1
00:01:25,320 --> 00:01:26,320
Hey!

2
00:01:27,180 --> 00:01:28,180
Hey!

3
00:01:29,760 --> 00:01:31,180
How long have you been doing that?

4
00:01:31,860 --> 00:01:32,860
Get down quickly!

5
00:01:33,800 --> 00:01:35,520
I thought you said your arm hurts! It's burnt!

6
00:01:36,760 --> 00:01:37,760
What?

7
00:01:43,780 --> 00:01:46,560
I was probably saying that my arm hurts, but I couldn't hear it.
Or?

8
00:01:47,380 --> 00:01:48,380
Then go home!

9
00:01:48,720 --> 00:01:50,040
We need an actor like this!

10
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
Go home right away!

11
00:01:52,580 --> 00:01:54,420
No more! Stop it!

12
00:01:55,130 --> 00:01:57,350
What a boring job! What is this?

13
00:01:59,310 --> 00:02:00,310
It's stupid!

14
00:02:08,389 --> 00:02:14,770
Unlike my husband, I have unconscionable rules that last a long time even after I get a job.
Sezzu

15
00:02:14,770 --> 00:02:20,690
A helpless person who can easily quit like this.

16
00:02:25,189 --> 00:02:32,070
Yes, it's good, isn't it? Yes, it's good. Yes, that's what I said.
Hey, I said

17
00:02:32,070 --> 00:02:38,450
Right? Ah, that's right, the Meguro Sanma Festival was held, right?
Between yes

18
00:02:38,450 --> 00:02:44,310
The wind told me that I was thinking of going home.

19
00:02:44,310 --> 00:02:47,970
Lu

20
00:02:59,050 --> 00:03:00,690
Good evening. Do you have an older brother?

21
00:03:01,990 --> 00:03:03,810
Yes, I am.

22
00:03:04,690 --> 00:03:05,950
Well then, I'll spare you the trouble.

23
00:03:10,690 --> 00:03:13,950
Hey, brother. I like this. Let's do it together.

24
00:03:15,530 --> 00:03:21,570
Well, I guess this is called a Seabass Liger.

25
00:03:22,410 --> 00:03:26,530
The store clerk said it was a famous plant used by the imperial family.
What was that?

26
00:03:30,440 --> 00:03:37,040
Is this good? That's about as much as ○ ○ to drink.
Therefore, there is no need to be confused. Well. Do you want to drink now?

27
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
That's nice.

28
00:03:39,560 --> 00:03:41,080
Sister, is it okay to come here too?

29
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Ah, yes.

30
00:04:43,540 --> 00:04:45,040
Ah, so good.

31
00:04:46,020 --> 00:04:47,140
Does your sister drink too?

32
00:04:48,380 --> 00:04:55,000
Yes, I'm only number two, but ah,

33
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
eat eat

34
00:05:19,280 --> 00:05:26,200
Hey everyone, I'm here today to return the money.

35
00:05:26,200 --> 00:05:32,920
No, brother, don't start like that. Anything else.
There is no consultation.

36
00:05:32,920 --> 00:05:38,540
I beg you, why are you asking me to give you the money back?

37
00:05:38,540 --> 00:05:44,580
This is impossible, let alone me.

38
00:05:44,580 --> 00:05:46,820
I quit my job.

39
00:05:51,850 --> 00:05:58,650
I didn't want to quit, but I hate myself.
There's someone like that, and I'm the slacker.

40
00:05:58,650 --> 00:06:05,530
I wondered what was going on and reported it to the company.
I just got fired. I can't believe it.

41
00:06:05,530 --> 00:06:12,510
Don't get mad! Say those words.

42
00:06:12,510 --> 00:06:17,670
Even if I translate it, nothing will come out, so it's no good?

43
00:06:18,650 --> 00:06:19,650
No

44
00:06:22,160 --> 00:06:25,660
Brother, I'll get my identity ready and go home next month.

45
00:06:26,460 --> 00:06:27,740
Because I promise.

46
00:06:29,520 --> 00:06:30,900
I don't have to go back to what I've been doing up until now.

47
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
So wipe your own ass.

48
00:06:35,920 --> 00:06:40,360
I understand.

49
00:06:46,640 --> 00:06:50,220
Well, I guess I'll take a bath.

50
00:06:52,070 --> 00:06:55,410
I'll only give you heat, so eat to your heart's content. ah.

