1
00:00:44,476 --> 00:00:44,476
(gentle chiming)

2
00:00:44,476 --> 00:00:44,476
(birds chirp)
(insects buzz)

3
00:00:44,476 --> 00:00:44,476
(wind howling)

4
00:00:44,476 --> 00:00:44,476
(distant heavy clang)

5
00:00:44,476 --> 00:00:44,476
(ethereal notes play)

6
00:00:51,909 --> 00:00:52,944
(bird exclaims)

7
00:00:52,977 --> 00:00:58,049
(fanfare music)

8
00:00:58,081 --> 00:00:59,550
(snapping)

9
00:01:00,284 --> 00:01:03,321
- Bosbros.

10
00:01:03,354 --> 00:01:04,855
(blinds rattling)

11
00:01:04,888 --> 00:01:09,727
(gentle chiming)

12
00:01:11,227 --> 00:01:21,238
(gentle music)

13
00:01:21,271 --> 00:01:31,281
(gentle music)

14
00:01:31,314 --> 00:01:36,820
(gentle music)

15
00:01:41,057 --> 00:01:43,960
(wings flapping)

16
00:01:43,994 --> 00:01:48,832
(people laughing)

17
00:01:49,966 --> 00:01:51,635
(whooshing)

18
00:01:51,668 --> 00:01:53,103
(wings flapping)

19
00:01:53,137 --> 00:01:55,038
(whooshing)

20
00:01:57,907 --> 00:02:01,778
(frantic breathing)

21
00:02:01,812 --> 00:02:04,081
(eerie music)

22
00:02:04,114 --> 00:02:07,818
(leaves rustling)

23
00:02:07,851 --> 00:02:11,322
(leaves crunching)

24
00:02:11,354 --> 00:02:13,024
(creature shrieks)

25
00:02:13,056 --> 00:02:15,058
(whooshing)

26
00:02:17,927 --> 00:02:19,329
(footsteps pattering)

27
00:02:19,363 --> 00:02:22,933
(heavy breathing)

28
00:02:26,302 --> 00:02:28,105
- [Voiceover] Aah!

29
00:02:29,139 --> 00:02:34,045
(creepy music)

30
00:02:36,813 --> 00:02:41,119
(whimpering)

31
00:02:45,354 --> 00:02:49,259
(merry instrumental music)

32
00:02:53,330 --> 00:02:55,867
- Pew, pew.

33
00:02:57,000 --> 00:02:59,836
Hey, who's that?

34
00:02:59,870 --> 00:03:01,305
A monster!
(cat meows)

35
00:03:01,337 --> 00:03:03,340
A monster!

36
00:03:03,372 --> 00:03:05,108
Come on, let's go get it!

37
00:03:05,141 --> 00:03:06,276
(cat meows)

38
00:03:06,310 --> 00:03:07,844
A monster, a monster!

39
00:03:07,877 --> 00:03:09,312
(cat meows loudly)

40
00:03:10,913 --> 00:03:13,149
No, Fly.

41
00:03:13,182 --> 00:03:14,984
You're not a monster.

42
00:03:15,018 --> 00:03:16,787
Sorry.

43
00:03:16,819 --> 00:03:21,192
(meows softly)

44
00:03:25,395 --> 00:03:30,201
(merry instrumental music)

45
00:03:31,367 --> 00:03:33,837
- Nella Della, is
your father home yet?

46
00:03:33,871 --> 00:03:35,506
- What do you think?

47
00:03:35,538 --> 00:03:36,439
- No.

48
00:03:36,473 --> 00:03:38,943
- He's still teaching a class.

49
00:03:39,877 --> 00:03:41,212
Hi, Emilia.

50
00:03:41,245 --> 00:03:43,980
- Hello, sweet neighbor.

51
00:03:44,014 --> 00:03:45,950
(chuckles)

52
00:03:50,554 --> 00:03:52,022
(meows)

53
00:03:52,889 --> 00:03:53,790
- Hey.

54
00:03:53,824 --> 00:03:55,193
- [Nella] Hey, Fly!

55
00:03:58,528 --> 00:04:00,764
(meows)

56
00:04:01,798 --> 00:04:02,766
- Hey.

57
00:04:02,800 --> 00:04:03,968
(meows)

58
00:04:04,000 --> 00:04:04,901
What is it?

59
00:04:04,935 --> 00:04:06,870
- [Nella] Give me a
hand here, will you?

60
00:04:08,805 --> 00:04:10,307
(meows)

61
00:04:12,810 --> 00:04:14,545
(meowing)

62
00:04:14,577 --> 00:04:15,912
- It's okay.

63
00:04:15,946 --> 00:04:18,282
- Set the table, please.

64
00:04:18,314 --> 00:04:20,084
- Where were you earlier?

65
00:04:20,117 --> 00:04:21,951
- Uh, I was buying groceries.

66
00:04:21,985 --> 00:04:24,088
- The entire afternoon?

67
00:04:25,088 --> 00:04:27,024
- Uh, do you wanna eat or not?

68
00:04:27,057 --> 00:04:28,158
- But Dad said--

69
00:04:28,192 --> 00:04:29,826
- Dad said you have
to listen to me!

70
00:04:29,860 --> 00:04:31,429
Set the table.

71
00:04:35,999 --> 00:04:39,070
(plates rattling)

72
00:04:41,038 --> 00:04:42,273
- Hmm.

73
00:04:42,305 --> 00:04:43,841
Hmm?

74
00:04:45,375 --> 00:04:47,845
- I wonder where Dad is?

75
00:04:50,346 --> 00:04:51,347
(gasps)

76
00:04:51,380 --> 00:04:52,348
(exhales)

77
00:04:52,382 --> 00:04:54,852
- Arthur, it's a disaster.

78
00:04:54,884 --> 00:04:57,855
My publisher doesn't wanna
publish my work anymore!

79
00:04:57,887 --> 00:05:01,457
My 147th book didn't
sell well enough.

80
00:05:01,490 --> 00:05:03,293
- The other 146 did?

81
00:05:03,326 --> 00:05:04,829
- Not really,

82
00:05:04,862 --> 00:05:07,364
but publishers also publish
best sellers, right?

83
00:05:07,396 --> 00:05:08,464
- Yeah.

84
00:05:08,497 --> 00:05:11,334
- How am I going to eat now?

85
00:05:11,367 --> 00:05:12,937
(dog barks)

86
00:05:12,970 --> 00:05:14,438
(giggles)

87
00:05:14,471 --> 00:05:16,973
- [Emilia] That's a
good little doggy.

88
00:05:18,108 --> 00:05:20,244
Oh, yes.

89
00:05:20,276 --> 00:05:22,378
- Nevertheless,
still writing, I see.

90
00:05:22,411 --> 00:05:23,546
Can I have a look?

91
00:05:23,579 --> 00:05:24,848
- Oh, wait, wait,
wait, wait, Blom, no!

92
00:05:24,882 --> 00:05:26,182
No, no, no, hey, Blom, no!

93
00:05:26,216 --> 00:05:28,252
- "Emmy, the most
beautiful woman alive.

94
00:05:28,285 --> 00:05:29,854
How can I win your confidence?"

95
00:05:29,887 --> 00:05:30,553
- No.

96
00:05:30,586 --> 00:05:32,021
- "Where do I find the key

97
00:05:32,055 --> 00:05:34,591
that opens the lock
to your heart?"

98
00:05:34,625 --> 00:05:36,093
(dog barks)

99
00:05:36,125 --> 00:05:38,161
Why don't you take
her out for coffee?

100
00:05:38,194 --> 00:05:39,163
- Me?

101
00:05:39,196 --> 00:05:40,364
- Yes, of course.

102
00:05:40,396 --> 00:05:41,998
(rapping on window)

103
00:05:43,901 --> 00:05:51,242
Hey.

104
00:05:56,045 --> 00:05:57,380
Hello.

105
00:06:00,550 --> 00:06:02,019
- What were you talking about

106
00:06:02,052 --> 00:06:03,187
with that weird poet out there?

107
00:06:03,220 --> 00:06:04,922
- What weird poet?

108
00:06:04,954 --> 00:06:07,925
Arthur Hollidee's a friend
of mine, Nella Della,

109
00:06:07,958 --> 00:06:11,061
and friends make
time for each other.

110
00:06:11,093 --> 00:06:13,129
No, look.

111
00:06:13,163 --> 00:06:17,067
Forks on the left, and knives
on the right, Johannes.

112
00:06:20,002 --> 00:06:22,005
- I suppose I'll be
babysitting this toddler

113
00:06:22,038 --> 00:06:23,673
all day tomorrow.

114
00:06:23,706 --> 00:06:25,442
As long as you don't expect me

115
00:06:25,475 --> 00:06:27,645
to help him out with his essay.

116
00:06:29,613 --> 00:06:31,949
So we're staying home all
Christmas break this year,

117
00:06:31,981 --> 00:06:33,016
doing nothing.

118
00:06:33,050 --> 00:06:34,184
- Doin' nothin'?

119
00:06:34,216 --> 00:06:36,353
I have enough work
to do, Nella Della.

120
00:06:36,386 --> 00:06:39,357
Johannes, time to work
on your essay, okay?

121
00:06:40,490 --> 00:06:41,959
(grunts in interest)

122
00:06:41,992 --> 00:06:46,463
(soft classical music)

123
00:06:47,331 --> 00:06:48,331
- Mm.

124
00:06:48,365 --> 00:06:55,338
(moans softly)

125
00:06:59,742 --> 00:07:01,478
(sighs)

126
00:07:01,511 --> 00:07:03,547
- You been working on
this for an hour now

127
00:07:03,579 --> 00:07:06,283
and you haven't finished
the introduction yet.

128
00:07:07,985 --> 00:07:10,220
- I just don't know
what to write about.

129
00:07:10,252 --> 00:07:12,322
- An introduction should
make the reader interested.

130
00:07:12,355 --> 00:07:14,123
You have to make the reader
wanna continue reading

131
00:07:14,156 --> 00:07:15,625
the rest of the essay.

132
00:07:15,658 --> 00:07:18,228
Why Greek mythology, son?

133
00:07:19,428 --> 00:07:22,966
- Um, because you told me to?

134
00:07:23,000 --> 00:07:26,069
- (sighs) Oh, Johannes.

135
00:07:30,007 --> 00:07:33,209
- Because I like
Greek mythology then?

136
00:07:33,242 --> 00:07:34,545
- Like?

137
00:07:34,577 --> 00:07:36,079
Just like?

138
00:07:36,113 --> 00:07:37,447
Come on, Johannes,

139
00:07:37,480 --> 00:07:39,082
you have to really
believe in it.

140
00:07:39,115 --> 00:07:40,717
If you don't believe
in it, who will?

141
00:07:40,750 --> 00:07:42,452
It's the same exact
thing with my research

142
00:07:42,485 --> 00:07:44,187
in the Ancient Greeks
and the Romans.

143
00:07:44,221 --> 00:07:47,257
- As if anyone
believes in that stuff.

144
00:07:48,458 --> 00:07:50,394
Johannes,

145
00:07:50,427 --> 00:07:56,100
I'm not your slave.

146
00:08:00,437 --> 00:08:07,311
(scurrying footsteps)

147
00:08:11,648 --> 00:08:16,320
(suspenseful music)

148
00:08:17,788 --> 00:08:19,289
(gasps)

149
00:08:22,591 --> 00:08:23,394
- Aah!

150
00:08:23,427 --> 00:08:25,295
(glass shattering)

151
00:08:25,327 --> 00:08:26,462
- [Mr. Blom] What's wrong?

152
00:08:26,495 --> 00:08:28,298
- He's a leprechaun,
in the cupboard.

153
00:08:28,331 --> 00:08:29,399
- Impossible.

154
00:08:29,432 --> 00:08:31,235
- Look!
- [Mr. Blom] No.

155
00:08:35,404 --> 00:08:38,274
Nothing's there, maybe a mouse.

156
00:08:38,307 --> 00:08:39,809
- Why don't you guys
ever believe me?

157
00:08:39,842 --> 00:08:41,745
- 'Cause you're a frikkin'
child, that's why.

158
00:08:41,778 --> 00:08:42,812
- Nella Della.

159
00:08:42,846 --> 00:08:44,313
- Really, Dad, I swear!

160
00:08:44,346 --> 00:08:45,381
I saw a little--

161
00:08:45,414 --> 00:08:46,817
- Johannes, imagination
is wonderful

162
00:08:46,850 --> 00:08:48,218
but leprechauns don't exist.

163
00:08:48,250 --> 00:08:50,220
- But Mommy said that at night,

164
00:08:50,253 --> 00:08:53,490
when everybody's asleep,
strange things happen.

165
00:08:53,523 --> 00:08:55,326
- Shut up!

166
00:08:58,695 --> 00:09:00,230
(sighs)

167
00:09:01,230 --> 00:09:03,100
- Maybe it was
only just a mouse.

168
00:09:03,133 --> 00:09:06,503
- Mm, probably.

169
00:09:06,535 --> 00:09:09,272
Come on, let's go to bed.

170
00:09:09,306 --> 00:09:11,542
Make sure you brush
your teeth, come on.

171
00:09:11,575 --> 00:09:15,179
(gasping breaths)

172
00:09:16,745 --> 00:09:18,481
(cat meows)

173
00:09:23,120 --> 00:09:25,089
(purring)

174
00:09:26,556 --> 00:09:28,059
(meows)

175
00:09:30,826 --> 00:09:33,129
- Johannes?

176
00:09:34,630 --> 00:09:37,101
Do you remember what I said?

177
00:09:39,168 --> 00:09:42,371
I asked you not
to talk about Mom.

178
00:09:42,404 --> 00:09:45,809
Johannes, I just don't
want you to get sad.

179
00:09:46,876 --> 00:09:48,445
Okay?

180
00:09:52,282 --> 00:09:53,617
- Hmm.

181
00:09:55,818 --> 00:09:57,288
- [Nella] Fly.

182
00:09:58,922 --> 00:10:01,792
(meowing)

183
00:10:03,159 --> 00:10:07,264
(crickets chirping softly)

184
00:10:07,297 --> 00:10:11,869
(mysterious music)

185
00:10:13,903 --> 00:10:23,913
(toilet flushes)

186
00:10:23,947 --> 00:10:29,153
(toilet flushes)

187
00:10:33,490 --> 00:10:37,495
(flashlight clicks)

188
00:10:41,764 --> 00:10:43,800
(deep breaths)

189
00:10:46,669 --> 00:10:49,173
(stair creaks)

190
00:10:53,643 --> 00:10:58,315
(deep breaths)

191
00:10:59,416 --> 00:11:01,252
(cat meows)

192
00:11:01,851 --> 00:11:03,187
(angrily meows)

193
00:11:03,220 --> 00:11:15,298
(whooshing)
- [Voiceover] Whoa!

194
00:11:19,903 --> 00:11:31,348
- Fly?

195
00:11:35,851 --> 00:11:37,420
(thudding)

196
00:11:37,453 --> 00:11:43,894
(leaves rustling)

197
00:11:48,431 --> 00:11:56,907
(suspenseful music)

198
00:12:01,510 --> 00:12:05,649
(leaves rustling)

199
00:12:05,682 --> 00:12:14,425
(fearful whimpering)

200
00:12:18,927 --> 00:12:19,895
(crunching)

201
00:12:19,928 --> 00:12:21,597
- Aah!

202
00:12:21,630 --> 00:12:24,300
(grunts in pain)

203
00:12:28,737 --> 00:12:31,841
(tense music)

204
00:12:31,875 --> 00:12:33,910
(straining grunts)

205
00:12:38,715 --> 00:12:39,615
(gasps)

206
00:12:39,649 --> 00:12:40,951
(grunts)

207
00:12:43,787 --> 00:12:46,557
(jar thuds)

208
00:12:50,927 --> 00:12:52,896
(tapping on glass)

209
00:12:54,563 --> 00:12:57,967
- Calm down, I won't hurt you.

