01:24:39,325
Really?
I was home with an infant.

1994
01:24:39,409 --> 01:24:40,952
This is a sign, guys.

1995
01:24:41,202 --> 01:24:43,162
What? Yeah, we've
been working hard.

1996
01:24:43,329 --> 01:24:46,040
We should let some steam off.
Why don't we go to the prom?

1997
01:24:46,207 --> 01:24:48,084
You know what?
Class dismissed.

1998
01:24:48,251 --> 01:24:49,585
Let's go shake that ass!

1999
01:24:51,462 --> 01:24:54,007
<i>Let's go to prom, baby.
Let's go to prom!</i>

2000
01:24:56,050 --> 01:24:58,928
Oh, my God!
You need to get drunk!

2001
01:24:59,012 --> 01:25:00,096
What the hell, Theresa?

2002
01:25:00,430 --> 01:25:03,224
I've been outside
honking for 15 minutes.

2003
01:25:14,235 --> 01:25:15,695
Don't talk to me
like that.

2004
01:25:17,155 --> 01:25:18,948
I'm your wife.
I'm not your mommy,

2005
01:25:19,032 --> 01:25:20,241
and I'm not your
house cleaner.

2006
01:25:20,616 --> 01:25:23,703
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams

2007
01:25:23,786 --> 01:25:25,163
and I'm gonna
need your support.

2008
01:25:25,246 --> 01:25:27,999
And also I wanna have sex
on a regular basis.

2009
01:25:28,082 --> 01:25:29,292
Mmm...

2010
01:25:29,375 --> 01:25:30,710
I mean, like,
really weird sex.

2011
01:25:30,835 --> 01:25:33,713
Like, not "make a baby" sex,
but "45 minutes" sex.

2012
01:25:33,796 --> 01:25:35,840
Like, <i>Fifty Shades
of Grey</i> sex.

2013
01:25:35,923 --> 01:25:38,176
I want you to crack
this up like a walnut.

2014
01:25:38,343 --> 01:25:39,719
Do I make myself clear?

2015
01:25:39,802 --> 01:25:41,220
Okay! Okay!

2016
01:25:41,304 --> 01:25:42,889
I'm so sorry, baby.

2017
01:25:43,056 --> 01:25:44,932
I think you're
a freakin' rock star.

2018
01:25:45,475 --> 01:25:47,477
And judging by what
you just said to me,

2019
01:25:47,560 --> 01:25:49,145
I can't wait to
be your porn star.

2020
01:25:49,854 --> 01:25:51,064
Whoa.

2021
01:25:52,648 --> 01:25:55,443
All right, y'all.
We got the party up in here tonight!

2022
01:25:57,195 --> 01:26:00,365
It's a clean batch.
I want this punch to stay that way.

2023
01:26:00,782 --> 01:26:03,076
I'm gonna be checking
throughout the night.

2024
01:26:03,868 --> 01:26:05,244
No, no, no.

2025
01:26:05,328 --> 01:26:07,872
Excuse me. This dance
is for students only.

2026
01:26:07,955 --> 01:26:11,292
Well, this is my night school
class, and they are students here.

2027
01:26:11,376 --> 01:26:13,503
Okay, well, technically,
you're still on school hours,

2028
01:26:13,586 --> 01:26:15,506
so, Miss Carter, please
return to your classroom.

2029
01:26:15,546 --> 01:26:17,965
Well, we gonna spend our
class hours in the gym.

2030
01:26:18,049 --> 01:26:19,217
Carrie...
At the party.

2031
01:26:19,300 --> 01:26:21,445
So get out the way, bitch. Move!
I can't allow this, Carrie!

2032
01:26:21,469 --> 01:26:24,097
She got you. She got you. Why you
always 'bout that rah-rah, man?

2033
01:26:24,222 --> 01:26:26,766
I'll allow this to happen.
We just tryin' to get a vibe, though.

2034
01:26:28,351 --> 01:26:31,938
All right, Piedmont High,
make room for the night school crew!

2035
01:26:33,564 --> 01:26:34,732
Yeah!

2036
01:26:35,066 --> 01:26:36,692
Watch out, watch out,
watch out!

2037
01:26:38,861 --> 01:26:39,862
Everybody, come on.

2038
01:26:43,825 --> 01:26:44,968
All right, all right.

2039
01:26:44,992 --> 01:26:46,536
Miss C gonna kill 'em.

2040
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
Come on!

2041
01:26:51,833 --> 01:26:52,959
Yeah!

2042
01:27:17,692 --> 01:27:18,693
God!

2043
01:27:19,235 --> 01:27:20,236
Get it!

2044
01:27:23,239 --> 01:27:24,699
What you doin'?

2045
01:27:27,618 --> 01:27:28,619
Okay!

2046
01:27:28,703 --> 01:27:30,121
Go, Theresa!

2047
01:27:38,212 --> 01:27:39,714
That's my woman!

2048
01:27:40,173 --> 01:27:41,841
That's not for
kids, Theresa!

2049
01:27:42,341 --> 01:27:43,384
Go, T!

2050
01:27:55,521 --> 01:27:56,981
<i>Hey, hey</i>

2051
01:27:58,733 --> 01:28:01,861
<i>The dream is
all that keeps me alive</i>

2052
01:28:05,156 --> 01:28:09,368
<i>No matter what it takes You know
I'm always gonna keep fighting</i>

2053
01:28:09,660 --> 01:28:11,037
<i>I'm fighting</i>

2054
01:28:12,830 --> 01:28:15,208
<i>I'm never gonna
let the dream go</i>

2055
01:28:15,291 --> 01:28:18,294
<i>Take this all the way</i>

2056
01:28:18,377 --> 01:28:22,465
<i>Nobody's ever, ever gonna
stop el sueño</i>

2057
01:28:24,634 --> 01:28:27,887
<i>No desert, no snake gonna
take me down</i>

2058
01:28:28,054 --> 01:28:30,723
<i>Take me down, no way</i>

2059
01:28:30,890 --> 01:28:33,392
Wait, sweetheart,
who's watching the kids?

2060
01:28:33,476 --> 01:28:34,936
I got it covered.