51
00:07:00,430 --> 00:07:05,130
Ah, what should I do?

52
00:07:08,310 --> 00:07:09,550
Shall I serve you some food?

53
00:07:42,090 --> 00:07:48,550
Oh, I don't know. I don't know.

54
00:07:48,650 --> 00:07:54,490
It's up to that person to decide, so I lied to him and asked my brother Misao behind my back.
Is that so?

55
00:07:56,350 --> 00:08:03,310
It's true, the only thing I've been given is my living expenses, and the rest.
It's all about that person

56
00:08:03,310 --> 00:08:07,410
I don't know. Isn't it okay to pay a little more for that living expense?

57
00:08:08,250 --> 00:08:09,490
Stop it!

58
00:08:10,220 --> 00:08:11,820
How much money are you planning to take?

59
00:08:27,660 --> 00:08:29,300
Your sister is pretty popular, right?

60
00:08:30,380 --> 00:08:31,380
Huh?

61
00:08:32,080 --> 00:08:33,620
Don't you want someone to talk to you?

62
00:08:35,799 --> 00:08:37,340
Why do you ask that?

63
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
Somehow

64
00:08:51,280 --> 00:08:57,380
I'm doing the laundry, but really...

65
00:08:57,380 --> 00:08:59,660
Aren't you playing with someone?

66
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
What?

67
00:09:02,640 --> 00:09:09,080
It's Sepre. Is it true that Sepre has always been my big brother?
No, I'm a woman.

68
00:09:09,080 --> 00:09:16,000
What are you talking about? All chefs everywhere are

69
00:09:16,000 --> 00:09:19,060
It's common knowledge now that there are players.

70
00:09:20,400 --> 00:09:23,020
That's not true. No, there is such a thing.

71
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
Isn't that good?

72
00:09:25,580 --> 00:09:26,940
Because I'm not interested.

73
00:09:28,320 --> 00:09:30,220
Can you eat dinner and go home early?

74
00:09:31,620 --> 00:09:35,180
Don't tell me the truth. Isn't there one? Sebre.

75
00:09:38,960 --> 00:09:40,520
Hey, I'm going to get some food.

76
00:10:08,880 --> 00:10:11,880
Those glaring eyes make me angry.

77
00:10:38,050 --> 00:10:44,290
It's common knowledge now that you have to tell the truth, right?
Bray

78
00:10:44,290 --> 00:11:00,510
This

79
00:11:00,510 --> 00:11:02,830
I'll become your celeb.

80
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
I won't wake up

81
00:14:13,200 --> 00:14:15,820
Glaring eyes make me angry

82
00:14:55,470 --> 00:14:58,730
I can go right away

83
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
Oh?

84
00:17:27,310 --> 00:17:30,750
It smells good, right?

85
00:17:32,230 --> 00:17:37,770
Hey, let me smell it.

86
00:17:37,770 --> 00:17:42,410
Why is it that people will look at me?

87
00:17:43,210 --> 00:17:49,730
Aren't you just smelling the smell?
It's good

88
00:17:49,730 --> 00:17:54,470
He's really cowardly.

89
00:17:56,940 --> 00:18:00,000
Of course. Because I'm married.

90
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Yeah.

91
00:33:21,200 --> 00:33:26,880
Your brother is coming with money on his back. I'm really in trouble.
U

92
00:33:26,880 --> 00:33:33,880
My husband's younger brother lent me the money.

93
00:33:33,880 --> 00:33:40,560
Or I lend it to you, but instead of returning it, I immediately come back to borrow it again.
of

94
00:33:40,560 --> 00:33:46,660
I can't believe it. Are you still working?

95
00:33:46,660 --> 00:33:49,900
Even if I am working, I will quit soon.

96
00:33:50,860 --> 00:33:57,580
It's just like 1,000 kilometers. Don't get too involved. Yeah.

97
00:33:57,580 --> 00:34:04,440
I wonder if he has a sex friend?

98
00:34:04,440 --> 00:34:06,460
Did you have a sex friend?

99
00:34:08,000 --> 00:34:13,219
Sex Friend Oh, you mean me?

100
00:34:21,040 --> 00:34:27,020
I don't even want to feel your touch.