210
00:12:58,868 --> 00:13:09,413
It's okay.

211
00:13:13,750 --> 00:13:18,688
(whimpers nervously)

212
00:13:22,859 --> 00:13:25,629
My name is Johannes.

213
00:13:25,662 --> 00:13:28,031
- Yo-hannes?

214
00:13:28,063 --> 00:13:29,865
(laughs)

215
00:13:29,899 --> 00:13:31,735
What a funny name! (laughing)

216
00:13:31,768 --> 00:13:33,870
- Shh!

217
00:13:33,903 --> 00:13:35,538
- Shh!

218
00:13:35,572 --> 00:13:38,008
- What's your name?

219
00:13:38,041 --> 00:13:39,509
- My name is Wiplala.

220
00:13:39,542 --> 00:13:41,077
- Wiplala?

221
00:13:41,110 --> 00:13:42,913
- And therefore
not a leprechaun.

222
00:13:42,946 --> 00:13:45,481
- Okay, sorry.

223
00:13:48,518 --> 00:13:51,521
How did you end up here?

224
00:13:51,553 --> 00:13:52,889
- I was crawling,

225
00:13:52,922 --> 00:13:55,658
crawling and crawling
through a super long tunnel,

226
00:13:55,692 --> 00:13:57,994
and then I saw a light
and ended up here.

227
00:13:58,027 --> 00:13:59,796
But then, when I tried
sneaking out tonight

228
00:13:59,828 --> 00:14:01,798
I was ferociously attacked
by that furry monster.

229
00:14:01,831 --> 00:14:04,433
(hisses)

230
00:14:04,466 --> 00:14:06,470
- Monster?

231
00:14:07,803 --> 00:14:09,773
But that's just our cat, Fly.

232
00:14:09,806 --> 00:14:10,941
He won't hurt you.

233
00:14:10,974 --> 00:14:13,143
- I know, I betwinkled him.

234
00:14:13,176 --> 00:14:14,677
(giggles)

235
00:14:14,711 --> 00:14:15,846
- You what?

236
00:14:15,879 --> 00:14:18,548
- Betwinkled. (chuckles)

237
00:14:20,716 --> 00:14:22,852
That's what Wiplalas do.

238
00:14:22,885 --> 00:14:24,454
- Oh.

239
00:14:26,923 --> 00:14:28,024
(clanging)

240
00:14:28,057 --> 00:14:31,528
Okay, now you can
unbetwinkle him.

241
00:14:35,063 --> 00:14:36,432
- What?

242
00:14:36,466 --> 00:14:39,370
- I want my cat back.

243
00:14:40,937 --> 00:14:43,407
- Oh, of course.

244
00:14:43,440 --> 00:14:45,843
Okay.

245
00:14:49,979 --> 00:14:51,415
(high-pitched whining)

246
00:14:51,447 --> 00:14:53,449
(whooshing)

247
00:14:53,482 --> 00:14:54,984
(both grunting)

248
00:14:56,485 --> 00:15:00,724
(wind rushing)

249
00:15:00,756 --> 00:15:08,831
(crackling)

250
00:15:12,769 --> 00:15:14,471
Did I mention that
sometimes I can

251
00:15:14,504 --> 00:15:16,907
and sometimes I
can't unbetwinkle?

252
00:15:16,940 --> 00:15:18,141
- No.

253
00:15:18,173 --> 00:15:19,643
- Sorry.

254
00:15:19,676 --> 00:15:21,745
(footsteps)

255
00:15:21,778 --> 00:15:28,085
(tense music)

256
00:15:32,788 --> 00:15:36,894
(yawning)

257
00:15:38,160 --> 00:15:39,996
(refrigerator door rattles)

258
00:15:40,864 --> 00:15:45,602
(gentle music)

259
00:15:48,871 --> 00:15:50,639
- Are you comfortable?

260
00:15:50,673 --> 00:15:51,908
- [Wiplala] Yes, very.

261
00:15:51,941 --> 00:15:53,509
Extremely comfortable.

262
00:15:53,543 --> 00:15:56,879
You're best bed maker I know.

263
00:16:01,518 --> 00:16:02,786
(clicks)

264
00:16:06,288 --> 00:16:07,957
- Good night.

265
00:16:07,990 --> 00:16:09,992
- [Wiplala] Good night.

266
00:16:10,826 --> 00:16:15,932
(birds twittering)

267
00:16:15,965 --> 00:16:18,902
(footsteps)

268
00:16:20,602 --> 00:16:22,638
- Dad, you have to go to school.

269
00:16:22,672 --> 00:16:23,639
(grunts)

270
00:16:23,673 --> 00:16:25,075
- Daddy?
- Yes?

271
00:16:25,107 --> 00:16:26,942
- School?

272
00:16:26,976 --> 00:16:27,977
(exhales)

273
00:16:28,010 --> 00:16:37,221
- Yeah.

274
00:16:41,224 --> 00:16:42,826
- Aren't you
forgetting something?

275
00:16:42,859 --> 00:16:43,960
- Huh, what?

276
00:16:43,993 --> 00:16:46,963
- "Have a good
day, Nella Della."

277
00:16:46,995 --> 00:16:48,230
- Yeah.

278
00:16:48,264 --> 00:16:50,132
Have a good day, Nella Della.

279
00:16:50,166 --> 00:16:51,868
(smooches)

280
00:16:51,900 --> 00:16:55,972
- You too, Dad.

281
00:17:00,243 --> 00:17:02,279
Wake up, loser!
(gasps)

282
00:17:04,080 --> 00:17:06,783
Dad just left for work,
so I'll be leaving too.

283
00:17:06,815 --> 00:17:08,251
So, uh.

284
00:17:09,918 --> 00:17:11,120
- Leaving?

285
00:17:11,154 --> 00:17:12,756
- [Nella] Yeah, I'm
meeting Lise and Punk.

286
00:17:12,789 --> 00:17:15,025
They're going skiing and we
get to stay home as usual.

287
00:17:15,058 --> 00:17:16,860
How great.

288
00:17:20,763 --> 00:17:22,566
(bed creaking)

289
00:17:23,366 --> 00:17:26,202
(mischievous music)

290
00:17:26,235 --> 00:17:28,071
- Wiplala?

291
00:17:29,104 --> 00:17:31,073
(leaves rustling)

292
00:17:33,976 --> 00:17:41,317
Wiplala.

293
00:17:45,321 --> 00:17:47,823
(Wiplala giggling)
(jar rattling)

294
00:17:48,791 --> 00:17:52,262
(munching)

295
00:17:52,294 --> 00:17:54,230
(gulping)

296
00:17:55,364 --> 00:17:57,766
- What is this
wonderfully gooey stuff?

297
00:17:57,800 --> 00:17:59,636
(giggles)

298
00:17:59,668 --> 00:18:02,906
♪So many birds up in the sky

299
00:18:02,938 --> 00:18:05,708
("How We Belong" by
Perquisite and Ruben Hein)

300
00:18:05,742 --> 00:18:09,713
♪Though it's not a
choice to be lonely

301
00:18:11,214 --> 00:18:14,851
♪Turns out that
in my little life

302
00:18:17,186 --> 00:18:21,024
♪I never was the one and only

303
00:18:22,992 --> 00:18:24,927
♪Ain't it crazy
(chuckling)

304
00:18:24,960 --> 00:18:26,095
(shivering)

305
00:18:26,129 --> 00:18:28,865
♪How much little things count

306
00:18:28,898 --> 00:18:33,269
♪You showed up and
turned my world around

307
00:18:33,302 --> 00:18:34,337
- Ready?

308
00:18:34,370 --> 00:18:36,372
♪How we belong

309
00:18:36,406 --> 00:18:39,809
♪Like birds of a feather

310
00:18:39,841 --> 00:18:42,145
♪We can go on
(water splashing)

311
00:18:42,177 --> 00:18:44,880
♪If we stick together

312
00:18:44,914 --> 00:18:47,017
(deep gasps)

313
00:18:47,050 --> 00:18:49,386
♪How amazin'

314
00:18:49,418 --> 00:18:52,354
♪There's no thing
that we can't do

315
00:18:52,388 --> 00:18:55,859
♪Baby always me and you

316
00:18:55,891 --> 00:18:59,228
(straining groans)

317
00:19:00,697 --> 00:19:01,997
(lotion splattering)

318
00:19:02,031 --> 00:19:04,967
(jabbering)
♪So many troubles in the sea

319
00:19:05,001 --> 00:19:07,070
(blubbering)

320
00:19:07,102 --> 00:19:11,975
♪With you the biggest
waves all seem so easy

321
00:19:12,975 --> 00:19:15,879
♪Ain't it crazy

322
00:19:15,911 --> 00:19:18,981
♪How much little things count

323
00:19:19,014 --> 00:19:23,186
♪You showed up and
turned my world around

324
00:19:23,218 --> 00:19:24,320
(chuckling)

325
00:19:24,352 --> 00:19:26,355
♪How we belong

326
00:19:26,389 --> 00:19:29,726
♪Like birds of a feather
(lips flapping)

327
00:19:29,758 --> 00:19:32,361
♪We can go on

328
00:19:32,395 --> 00:19:35,965
♪If we stick together

329
00:19:35,997 --> 00:19:36,899
- Cheese.

330
00:19:36,933 --> 00:19:38,768
♪How amazin'

331
00:19:38,801 --> 00:19:39,936
- High five?

332
00:19:39,968 --> 00:19:42,337
♪There's no thing
that we can't do

333
00:19:42,370 --> 00:19:46,109
♪Baby always me and you♪

334
00:19:46,141 --> 00:19:47,342
(door thuds)

335
00:19:47,376 --> 00:19:49,046
(grunts)

336
00:19:50,146 --> 00:19:52,215
- Johannes?

337
00:19:56,918 --> 00:19:58,287
(door thuds)

338
00:20:00,956 --> 00:20:02,091
Where were you?

339
00:20:02,124 --> 00:20:03,892
- In the city.

340
00:20:03,926 --> 00:20:07,697
Most normal people are
leaving on vacation tomorrow.

341
00:20:08,898 --> 00:20:12,068
Uh, what's for dinner?

342
00:20:12,101 --> 00:20:14,303
(inhales)

343
00:20:14,337 --> 00:20:17,407
Jeez Dad, you said you were
going to make dinner today!

344
00:20:17,439 --> 00:20:21,378
(footsteps climbing stairs)

345
00:20:26,047 --> 00:20:30,453
(motor buzzes)

346
00:20:34,389 --> 00:20:45,768
(glum instrumental music)

347
00:20:49,938 --> 00:20:54,777
(indistinct chattering on TV)

348
00:20:58,547 --> 00:21:01,150
- This is the best
pizza in the world.

349
00:21:01,184 --> 00:21:02,118
- Huh?

350
00:21:02,150 --> 00:21:03,820
- We all think so.

351
00:21:03,852 --> 00:21:07,023
My father and my sister and...

352
00:21:08,090 --> 00:21:10,025
- Your mother?

353
00:21:11,893 --> 00:21:14,296
- My mother thought so, too.

354
00:21:16,599 --> 00:21:18,968
Try it, it's delicious!

355
00:21:20,136 --> 00:21:22,238
(gagging in disgust)

356
00:21:22,271 --> 00:21:23,973
(sniffing)

357
00:21:24,005 --> 00:21:25,542
It smells fine.

358
00:21:25,574 --> 00:21:27,043
- That smells fine?

359
00:21:27,075 --> 00:21:28,510
There's no way I'm eating that.

360
00:21:28,543 --> 00:21:30,913
(whooshing)

361
00:21:30,947 --> 00:21:32,983
(crackling)

362
00:21:33,949 --> 00:21:35,150
- [Johannes] Wow.

363
00:21:35,184 --> 00:21:38,288
- Gooey stuff. (chuckles)

364
00:21:38,321 --> 00:21:41,256
(munching)

365
00:21:41,290 --> 00:21:42,992
(chuckles)

366
00:21:43,024 --> 00:21:45,227
(dog barking)
- Hello.

367
00:21:45,261 --> 00:21:48,097
Good boy.

368
00:21:48,129 --> 00:21:49,532
You can do it.

369
00:21:49,564 --> 00:21:51,333
- Fly!

370
00:21:51,367 --> 00:21:52,969
Fly!

371
00:21:53,002 --> 00:21:54,470
- Did we lose Fly?

372
00:21:54,503 --> 00:21:56,472
- Yeah, since yesterday.

373
00:21:56,504 --> 00:21:58,408
- I haven't seen her either.

374
00:21:58,440 --> 00:22:01,110
Fly, come here boy!

375
00:22:01,142 --> 00:22:02,245
Fly!

376
00:22:02,277 --> 00:22:03,512
- [Mr. Blom] Morning.
- [Both] Fly!

377
00:22:03,545 --> 00:22:04,546
- Bye, hon.

378
00:22:04,580 --> 00:22:05,948
- Bye, Dad.

379
00:22:05,982 --> 00:22:07,016
- Bye, neighbor.

380
00:22:07,049 --> 00:22:07,851
- Fly!

381
00:22:07,883 --> 00:22:09,952
- Fly, come on!

382
00:22:09,985 --> 00:22:10,954
Fly!

383
00:22:10,986 --> 00:22:12,154
- Fly!

384
00:22:12,187 --> 00:22:14,389
- Fly!

385
00:22:14,422 --> 00:22:16,058
- [Nella] Fly, come on!

386
00:22:16,091 --> 00:22:17,493
- [Emilia] Fly!

387
00:22:17,525 --> 00:22:19,562
- [Nella] Fly!

388
00:22:23,999 --> 00:22:26,935
- Wiplala, time to wake up.

389
00:22:26,968 --> 00:22:29,972
Breakfast in bed
for Christmas break.

390
00:22:30,005 --> 00:22:31,407
- Christmas break? (yawns)

391
00:22:31,439 --> 00:22:32,908
- Yeah, Christmas break.

392
00:22:32,941 --> 00:22:34,576
My father is still working

393
00:22:34,610 --> 00:22:38,081
but Nella Della and I
are home from school.

394
00:22:38,113 --> 00:22:39,949
- [Nella] Fly!

395
00:22:41,417 --> 00:22:43,119
Fly, come on!

396
00:22:43,151 --> 00:22:44,386
Fly!

397
00:22:44,419 --> 00:22:45,587
(gasps)
Fly!

398
00:22:45,620 --> 00:22:49,057
- You were supposed
to unbetwinkle Fly.

399
00:22:49,091 --> 00:22:51,060
- Fry?

400
00:22:51,092 --> 00:22:52,262
(thuds)

401
00:22:54,562 --> 00:22:56,032
- Unbetwinkle him.

402
00:22:56,064 --> 00:22:58,033
- Didn't I tell you
that sometimes I can

403
00:22:58,066 --> 00:23:03,038
and sometimes I can't?

404
00:23:07,342 --> 00:23:10,179
(whooshing)

405
00:23:11,179 --> 00:23:13,682
(whooshing)

406
00:23:13,716 --> 00:23:16,085
(crackling)

407
00:23:19,021 --> 00:23:20,290
(clatters)

408
00:23:20,322 --> 00:23:21,925
(gasps)

409
00:23:22,591 --> 00:23:24,460
- You can do it.

410
00:23:27,330 --> 00:23:30,133
Here, practice on her.

411
00:23:31,233 --> 00:23:33,235
Unbetwinkle her back to life.

412
00:23:33,268 --> 00:23:35,504
- Uh, that is sort
of the problem.