2061
01:28:35,561 --> 01:28:38,231
<i>She said, "I wanna be
a flight attendant."</i>

2062
01:28:38,397 --> 01:28:39,440
<i>You see?</i>

2063
01:28:40,441 --> 01:28:42,601
<i>"I wanna go from place to place.
It'd be like going..."</i>

2064
01:28:45,530 --> 01:28:47,365
<i>Is y'all little bitches
listening?</i>

2065
01:28:50,117 --> 01:28:52,119
You know, Carrie,
you are incredible.

2066
01:28:52,370 --> 01:28:53,955
I'm serious.

2067
01:28:54,121 --> 01:28:56,841
There's never been a teacher that
believed in me the way that you do.

2068
01:28:56,874 --> 01:28:58,626
Teddy, what can I say?

2069
01:28:58,793 --> 01:29:01,963
You've grown so much in such
a short period of time.

2070
01:29:02,129 --> 01:29:04,924
And if you keep up with all the
stuff that we've been doing,

2071
01:29:05,091 --> 01:29:06,801
you are well on your way.

2072
01:29:07,802 --> 01:29:09,178
I'm just...

2073
01:29:09,345 --> 01:29:11,389
I'm really,
really proud of you.

2074
01:29:18,104 --> 01:29:19,522
You know, Carrie,

2075
01:29:20,898 --> 01:29:23,025
these past few weeks
have been amazing.

2076
01:29:24,110 --> 01:29:27,446
I mean, our chemistry,
it goes without saying, it's strong.

2077
01:29:27,613 --> 01:29:29,532
I sense it.
I know you do, too.

2078
01:29:29,615 --> 01:29:32,577
But as magical as these moments
that we've been having may be...

2079
01:29:32,743 --> 01:29:33,995
Fool, I'm gay.

2080
01:29:34,078 --> 01:29:35,538
I'm not tryin' to play.

2081
01:29:35,621 --> 01:29:37,061
Now, I'm not sayin'
I ain't no freak.

2082
01:29:37,123 --> 01:29:38,291
'Cause I'd drop it
off on you.

2083
01:29:38,374 --> 01:29:39,584
I'm a lesbian.

2084
01:29:39,667 --> 01:29:42,461
If you wanna pursue acting,
you can.

2085
01:29:42,545 --> 01:29:43,796
No, I'm gay.

2086
01:29:43,879 --> 01:29:45,482
Say that again. It sound like
you said you're gay.

2087
01:29:45,506 --> 01:29:46,757
I'm gay.

2088
01:29:46,841 --> 01:29:48,467
I like women.

2089
01:29:49,510 --> 01:29:50,595
Are you sure?

2090
01:29:50,678 --> 01:29:51,905
Because I'm getting
a whole different vibe.

2091
01:29:51,929 --> 01:29:53,289
Oh, hell no!
I'm pretty sure.

2092
01:29:53,389 --> 01:29:54,599
Oh, God.

2093
01:29:57,018 --> 01:29:58,102
Teddy?

2094
01:29:58,644 --> 01:30:01,272
Is the one on the left
your type?

2095
01:30:01,355 --> 01:30:03,816
Uh-uh. The one in the tight dress is.
Shit, that's mine.

2096
01:30:05,067 --> 01:30:06,944
Hey!

2097
01:30:07,111 --> 01:30:08,237
There they go.

2098
01:30:08,738 --> 01:30:10,281
What are you doin' here?

2099
01:30:11,032 --> 01:30:12,074
Huh?

2100
01:30:12,158 --> 01:30:14,035
What are you doing
at a high school prom?

2101
01:30:15,453 --> 01:30:16,954
What are you
doin' here, babe?

2102
01:30:17,038 --> 01:30:18,122
Why you here?

2103
01:30:19,206 --> 01:30:22,209
Principal Patowsky is interested
in us redesigning the school

2104
01:30:22,376 --> 01:30:24,136
so he asked us to stop by...
Oh, he did, huh?

2105
01:30:24,295 --> 01:30:25,338
Yeah.

2106
01:30:25,504 --> 01:30:27,173
Well played, Stewart.

2107
01:30:27,882 --> 01:30:29,342
You two know each other?

2108
01:30:30,051 --> 01:30:31,260
Ask Stewart.

2109
01:30:31,719 --> 01:30:33,346
Yes, we went to
high school together.

2110
01:30:33,512 --> 01:30:35,514
I think I mentioned that
at our first meeting.

2111
01:30:35,681 --> 01:30:36,682
No.

2112
01:30:37,600 --> 01:30:38,768
No, you didn't.

2113
01:30:40,311 --> 01:30:42,104
Teddy, I am so confused.

2114
01:30:42,188 --> 01:30:43,564
Why are you here?

2115
01:30:43,648 --> 01:30:44,815
And who is she?

2116
01:30:44,899 --> 01:30:46,651
I can explain.
It ain't what it look like.

2117
01:30:46,734 --> 01:30:48,569
I'm in here with
a bunch of kids,

2118
01:30:48,653 --> 01:30:50,112
dressed in street clothes,

2119
01:30:50,279 --> 01:30:51,999
then remember I blew out
the barbecue shack.

2120
01:30:53,240 --> 01:30:54,909
Fire took me out
of that thing.

2121
01:30:55,284 --> 01:30:57,578
And now my
windshield was...

2122
01:30:57,745 --> 01:30:59,372
What's got me messed
up about the car...

2123
01:30:59,455 --> 01:31:00,998
My brakes ain't workin'

2124
01:31:01,165 --> 01:31:02,792
'cause I backed
into this...

2125
01:31:02,875 --> 01:31:04,043
She gay!

2126
01:31:05,127 --> 01:31:06,754
She ain't even
interested in me.

2127
01:31:07,213 --> 01:31:08,214
So...

2128
01:31:09,507 --> 01:31:11,217
God damn it. Lisa.

2129
01:31:11,384 --> 01:31:12,551
Not now. Not now.
Wait.

2130
01:31:12,635 --> 01:31:13,719
Lisa!

2131
01:31:15,680 --> 01:31:17,807
Okay, Lisa. Lisa, Lisa.