101
00:34:27,020 --> 00:34:33,900
I absolutely hate that kind of guy.I only let him do it.
Not many

102
00:34:33,900 --> 00:34:38,440
Never let it happen

103
00:34:38,440 --> 00:34:44,360
It's obvious

104
00:35:43,440 --> 00:35:50,140
Now that I think about it, my sister goes to a calligraphy class.
He seems like a kind and good teacher.

105
00:35:50,140 --> 00:35:52,880
What did you want to say?

106
00:35:54,240 --> 00:36:00,800
No, I thought I should learn calligraphy, too.

107
00:36:00,800 --> 00:36:07,740
If I can pay the tuition fee, then I guess I should study.

108
00:36:07,740 --> 00:36:10,460
I want to learn how to get married to a married woman.

109
00:36:16,060 --> 00:36:18,320
Well, why don't you talk to your brother?

110
00:36:18,320 --> 00:36:23,760
me

111
00:36:23,760 --> 00:36:29,880
Did you mean to say that you have a teacher?

112
00:36:31,600 --> 00:36:38,160
I can do it, but I can't do it. Don't say weird things.

113
00:36:38,160 --> 00:36:40,740
Can you swear to your brother and say that?

114
00:36:49,960 --> 00:36:51,640
Why don't we talk at home for a moment?

115
00:36:53,300 --> 00:36:54,820
Oh okay

116
00:37:24,780 --> 00:37:31,760
How far does it go? After all, it's the relationship.

117
00:37:31,760 --> 00:37:33,520
I still haven't admitted that it exists.

118
00:37:33,520 --> 00:37:47,740
This

119
00:37:47,740 --> 00:37:51,240
Man: I thought I had seen this somewhere before.

120
00:37:52,319 --> 00:37:55,100
It was the man from the pamphlet that my sister had at home.

121
00:37:55,100 --> 00:38:01,880
What?

122
00:38:02,740 --> 00:38:03,740
Have you fallen in love with me?

123
00:38:06,160 --> 00:38:09,560
I'm not in love with you. So what?

124
00:38:10,160 --> 00:38:11,160
Money?

125
00:38:13,120 --> 00:38:17,400
That's the only option.

126
00:38:20,750 --> 00:38:23,690
Well, now that you know that, what does that mean? What do you want to say?

127
00:38:26,110 --> 00:38:27,130
What are you going to do?

128
00:38:30,330 --> 00:38:34,330
A young man is better than an old man from Nyachin.
Isn't it?

129
00:38:34,950 --> 00:38:35,950
I don't like it!

130
00:38:36,010 --> 00:38:37,630
I absolutely hate you!

131
00:38:40,950 --> 00:38:42,210
No, stop it!

132
00:46:53,609 --> 00:46:54,730
Good night

133
00:53:58,640 --> 00:53:59,640
Thank you for watching.

134
00:54:32,840 --> 00:54:34,880
Tired

135
00:54:34,880 --> 00:54:41,800
It was Mr.

136
00:56:52,910 --> 00:56:56,710
I get angry because I can't forget.

137
00:57:22,640 --> 00:57:27,540
Please call me properly. The referee didn't understand. Well then.
Yeah

138
00:57:27,540 --> 00:57:31,080
yes

139
00:57:31,080 --> 00:57:37,980
Follow me

140
00:57:37,980 --> 00:57:44,480
It was the day my husband went on a business trip.

141
00:58:03,500 --> 00:58:04,500
What is your order?

142
00:58:05,180 --> 00:58:11,620
Then please come out.

143
00:58:11,620 --> 00:58:18,300
This is Katagiri.

144
00:58:18,300 --> 00:58:25,300
Good evening, this is my father. Please wait a moment.

145
00:58:25,300 --> 00:58:27,940
Father Matsuda-san

146
00:58:37,870 --> 00:58:38,870
Yes, if.

147
00:58:39,370 --> 00:58:42,270
Oh, hello, hello. Yeah.

148
00:58:43,530 --> 00:58:44,530
Yeah.

149
00:58:45,130 --> 00:58:46,130
ah.

150
00:58:46,930 --> 00:58:47,930
Huh?

151
00:58:48,210 --> 00:58:50,030
Oh, that's right.

152
00:58:52,910 --> 00:58:59,770
No, my wife has already prepared dinner for me, and I've already eaten it.
I got it

153
00:58:59,770 --> 00:59:00,770
Right.