413
00:23:35,537 --> 00:23:37,105
- You have to
believe in yourself.

414
00:23:37,139 --> 00:23:39,609
Come on, unbetwinkle her!

415
00:23:41,577 --> 00:23:44,080
Give it a try, come on!

416
00:23:45,214 --> 00:23:46,983
(high-pitched whining)

417
00:23:47,015 --> 00:23:49,119
(loud whooshing)

418
00:23:50,986 --> 00:23:54,390
(crackling)

419
00:23:56,292 --> 00:23:58,227
- Told you so.

420
00:23:59,361 --> 00:24:02,364
- [Nella] Johannes, come 'ere.

421
00:24:02,398 --> 00:24:05,068
(both panting nervously)

422
00:24:05,101 --> 00:24:08,071
If we don't hurry there'll
be no Christmas trees left.

423
00:24:10,305 --> 00:24:12,408
Uh, Fly?

424
00:24:13,376 --> 00:24:15,110
Fly?

425
00:24:18,347 --> 00:24:20,350
What happened to poor Fly?

426
00:24:20,382 --> 00:24:21,683
- Nothing.

427
00:24:21,716 --> 00:24:23,285
- Nothing?

428
00:24:23,319 --> 00:24:25,488
How is that possible?

429
00:24:25,521 --> 00:24:27,190
- [Johannes] Are
you mad at me now?

430
00:24:27,223 --> 00:24:28,959
- Hi.

431
00:24:30,191 --> 00:24:31,527
Um,

432
00:24:32,360 --> 00:24:34,229
it was my fault.

433
00:24:35,430 --> 00:24:36,598
(gasps)

434
00:24:38,300 --> 00:24:40,470
Sorry.

435
00:24:40,503 --> 00:24:43,106
- A leprechaun.

436
00:24:43,139 --> 00:24:45,073
- The name's Wiplala actually.

437
00:24:45,107 --> 00:24:47,277
- Wiplala can betwinkle.

438
00:24:48,643 --> 00:24:51,080
It's kinda magic.

439
00:24:53,515 --> 00:24:55,250
- Okay.

440
00:24:57,453 --> 00:24:58,588
(thuds)

441
00:24:58,620 --> 00:25:00,122
Use your magic to
bring her back.

442
00:25:00,156 --> 00:25:03,158
- Um, ha, well, the
right term is betwinkle

443
00:25:03,191 --> 00:25:04,726
and did I mention
that sometimes--

444
00:25:04,760 --> 00:25:07,063
- Apparently he
can only betwinkle

445
00:25:07,095 --> 00:25:08,564
but not,

446
00:25:09,564 --> 00:25:11,133
not unbetwinkle.

447
00:25:11,167 --> 00:25:12,468
Oh.

448
00:25:13,636 --> 00:25:20,010
This was a spider.

449
00:25:24,612 --> 00:25:26,149
- Oops.

450
00:25:28,818 --> 00:25:30,820
(gentle chiming music)

451
00:25:30,852 --> 00:25:33,755
(people murmuring)

452
00:25:33,789 --> 00:25:36,726
- Come on, hurry up, loser.

453
00:25:36,758 --> 00:25:37,759
- Ugh.

454
00:25:37,793 --> 00:25:39,529
Why is she always so--

455
00:25:39,562 --> 00:25:40,696
- What, stupid?

456
00:25:40,728 --> 00:25:42,097
- Where I come from we call it

457
00:25:42,130 --> 00:25:44,066
being temperamental.

458
00:25:44,100 --> 00:25:46,069
(chuckling)

459
00:25:46,101 --> 00:25:47,269
- [Man in Vest] Enjoy
your tree, darlin'.

460
00:25:47,302 --> 00:25:49,272
- [Nella] Yep, thank you.

461
00:25:49,304 --> 00:25:50,706
- [Man in Vest] May I help you?

462
00:25:50,738 --> 00:25:52,408
- Why is it so small though?

463
00:25:52,440 --> 00:25:55,710
- 'Cause 20 Euros doesn't
buy much, that's why.

464
00:25:55,744 --> 00:25:57,080
- Should I try to betwink--

465
00:25:57,112 --> 00:25:57,813
- Uh, no.

466
00:25:57,847 --> 00:26:00,183
You're not betwinkling anything.

467
00:26:01,783 --> 00:26:04,387
(pleasant music)

468
00:26:04,419 --> 00:26:07,756
(Johannes straining)

469
00:26:09,358 --> 00:26:11,293
Keep it moving.

470
00:26:13,129 --> 00:26:16,765
- Ah, Nella Della, Johannes.

471
00:26:16,799 --> 00:26:18,134
- I'm losing my grip here.

472
00:26:18,167 --> 00:26:20,336
- [Wiplala] Come on,
you're almost there!

473
00:26:21,736 --> 00:26:23,538
(thudding)

474
00:26:23,572 --> 00:26:24,607
Come on!

475
00:26:24,639 --> 00:26:25,640
Hurry up!

476
00:26:25,674 --> 00:26:26,810
- Ooh.

477
00:26:29,512 --> 00:26:31,246
Is that a leprechaun?

478
00:26:31,280 --> 00:26:33,116
- I'm not a leprechaun.

479
00:26:33,149 --> 00:26:36,418
- So it's true, they exist.

480
00:26:37,919 --> 00:26:39,322
- No, Wiplala!
(high-pitched whining)

481
00:26:39,354 --> 00:26:41,591
(whoosing)

482
00:26:41,623 --> 00:26:43,492
(head clangs)

483
00:26:47,897 --> 00:26:49,832
Uh oh.

484
00:26:53,802 --> 00:26:55,838
- [Wiplala] Oops.

485
00:26:55,870 --> 00:26:57,674
- Unbetwinkle him.

486
00:26:58,774 --> 00:27:00,743
- Uh, sometimes I
can unbetwinkle--

487
00:27:00,775 --> 00:27:01,811
- Do it now.

488
00:27:01,843 --> 00:27:02,711
- And sometimes I can't.

489
00:27:02,745 --> 00:27:03,745
- Do it now!

490
00:27:03,779 --> 00:27:05,314
- Uh.

491
00:27:05,347 --> 00:27:06,883
No, Nella Della, no!

492
00:27:06,916 --> 00:27:08,851
- Wiplala!

493
00:27:08,883 --> 00:27:11,487
(whooshing)

494
00:27:13,688 --> 00:27:17,127
(crackling)

495
00:27:21,629 --> 00:27:24,300
(whooshing)

496
00:27:28,504 --> 00:27:36,312
(stone cracking and rumbling)

497
00:27:40,783 --> 00:27:53,897
(dramatic music)

498
00:27:58,434 --> 00:28:00,637
- [Wiplala] Sorry.

499
00:28:04,907 --> 00:28:06,876
(wings flapping)

500
00:28:06,908 --> 00:28:10,914
(pigeon coos)

501
00:28:14,816 --> 00:28:18,320
- Come on Nella Della,
let's decorate the tree.

502
00:28:18,353 --> 00:28:20,288
- Where is Dad?

503
00:28:20,322 --> 00:28:22,725
We're telling him everything
when he gets home.

504
00:28:22,757 --> 00:28:25,627
- No way, Dad doesn't even
believe in leprechauns.

505
00:28:25,660 --> 00:28:27,395
- But I'm not a
leprechaun, I'm a--

506
00:28:27,428 --> 00:28:29,465
- A Wiplala, yes, we
already know that, thanks.

507
00:28:29,497 --> 00:28:31,601
- Wiplala is our secret.

508
00:28:31,633 --> 00:28:33,702
If you tell him then
I have other things

509
00:28:33,735 --> 00:28:34,770
to tell him about as well.

510
00:28:34,802 --> 00:28:35,905
- Oh yeah?

511
00:28:35,937 --> 00:28:37,305
- Yeah.

512
00:28:37,339 --> 00:28:38,808
That you never take
care of me, for example.

513
00:28:38,841 --> 00:28:41,244
- Yeah, very true.

514
00:28:44,446 --> 00:28:46,415
(playful instrumental music)

515
00:28:46,447 --> 00:28:48,283
(pigeon coos)

516
00:28:48,316 --> 00:28:49,851
(sighs)

517
00:28:53,988 --> 00:28:56,226
- Arthur.

518
00:28:58,459 --> 00:29:01,029
- Do you know anything
about this, Blom?

519
00:29:01,062 --> 00:29:03,331
- No.

520
00:29:03,364 --> 00:29:07,435
I mean it's a nice gesture,
but right in front of our door.

521
00:29:07,468 --> 00:29:09,437
(dog barking)

522
00:29:09,470 --> 00:29:11,339
This is Arthur
Hollidee, a famous poet.

523
00:29:11,372 --> 00:29:12,540
You know his work, right?

524
00:29:12,573 --> 00:29:14,576
- Yeah, of course.

525
00:29:14,610 --> 00:29:15,977
Who doesn't?

526
00:29:16,011 --> 00:29:19,382
- It doesn't even look like him.

527
00:29:19,415 --> 00:29:21,751
In real life he's much more

528
00:29:21,783 --> 00:29:23,886
powerful.

529
00:29:25,654 --> 00:29:26,822
(whimpers)

530
00:29:26,854 --> 00:29:28,456
- I'm an admirer
of Arthur's work

531
00:29:28,489 --> 00:29:31,760
but perhaps this
one's a step too far.

532
00:29:33,462 --> 00:29:35,732
How did this get here?

533
00:29:38,499 --> 00:29:41,370
(sighs)

534
00:29:45,841 --> 00:29:46,775
(phone dialing)

535
00:29:46,809 --> 00:29:48,511
(ringing)

536
00:29:48,543 --> 00:29:49,711
Arthur.

537
00:29:49,745 --> 00:29:50,912
- [Arthur] Hello,
and at the moment

538
00:29:50,946 --> 00:29:52,915
I'm unable to answer your call.

539
00:29:52,947 --> 00:29:55,517
But please leave a
message after the tone

540
00:29:55,551 --> 00:29:58,387
and I'll get back to you as
soon as humanly possible.

541
00:29:58,419 --> 00:29:59,854
Thank you.

542
00:29:59,888 --> 00:30:01,691
- Arthur, I'm looking at a
very life-like statue of you,

543
00:30:01,724 --> 00:30:04,460
but why is it right
outside my front door?

544
00:30:04,493 --> 00:30:05,660
Do you know anything about this?

545
00:30:05,694 --> 00:30:06,762
(long beeping)

546
00:30:08,796 --> 00:30:11,800
Arthur, call me back when
you get a chance, please.

547
00:30:13,901 --> 00:30:17,439
I have a surprise,
it's from work.

548
00:30:17,473 --> 00:30:19,041
- A Christmas present.

549
00:30:19,073 --> 00:30:22,010
- No, it's better than that.

550
00:30:23,812 --> 00:30:27,116
(resonating holiday music)

551
00:30:27,149 --> 00:30:28,851
- Are we there yet, Dad?

552
00:30:28,883 --> 00:30:29,784
- No.

553
00:30:29,818 --> 00:30:31,052
- Even further?

554
00:30:31,085 --> 00:30:34,056
- It's just a short
walk from here, come on.

555
00:30:35,957 --> 00:30:38,694
- Please tell me that you
locked up that leprechaun.

556
00:30:38,726 --> 00:30:39,794
- [Wiplala] I'm
not a leprechaun.

557
00:30:39,828 --> 00:30:41,797
- What did you say?

558
00:30:41,830 --> 00:30:44,766
- I said I'm not a leprechaun.

559
00:30:45,833 --> 00:30:49,938
- Just our luck, a petrified
poet, a petrified cat.

560
00:30:50,973 --> 00:30:52,942
That poet's pretty cool though.

561
00:30:52,975 --> 00:30:55,445
But I do want Fly back.

562
00:30:56,411 --> 00:30:58,514
- Stay together guys.

563
00:31:00,716 --> 00:31:01,883
(sighs)

564
00:31:04,686 --> 00:31:06,922
Here we go, a real restaurant.

565
00:31:06,955 --> 00:31:09,457
- Isn't this too fancy?

566
00:31:09,491 --> 00:31:10,860
- [Mr. Blom] I have a check.

567
00:31:10,892 --> 00:31:12,694
- Couldn't we maybe
just get fast food?

568
00:31:12,727 --> 00:31:17,399
- Yeah, or some sushi even.

569
00:31:21,803 --> 00:31:23,538
- Whoa.

570
00:31:23,572 --> 00:31:25,507
Is this the place
where the king lives?

571
00:31:25,541 --> 00:31:27,743
- Shh!

572
00:31:27,775 --> 00:31:35,418
(diners murmuring)
(soft music)

573
00:31:39,822 --> 00:31:42,158
- And?

574
00:31:42,190 --> 00:31:44,092
Have you decided
on your order yet?

575
00:31:44,126 --> 00:31:45,761
- [Mr. Blom] Um.

576
00:31:45,793 --> 00:31:46,829
- I would like to order
some french fries, please.

577
00:31:46,861 --> 00:31:48,964
- Pardon?

578
00:31:48,996 --> 00:31:50,765
Dogs, please.

579
00:31:50,799 --> 00:31:51,700
- Me too.

580
00:31:51,734 --> 00:31:53,168
- I'm afraid we do
not serve french fries

581
00:31:53,202 --> 00:31:55,738
or hot dogs in this restaurant.

582
00:31:55,771 --> 00:31:57,139
- And sushi?

583
00:31:57,171 --> 00:32:00,442
- No, of course they don't.

584
00:32:00,476 --> 00:32:02,878
- Might I suggest the
surprise menu that we offer.

585
00:32:02,910 --> 00:32:04,212
- Oh, sure.

586
00:32:04,245 --> 00:32:07,882
Uh, and (mumbles) that is?

587
00:32:07,916 --> 00:32:09,819
- [Waiter] Here you go,
the special of the day.

588
00:32:09,851 --> 00:32:11,620
An excellent choice.

589
00:32:11,652 --> 00:32:12,787
Enjoy your meal.

590
00:32:12,821 --> 00:32:14,889
- Ah, how nice.

591
00:32:14,922 --> 00:32:16,691
Oysters.

592
00:32:17,926 --> 00:32:20,196
- Enjoy.

593
00:32:24,131 --> 00:32:26,668
- Oh come on kids, don't
behave so childish.

594
00:32:26,702 --> 00:32:28,504
- I'm trying aren't I?

595
00:32:28,536 --> 00:32:30,005
- Okay.

596
00:32:30,872 --> 00:32:32,807
(squishing)

597
00:32:32,841 --> 00:32:36,078
(slurping)

598
00:32:36,911 --> 00:32:38,246
(gulps)

599
00:32:38,280 --> 00:32:40,081
(slurps)

600
00:32:42,650 --> 00:32:43,918
Delicious, isn't it?

601
00:32:43,952 --> 00:32:45,488
- Mm-hmm.

602
00:32:46,655 --> 00:32:49,158
- Johannes?

603
00:32:53,861 --> 00:32:56,031
That's it.

604
00:32:56,063 --> 00:32:57,833
(clears throat)

605
00:33:01,003 --> 00:33:02,237
(gags)

606
00:33:02,271 --> 00:33:04,974
(whooshing)

607
00:33:06,241 --> 00:33:08,511
- What did I tell you?

608
00:33:08,543 --> 00:33:13,114
(spunky music)

609
00:33:14,550 --> 00:33:17,520
(whooshing)

610
00:33:21,989 --> 00:33:23,992
(whooshing)

611
00:33:26,895 --> 00:33:28,865
(gasping in delight)

612
00:33:30,197 --> 00:33:31,600
- [Both] Mmm!

613
00:33:31,632 --> 00:33:32,901
- Mom, Dad, they have hot dogs!