2132
01:31:18,182 --> 01:31:19,850
Lisa, can you
listen, please?

2133
01:31:19,934 --> 01:31:22,061
Lisa, please, just listen!
What?

2134
01:31:22,478 --> 01:31:23,854
What are you
gonna say, Teddy?

2135
01:31:26,065 --> 01:31:27,858
I'm a high school dropout.

2136
01:31:28,609 --> 01:31:30,653
Okay? That woman in there,
Carrie,

2137
01:31:30,736 --> 01:31:32,446
that's my night
school teacher.

2138
01:31:32,780 --> 01:31:34,257
That's what I've been doin'
all these evenings.

2139
01:31:34,281 --> 01:31:36,075
I've been studying to get my GED

2140
01:31:36,242 --> 01:31:38,119
so that I can get
a job at Marvin's.

2141
01:31:39,078 --> 01:31:40,746
So you don't work there now?

2142
01:31:42,707 --> 01:31:44,250
I don't work there yet.

2143
01:31:45,167 --> 01:31:48,754
Right now, I work at a fast food
restaurant called Christian Chicken

2144
01:31:48,838 --> 01:31:50,923
where the chicken is Christian
for some reason.

2145
01:31:51,090 --> 01:31:54,719
Wait, Lisa, let me just say
this before you judge him.

2146
01:31:54,802 --> 01:31:56,220
It ain't that
average chicken.

2147
01:31:56,345 --> 01:31:57,596
It's not the
same fast food

2148
01:31:57,680 --> 01:31:59,825
that you be gettin' from these
other little hood spots.

2149
01:31:59,849 --> 01:32:02,184
It's got the flavor. I don't
know if they use a needle,

2150
01:32:02,268 --> 01:32:04,148
but they get the flavor in deep.
Jaylen, Jaylen!

2151
01:32:04,937 --> 01:32:06,272
How do you know my name?

2152
01:32:06,355 --> 01:32:08,333
My nigga be talking about you
in the class all the time.

2153
01:32:08,357 --> 01:32:10,568
He said you was bad. I didn't
know you was that bad.

2154
01:32:10,651 --> 01:32:11,861
We're Teddy's
classmates.

2155
01:32:11,944 --> 01:32:13,946
I'm Theresa.
That's Jaylen, Mila,

2156
01:32:14,029 --> 01:32:15,573
Mackenzie, and Luis.
Hey.

2157
01:32:16,157 --> 01:32:17,241
You remember me?

2158
01:32:17,324 --> 01:32:20,035
I was actually the waiter
at the restaurant

2159
01:32:20,119 --> 01:32:22,121
when Teddy pulled
all of his pubes

2160
01:32:22,204 --> 01:32:24,623
and he put 'em in the cheesecake
to get out of paying.

2161
01:32:25,124 --> 01:32:26,917
Now, we're best friends.

2162
01:32:29,462 --> 01:32:31,297
Thank you for your honesty.

2163
01:32:33,340 --> 01:32:34,341
Honesty.

2164
01:32:34,967 --> 01:32:36,343
I know

2165
01:32:37,470 --> 01:32:39,346
that this is
a lot to take in.

2166
01:32:39,513 --> 01:32:40,514
Really?

2167
01:32:40,931 --> 01:32:42,767
But if you let me explain...
No.

2168
01:32:42,850 --> 01:32:44,518
If you let me explain...
No, Teddy.

2169
01:32:44,602 --> 01:32:45,895
I'm done with
your explanations.

2170
01:32:47,646 --> 01:32:49,356
You lied to me
about everything.

2171
01:32:50,649 --> 01:32:51,776
Why?

2172
01:32:52,401 --> 01:32:53,611
To impress me?

2173
01:32:54,069 --> 01:32:55,780
Teddy, I make my own money.

2174
01:32:56,030 --> 01:32:57,924
You think I care about
what kind of car you drive

2175
01:32:57,948 --> 01:32:59,492
or what kind of watch
you have on?

2176
01:33:00,743 --> 01:33:02,036
That's not me.

2177
01:33:02,828 --> 01:33:04,955
If you think that,
then you don't know me.

2178
01:33:05,122 --> 01:33:06,290
That's not true.

2179
01:33:06,540 --> 01:33:08,660
If you don't know me, then
you couldn't truly love me.

2180
01:33:08,834 --> 01:33:10,211
That's not true, Lisa.

2181
01:33:13,422 --> 01:33:15,174
Don't come back
to the apartment tonight.

2182
01:33:18,969 --> 01:33:21,529
I don't know, maybe you could stay
with your night school friend.

2183
01:33:24,308 --> 01:33:25,976
Maybe she has
some use for this.

2184
01:33:27,770 --> 01:33:29,355
It's probably
fake, right?

2185
01:33:33,984 --> 01:33:36,278
Lisa! Lisa... Lisa!

2186
01:33:47,248 --> 01:33:50,000
I cut the crust off.
Just how you like it.

2187
01:33:50,960 --> 01:33:52,419
Thanks, Ma.

2188
01:33:52,962 --> 01:33:56,549
You're not seriously skipping
that GED test, are you?

2189
01:33:56,757 --> 01:33:57,758
Yeah.

2190
01:33:58,425 --> 01:34:00,594
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.

2191
01:34:01,053 --> 01:34:02,733
If she's not around,
then what's the point?

2192
01:34:02,763 --> 01:34:05,349
My poor baby,
I feel terrible.

2193
01:34:06,183 --> 01:34:08,185
Oh, Gladys, now stop
coddling this boy.

2194
01:34:09,228 --> 01:34:11,647
You know, Theodore,
you're a grown-ass man.

2195
01:34:12,147 --> 01:34:13,607
You need to get
your shit together.

2196
01:34:13,732 --> 01:34:14,859
I know, Dad.

2197
01:34:14,942 --> 01:34:19,405
I mean, you say you got
dyslexia, dyscoglia...

2198
01:34:20,072 --> 01:34:22,241
Dyscalculia.
However you say it.

2199
01:34:22,575 --> 01:34:24,368
The issue is,
you're dishonest.