154
00:59:01,430 --> 00:59:02,430
ah.

155
00:59:03,190 --> 00:59:04,190
Huh?

156
00:59:04,610 --> 00:59:05,950
Oh, is that so?

157
00:59:12,279 --> 00:59:17,780
I've prepared it for you, so I thought I'd ask my wife.
Wait a minute

158
00:59:17,780 --> 00:59:20,640
What happened?

159
00:59:21,940 --> 00:59:28,720
Wouldn't it be nice if you invited me out for a drink?

160
00:59:28,720 --> 00:59:29,840
Is it good for you?

161
00:59:30,300 --> 00:59:36,860
I mean, you went to the trouble of making dinner for me.
That's how I invited you.

162
00:59:36,860 --> 00:59:39,100
Wouldn't it be nice if you could just come?

163
00:59:39,820 --> 00:59:40,900
Is that so?

164
00:59:41,420 --> 00:59:48,280
Well then, let's turn to children for a moment.Sorry, sorry.
In

165
00:59:48,280 --> 00:59:54,720
Where is that? I know, I know, then.

166
00:59:54,720 --> 01:00:01,280
I'm going to join you now, so please wait a moment.
Well then

167
01:00:01,280 --> 01:00:08,220
Which way? Well, let's go for a while.

168
01:00:08,220 --> 01:00:09,220
Please tell me

169
01:00:30,890 --> 01:00:37,750
Well then, I'll just go and do this.

170
01:00:37,750 --> 01:00:44,290
But

171
01:00:44,290 --> 01:00:48,270
I ended up being the trigger for an incredible event.
It is

172
01:01:25,210 --> 01:01:26,970
Not yet

173
01:02:13,710 --> 01:02:15,150
Father?

174
01:02:16,890 --> 01:02:18,690
Minago-san?

175
01:02:21,030 --> 01:02:22,230
Are you okay?

176
01:02:24,010 --> 01:02:25,990
Minago-san?

177
01:02:26,530 --> 01:02:29,670
Yes, did I make a mistake?

178
01:02:46,890 --> 01:02:48,810
It's cute.

179
01:02:51,230 --> 01:02:55,550
Now let's go to our room. Can you walk?

180
01:02:55,790 --> 01:03:01,790
Oh, okay, okay. There's no need to worry.

181
01:03:05,050 --> 01:03:07,130
Do you understand, Minako?

182
01:03:08,690 --> 01:03:15,290
What are you talking about? Please wait. Do you know, Mina?
Mr. Child. I'll go. I mean, you don't need it.

183
01:03:15,710 --> 01:03:22,590
No need for rubber, which means no need for condoms.
Yo waka

184
01:03:22,590 --> 01:03:25,870
What are you doing? What are you doing?

185
01:03:26,450 --> 01:03:33,310
Please tell me if it's narrowed down or narrowed down.Okay.

186
01:03:33,310 --> 01:03:39,690
Okay? Let's go. What are you doing now?

187
01:03:40,610 --> 01:03:43,730
Let's go quickly

188
01:03:46,730 --> 01:03:53,570
Please stand up properly.
Look it up properly

189
01:03:53,570 --> 01:03:54,790
I've found it

190
01:04:20,049 --> 01:04:25,130
No, it's just a joke. Please don't feel bad.

191
01:04:25,130 --> 01:04:30,770
Please come out.

192
01:04:30,770 --> 01:04:34,830
That's right.

193
01:05:16,140 --> 01:05:17,140
What?

194
01:05:23,900 --> 01:05:25,100
What?

195
01:05:30,620 --> 01:05:32,820
Father!

196
01:05:33,740 --> 01:05:38,280
Hey, what are you doing?! Already! Dad!

197
01:05:38,900 --> 01:05:39,900
Hey!

198
01:05:41,040 --> 01:05:43,480
Please stop!

199
01:05:44,830 --> 01:05:51,450
Dad, Dad, please stop.
Isn't it?

200
01:05:51,450 --> 01:05:57,950
Hey, Dad, please stop.

201
01:05:57,950 --> 01:06:03,190
What are you doing? Just a little more.

202
01:06:03,190 --> 01:06:09,690
Dad, please really slow down.

203
01:06:16,240 --> 01:06:17,240
What do you think?

204
01:16:05,900 --> 01:16:10,540
When my husband is on a business trip, I ask my father to comfort me every night.