614
00:33:32,935 --> 00:33:34,837
I want that, too!

615
00:33:38,273 --> 00:33:40,109
- Excuse me.

616
00:33:41,976 --> 00:33:44,280
- [Both] Mmm.

617
00:33:44,312 --> 00:33:45,714
- Huh?

618
00:33:45,746 --> 00:33:47,283
- Bringing in food from
outside is prohibited.

619
00:33:47,315 --> 00:33:48,983
- But I'm not even
sure how this--

620
00:33:49,016 --> 00:33:50,852
- Sir, I must ask you to
leave the establishment

621
00:33:50,886 --> 00:33:51,787
right this instant.

622
00:33:51,821 --> 00:33:53,822
- But this has to be
some sort of mistake.

623
00:33:53,854 --> 00:33:55,157
I donno
(loud clanging)

624
00:33:55,189 --> 00:33:58,026
(metal clattering)

625
00:33:59,894 --> 00:34:01,863
(gulps)

626
00:34:01,896 --> 00:34:03,164
(knocking)

627
00:34:03,198 --> 00:34:04,567
Let us out!

628
00:34:04,599 --> 00:34:06,101
(lock clicking)

629
00:34:06,133 --> 00:34:07,669
Hello!

630
00:34:07,702 --> 00:34:09,905
We didn't do anything
wrong, come on!

631
00:34:09,937 --> 00:34:12,707
We're honest people, let us out!

632
00:34:12,740 --> 00:34:13,943
Please let us out.

633
00:34:13,976 --> 00:34:15,110
- Dad?

634
00:34:15,142 --> 00:34:16,845
- What?

635
00:34:18,814 --> 00:34:23,619
(mysterious music)

636
00:34:25,921 --> 00:34:28,189
- I can explain everything.

637
00:34:32,727 --> 00:34:36,264
- Dad, this is Wiplala.

638
00:34:40,836 --> 00:34:42,705
- Hello.

639
00:34:45,941 --> 00:34:49,145
Well yeah, so that's why
I betwinkled the oysters.

640
00:34:50,912 --> 00:34:52,915
- This is unbelievable.

641
00:34:52,948 --> 00:34:55,684
- Yeah, I'm pretty
good at food, I admit.

642
00:34:55,716 --> 00:34:56,919
- How could it be the leprechaun

643
00:34:56,952 --> 00:34:58,253
to be responsible for ruining--

644
00:34:58,285 --> 00:34:59,954
- Dad, he's not a,

645
00:34:59,988 --> 00:35:01,156
he's not a leprechaun.

646
00:35:01,189 --> 00:35:02,925
- So then how's a dwarf

647
00:35:02,957 --> 00:35:04,959
ruining my reputation?

648
00:35:04,992 --> 00:35:08,296
I can never show my face
in that restaurant again.

649
00:35:08,329 --> 00:35:09,697
- So what?

650
00:35:09,731 --> 00:35:10,832
- They don't even have fries.

651
00:35:10,865 --> 00:35:13,034
- I'll get a record, and
I'll get fired from my job,

652
00:35:13,068 --> 00:35:14,870
and what if I lose you guys?

653
00:35:14,903 --> 00:35:18,240
- Dad, stop
exaggerating, come on.

654
00:35:19,675 --> 00:35:22,778
- And this is all your fault.

655
00:35:22,811 --> 00:35:23,979
- [Johannes] Dad!

656
00:35:24,012 --> 00:35:25,147
- [Nella] Careful,
he can do magic, Dad!

657
00:35:25,180 --> 00:35:28,017
- Hey, it's called
betwinkling, okay?

658
00:35:28,050 --> 00:35:29,418
- [Waiter] Guests who
bring their own food

659
00:35:29,450 --> 00:35:30,885
should not be allowed to--

660
00:35:30,919 --> 00:35:32,687
- Betwinkling, magic,
whatever it is,

661
00:35:32,720 --> 00:35:33,988
get us outta here!

662
00:35:34,021 --> 00:35:35,090
- Mm-hmm.

663
00:35:35,122 --> 00:35:36,325
(high-pitched whining)

664
00:35:36,358 --> 00:35:40,896
(whooshing)

665
00:35:40,928 --> 00:35:43,032
(chiming)

666
00:35:46,300 --> 00:35:55,977
(eerie music)

667
00:36:00,347 --> 00:36:03,184
(doorknob rattling)

668
00:36:03,218 --> 00:36:04,820
(gasps)

669
00:36:04,852 --> 00:36:06,688
(exclaiming)
- [Nella] Oh no.

670
00:36:06,722 --> 00:36:07,823
- [Waiter] Here is, uh.

671
00:36:07,856 --> 00:36:09,925
(resounding footsteps)

672
00:36:12,861 --> 00:36:14,096
- Nobody.

673
00:36:14,128 --> 00:36:15,897
- Huh?

674
00:36:15,930 --> 00:36:17,298
The door was locked, right?

675
00:36:17,332 --> 00:36:19,301
- Yeah, yeah, I even
locked it myself.

676
00:36:19,334 --> 00:36:20,836
- [Grey-Haired Man] Well
where the hell are they then?

677
00:36:20,869 --> 00:36:23,939
- Problem is it's
impossible to arrest nobody.

678
00:36:23,972 --> 00:36:26,207
(laughing)

679
00:36:26,240 --> 00:36:27,141
Come on.

680
00:36:27,175 --> 00:36:28,310
- No, wait, wait, wait.

681
00:36:28,343 --> 00:36:30,345
Perhaps they're
hiding somewhere.

682
00:36:30,378 --> 00:36:32,981
- Oh yeah, there.

683
00:36:33,014 --> 00:36:35,450
Behind the sticky tape!

684
00:36:35,483 --> 00:36:40,021
(laughing)

685
00:36:44,526 --> 00:36:47,997
(door thuds)

686
00:36:52,200 --> 00:36:53,802
(crackles)
(gasps)

687
00:36:53,834 --> 00:36:58,273
(suspenseful music)

688
00:36:59,874 --> 00:37:10,385
(straining grunts)

689
00:37:14,956 --> 00:37:20,463
- Okay, come out!

690
00:37:25,032 --> 00:37:29,738
(struggling grunts)

691
00:37:33,874 --> 00:37:37,012
- Hey, wait for me.

692
00:37:37,044 --> 00:37:39,514
Help me!

693
00:37:44,019 --> 00:37:48,057
(groaning)

694
00:37:48,923 --> 00:37:50,191
Aah!

695
00:37:50,224 --> 00:37:50,958
(thudding on cement)

696
00:37:50,992 --> 00:37:52,260
- [Nella] Oh.

697
00:37:53,894 --> 00:37:55,030
Sorry.

698
00:37:55,062 --> 00:37:56,865
(panting in relief)

699
00:37:56,898 --> 00:37:59,300
- We all made it
out in one piece.

700
00:37:59,334 --> 00:38:02,838
Well done, Wiplalala, la, la.

701
00:38:02,870 --> 00:38:04,338
Thanks, I'll give you that much.

702
00:38:04,372 --> 00:38:07,209
All right, now unbetwinkle us.

703
00:38:07,242 --> 00:38:08,910
- No, Dad!

704
00:38:08,943 --> 00:38:09,977
- No, why not?

705
00:38:10,010 --> 00:38:11,412
I wanna be big again, come on.

706
00:38:11,445 --> 00:38:12,280
Unbetwinkle us.

707
00:38:12,314 --> 00:38:13,549
- No!

708
00:38:13,582 --> 00:38:15,350
- But why not?

709
00:38:15,383 --> 00:38:16,852
Unbetwinkle us!

710
00:38:16,885 --> 00:38:19,555
Unbetwinkle us, come on.

711
00:38:19,588 --> 00:38:22,557
(mysterious music)

712
00:38:22,590 --> 00:38:24,325
- I guess there's
no harm in trying.

713
00:38:24,358 --> 00:38:26,427
- Trying?

714
00:38:26,461 --> 00:38:28,530
- He can only
betwinkle one way, Dad.

715
00:38:28,562 --> 00:38:29,997
- Betwinkle one way?

716
00:38:30,030 --> 00:38:31,166
Come on.

717
00:38:31,198 --> 00:38:33,467
- Uh, that statue
of Arthur Hollidee.

718
00:38:33,501 --> 00:38:35,204
- Yeah?

719
00:38:35,236 --> 00:38:39,608
- That is not a statue.

720
00:38:39,640 --> 00:38:41,209
That is...

721
00:38:44,912 --> 00:38:47,983
- Arthur Hollidee.

722
00:38:48,015 --> 00:38:49,851
My friend.

723
00:38:51,952 --> 00:38:53,588
(door creaks open)

724
00:38:53,622 --> 00:38:54,923
(exclaiming in fear)

725
00:38:54,956 --> 00:38:57,158
(footsteps thundering)

726
00:38:57,191 --> 00:38:59,927
(ominous music)

727
00:38:59,961 --> 00:39:01,062
(heavy thudding)

728
00:39:04,231 --> 00:39:08,937
(wind howling)

729
00:39:10,504 --> 00:39:13,274
(metallic rattling)

730
00:39:13,307 --> 00:39:14,208
(descending whistling)

731
00:39:14,242 --> 00:39:15,276
Look out!

732
00:39:15,309 --> 00:39:16,978
(heavy thudding)

733
00:39:19,180 --> 00:39:21,082
Listen up, Wiplala,

734
00:39:21,115 --> 00:39:23,251
I'm hungry, I'm cold,

735
00:39:23,285 --> 00:39:24,887
and I would like to go home

736
00:39:24,919 --> 00:39:26,354
preferably my normal size.

737
00:39:26,387 --> 00:39:27,322
(high-pitched whining)

738
00:39:27,354 --> 00:39:28,923
(Johannes gasps)

739
00:39:29,657 --> 00:39:32,526
- Is there any more
Wiplalas that you know of?

740
00:39:32,559 --> 00:39:33,661
- Yeah.

741
00:39:33,695 --> 00:39:36,198
- And, do you know if they can

742
00:39:36,231 --> 00:39:38,566
unbetwinkle people?

743
00:39:38,599 --> 00:39:40,935
- Yeah.

744
00:39:40,968 --> 00:39:43,572
Well, if they
passed us, that is.

745
00:39:43,604 --> 00:39:45,474
- Well, then could they maybe--

746
00:39:45,506 --> 00:39:47,341
- We'll go to the
land of Wiplalas

747
00:39:47,374 --> 00:39:50,378
where another Wiplala
could unbetwinkle us.

748
00:39:50,412 --> 00:39:53,282
- No, not possible.

749
00:39:54,215 --> 00:39:57,019
Everything is
extremely tiny there.

750
00:39:57,052 --> 00:39:59,153
- Yeah, but we are too.

751
00:39:59,186 --> 00:40:01,055
We're the same size as you.

752
00:40:01,088 --> 00:40:02,291
- [Wiplala] Yeah.

753
00:40:03,992 --> 00:40:06,495
- What if we just go and
try to find another Wiplala?

754
00:40:06,528 --> 00:40:08,030
- Uh.

755
00:40:08,062 --> 00:40:10,131
- Wiplala, you got
us into this mess

756
00:40:10,164 --> 00:40:12,634
and now you have to
get us out of it.

757
00:40:13,535 --> 00:40:15,604
So tell me,

758
00:40:15,637 --> 00:40:18,006
where is Wiplala land?

759
00:40:19,039 --> 00:40:20,675
Wiplala!

760
00:40:20,709 --> 00:40:23,145
- At the end of a really,
really long tunnel,

761
00:40:23,178 --> 00:40:25,280
which begins in--

762
00:40:25,312 --> 00:40:27,615
- In our kitchen cupboard.

763
00:40:28,450 --> 00:40:29,584
- Yeah.

764
00:40:29,617 --> 00:40:31,053
- That's it, come on now.

765
00:40:31,086 --> 00:40:32,988
Let's go home, quickly.

766
00:40:33,021 --> 00:40:46,001
(ominous music)

767
00:40:50,238 --> 00:40:52,441
Hey guys, please slow down.

768
00:40:52,474 --> 00:40:55,276
- Come on Dad, it's just
a little bit further.

769
00:40:55,309 --> 00:40:57,044
- We're almost there, Dad.

770
00:40:57,077 --> 00:41:06,021
Right?

771
00:41:10,492 --> 00:41:14,629
- I'm exhausted.

772
00:41:18,599 --> 00:41:21,502
It seems like the
smaller you are,

773
00:41:21,535 --> 00:41:27,075
the colder it gets.

774
00:41:31,445 --> 00:41:34,181
(adventurous music)

775
00:41:34,215 --> 00:41:36,418
(tape crackling)

776
00:41:36,450 --> 00:41:48,062
(straining grunts)

777
00:41:52,499 --> 00:41:56,604
(tape crackling)

778
00:41:58,405 --> 00:42:01,209
(rattling)

779
00:42:05,512 --> 00:42:07,281
- Shrimp crackers!

780
00:42:07,314 --> 00:42:09,083
- Biscuits!

781
00:42:09,117 --> 00:42:10,052
- [Wiplala] Food!

782
00:42:10,084 --> 00:42:11,753
- [Mr. Blom] Calm down, guys.

783
00:42:11,785 --> 00:42:13,488
- But Dad, we haven't eaten yet

784
00:42:13,521 --> 00:42:14,789
and we're really, really hungry!

785
00:42:14,823 --> 00:42:17,091
- We cannot steal, that's wrong.

786
00:42:17,124 --> 00:42:18,793
Wrong.

787
00:42:18,827 --> 00:42:21,430
Did you say shrimp crackers?

788
00:42:22,329 --> 00:42:26,333
(loud crunches)

789
00:42:26,367 --> 00:42:29,303
- [Nella] Mmm.

790
00:42:33,541 --> 00:42:37,412
(crickets chirping softly)

791
00:42:37,445 --> 00:42:42,184
(gentle music)

792
00:42:43,751 --> 00:42:54,263
(soft snoring)

793
00:42:58,765 --> 00:43:00,202
- Wiplala?

794
00:43:00,235 --> 00:43:01,535
- Hmm?

795
00:43:01,568 --> 00:43:11,112
- Why are you still awake?

796
00:43:14,582 --> 00:43:17,719
- It's my fault that you
guys are small right now.

797
00:43:18,919 --> 00:43:20,889
- I sort of like it.

798
00:43:20,921 --> 00:43:23,591
It's cool.

799
00:43:23,624 --> 00:43:26,727
Hey, tomorrow we're going home.

800
00:43:26,760 --> 00:43:29,430
You'll crawl into that tunnel
and get another Wiplala

801
00:43:29,463 --> 00:43:31,766
to make us big again.

802
00:43:32,733 --> 00:43:34,735
(light snoring)

803
00:43:34,769 --> 00:43:37,139
(solemn music)

804
00:43:37,171 --> 00:43:41,876
Do you even want
to go back home?

805
00:43:46,213 --> 00:43:48,416
Did you run away?

806
00:43:50,651 --> 00:43:52,486
- It was the night
of the big test

807
00:43:52,519 --> 00:43:55,189
where you have
the show the board

808
00:43:55,222 --> 00:43:57,592
that you're able to betwinkle.

809
00:44:00,727 --> 00:44:02,764
But sometimes I can,

810
00:44:02,796 --> 00:44:04,632
- And sometimes you can't.

811
00:44:04,666 --> 00:44:05,734
- Did I tell you already?

812
00:44:05,767 --> 00:44:10,172
- (chuckling) Yeah,
more than once.

813
00:44:13,874 --> 00:44:17,278
- I really can't ever
go back to Wiplala land.

814
00:44:20,715 --> 00:44:26,155
Honestly.