2200
01:34:25,160 --> 01:34:26,745
I don't blame that girl
for dumping you.

2201
01:34:26,829 --> 01:34:28,956
Now, Gerald,
that is enough.

2202
01:34:32,042 --> 01:34:33,082
You know, maybe you right.

2203
01:34:34,003 --> 01:34:35,045
Maybe I do deserve it.

2204
01:34:35,129 --> 01:34:36,213
Ya think?

2205
01:34:37,089 --> 01:34:38,716
I was being sarcastic.

2206
01:34:39,717 --> 01:34:41,635
I'll get your bed
ready, baby.

2207
01:34:41,719 --> 01:34:42,928
Would you like a tuck-in?

2208
01:34:43,012 --> 01:34:44,179
Yes, please.

2209
01:34:46,432 --> 01:34:48,100
Thank you, Mom.
Anything for you, darling.

2210
01:34:54,106 --> 01:34:55,399
I failed.

2211
01:34:57,860 --> 01:34:59,403
I failed as a father.

2212
01:35:00,654 --> 01:35:02,364
A tuck-in?

2213
01:35:05,034 --> 01:35:07,095
Oh, my gosh.
Why'd he come on the bus like that?

2214
01:35:07,119 --> 01:35:08,912
I don't know.
He ain't got no friends.

2215
01:35:09,622 --> 01:35:11,123
That's what I think.

2216
01:35:14,043 --> 01:35:15,294
What's the problem?

2217
01:35:16,920 --> 01:35:18,505
Christian Chicken!

2218
01:35:20,382 --> 01:35:22,384
Honk once if you love chicken!

2219
01:35:22,468 --> 01:35:24,887
Honk twice
if you love the Lord.

2220
01:35:25,220 --> 01:35:28,474
Come and get your chicken
if you ready to start winning.

2221
01:35:29,266 --> 01:35:31,101
Hey! Sellout!

2222
01:35:31,518 --> 01:35:33,604
What?
You a sellout, man.

2223
01:35:33,687 --> 01:35:35,081
Brother, I'm just tryin'
to make a honest livin'.

2224
01:35:35,105 --> 01:35:36,357
Why don't you
get off my back?

2225
01:35:36,440 --> 01:35:38,150
Go get a job
at the post office then!

2226
01:35:38,233 --> 01:35:40,113
Get your ass up out of here.
What? Say it again.

2227
01:35:40,152 --> 01:35:42,237
Come on, man!
Go ahead with that.

2228
01:35:42,321 --> 01:35:43,447
Stay woke, bro.

2229
01:35:43,530 --> 01:35:46,116
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.

2230
01:35:48,911 --> 01:35:51,163
So this is what
it's come to, huh?

2231
01:35:53,874 --> 01:35:55,584
You got some nerve, man.

2232
01:35:56,043 --> 01:35:57,586
Teddy, look...

2233
01:35:58,921 --> 01:36:01,715
I came here to apologize.

2234
01:36:02,257 --> 01:36:03,759
I'm on my break.

2235
01:36:03,926 --> 01:36:05,904
I ain't got time for this.
Teddy, please, just listen.

2236
01:36:05,928 --> 01:36:07,447
I don't wanna hear nothin'
you got to say, man.

2237
01:36:07,471 --> 01:36:08,573
No. Please,
just listen to me.

2238
01:36:08,597 --> 01:36:09,658
I don't have nothin'
to say to you!

2239
01:36:09,682 --> 01:36:11,725
I have something to say to you, okay?
What? What?

2240
01:36:11,809 --> 01:36:14,269
Give me 30 seconds, okay?
30 seconds. Go.

2241
01:36:14,436 --> 01:36:17,564
Listen, when we were in high school,
you had everything that I wanted.

2242
01:36:17,648 --> 01:36:19,108
You got 28 seconds left.

2243
01:36:19,191 --> 01:36:20,442
I had grades.
That's all I had.

2244
01:36:20,526 --> 01:36:24,029
You had sports,
friends, girls.

2245
01:36:24,113 --> 01:36:25,823
I sucked at all that.
20.

2246
01:36:25,906 --> 01:36:27,991
I was 27 when I got
my first hand job.

2247
01:36:28,534 --> 01:36:31,912
You're at one, but before I walk
away, I wanna tell you that's sad.

2248
01:36:32,079 --> 01:36:34,331
That's my point. I don't care!
Why you telling me?

2249
01:36:34,415 --> 01:36:36,895
My point is, I was a late bloomer,
and I was desperate and sad.

2250
01:36:36,959 --> 01:36:38,043
And I blamed you.

2251
01:36:38,877 --> 01:36:41,797
And the other night,
when I got my revenge,

2252
01:36:41,880 --> 01:36:43,298
it felt awful.

2253
01:36:43,966 --> 01:36:48,011
I got into education to make a difference
in people's lives, not to ruin them.

2254
01:36:49,179 --> 01:36:50,389
Also,

2255
01:36:50,556 --> 01:36:54,268
I told Stewart here I'd beat his ass
if he didn't come and apologize.

2256
01:36:54,351 --> 01:36:57,312
That is true. That was a part of
it. A small part.

2257
01:36:57,396 --> 01:36:58,772
Okay, you know
what, guys?

2258
01:36:58,856 --> 01:37:02,443
I appreciate the whole "after
school special" moment.

2259
01:37:02,609 --> 01:37:04,737
But understand
that I am okay.

2260
01:37:04,903 --> 01:37:07,364
I am where I'm supposed to be.
All right?

2261
01:37:07,448 --> 01:37:10,242
Your destiny is to work at a fast
food joint next to a strip club?

2262
01:37:10,325 --> 01:37:11,577
Yes. All right?

2263
01:37:11,660 --> 01:37:13,829
If I stand in the right spot
in this parking lot,

2264
01:37:13,912 --> 01:37:17,249
I can smell cocoa butter and
fried chicken at the same time.

2265
01:37:17,541 --> 01:37:19,686
And I don't know about you guys,
but that's a win for me.

2266
01:37:19,710 --> 01:37:22,171
Teddy, listen to me.
Ain't no "Teddy, listen."

2267
01:37:22,296 --> 01:37:23,839
You know I wasn't
gonna pass that test,

2268
01:37:23,922 --> 01:37:26,800
so don't sit here and act like it
was gonna be a different story.

2269
01:37:26,884 --> 01:37:29,696
And don't act like you don't wanna be
able to finally say that I'm dumb.

2270
01:37:29,720 --> 01:37:30,763
No, you're not.

2271
01:37:30,846 --> 01:37:32,806
You can finally say it, Stew.
Say it!

2272
01:37:32,890 --> 01:37:34,183
Teddy.

2273
01:37:35,309 --> 01:37:37,352
You are a lot of things.

2274
01:37:37,519 --> 01:37:40,063
A hustler, a liar.

2275
01:37:40,397 --> 01:37:41,565
You're very short.

2276
01:37:41,732 --> 01:37:42,941
Mad loud, too.

2277
01:37:43,025 --> 01:37:44,151
Mmm-hmm.

2278
01:37:44,318 --> 01:37:46,487
But you are not dumb!

2279
01:37:46,904 --> 01:37:49,782
Now, this suit you got
on is dumb as hell.

2280
01:37:49,948 --> 01:37:52,075
I rebuke you! Rebuke!

2281
01:37:52,242 --> 01:37:54,286
I rebuke you!
I'm going to work.

2282
01:37:54,411 --> 01:37:55,722
Now, let me go get...
Give me this thing.

2283
01:37:55,746 --> 01:37:57,182
What you doing, Carrie?
Take this off right now.

2284
01:37:57,206 --> 01:37:58,933
Take this suit off,
and you gonna take this test!

2285
01:37:58,957 --> 01:37:59,958
No, no, no.

2286
01:38:00,042 --> 01:38:01,394
No, let's use our words.
You gonna take this test!

2287
01:38:01,418 --> 01:38:02,562
All right, come here.
You know what?

2288
01:38:02,586 --> 01:38:03,772
What you doin'?
She has a belt!

2289
01:38:03,796 --> 01:38:04,880
She's got a belt!

2290
01:38:04,963 --> 01:38:06,381
Take this suit off,

2291
01:38:06,465 --> 01:38:07,734
and you gonna take that test!
Guys, guys, guys!

2292
01:38:07,758 --> 01:38:08,818
We need to keep our hands to ourselves.
You stop!

2293
01:38:08,842 --> 01:38:09,903
You stop!
Get off me! Dang it!

2294
01:38:09,927 --> 01:38:11,237
This gonna hurt me more
than it's gonna hurt you!

2295
01:38:11,261 --> 01:38:13,430
Oh, God! I can't be
a part of this.

2296
01:38:13,514 --> 01:38:15,766
You're breaking the skin!
Tear your ass up.

2297
01:38:15,974 --> 01:38:17,392
Okay, this seems
like a black thing.

2298
01:38:17,476 --> 01:38:19,061
So I'm just gonna
order us some food.

2299
01:38:19,144 --> 01:38:20,270
All right!
Now, listen to me!

2300
01:38:20,354 --> 01:38:21,498
All right!
Are you listening to me?

2301
01:38:21,522 --> 01:38:22,564
Yes!

2302
01:38:22,648 --> 01:38:24,024
Now, you have
worked too hard

2303
01:38:24,107 --> 01:38:27,194
to be running around here
in a damn holy chicken suit.

2304
01:38:27,486 --> 01:38:28,946
Okay?
Yes.

2305
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Now, either you
get in the car

2306
01:38:31,532 --> 01:38:33,492
and you take that test,

2307
01:38:33,784 --> 01:38:36,787
or I continue to
tenderize your ass.

2308
01:38:36,954 --> 01:38:38,372
Your choice.

2309
01:38:42,584 --> 01:38:44,920
Are you ready?
Good luck, guys.

2310
01:38:45,712 --> 01:38:47,297
Yeah.
I'm back.

2311
01:38:47,631 --> 01:38:49,091
Hey, Carrie.

2312
01:38:57,182 --> 01:38:58,851
- Teddy!
- Teddy's back!

2313
01:38:58,934 --> 01:39:00,769
<i>Good to see you, bro.
What's up, Ted?</i>

2314
01:39:00,853 --> 01:39:03,063
- Hey, Teddy!
- Teddy! Teddy!

2315
01:39:03,188 --> 01:39:04,273
Yes!

2316
01:39:05,107 --> 01:39:07,442
What up, king?
Come on, man!

2317
01:39:08,360 --> 01:39:09,528
Let's do this.

2318
01:39:09,611 --> 01:39:11,029
A hero returns.

2319
01:39:14,074 --> 01:39:16,201
Okay, we're complete.

2320
01:39:16,368 --> 01:39:20,414
So let's turn on those
computers and ace this thing!

2321
01:39:20,497 --> 01:39:21,540
Go!

2322
01:39:23,125 --> 01:39:24,835
Okay, robot.

2323
01:39:25,335 --> 01:39:27,671
You bowing down
to a god today.

2324
01:39:32,551 --> 01:39:34,177
Good luck, everybody.

2325
01:39:53,989 --> 01:39:55,532
Come on, Teddy.

2326
01:40:01,622 --> 01:40:02,748
<i>Focus.</i>

2327
01:40:03,665 --> 01:40:05,918
<i>Concentrate. Get rid of that
mind chatter.</i>

2328
01:40:06,919 --> 01:40:08,253
Come on, focus!

2329
01:40:08,337 --> 01:40:10,255
Focus!
Oh, God!

2330
01:40:10,339 --> 01:40:12,424
Focus. You better
get it right!

2331
01:40:12,507 --> 01:40:14,301
Focus! Focus!

2332
01:40:41,954 --> 01:40:42,955
Yeah!

2333
01:40:44,957 --> 01:40:46,083
Shh.

2334
01:40:49,753 --> 01:40:52,381
Okay, everybody, calm
down. All right?

2335
01:40:52,464 --> 01:40:54,508
The results will be in
online in just a minute.

2336
01:40:54,591 --> 01:40:56,677
If you get over 145,
you pass.