815
00:44:30,490 --> 00:44:40,501
(melancholy music)

816
00:44:40,535 --> 00:44:46,508
(melancholy music)

817
00:44:50,878 --> 00:44:53,347
(doorknob rattles)

818
00:44:54,983 --> 00:44:56,450
(door creaks)

819
00:44:56,483 --> 00:45:05,860
(child making playful noises)

820
00:45:10,398 --> 00:45:11,765
- Grandma, grandma!

821
00:45:11,798 --> 00:45:15,836
Check it out, there's
crumbs everywhere. (laughs)

822
00:45:15,869 --> 00:45:17,938
(giggling)

823
00:45:17,972 --> 00:45:19,240
Has mice,

824
00:45:19,273 --> 00:45:21,275
♪Grandma has mice

825
00:45:21,309 --> 00:45:23,812
♪Ooh ooh♪

826
00:45:23,845 --> 00:45:25,447
- Ming, stop it right
now and go play!

827
00:45:25,479 --> 00:45:26,648
(high-pitched whining)

828
00:45:26,680 --> 00:45:27,849
Go outside, dear.

829
00:45:27,881 --> 00:45:30,885
- [Ming] Okay.

830
00:45:35,555 --> 00:45:40,262
(dramatic music)

831
00:45:44,332 --> 00:45:46,768
(heavy resounding clangs)

832
00:45:46,800 --> 00:45:47,936
- [Voiceover] Good morning.

833
00:45:47,968 --> 00:45:51,505
We interrupt our broadcast
to bring you breaking news.

834
00:45:53,508 --> 00:45:54,709
- Shall I betwinkle?

835
00:45:54,742 --> 00:45:55,810
- No, Wiplala.

836
00:45:55,843 --> 00:45:56,911
What did I tell you?

837
00:45:56,943 --> 00:45:58,846
No more betwinkling humans.

838
00:45:59,914 --> 00:46:01,783
- It is indeed the
statue of the poet

839
00:46:01,816 --> 00:46:04,352
Arthur Hollidee, and
the statue is causing

840
00:46:04,385 --> 00:46:07,289
an impossible traffic situation.

841
00:46:08,856 --> 00:46:11,825
Nobody knows where it
came from all of a sudden.

842
00:46:11,858 --> 00:46:14,662
- [Ming] Grandma, where
are the batteries!

843
00:46:14,695 --> 00:46:16,664
- [Grandma] In the drawer, dear.

844
00:46:16,698 --> 00:46:19,000
- [Ming] No, they're
not there, I checked.

845
00:46:19,032 --> 00:46:22,403
- [Voiceover] Could you tell
me how it ended up here?

846
00:46:22,436 --> 00:46:25,372
- Well all of a
sudden it was there

847
00:46:25,405 --> 00:46:27,808
out of the blue like that!

848
00:46:27,841 --> 00:46:30,811
Of course, I knew
the poet pretty well.

849
00:46:30,845 --> 00:46:33,782
He used to sit on
that bench over there.

850
00:46:36,950 --> 00:46:39,720
- And where exactly
did Arthur Hollidee go?

851
00:46:39,753 --> 00:46:41,622
That remains an
unsolved mystery,

852
00:46:41,655 --> 00:46:42,823
but one thing's for sure,

853
00:46:42,856 --> 00:46:44,793
his statue is here.

854
00:46:44,825 --> 00:46:47,861
The anonymous artist is
asked to come forward.

855
00:46:47,894 --> 00:46:49,797
- The anonymous artist.

856
00:46:49,831 --> 00:46:51,499
(chuckling)

857
00:46:51,532 --> 00:46:54,669
- Otherwise, the city will be
forced to remove the statue.

858
00:46:54,702 --> 00:46:56,805
- No.

859
00:46:56,838 --> 00:46:58,606
I'm going home.

860
00:46:58,639 --> 00:47:00,876
Arthur needs my help!

861
00:47:01,976 --> 00:47:04,945
(tense music)

862
00:47:04,979 --> 00:47:06,681
- No, Dad, no!

863
00:47:06,713 --> 00:47:08,482
- [Mr. Blom] Aah!

864
00:47:08,515 --> 00:47:10,918
- Hey!

865
00:47:10,952 --> 00:47:12,887
- What are you doing?

866
00:47:12,919 --> 00:47:15,423
(tape crackling loudly)

867
00:47:15,456 --> 00:47:18,425
(birds chirping)

868
00:47:18,459 --> 00:47:21,830
(grunting)

869
00:47:22,697 --> 00:47:23,965
- [Johannes] Dad!

870
00:47:27,168 --> 00:47:30,905
(creaking)

871
00:47:30,937 --> 00:47:32,707
- Careful!

872
00:47:33,707 --> 00:47:34,876
(Mr. Blom yelling)

873
00:47:34,908 --> 00:47:35,910
Aah!

874
00:47:37,945 --> 00:47:40,682
(groaning)

875
00:47:40,715 --> 00:47:45,153
(ominous music)

876
00:47:45,186 --> 00:47:53,662
(bristles scratching)

877
00:47:57,898 --> 00:48:00,501
(wind rushing)

878
00:48:00,535 --> 00:48:02,571
(coughing)

879
00:48:04,838 --> 00:48:05,773
(heavy thudding)

880
00:48:05,807 --> 00:48:06,774
- [Mr. Blom] Help!

881
00:48:06,807 --> 00:48:08,543
(metallic scraping)

882
00:48:08,575 --> 00:48:10,811
Help!

883
00:48:15,483 --> 00:48:17,986
- How? My God.

884
00:48:18,019 --> 00:48:21,022
(shattering)
(gasps)

885
00:48:21,055 --> 00:48:22,657
Oh, Ming!

886
00:48:22,689 --> 00:48:26,059
I told you not to play with
the car inside the store!

887
00:48:26,093 --> 00:48:28,163
- [Mr. Blom] Help!

888
00:48:30,698 --> 00:48:32,634
Help!

889
00:48:32,666 --> 00:48:34,802
- [Nella] Johannes,
what are you gonna--

890
00:48:34,836 --> 00:48:36,437
- Hold on, Dad!

891
00:48:36,470 --> 00:48:37,771
(squeaking)

892
00:48:37,805 --> 00:48:39,808
- Whoa!

893
00:48:40,907 --> 00:48:41,809
- Dad, dad!

894
00:48:41,843 --> 00:48:42,911
Are you all right?

895
00:48:42,943 --> 00:48:44,678
- Daddy!

896
00:48:45,680 --> 00:48:46,815
- There!

897
00:48:46,847 --> 00:48:48,783
Let's roll him.

898
00:48:49,684 --> 00:48:54,022
(moaning)

899
00:48:55,957 --> 00:48:56,791
Push!

900
00:48:56,823 --> 00:48:59,461
Come on, Dad, come on!

901
00:49:02,963 --> 00:49:04,798
(coughing)

902
00:49:08,869 --> 00:49:11,072
- Don't risk your life
like that again, Dad!

903
00:49:11,104 --> 00:49:12,539
- Want a tip?

904
00:49:12,573 --> 00:49:13,975
Little people need to
be more careful than--

905
00:49:14,008 --> 00:49:14,876
- Really?

906
00:49:14,908 --> 00:49:15,910
Yeah?

907
00:49:15,943 --> 00:49:18,580
Thanks a lot!

908
00:49:22,517 --> 00:49:24,252
- [Johannes] Rat
poison, do not touch.

909
00:49:24,285 --> 00:49:25,887
- It's extremely dangerous here,

910
00:49:25,919 --> 00:49:26,887
we have to leave.

911
00:49:26,921 --> 00:49:28,523
(wheels squealing)

912
00:49:28,555 --> 00:49:31,024
(child making playful noises)
(footsteps thundering)

913
00:49:31,057 --> 00:49:32,526
- Aah, Ming!

914
00:49:32,559 --> 00:49:34,228
I told you to take
the car outside!

915
00:49:34,262 --> 00:49:36,698
- [Ming] Sorry.

916
00:49:38,131 --> 00:49:42,838
(wheels squealing)

917
00:49:44,539 --> 00:49:46,006
- Yo!

918
00:49:46,039 --> 00:49:47,175
Hey!

919
00:49:47,207 --> 00:49:48,276
- Huh?

920
00:49:48,309 --> 00:49:49,276
- Peekaboo!

921
00:49:49,309 --> 00:49:50,177
Peekaboo!

922
00:49:50,211 --> 00:49:52,046
(cackling)

923
00:49:53,948 --> 00:49:54,816
(wheels squealing)

924
00:49:54,849 --> 00:49:56,251
(growling)

925
00:49:56,283 --> 00:49:58,753
(panting)

926
00:49:59,887 --> 00:50:01,189
(wheels squealing)

927
00:50:01,222 --> 00:50:01,890
Aah!

928
00:50:01,923 --> 00:50:02,857
(thudding)

929
00:50:02,890 --> 00:50:03,958
(pattering)

930
00:50:03,990 --> 00:50:04,925
- Stop, Ming!

931
00:50:04,959 --> 00:50:05,960
Knock it off!

932
00:50:05,992 --> 00:50:07,794
- No, but I was going, Grandma.

933
00:50:07,827 --> 00:50:09,730
- Aah!

934
00:50:09,764 --> 00:50:11,099
(chuckles nervously)

935
00:50:12,999 --> 00:50:13,834
Aah!

936
00:50:13,867 --> 00:50:15,903
(thudding)

937
00:50:15,936 --> 00:50:18,005
(wheels squealing)

938
00:50:18,039 --> 00:50:20,140
(levers clicking)

939
00:50:20,173 --> 00:50:22,309
(wheels squealing)

940
00:50:22,343 --> 00:50:26,147
(all groaning)

941
00:50:27,648 --> 00:50:29,550
(smacking)

942
00:50:29,584 --> 00:50:33,021
(speaking in foreign language)

943
00:50:33,053 --> 00:50:34,923
(car thuds and creaks)

944
00:50:34,956 --> 00:50:37,291
(suspenseful music)

945
00:50:37,325 --> 00:50:38,793
- [Grandma] If you buy this one

946
00:50:38,825 --> 00:50:39,827
I'll throw this one in for free.

947
00:50:39,860 --> 00:50:40,827
- [Ming] Grandma, I lost my car!

948
00:50:40,861 --> 00:50:41,863
My car, Grandma!

949
00:50:41,896 --> 00:50:43,031
- Oh, please be quiet, Ming.

950
00:50:43,064 --> 00:50:44,732
- But Grandma, a
little man has my car!

951
00:50:44,765 --> 00:50:46,100
- I'm sorry, he's
such a pain sometimes.

952
00:50:46,133 --> 00:50:47,235
Be quiet.

953
00:50:47,267 --> 00:50:49,803
I'll be right with you.

954
00:50:49,836 --> 00:50:52,773
Oh Ming, come, I'll
give you a treat.

955
00:50:52,807 --> 00:50:56,845
(Grandma straining)

956
00:50:59,613 --> 00:51:01,615
- Ouch, you got
my hand, Grandma!

957
00:51:01,648 --> 00:51:02,816
Leave me alone!

958
00:51:02,849 --> 00:51:04,052
There was a little
man and he was running

959
00:51:04,084 --> 00:51:05,086
and I'm gonna get him!
(bell chiming)

960
00:51:05,119 --> 00:51:06,720
But you don't believe me, huh?

961
00:51:06,753 --> 00:51:07,956
No, I don't want
no treat, Grandma!

962
00:51:07,988 --> 00:51:09,090
- Come on, leave it,
I'll give you a treat!

963
00:51:09,122 --> 00:51:10,758
(clearing throat)

964
00:51:13,059 --> 00:51:14,762
(nervous chuckling)

965
00:51:15,695 --> 00:51:18,865
All right, sweetie, we'll
find your toy later.

966
00:51:18,898 --> 00:51:20,867
Be a good boy and
go play outside.

967
00:51:20,901 --> 00:51:22,837
May I help you?

968
00:51:23,738 --> 00:51:24,906
- [Man With Glasses]
Yes, I was looking

969
00:51:24,939 --> 00:51:25,807
for some shrimp crackers.

970
00:51:25,840 --> 00:51:28,943
- [Mr. Blom] And
now what, Wiplala?

971
00:51:33,247 --> 00:51:37,051
(humming)

972
00:51:37,084 --> 00:51:39,354
(wheels squealing)

973
00:51:39,387 --> 00:51:40,754
(clattering)

974
00:51:42,189 --> 00:51:44,091
- [Grandma] Aah, Ming!

975
00:51:44,124 --> 00:51:46,360
- [Together] Woohoo!

976
00:51:46,394 --> 00:51:49,997
- [Johannes] We're
going home, Wiplala!

977
00:51:50,965 --> 00:51:52,767
- [Nella] Whoo! (chuckling)

978
00:51:55,035 --> 00:51:56,870
- Aah!
(bell ringing)

979
00:51:59,907 --> 00:52:01,776
(laughing)

980
00:52:01,809 --> 00:52:06,281
(triumphant music)

981
00:52:07,280 --> 00:52:09,249
- That was amazing!

982
00:52:09,282 --> 00:52:10,651
- Thank you, Nella Della,

983
00:52:10,684 --> 00:52:13,253
but this was all
your brother's idea.

984
00:52:13,287 --> 00:52:15,857
- [Nella] Well done,
little brother.

985
00:52:15,890 --> 00:52:17,925
- He's the smartest
little human being I know.

986
00:52:17,957 --> 00:52:19,961
- Of course, he's my
little brother, duh.

987
00:52:19,994 --> 00:52:21,930
(both laughing)

988
00:52:26,233 --> 00:52:27,968
Look out!

989
00:52:29,336 --> 00:52:31,305
(people exclaiming)

990
00:52:32,972 --> 00:52:36,143
(wheels squealing)

991
00:52:36,177 --> 00:52:39,713
(glass shattering)

992
00:52:41,916 --> 00:52:52,693
- [All] Aah!

993
00:52:56,930 --> 00:52:59,934
(all exclaiming)

994
00:53:02,869 --> 00:53:04,104
- Oh!

995
00:53:04,137 --> 00:53:06,273
(hooves clopping)

996
00:53:06,307 --> 00:53:10,879
- Ooh ooh!

997
00:53:15,316 --> 00:53:17,919
Aah!

998
00:53:17,952 --> 00:53:19,087
(horn honking)

999
00:53:19,119 --> 00:53:20,354
(bell chiming)

1000
00:53:21,354 --> 00:53:24,925
(Mr. Blom exclaiming)

1001
00:53:24,959 --> 00:53:28,730
Watch out!

1002
00:53:32,966 --> 00:53:35,102
- Dad, let go!

1003
00:53:35,135 --> 00:53:37,904
- [Mr. Blom] That wannabe
wizard can't drive!

1004
00:53:37,937 --> 00:53:39,474
Give me that!

1005
00:53:39,506 --> 00:53:41,008
- No, Dad, let go!

1006
00:53:41,041 --> 00:53:42,309
Come on!

1007
00:53:42,343 --> 00:53:47,348
(all exclaiming)

1008
00:53:52,052 --> 00:53:54,122
- [All] Aah!

1009
00:53:56,090 --> 00:53:59,727
(wheels squealing)

1010
00:54:03,898 --> 00:54:07,334
(wheels squealing)

1011
00:54:07,367 --> 00:54:08,969
- [All] Aah!

1012
00:54:09,003 --> 00:54:10,437
(water splashing)

1013
00:54:14,008 --> 00:54:14,841
(thudding)

1014
00:54:14,876 --> 00:54:17,410
("Waltz of the Flowers"
by Tchaikovsky)

1015
00:54:17,443 --> 00:54:19,312
- Whoa, watch out there.