2337
01:40:56,843 --> 01:40:57,970
She's right.

2338
01:40:58,053 --> 01:41:00,031
All right, you do the hard work,
you get rewarded for it.

2339
01:41:00,055 --> 01:41:01,282
No need to panic.

2340
01:41:01,306 --> 01:41:03,016
Hey, hey, hey!
The results just came in.

2341
01:41:03,100 --> 01:41:04,726
- Oh, shit!
- Oh, my gosh!

2342
01:41:05,644 --> 01:41:07,771
I passed! I got a 146!

2343
01:41:07,938 --> 01:41:10,107
146, Mac! Yeah!

2344
01:41:10,273 --> 01:41:11,525
- Way to go.
- Yes, yes!

2345
01:41:11,608 --> 01:41:12,943
Management,
here I come, baby!

2346
01:41:13,026 --> 01:41:14,111
He deserved that.

2347
01:41:14,277 --> 01:41:15,570
168!

2348
01:41:16,822 --> 01:41:18,407
Slim thick!
Whoo!

2349
01:41:18,573 --> 01:41:20,325
I don't have to do
housework anymore!

2350
01:41:20,450 --> 01:41:22,170
<i>I passed! Yo, I passed!</i>
Bobby passed!

2351
01:41:22,244 --> 01:41:23,495
Yes, Bobby!

2352
01:41:23,662 --> 01:41:25,247
<i>165, B!</i>

2353
01:41:25,414 --> 01:41:26,707
Way to go, man!

2354
01:41:26,790 --> 01:41:27,958
I'm goin' to college!

2355
01:41:28,041 --> 01:41:29,584
- Yes! Yes!
- Yeah. She ready!

2356
01:41:29,668 --> 01:41:31,712
Proud of you, kiddo.
Proud of you, kiddo!

2357
01:41:32,170 --> 01:41:34,214
Guys. Guys.

2358
01:41:34,381 --> 01:41:36,800
I'm gonna be
a dental hygienist.

2359
01:41:36,967 --> 01:41:38,510
"Hygienist." He's saying
"hygienist."

2360
01:41:38,677 --> 01:41:41,555
He's gonna be a dental hygienist.
Yes. Good for you, man!

2361
01:41:41,722 --> 01:41:42,882
Y'all ready for this?

2362
01:41:42,973 --> 01:41:44,725
What?
Jay got a 146!

2363
01:41:44,891 --> 01:41:46,893
Jay got a damn 146!

2364
01:41:47,060 --> 01:41:48,478
Same as you, fam!
Yeah!

2365
01:41:48,645 --> 01:41:50,485
Yeah! Yeah, we won this!
I'm proud of you guys.

2366
01:41:50,605 --> 01:41:52,816
- You said it.
- What you got? Come on, Teddy!

2367
01:41:52,983 --> 01:41:54,735
Come on, Teddy.

2368
01:41:55,485 --> 01:41:56,820
I can't. I can't check it.

2369
01:41:56,987 --> 01:41:59,406
Here, Carrie. Here.
You check mine for me.

2370
01:41:59,573 --> 01:42:01,825
Oh, God! I'm too
nervous, man.

2371
01:42:02,075 --> 01:42:03,243
Come on!

2372
01:42:04,077 --> 01:42:05,495
Genius level.

2373
01:42:05,662 --> 01:42:06,788
That's right.

2374
01:42:07,122 --> 01:42:08,248
Whoo.

2375
01:42:08,707 --> 01:42:09,875
Teddy, I'm sorry.

2376
01:42:10,042 --> 01:42:12,753
Come on, Carrie. Don't play right now.
Just tell me the score.

2377
01:42:12,836 --> 01:42:14,212
Tell me what I got.

2378
01:42:14,296 --> 01:42:15,464
I'm not jokin' with you.

2379
01:42:16,590 --> 01:42:17,966
You didn't pass.

2380
01:42:29,728 --> 01:42:31,688
I got a 117.

2381
01:42:33,440 --> 01:42:34,941
I'm sorry, Teddy.

2382
01:42:35,108 --> 01:42:36,860
It doesn't matter.
You know why?

2383
01:42:36,943 --> 01:42:40,655
Because this is a minor
setback for a major comeback.

2384
01:42:40,739 --> 01:42:41,740
Yes.

2385
01:42:41,823 --> 01:42:44,201
I'mma take the test again, guys.
That's right.

2386
01:42:44,284 --> 01:42:45,327
- You should!
- Yes!

2387
01:42:45,410 --> 01:42:46,450
I'mma take the test again.

2388
01:42:46,536 --> 01:42:48,181
You take it again!
Get back at it again! And take it again.

2389
01:42:48,205 --> 01:42:49,581
I said I'mma take it again!

2390
01:42:49,664 --> 01:42:51,750
Oh, God, he's doing that
thing with his voice.

2391
01:42:52,209 --> 01:42:53,585
Yeah, I know.
I heard it, too.

2392
01:42:53,668 --> 01:42:55,879
I'mma take the test again!

2393
01:43:04,012 --> 01:43:05,573
Is everybody getting
the same numbers? Hey, Marv!

2394
01:43:05,597 --> 01:43:07,390
Yeah?
I failed.

2395
01:43:07,474 --> 01:43:08,809
You failed the test?

2396
01:43:08,892 --> 01:43:10,227
But I'mma take it again!

2397
01:43:10,310 --> 01:43:11,728
That's why you stopped by?

2398
01:43:13,855 --> 01:43:14,981
I failed again.

2399
01:43:15,065 --> 01:43:16,108
Yep.

2400
01:43:16,191 --> 01:43:17,484
But I'mma take it
again though.

2401
01:43:17,651 --> 01:43:19,194
I'mma take it again.

2402
01:43:23,573 --> 01:43:24,616
Hey, y'all.

2403
01:43:24,699 --> 01:43:26,326
I definitely didn't
pass that one.

2404
01:43:26,409 --> 01:43:28,929
I mean, there was a whole section
that I didn't even understand.

2405
01:43:29,162 --> 01:43:30,789
I'mma take it again though.