1016
00:54:19,345 --> 00:54:29,289
(all exclaiming)

1017
00:54:33,193 --> 00:54:36,930
Wiplala, you're going
the wrong direction!

1018
00:54:37,597 --> 00:54:39,166
(wheels squealing)

1019
00:54:41,267 --> 00:54:42,836
Wiplala!

1020
00:54:42,869 --> 00:54:45,338
(tense music)

1021
00:54:45,372 --> 00:54:47,341
- Watch out!

1022
00:54:47,374 --> 00:54:48,442
- [All] Aah!

1023
00:54:48,474 --> 00:54:49,510
(yelps)

1024
00:54:50,878 --> 00:54:55,383
(growling breaths)

1025
00:54:56,450 --> 00:54:58,586
- Yeah, well, we will.

1026
00:54:58,619 --> 00:55:00,254
We will absolutely have to meet

1027
00:55:00,287 --> 00:55:02,290
sooner or later, yeah.

1028
00:55:03,224 --> 00:55:05,026
- [Mr. Blom] Aah!
- [Wiplala] Oh no!

1029
00:55:05,059 --> 00:55:07,528
(dramatic music)

1030
00:55:07,561 --> 00:55:11,332
(all exclaiming)

1031
00:55:11,365 --> 00:55:12,867
- Yes, I agree with you totally.

1032
00:55:12,899 --> 00:55:14,001
I think we should discuss it.

1033
00:55:14,033 --> 00:55:15,035
Bello, shut it!

1034
00:55:15,068 --> 00:55:17,271
No, I'm talkin' to the dog.

1035
00:55:17,303 --> 00:55:19,039
- Oh no!

1036
00:55:19,073 --> 00:55:21,976
(dramatic music)

1037
00:55:22,008 --> 00:55:23,043
(crunching)

1038
00:55:24,945 --> 00:55:26,180
(growling)

1039
00:55:26,213 --> 00:55:27,348
- Bello.

1040
00:55:27,381 --> 00:55:28,983
(growling)

1041
00:55:29,015 --> 00:55:30,351
Let go.

1042
00:55:30,383 --> 00:55:32,954
Let go, let go!

1043
00:55:32,986 --> 00:55:35,389
- [All] Aah!

1044
00:55:38,024 --> 00:55:40,595
- [Johannes] Let
go of us, please!

1045
00:55:41,628 --> 00:55:44,264
- Aah!

1046
00:55:44,298 --> 00:55:47,033
(wind blowing)

1047
00:55:47,066 --> 00:55:50,137
Aah!

1048
00:55:50,169 --> 00:55:52,305
(thudding)

1049
00:55:52,338 --> 00:55:56,409
Ah, ah, ow, ow, ow!

1050
00:55:56,443 --> 00:55:59,080
- What are you doing with this?

1051
00:56:03,149 --> 00:56:05,452
- Aah!

1052
00:56:08,421 --> 00:56:10,023
(car creaking)

1053
00:56:10,057 --> 00:56:12,360
- [Man With Dog] No,
this car is not yours.

1054
00:56:12,392 --> 00:56:13,628
- There!

1055
00:56:13,660 --> 00:56:14,963
- Help!

1056
00:56:16,463 --> 00:56:18,064
Help!

1057
00:56:18,097 --> 00:56:18,899
- No.

1058
00:56:18,932 --> 00:56:20,367
Bello, no.

1059
00:56:20,401 --> 00:56:22,036
No.

1060
00:56:22,669 --> 00:56:27,407
(Mr. Blom yelling)

1061
00:56:28,374 --> 00:56:29,976
- [Johannes] Let's go!

1062
00:56:30,010 --> 00:56:31,646
- Ow, ah!

1063
00:56:31,678 --> 00:56:33,981
- Come on, Dad!

1064
00:56:36,082 --> 00:56:37,918
- Ow, ow!

1065
00:56:37,952 --> 00:56:39,486
My arm!

1066
00:56:39,519 --> 00:56:42,322
Ow, ow, ow!

1067
00:56:42,356 --> 00:56:43,957
- That doesn't look good at all,

1068
00:56:43,990 --> 00:56:45,659
we've gotta get
him to a hospital!

1069
00:56:45,693 --> 00:56:47,095
- Okay!

1070
00:56:48,294 --> 00:56:51,398
(wheels squealing)

1071
00:56:53,434 --> 00:56:56,204
What's a hospital exactly, guys?

1072
00:56:58,104 --> 00:57:03,475
(siren wailing)

1073
00:57:05,412 --> 00:57:08,115
- Slowly.

1074
00:57:08,148 --> 00:57:09,983
Good.

1075
00:57:12,619 --> 00:57:15,456
(wheels squealing)

1076
00:57:15,488 --> 00:57:23,197
(suspenseful music)

1077
00:57:27,568 --> 00:57:31,406
(wheels squealing)

1078
00:57:35,776 --> 00:57:36,711
(groaning in pain)

1079
00:57:36,744 --> 00:57:38,178
- It'll be all right, Dad.

1080
00:57:38,211 --> 00:57:39,312
- [Mr. Blom] Hurts so much.

1081
00:57:39,345 --> 00:57:40,380
Ow, ah.

1082
00:57:40,414 --> 00:57:41,247
- [Voiceover] Babs.

1083
00:57:41,280 --> 00:57:42,515
- [Babs] Yes, Dr. Vink?

1084
00:57:42,548 --> 00:57:43,985
- Make sure that Lotje
eats something today,

1085
00:57:44,017 --> 00:57:45,686
we're starting to get worried.

1086
00:57:45,718 --> 00:57:47,387
- [Babs] Um, Lotje?

1087
00:57:47,421 --> 00:57:49,623
- Yes, that's the little girl
that's staying in room 203.

1088
00:57:49,655 --> 00:57:51,191
- [Babs] Yes, doctor.

1089
00:57:51,224 --> 00:57:53,093
- We have to go to
room number 203.

1090
00:57:53,126 --> 00:57:54,728
- Room 203, why's that?

1091
00:57:54,762 --> 00:57:56,197
- There's a little
girl in that room.

1092
00:57:56,229 --> 00:57:58,365
- She can help us, Dad!

1093
00:57:59,499 --> 00:58:02,168
Grown ups don't
understand this, Dad.

1094
00:58:02,202 --> 00:58:04,037
(cart rattling)

1095
00:58:04,070 --> 00:58:05,739
- Okay, follow the cart.

1096
00:58:05,773 --> 00:58:07,675
- Oh no.

1097
00:58:12,111 --> 00:58:13,646
- Yes, Mommy.

1098
00:58:13,680 --> 00:58:15,716
- Come on, hurry!

1099
00:58:15,749 --> 00:58:16,617
- [Voiceover] Hey.

1100
00:58:16,649 --> 00:58:24,057
- [Babs] Hi!

1101
00:58:28,528 --> 00:58:30,296
(humming)

1102
00:58:30,329 --> 00:58:31,999
(door rumble)

1103
00:58:32,733 --> 00:58:34,101
- The chart says it's all fine.

1104
00:58:34,133 --> 00:58:38,773
- [Voiceover] Oh, great!

1105
00:58:43,443 --> 00:58:46,014
(cart rattles)

1106
00:58:49,416 --> 00:58:51,751
(doors rumble)

1107
00:58:51,785 --> 00:58:52,586
(heavy clang)

1108
00:58:52,619 --> 00:58:53,653
- [Voiceover] Hey, Babs.

1109
00:58:53,686 --> 00:58:55,255
- [Babs] Hey!

1110
00:58:56,256 --> 00:58:58,091
- Yeah, Mom.

1111
00:58:59,693 --> 00:59:01,428
Yeah, Mom.

1112
00:59:03,296 --> 00:59:04,465
Mm-hmm.

1113
00:59:04,497 --> 00:59:05,800
Yeah, Mom.

1114
00:59:07,700 --> 00:59:09,369
My lunch is here.

1115
00:59:09,403 --> 00:59:11,105
Bye, Mom.

1116
00:59:12,271 --> 00:59:15,108
- You're gonna make sure
this plate is empty, okay?

1117
00:59:15,776 --> 00:59:19,080
Instructions from Dr. Vink.

1118
00:59:19,113 --> 00:59:26,053
- Yeah.

1119
00:59:30,457 --> 00:59:31,692
(gasps)

1120
00:59:31,724 --> 00:59:33,693
(clattering)

1121
00:59:33,727 --> 00:59:36,831
(fearful panting)

1122
00:59:41,668 --> 00:59:43,303
Huh?

1123
00:59:44,271 --> 00:59:47,640
(growling)

1124
00:59:47,673 --> 00:59:49,709
- We come in peace.

1125
00:59:51,144 --> 00:59:53,581
(hisses)

1126
00:59:53,613 --> 00:59:54,881
Wiplala!

1127
00:59:54,914 --> 00:59:56,783
- We won't hurt you!

1128
00:59:56,816 --> 00:59:58,718
We promise.

1129
00:59:58,751 --> 01:00:00,820
We really wanna
ask you something.

1130
01:00:00,854 --> 01:00:02,723
- Four little dolls.

1131
01:00:02,756 --> 01:00:05,292
Four little living dolls?

1132
01:00:05,325 --> 01:00:07,828
- We're not little dolls,
we're normal people.

1133
01:00:07,861 --> 01:00:11,332
- Yeah, or at least we
used to be normal people,

1134
01:00:11,365 --> 01:00:13,567
until a certain person!

1135
01:00:13,599 --> 01:00:15,135
- [Nella] He can do magic.

1136
01:00:15,169 --> 01:00:16,437
- Betwinkle.

1137
01:00:16,470 --> 01:00:18,205
- And do you have
to stay this little

1138
01:00:18,238 --> 01:00:20,407
for the rest of your lives?

1139
01:00:20,439 --> 01:00:21,675
- I sure hope not.

1140
01:00:21,707 --> 01:00:22,642
I hope not.

1141
01:00:22,675 --> 01:00:23,776
(snapping)

1142
01:00:23,809 --> 01:00:25,879
Aah!

1143
01:00:26,812 --> 01:00:29,383
My arm.

1144
01:00:29,416 --> 01:00:30,618
- We were on our way home

1145
01:00:30,651 --> 01:00:36,490
but we have to get
his arm fixed first.

1146
01:00:40,561 --> 01:00:43,497
- I'm glad you asked me
to come in here, Lotje.

1147
01:00:44,865 --> 01:00:47,801
And I can see you
finished up all your food.

1148
01:00:47,834 --> 01:00:49,403
Very good.

1149
01:00:49,436 --> 01:00:51,671
- I feel pretty good, doctor.

1150
01:00:53,273 --> 01:00:55,543
- And what did you
want to ask me?

1151
01:00:55,575 --> 01:00:57,311
- Um, yeah.

1152
01:00:57,343 --> 01:00:58,479
I want to tell you something

1153
01:00:58,512 --> 01:01:00,881
but you can't do anything

1154
01:01:00,914 --> 01:01:03,751
or tell anyone about it.

1155
01:01:03,783 --> 01:01:05,785
- That's what doctors are for.

1156
01:01:06,919 --> 01:01:08,622
What is it?

1157
01:01:08,655 --> 01:01:10,591
Is something wrong at home, or?

1158
01:01:10,624 --> 01:01:12,426
- Do you promise?

1159
01:01:12,459 --> 01:01:14,662
- I promise, yes.

1160
01:01:18,398 --> 01:01:25,238
(suspenseful music)

1161
01:01:29,476 --> 01:01:31,579
- [Mr. Blom] Hello, doctor!

1162
01:01:33,579 --> 01:01:35,382
My arm!

1163
01:01:36,249 --> 01:01:37,318
(beeping)
(gasping)

1164
01:01:37,351 --> 01:01:37,985
Hey, wait!

1165
01:01:38,017 --> 01:01:38,885
But, please!

1166
01:01:38,919 --> 01:01:40,854
- But doctor, you promised!

1167
01:01:40,887 --> 01:01:42,256
- Dr. Vink?

1168
01:01:42,289 --> 01:01:44,624
- Yeah, I would like
a magnifying glass.

1169
01:01:44,657 --> 01:01:46,259
- A magnifying glass?

1170
01:01:46,293 --> 01:01:48,428
- Yeah, and an
appointment for an x-ray.

1171
01:01:48,461 --> 01:01:51,798
No ifs and no buts.

1172
01:01:56,035 --> 01:01:57,838
- [Mr. Blom] Ow.

1173
01:01:59,972 --> 01:02:01,541
Ow.

1174
01:02:02,876 --> 01:02:03,744
- Huh.

1175
01:02:03,776 --> 01:02:07,981
(playful piano music)

1176
01:02:08,015 --> 01:02:11,852
This is the smallest complex
fracture I've ever seen.

1177
01:02:14,387 --> 01:02:16,423
- What now, doctor?

1178
01:02:18,791 --> 01:02:23,697
(crunching)

1179
01:02:25,332 --> 01:02:26,667
- [Voiceover] Good evening.

1180
01:02:26,700 --> 01:02:29,736
The authorities of Amsterdam
are still in the dark

1181
01:02:29,769 --> 01:02:31,838
as to the origins of the statue

1182
01:02:31,872 --> 01:02:34,608
of the poet, Arthur Hollidee.

1183
01:02:34,640 --> 01:02:36,510
Now the poet's disappearance
and the sudden appearance--

1184
01:02:36,543 --> 01:02:37,510
- All right, guys,

1185
01:02:37,544 --> 01:02:39,647
eat well, then get some sleep,

1186
01:02:39,680 --> 01:02:40,781
and tomorrow at first light--

1187
01:02:40,814 --> 01:02:41,749
- Shh!

1188
01:02:41,782 --> 01:02:43,617
- In our wonderful city.

1189
01:02:43,649 --> 01:02:46,820
While all the sales of the
poet's work have skyrocketed,

1190
01:02:46,852 --> 01:02:49,523
the randomly placed
statue has turned into

1191
01:02:49,555 --> 01:02:52,925
some sort of shrine
for the poet.

1192
01:02:52,959 --> 01:02:54,528
People are coming out in droves

1193
01:02:54,561 --> 01:02:56,697
to show their true appreciation.

1194
01:02:56,729 --> 01:02:58,932
- [Crowd] Where
do I find the key

1195
01:02:58,965 --> 01:03:01,834
that opens the
lock to your heart?

1196
01:03:01,867 --> 01:03:05,405
- I identify completely
with his work.

1197
01:03:05,439 --> 01:03:06,440
- Hmm.

1198
01:03:06,472 --> 01:03:08,608
- This is written about me.

1199
01:03:08,642 --> 01:03:10,744
- While his true
fans are inconsolable

1200
01:03:10,776 --> 01:03:12,780
the traffic chaos caused
by this whole event

1201
01:03:12,812 --> 01:03:14,515
worries the city council.

1202
01:03:14,548 --> 01:03:16,984
This here is Mr. Verslaggever,
municipal official.

1203
01:03:17,017 --> 01:03:18,719
- Uh, yes, that's correct.

1204
01:03:18,751 --> 01:03:19,919
Uh, hello.

1205
01:03:19,952 --> 01:03:22,822
Well, as you know, since
the anonymous artist

1206
01:03:22,856 --> 01:03:25,459
has failed to come forward

1207
01:03:26,360 --> 01:03:29,028
we will be forced to
destroy the statue.

1208
01:03:29,061 --> 01:03:32,332
(tense music)

1209
01:03:32,365 --> 01:03:35,601
- And tomorrow, this is the
place where it's happening--

1210
01:03:35,635 --> 01:03:36,669
- Arthur!

1211
01:03:36,702 --> 01:03:39,340
I've read all 147 of your books

1212
01:03:39,372 --> 01:03:41,407
and it's all clear to me now!

1213
01:03:41,441 --> 01:03:42,976
Please come back!