2406
01:43:32,874 --> 01:43:34,668
You sure
he's not just dumb?

2407
01:43:36,294 --> 01:43:37,963
The new test results
just came in.

2408
01:43:38,296 --> 01:43:39,631
I failed.

2409
01:43:40,215 --> 01:43:42,759
Wait a minute.
Wait, I passed!

2410
01:43:42,843 --> 01:43:44,010
You what?

2411
01:43:44,177 --> 01:43:45,971
A 178. That's like
college, right?

2412
01:43:46,054 --> 01:43:47,264
I passed!

2413
01:43:47,347 --> 01:43:48,390
You passed!

2414
01:43:52,144 --> 01:43:56,022
I passed! I passed!

2415
01:43:56,106 --> 01:43:57,440
<i>You killed it, son!</i>

2416
01:43:57,524 --> 01:43:59,693
I did it, man! I did it!

2417
01:44:00,235 --> 01:44:01,903
Watch your back!
Watch your back!

2418
01:44:02,070 --> 01:44:03,155
Oh, yeah!

2419
01:44:04,030 --> 01:44:07,242
Teddy! Teddy! Teddy!

2420
01:44:07,325 --> 01:44:08,869
Yes!

2421
01:44:09,578 --> 01:44:12,372
Thank you! Thank you!

2422
01:44:16,960 --> 01:44:18,753
I don't deserve it!

2423
01:44:19,254 --> 01:44:22,382
We, the class of 2018,
represent a generation

2424
01:44:22,465 --> 01:44:24,259
of forward-thinking,

2425
01:44:24,342 --> 01:44:27,220
rule-challenging,
fearless leaders.

2426
01:44:27,429 --> 01:44:31,808
Let us go forward from this day
with confidence and with courage.

2427
01:44:32,142 --> 01:44:33,602
As we cross this stage,

2428
01:44:33,685 --> 01:44:37,189
let us do so with the knowledge
that with faith in ourselves,

2429
01:44:37,272 --> 01:44:39,733
nothing is impossible.

2430
01:44:40,150 --> 01:44:41,401
Thank you.

2431
01:44:47,949 --> 01:44:50,952
Beautiful and inspiring words.
Thank you, Mikayla.

2432
01:44:51,494 --> 01:44:54,039
Now, before we conclude,
I'm sure some of you are wondering

2433
01:44:54,122 --> 01:44:58,084
why we have adult students
with us on stage.

2434
01:44:58,168 --> 01:44:59,961
Well, as you all know,

2435
01:45:00,086 --> 01:45:02,088
I am an innovator.

2436
01:45:02,631 --> 01:45:03,798
A maverick.

2437
01:45:04,591 --> 01:45:07,302
I don't play by the...

2438
01:45:07,928 --> 01:45:11,640
So I have decided for the first
time in Piedmont history,

2439
01:45:11,723 --> 01:45:14,559
to invite our night school
graduates to join our seniors.

2440
01:45:14,643 --> 01:45:17,896
They have elected one of their
own to speak on their behalf.

2441
01:45:18,021 --> 01:45:20,315
It is with great pride

2442
01:45:20,607 --> 01:45:22,859
that I introduce
Mr. Teddy Walker.

2443
01:45:24,486 --> 01:45:25,487
Hey, all right!

2444
01:45:25,654 --> 01:45:26,964
- Go get 'em.
- You got this, Teddy.

2445
01:45:26,988 --> 01:45:30,283
Teddy! Teddy! Teddy! Teddy!

2446
01:45:40,126 --> 01:45:43,004
Let me just start off by telling you
guys a little something about me.

2447
01:45:44,506 --> 01:45:48,802
I'm Teddy Walker,
and I'm a liar.

2448
01:45:50,804 --> 01:45:53,974
For years, I've been pretending
to be somebody else.

2449
01:45:54,724 --> 01:45:56,101
Somebody that I'm not.

2450
01:45:57,269 --> 01:45:59,688
My reason for doing that is
because I was ashamed.

2451
01:46:01,773 --> 01:46:04,609
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.

2452
01:46:05,902 --> 01:46:08,446
Ashamed that
I couldn't take a test.

2453
01:46:09,489 --> 01:46:12,450
Ashamed that I let my family
and my friends down.

2454
01:46:13,410 --> 01:46:15,620
I put so much time and energy
into creating

2455
01:46:15,704 --> 01:46:18,081
this fake version
of Teddy Walker,

2456
01:46:18,623 --> 01:46:21,376
that I forgot the value that
went into learning in school.

2457
01:46:21,459 --> 01:46:23,586
I'm talking about honesty.

2458
01:46:23,837 --> 01:46:26,006
I'm talking about
accepting who you are.

2459
01:46:26,464 --> 01:46:29,759
And it wasn't until I met my
amazing night school classmates,

2460
01:46:31,594 --> 01:46:34,389
and a teacher
that actually believed in me,

2461
01:46:36,516 --> 01:46:38,935
that I was able
to accept who I was.

2462
01:46:40,020 --> 01:46:43,898
As a loudmouth hustler with a
boatload of learning disabilities.

2463
01:46:53,867 --> 01:46:55,035
You know,

2464
01:46:55,243 --> 01:46:58,788
for any of you who may have struggled
to get it right the first time,

2465
01:46:59,205 --> 01:47:01,207
then I am living proof

2466
01:47:01,708 --> 01:47:05,086
that you can get it together
on a second chance.

2467
01:47:05,879 --> 01:47:07,505
I mean, I done had
a lot of chances.

2468
01:47:07,714 --> 01:47:08,840
Mmm-hmm.

2469
01:47:08,923 --> 01:47:10,050
I messed up a lot.

2470
01:47:10,342 --> 01:47:11,468
Mmm-hmm.

2471
01:47:11,551 --> 01:47:13,887
But I made it
to the other side.

2472
01:47:14,971 --> 01:47:17,199
I mean, hell, we all did.
Ain't that right, night school crew?

2473
01:47:17,223 --> 01:47:18,516
Hell yeah.

2474
01:47:19,392 --> 01:47:20,518
Very true.

2475
01:47:20,685 --> 01:47:22,562
We all got
second chances.