1214
01:03:43,008 --> 01:03:44,445
- That's my microphone.

1215
01:03:44,477 --> 01:03:46,546
- I understand everything!

1216
01:03:46,579 --> 01:03:47,814
Oh, Arthur!

1217
01:03:47,847 --> 01:03:50,817
Return to us, I beg you!

1218
01:03:50,851 --> 01:03:52,887
(sobbing)

1219
01:03:54,019 --> 01:03:55,788
- Poor Emilia.

1220
01:03:55,822 --> 01:03:57,724
- What? Poor Arthur you mean.

1221
01:03:57,758 --> 01:03:59,026
He's gonna be destroyed!

1222
01:03:59,059 --> 01:04:01,528
And meanwhile what can we do?

1223
01:04:04,898 --> 01:04:07,066
- Dad, let's go over there!

1224
01:04:07,099 --> 01:04:08,601
Wiplala can try to unbetwink--

1225
01:04:08,635 --> 01:04:10,037
- Not that fake betwinkler.

1226
01:04:10,070 --> 01:04:11,604
He's already caused
enough trouble!

1227
01:04:11,637 --> 01:04:13,005
- But, Dad, we have
to give him a chance.

1228
01:04:13,039 --> 01:04:14,908
- No, not now, Johannes!

1229
01:04:14,941 --> 01:04:17,111
Tomorrow morning we'll go there.

1230
01:04:17,144 --> 01:04:19,146
It's too dangerous at night.

1231
01:04:19,178 --> 01:04:20,481
- But then it'll be too late.

1232
01:04:20,514 --> 01:04:22,115
- I said to, ah!

1233
01:04:22,148 --> 01:04:23,783
Ah!

1234
01:04:23,816 --> 01:04:30,056
(grunts in pain)

1235
01:04:34,628 --> 01:04:46,740
(suspenseful music)

1236
01:04:51,111 --> 01:04:52,780
- Sorry.

1237
01:04:52,812 --> 01:04:54,448
No.

1238
01:04:55,481 --> 01:04:56,983
Sorry.

1239
01:04:59,084 --> 01:05:00,787
No.

1240
01:05:02,088 --> 01:05:03,791
Huh?

1241
01:05:05,892 --> 01:05:09,629
- Are you also thinking about
Arthur Hollidee right now?

1242
01:05:09,662 --> 01:05:11,130
- Uh,

1243
01:05:11,164 --> 01:05:12,765
yeah.

1244
01:05:12,798 --> 01:05:15,635
- We should go help him
out before it's too late.

1245
01:05:15,669 --> 01:05:16,970
- Okay.

1246
01:05:17,003 --> 01:05:20,974
(soft snoring)

1247
01:05:21,006 --> 01:05:24,177
- I'm going there, and
you're coming with me.

1248
01:05:26,213 --> 01:05:27,648
- And what about them?

1249
01:05:27,680 --> 01:05:28,916
- No, just you and me.

1250
01:05:28,948 --> 01:05:30,851
You don't want to
get another Wiplala,

1251
01:05:30,883 --> 01:05:34,887
so you have to unbetwinkle
Arthur, you have to!

1252
01:05:34,921 --> 01:05:36,857
- Yeah.

1253
01:05:36,890 --> 01:05:40,594
But how, though?

1254
01:05:44,798 --> 01:05:47,501
- Do you feel like eating pizza?

1255
01:05:47,533 --> 01:05:48,869
- Ugh.

1256
01:05:51,271 --> 01:05:53,874
♪Ah ah aah

1257
01:05:53,907 --> 01:05:56,075
♪Ah ah aah

1258
01:05:56,108 --> 01:06:00,546
♪Ah ah ah ah aah

1259
01:06:00,579 --> 01:06:02,949
♪Hey yeah oh

1260
01:06:04,184 --> 01:06:06,854
♪And I don't

1261
01:06:06,887 --> 01:06:09,222
♪I don't♪

1262
01:06:09,256 --> 01:06:13,961
(suspenseful music)
(paper scratching)

1263
01:06:15,628 --> 01:06:16,829
- Hurry up.

1264
01:06:16,863 --> 01:06:18,832
That's it.

1265
01:06:19,932 --> 01:06:23,803
(paper scratching)

1266
01:06:23,836 --> 01:06:25,072
Hurry up.

1267
01:06:25,104 --> 01:06:26,639
What if he's already there?

1268
01:06:26,673 --> 01:06:28,976
- [Wiplala] I can't
go any faster!

1269
01:06:29,008 --> 01:06:30,209
- Okay.

1270
01:06:30,242 --> 01:06:31,844
Hands pressed against the wall

1271
01:06:31,878 --> 01:06:34,780
and then keep walking.

1272
01:06:34,814 --> 01:06:36,750
One, two,

1273
01:06:36,782 --> 01:06:40,887
one, two, one, two.

1274
01:06:40,921 --> 01:06:43,857
♪Ah ah aah

1275
01:06:43,890 --> 01:06:46,727
♪Mm ah aah

1276
01:06:46,760 --> 01:06:49,296
♪Aah ah ah♪

1277
01:06:49,329 --> 01:06:54,001
(scraping)

1278
01:06:54,033 --> 01:06:55,235
(book slamming)
(gasps)

1279
01:06:55,267 --> 01:06:57,303
- (chuckles) Here's
your order, gorgeous.

1280
01:06:57,336 --> 01:06:59,273
- (chuckles) I'm sorry?

1281
01:06:59,305 --> 01:07:02,208
- A margherita pizza for the
pretty lady behind the counter.

1282
01:07:02,242 --> 01:07:03,810
- [Babs] I didn't
order anything.

1283
01:07:03,843 --> 01:07:05,812
- [Delivery Man]
Here's the receipt.

1284
01:07:05,845 --> 01:07:06,980
Can you read?

1285
01:07:07,012 --> 01:07:07,914
- [Babs] Can you read?

1286
01:07:07,948 --> 01:07:09,082
Is this some sort of joke?

1287
01:07:09,115 --> 01:07:09,983
- [Delivery Man]
What do you mean?

1288
01:07:10,015 --> 01:07:11,117
No.

1289
01:07:11,151 --> 01:07:12,886
You pay for the
pizza, it's simple.

1290
01:07:12,919 --> 01:07:13,854
- [Babs] I'm not
paying for anything.

1291
01:07:13,887 --> 01:07:15,088
- You have to pay.

1292
01:07:15,120 --> 01:07:16,622
I'm not leaving
until you pay for it.

1293
01:07:16,655 --> 01:07:18,291
- But I didn't order anything.

1294
01:07:18,325 --> 01:07:19,326
- Yes, you did.

1295
01:07:19,358 --> 01:07:20,159
- No, I didn't.

1296
01:07:20,193 --> 01:07:20,994
- Yes, you did!

1297
01:07:21,026 --> 01:07:22,795
- No, I didn't, I said!

1298
01:07:22,829 --> 01:07:24,298
Just take that pizza
back with you, okay?

1299
01:07:24,331 --> 01:07:25,733
(gasps softly)

1300
01:07:28,267 --> 01:07:31,905
Hey, did you order a pizza?

1301
01:07:31,937 --> 01:07:33,640
Lotje!

1302
01:07:35,307 --> 01:07:36,943
- Whatever.

1303
01:07:36,977 --> 01:07:39,280
(heavy sighing) This isn't
in the least bit funny, okay?

1304
01:07:41,381 --> 01:07:42,683
(gasping)

1305
01:07:43,849 --> 01:07:45,785
- Nella Della.

1306
01:07:45,818 --> 01:07:47,887
Nella Della.

1307
01:07:51,957 --> 01:07:53,827
They're gone.

1308
01:07:55,794 --> 01:07:56,896
(gasps)

1309
01:07:56,930 --> 01:07:57,864
- Dad!

1310
01:07:57,896 --> 01:07:58,931
Dad!

1311
01:07:58,965 --> 01:07:59,999
- Huh, what?

1312
01:08:00,032 --> 01:08:01,033
- Johannes is gone!

1313
01:08:01,067 --> 01:08:02,670
- Johannes?

1314
01:08:04,403 --> 01:08:06,906
- I think they ordered
pizza to the hospital.

1315
01:08:06,939 --> 01:08:08,709
- What?

1316
01:08:08,741 --> 01:08:10,843
- I said no, it's so dark!

1317
01:08:10,876 --> 01:08:12,044
And we're very small.

1318
01:08:12,077 --> 01:08:14,113
(tense music)

1319
01:08:14,147 --> 01:08:15,948
Stay together.

1320
01:08:15,982 --> 01:08:18,285
Always stay together.

1321
01:08:18,317 --> 01:08:24,090
- I just don't get it.

1322
01:08:28,762 --> 01:08:29,929
(elevator dings)

1323
01:08:29,963 --> 01:08:30,863
- Hey!

1324
01:08:30,897 --> 01:08:33,300
Hey, hey!

1325
01:08:33,332 --> 01:08:34,867
Lotje!

1326
01:08:37,871 --> 01:08:41,609
(phone ringing)

1327
01:08:42,408 --> 01:08:44,978
- Hello?

1328
01:08:48,982 --> 01:08:52,019
They say they didn't
order anything.

1329
01:08:52,052 --> 01:08:53,653
Yeah, okay.

1330
01:08:53,687 --> 01:08:54,755
- Stop!

1331
01:08:54,787 --> 01:08:55,688
Sir, sir!

1332
01:08:55,722 --> 01:08:58,024
Mister pizza guy!

1333
01:08:58,058 --> 01:09:00,894
- Are you the one who
ordered the pizza?

1334
01:09:01,995 --> 01:09:03,997
It's in here.

1335
01:09:06,131 --> 01:09:07,733
Here ya go.

1336
01:09:07,767 --> 01:09:09,003
- Yeah.

1337
01:09:09,902 --> 01:09:10,870
(gasps)

1338
01:09:10,903 --> 01:09:12,138
Shit.

1339
01:09:12,171 --> 01:09:13,240
- Shit?

1340
01:09:13,272 --> 01:09:15,307
(laughs) Pizza
margherita you mean.

1341
01:09:15,340 --> 01:09:17,977
11 Euros.

1342
01:09:18,010 --> 01:09:19,946
- Johannes!

1343
01:09:19,978 --> 01:09:21,749
- [Nella] Johannes.

1344
01:09:22,781 --> 01:09:23,883
- But this isn't what I ordered.

1345
01:09:23,916 --> 01:09:25,084
- [Delivery Man] Yeah, it is!

1346
01:09:25,117 --> 01:09:26,385
Check the receipt.

1347
01:09:26,419 --> 01:09:28,388
One pizza, margherita.

1348
01:09:28,420 --> 01:09:29,856
- Johannes.

1349
01:09:29,888 --> 01:09:31,791
- [Delivery Man] Check
the receipt, though.

1350
01:09:35,228 --> 01:09:37,764
- What are you doing?

1351
01:09:37,796 --> 01:09:38,964
Quick, just jump.

1352
01:09:38,997 --> 01:09:40,933
I'll catch you.

1353
01:09:43,902 --> 01:09:45,071
Come on!

1354
01:09:45,104 --> 01:09:46,238
- Pay up, I don't
have all night.

1355
01:09:46,272 --> 01:09:47,274
- W-w-wait!

1356
01:09:47,307 --> 01:09:48,742
Wait just a little.

1357
01:09:48,774 --> 01:09:49,910
- Please, Johannes.

1358
01:09:49,942 --> 01:09:51,244
The three of us have
to stick together

1359
01:09:51,277 --> 01:09:53,080
no matter what happens!

1360
01:09:53,112 --> 01:09:55,848
(solemn music)

1361
01:09:55,881 --> 01:09:57,951
I promised your mom.

1362
01:10:02,222 --> 01:10:03,724
- I'm outta here.

1363
01:10:03,756 --> 01:10:04,825
(gasps)

1364
01:10:06,960 --> 01:10:08,228
(chain rattles)

1365
01:10:08,260 --> 01:10:09,361
(clanging)

1366
01:10:09,394 --> 01:10:11,898
- Oh, oh.

1367
01:10:13,165 --> 01:10:14,867
- Oh.

1368
01:10:15,768 --> 01:10:17,036
(motor growls)

1369
01:10:17,070 --> 01:10:18,104
(clangs)

1370
01:10:18,138 --> 01:10:29,950
(anxious music)

1371
01:10:34,086 --> 01:10:41,794
(melancholy piano music)

1372
01:10:46,064 --> 01:10:47,735
- [Lotje] There.

1373
01:10:50,068 --> 01:10:51,170
(Johannes grunting)

1374
01:10:51,204 --> 01:10:52,906
- Oh, my son.

1375
01:10:52,938 --> 01:10:54,941
I wouldn't let you go again.

1376
01:10:54,973 --> 01:10:57,177
I was so scared.

1377
01:10:57,210 --> 01:10:59,813
Scared I would lose you, too.

1378
01:11:01,880 --> 01:11:05,317
(heavy breathing)

1379
01:11:05,351 --> 01:11:07,920
- What are you doing out here?

1380
01:11:08,987 --> 01:11:10,790
It's the middle of the night.

1381
01:11:10,823 --> 01:11:13,058
Lotje.

1382
01:11:13,091 --> 01:11:14,961
Lotje!

1383
01:11:16,062 --> 01:11:18,564
(snoring)

1384
01:11:18,598 --> 01:11:20,901
That's not funny at all, Lotje.

1385
01:11:20,933 --> 01:11:22,936
Go to bed.

1386
01:11:23,902 --> 01:11:25,037
(giggles)

1387
01:11:26,039 --> 01:11:27,072
(Johannes grunting)

1388
01:11:27,106 --> 01:11:28,474
- Ugh, Dad!

1389
01:11:28,508 --> 01:11:30,811
Everything is going wrong!

1390
01:11:30,844 --> 01:11:33,313
Together we wanted to,

1391
01:11:33,345 --> 01:11:35,915
he can't do this alone.

1392
01:11:35,948 --> 01:11:45,325
(somber piano music)

1393
01:11:49,996 --> 01:11:51,298
- Johannes.

1394
01:11:51,330 --> 01:11:53,566
Johannes, calm down.

1395
01:11:53,599 --> 01:11:55,568
- But it's all my fault, Dad.

1396
01:11:55,602 --> 01:11:58,037
- What were you planning to do?

1397
01:11:58,071 --> 01:12:00,506
- We ordered a pizza, Dad.

1398
01:12:02,274 --> 01:12:04,544
From the pizzeria
down the street.

1399
01:12:04,576 --> 01:12:05,978
- [Mr. Blom] For what?

1400
01:12:06,012 --> 01:12:08,381
- It's the fastest
way to get home.

1401
01:12:10,349 --> 01:12:12,318
- That's clever.

1402
01:12:12,352 --> 01:12:14,287
- Wiplala and I

1403
01:12:14,320 --> 01:12:17,256
wanted to go home
as fast as possible

1404
01:12:17,290 --> 01:12:20,027
to save Arthur Hollidee.

1405
01:12:21,960 --> 01:12:24,296
He's the only one
that can do it.

1406
01:12:24,330 --> 01:12:25,966
- Oh, well,

1407
01:12:25,999 --> 01:12:27,901
he's made a mess of it so far.

1408
01:12:27,933 --> 01:12:29,001
- No, he hasn't.

1409
01:12:29,035 --> 01:12:30,537
- Yes, he has.

1410
01:12:32,304 --> 01:12:33,973
- He can do it but
not if everyone

1411
01:12:34,006 --> 01:12:37,076
keeps telling him he can't.

1412
01:12:37,110 --> 01:12:39,079
- It's true, only saying
what a person's doing wrong

1413
01:12:39,112 --> 01:12:41,481
will hurt their confidence.