2476
01:47:22,729 --> 01:47:24,022
And to my dad...

2477
01:47:25,357 --> 01:47:27,817
He was tough on me.
He said some things.

2478
01:47:27,984 --> 01:47:29,736
But he said it out of love.

2479
01:47:31,154 --> 01:47:33,031
Dad, I know
you ain't never mean it

2480
01:47:33,114 --> 01:47:35,533
when you used to say some of the
things that you used to say.

2481
01:47:35,617 --> 01:47:37,160
You know, you used
to say stuff like,

2482
01:47:37,243 --> 01:47:39,371
"I wish I ain't
never had you."

2483
01:47:39,454 --> 01:47:43,583
Or like, "That was
a waste of sperm."

2484
01:47:44,959 --> 01:47:47,712
"Oh, God, if I could get that one back."
I remember you said that.

2485
01:47:47,879 --> 01:47:49,714
But all that stuff
was said out of love

2486
01:47:49,798 --> 01:47:51,466
to motivate me and push me.

2487
01:47:52,467 --> 01:47:54,969
And you thought you didn't do
good, but look at me now!

2488
01:47:56,179 --> 01:47:58,848
Anything is possible!

2489
01:48:05,313 --> 01:48:06,356
I did it!

2490
01:48:06,523 --> 01:48:08,358
Yeah! Hurray!
Go, Teddy!

2491
01:48:08,525 --> 01:48:10,777
Hey, Dad! I did it, Dad!

2492
01:48:11,277 --> 01:48:13,613
I told you!
What did I tell you?

2493
01:48:13,696 --> 01:48:16,366
Okay. Okay.

2494
01:48:16,449 --> 01:48:18,618
Yeah!

2495
01:48:19,244 --> 01:48:20,453
Whoo!

2496
01:48:20,537 --> 01:48:23,164
I can't believe I took
off work for this shit.

2497
01:48:27,961 --> 01:48:29,587
Thank you guys
for the flowers!

2498
01:48:35,176 --> 01:48:38,638
Hey! That's Teddy.

2499
01:48:42,851 --> 01:48:44,328
When's the last time
you were in love?

2500
01:48:44,352 --> 01:48:46,563
I work. I have a job.
I'm saving lives.

2501
01:48:46,729 --> 01:48:48,815
Okay. You love your job.
That's what I love to do.

2502
01:48:50,650 --> 01:48:53,945
Oh, there he is, my little smart,
dumbass brother.

2503
01:48:54,028 --> 01:48:55,864
So proud of you.
Thank you.

2504
01:48:55,947 --> 01:48:57,240
Yes.
Good to see you.

2505
01:48:57,323 --> 01:48:59,200
Good to see you. Yes.
Thank you.

2506
01:48:59,284 --> 01:49:00,743
Hi. Give me some, man.
Congrats.

2507
01:49:00,827 --> 01:49:01,911
Thank you, man.

2508
01:49:01,995 --> 01:49:03,597
How do I look? Do I look smart?
You look unbelievable.

2509
01:49:03,621 --> 01:49:05,474
Let me see your smart face.
Hit it. One, two, three.

2510
01:49:05,498 --> 01:49:06,624
Show me the smart face.

2511
01:49:06,708 --> 01:49:07,810
Show it to me.
Okay. That's fine.

2512
01:49:07,834 --> 01:49:09,061
Yeah, it's still stupid.
I love it.

2513
01:49:09,085 --> 01:49:11,254
That's all right.
Okay. All right.

2514
01:49:13,047 --> 01:49:14,340
Call me.

2515
01:49:17,260 --> 01:49:18,428
Hey.

2516
01:49:19,596 --> 01:49:21,222
That was a beautiful speech,
Teddy.

2517
01:49:23,141 --> 01:49:25,059
That's the guy
I fell in love with.

2518
01:49:27,604 --> 01:49:29,564
Then allow me
to reintroduce myself.

2519
01:49:31,774 --> 01:49:33,401
I'm Teddy Walker.

2520
01:49:34,861 --> 01:49:36,446
I'm a high school dropout.

2521
01:49:36,905 --> 01:49:38,781
I work at a fast food joint.

2522
01:49:39,824 --> 01:49:41,034
I live with my mom.

2523
01:49:41,993 --> 01:49:43,620
And I take the bus.

2524
01:49:44,454 --> 01:49:45,830
But I would love,

2525
01:49:46,956 --> 01:49:48,666
I would absolutely love it

2526
01:49:51,085 --> 01:49:53,171
if you would let me
take you on a date.

2527
01:49:55,882 --> 01:49:57,926
Nice to meet you,
Teddy Walker.

2528
01:50:01,679 --> 01:50:03,473
I'd like that.

2529
01:50:04,224 --> 01:50:07,852
You're gonna have to pay for everything
because I don't have any money.

2530
01:50:07,936 --> 01:50:09,229
I figured.

2531
01:50:09,312 --> 01:50:11,105
I mean, like, no money.

2532
01:50:11,523 --> 01:50:12,690
I got you.

2533
01:50:14,651 --> 01:50:16,110
<i>Let's do a photo.</i>

2534
01:50:16,194 --> 01:50:17,529
Night school photo.

2535
01:50:17,612 --> 01:50:18,988
"GED" on three.
You ready?

2536
01:50:19,072 --> 01:50:21,407
"GED" on three.
One, two, three.

2537
01:50:21,491 --> 01:50:22,742
GED!

2538
01:50:42,136 --> 01:50:43,680
Hey! Hey! Hey!

2539
01:50:43,846 --> 01:50:45,431
Hey! Hey! Hey!

2540
01:50:45,515 --> 01:50:47,100
What is going on?

2541
01:50:47,517 --> 01:50:49,143
It's "turn up"
time, Stewart.

2542
01:50:49,519 --> 01:50:52,730
Well, this is my house!

2543
01:50:52,981 --> 01:50:53,982
Prove it!

2544
01:51:12,083 --> 01:51:14,377
Get buck!
Get buck! Get buck!

2545
01:51:14,877 --> 01:51:16,546
Get buck! Get buck!