1414
01:12:43,683 --> 01:12:46,620
- That's exactly what
you do to me, Dad.

1415
01:12:46,652 --> 01:12:50,923
(solemn violin music)

1416
01:12:50,956 --> 01:12:53,026
- Nonsense.

1417
01:12:55,995 --> 01:12:57,597
Is it?

1418
01:12:57,630 --> 01:13:00,100
- That's what you do, Dad.

1419
01:13:02,367 --> 01:13:06,072
- Johannes?

1420
01:13:10,343 --> 01:13:13,546
(motor buzzing)

1421
01:13:13,579 --> 01:13:14,915
(metallic clanging)

1422
01:13:14,947 --> 01:13:16,916
(grunts)

1423
01:13:16,950 --> 01:13:19,987
(fearful exclaiming)

1424
01:13:24,389 --> 01:13:27,393
(grunting)

1425
01:13:27,427 --> 01:13:30,063
(wings flapping)

1426
01:13:30,095 --> 01:13:31,598
(pigeon cooing)

1427
01:13:35,300 --> 01:13:37,937
- We'll stick to the plan
and make our way back home.

1428
01:13:37,970 --> 01:13:41,340
If we keep up the pace, you'll
see Wiplala's waiting for us.

1429
01:13:41,374 --> 01:13:44,144
He's a very clever little guy.

1430
01:13:45,711 --> 01:13:47,680
And if he's not home then--

1431
01:13:47,714 --> 01:13:50,082
- We'll go out and look for him.

1432
01:13:53,052 --> 01:13:54,588
- But, Dad,

1433
01:13:56,255 --> 01:14:03,931
we'll never make it home.

1434
01:14:08,134 --> 01:14:20,113
- We'll never make it on time.

1435
01:14:24,584 --> 01:14:27,754
(ominous music)

1436
01:14:27,786 --> 01:14:29,555
- Run!

1437
01:14:32,692 --> 01:14:37,331
- [All] Aah!

1438
01:14:39,398 --> 01:14:42,969
(flapping)

1439
01:14:47,473 --> 01:14:49,743
(fanfare)

1440
01:14:49,776 --> 01:14:51,144
- Taxi!

1441
01:14:51,177 --> 01:14:52,512
(chuckling)

1442
01:14:53,780 --> 01:14:55,348
(flapping)

1443
01:14:55,380 --> 01:14:56,582
Whoa!

1444
01:14:56,616 --> 01:14:58,151
Shh.

1445
01:15:00,820 --> 01:15:04,090
(wind whistling)

1446
01:15:04,122 --> 01:15:06,559
- [Nella] Whoa. (chuckling)

1447
01:15:10,763 --> 01:15:13,466
- [Johannes and Nella] Cool!

1448
01:15:13,499 --> 01:15:16,036
- [Johannes] Woohoo!

1449
01:15:16,068 --> 01:15:17,370
(laughs)

1450
01:15:18,704 --> 01:15:28,014
- That's awesome!

1451
01:15:32,184 --> 01:15:34,387
- [Together] Whoa!

1452
01:15:34,420 --> 01:15:36,256
- Unbelievable, Wiplala!

1453
01:15:36,289 --> 01:15:39,059
Then we'll make
it home after all!

1454
01:15:43,129 --> 01:15:46,299
- [Together] Woo!

1455
01:15:46,331 --> 01:15:47,500
(giggling)

1456
01:15:48,433 --> 01:15:50,702
- Look, the Monument on the Dam.

1457
01:15:50,736 --> 01:16:02,049
(triumphant music)

1458
01:16:06,486 --> 01:16:08,088
(pigeon coos)

1459
01:16:11,223 --> 01:16:14,193
- [Together] Whoa!

1460
01:16:14,227 --> 01:16:15,795
- All right, no,
no, no, Wiplala!

1461
01:16:15,827 --> 01:16:17,229
No more stops, please!

1462
01:16:17,263 --> 01:16:18,631
We still have to fly home,

1463
01:16:18,664 --> 01:16:20,099
dive into the cupboard,

1464
01:16:20,133 --> 01:16:21,867
crawl into Wiplala land
and find another Wiplala

1465
01:16:21,901 --> 01:16:24,871
to unbetwinkle Arthur Hollidee!

1466
01:16:24,903 --> 01:16:32,379
(screaming)

1467
01:16:36,816 --> 01:16:40,153
(pigeon cooing)

1468
01:16:40,186 --> 01:16:41,755
(coughs)

1469
01:16:42,655 --> 01:16:44,858
- This isn't where we live.

1470
01:16:45,857 --> 01:16:48,094
- Atlas.

1471
01:16:51,930 --> 01:16:54,366
- The place on the Dam.

1472
01:16:57,769 --> 01:17:02,341
Hey.

1473
01:17:06,679 --> 01:17:08,882
- What is it, Wiplala?

1474
01:17:10,649 --> 01:17:12,751
- Is there such a
place as Wiplala land?

1475
01:17:12,785 --> 01:17:14,121
- No.

1476
01:17:17,189 --> 01:17:21,660
Yes, there is.

1477
01:17:25,964 --> 01:17:27,833
In my land

1478
01:17:27,866 --> 01:17:31,670
there's no one.

1479
01:17:31,704 --> 01:17:33,505
- What?

1480
01:17:33,539 --> 01:17:36,276
- I couldn't handle it anymore.

1481
01:17:36,308 --> 01:17:38,244
I betwinkled wrong
on the big test

1482
01:17:38,277 --> 01:17:41,781
and everyone made fun of me,

1483
01:17:41,813 --> 01:17:44,216
and I got angry.

1484
01:17:46,485 --> 01:17:48,554
(chiming)

1485
01:17:49,722 --> 01:17:54,161
(crackling)
(sobbing)

1486
01:17:56,696 --> 01:17:58,932
- You turned them
all into stone?

1487
01:18:00,799 --> 01:18:03,235
- You couldn't unbetwinkle it?

1488
01:18:05,504 --> 01:18:07,874
- I'm staying here.

1489
01:18:07,906 --> 01:18:10,442
I'm not betwinkling ever again.

1490
01:18:10,476 --> 01:18:11,643
- Hold on,

1491
01:18:11,677 --> 01:18:13,947
we can't stay this
size forever, Wiplala!

1492
01:18:13,979 --> 01:18:20,219
Hey, hey, come back here!

1493
01:18:24,423 --> 01:18:26,492
- Dear fans of Arthur Hollidee,

1494
01:18:26,524 --> 01:18:27,994
thanks to you and your support,

1495
01:18:28,027 --> 01:18:30,730
Hollidee is now more
popular than ever.

1496
01:18:30,763 --> 01:18:33,800
His entire collection
of poetry books

1497
01:18:33,832 --> 01:18:35,802
has been topping
the best-seller list

1498
01:18:35,835 --> 01:18:37,570
across the country!

1499
01:18:37,603 --> 01:18:38,705
(clapping)

1500
01:18:38,737 --> 01:18:39,871
- Must stay here.

1501
01:18:39,905 --> 01:18:41,273
Arthur must stay here.

1502
01:18:41,307 --> 01:18:42,809
- [Crowd] Arthur must stay here.

1503
01:18:42,841 --> 01:18:45,945
Arthur must stay here,
Arthur must stay here.

1504
01:18:45,978 --> 01:18:48,982
Arthur must stay here,
Arthur must stay here.

1505
01:18:49,014 --> 01:18:51,883
- You petrify my good
friend and my cat,

1506
01:18:51,916 --> 01:18:52,785
and then you shrink us,

1507
01:18:52,817 --> 01:18:54,954
and you don't know
how to unbetwinkle?

1508
01:18:54,987 --> 01:18:56,789
Now we're on top of the
highest building in Amsterdam?

1509
01:18:56,821 --> 01:18:58,924
- Oh, don't exaggerate,
it's not the highest, Dad.

1510
01:18:58,957 --> 01:18:59,892
- Oh, no?

1511
01:18:59,924 --> 01:19:01,059
I can't exaggerate?

1512
01:19:01,093 --> 01:19:03,296
My best friend Arthur Hollidee
is about to be demolished

1513
01:19:03,329 --> 01:19:04,731
to pieces, but oh, no!

1514
01:19:04,763 --> 01:19:06,565
Our Wiplala is just fantastic!

1515
01:19:06,598 --> 01:19:08,934
- Dad, please don't do it!

1516
01:19:08,968 --> 01:19:09,769
(growling)

1517
01:19:09,802 --> 01:19:10,870
- Dad, stop!

1518
01:19:10,902 --> 01:19:12,004
(high-pitched whining)

1519
01:19:12,037 --> 01:19:13,872
(whooshing)

1520
01:19:15,907 --> 01:19:19,678
(stone crumbling)

1521
01:19:19,711 --> 01:19:25,017
- Aah!

1522
01:19:29,854 --> 01:19:34,928
Aah!

1523
01:19:39,564 --> 01:19:41,901
Ugh.

1524
01:19:43,369 --> 01:19:44,937
(wings flapping)

1525
01:19:44,969 --> 01:19:46,705
Scram!

1526
01:19:46,738 --> 01:19:48,808
Get outta here!

1527
01:19:48,840 --> 01:19:50,509
Stupid doves.

1528
01:19:50,543 --> 01:19:53,713
- Move over that way.

1529
01:19:53,746 --> 01:19:58,485
(heavy resounding footsteps)

1530
01:19:59,852 --> 01:20:04,624
(dramatic music)

1531
01:20:04,656 --> 01:20:05,824
(heavy thudding)

1532
01:20:07,759 --> 01:20:11,897
- Rah!

1533
01:20:15,500 --> 01:20:20,339
This celetial sphere
is so damn heavy.

1534
01:20:22,540 --> 01:20:24,910
Hey.

1535
01:20:24,943 --> 01:20:26,678
Human.

1536
01:20:26,711 --> 01:20:29,014
- You're Atlas, right?

1537
01:20:29,048 --> 01:20:31,783
- That is correct, my friend.

1538
01:20:31,817 --> 01:20:35,054
I was wondering if you
could be so kind to, uh.

1539
01:20:35,086 --> 01:20:41,026
(rumbling)

1540
01:20:45,697 --> 01:20:47,799
(scratching)

1541
01:20:47,832 --> 01:20:49,501
Oh, yes!

1542
01:20:49,535 --> 01:20:50,503
Right there!

1543
01:20:50,536 --> 01:20:51,904
Oh, yeah, yeah.

1544
01:20:51,937 --> 01:20:54,741
Yeah, aah.

1545
01:20:54,773 --> 01:20:56,976
Yeah, yeah.

1546
01:20:58,844 --> 01:21:02,381
I've had an itch there
for the last 200 years.

1547
01:21:02,415 --> 01:21:04,951
You know what I think is funny?

1548
01:21:04,983 --> 01:21:07,853
I see you all walking
around down there

1549
01:21:07,887 --> 01:21:12,157
and I think, wow,
they're so small,

1550
01:21:12,191 --> 01:21:15,961
but now I see you all
up close. (laughs)

1551
01:21:15,995 --> 01:21:17,830
- Normally we're much
taller, you know.

1552
01:21:17,862 --> 01:21:19,932
(bell ringing)

1553
01:21:19,964 --> 01:21:21,601
(coughs)

1554
01:21:21,634 --> 01:21:24,670
- Man, that was funny.

1555
01:21:24,702 --> 01:21:27,906
Anyway, this sphere
here is so heavy

1556
01:21:27,939 --> 01:21:30,610
but somebody has to do it.

1557
01:21:30,643 --> 01:21:33,079
- Well how do you
manage, I wonder?

1558
01:21:34,079 --> 01:21:37,116
(speaking foreign language)

1559
01:21:38,550 --> 01:21:42,053
- Uh, could you
repeat that again?

1560
01:21:42,086 --> 01:21:45,991
(speaking foreign language)

1561
01:21:46,024 --> 01:21:49,696
- Don't think, but do.

1562
01:21:52,731 --> 01:21:54,800
- I'm not buying this crap.

1563
01:21:54,834 --> 01:21:56,469
I'm not small,

1564
01:21:56,501 --> 01:21:59,972
and this statue is not alive.

1565
01:22:01,773 --> 01:22:03,776
I'm going home.

1566
01:22:03,808 --> 01:22:04,811
Now!

1567
01:22:04,844 --> 01:22:07,013
- Hey, Dad, stay here!

1568
01:22:09,247 --> 01:22:11,817
- Don't think, but do.

1569
01:22:16,522 --> 01:22:17,523
(yelling)

1570
01:22:17,555 --> 01:22:19,724
- Daddy!
- Oh, Dad!

1571
01:22:19,758 --> 01:22:20,893
- Hold me, please!

1572
01:22:20,925 --> 01:22:22,495
Ah, aah!

1573
01:22:22,527 --> 01:22:24,963
- Dad, hold on!

1574
01:22:24,996 --> 01:22:27,466
(all yelling)

1575
01:22:27,500 --> 01:22:28,735
- Help!

1576
01:22:29,768 --> 01:22:30,470
- Hey!

1577
01:22:30,503 --> 01:22:32,138
- Wiplala, help!

1578
01:22:33,539 --> 01:22:36,742
(grunting)

1579
01:22:36,774 --> 01:22:41,180
(all screaming)

1580
01:22:44,884 --> 01:22:48,721
- Oh, what is that?

1581
01:22:52,957 --> 01:22:55,228
Oh, my goodness.

1582
01:22:56,094 --> 01:22:58,497
(heavy breaths)

1583
01:22:58,531 --> 01:22:59,665
- [Johannes] You look--

1584
01:22:59,697 --> 01:23:01,867
- We're back to normal!

1585
01:23:01,901 --> 01:23:02,802
- I'm back.

1586
01:23:02,835 --> 01:23:04,770
(chuckling)

1587
01:23:04,803 --> 01:23:07,173
- Wiplala, I knew
you could do it.

1588
01:23:08,973 --> 01:23:16,882
Wiplala?

1589
01:23:21,286 --> 01:23:26,024
(coughs)

1590
01:23:30,295 --> 01:23:32,097
(chuckling)

1591
01:23:32,964 --> 01:23:35,066
- Don't think, but do.

1592
01:23:35,099 --> 01:23:36,235
(chuckling)

1593
01:23:36,268 --> 01:23:38,838
(stone rumbling)

1594
01:23:42,974 --> 01:23:45,911
(rumbling)

1595
01:23:48,280 --> 01:23:49,314
- Look!

1596
01:23:49,348 --> 01:23:50,850
The king!

1597
01:23:50,883 --> 01:23:55,554
(applause)
(laughing)

1598
01:23:55,588 --> 01:23:57,822
- [Woman in Grey Coat] Yeah!

1599
01:23:57,856 --> 01:23:59,058
The king!

1600
01:23:59,090 --> 01:24:00,927
- Should we wave?

1601
01:24:02,294 --> 01:24:12,705
(cheering and applause)

1602
01:24:16,841 --> 01:24:18,878
(engine growling)

1603
01:24:18,911 --> 01:24:23,850
(ominous music)

1604
01:24:26,085 --> 01:24:28,754
- Not so fast, guys!

1605
01:24:28,786 --> 01:24:29,821
- Let me go!

1606
01:24:29,854 --> 01:24:30,889
Let me go!

1607
01:24:30,923 --> 01:24:32,992
Oh, please!

1608
01:24:33,024 --> 01:24:37,729
(crowd protesting)

1609
01:24:39,263 --> 01:24:40,332
- Wait!

1610
01:24:40,366 --> 01:24:42,068
Stop!

1611
01:24:42,968 --> 01:24:44,804
That's Arthur Hollidee!

1612
01:24:44,836 --> 01:24:47,005
He's not a statue!

1613
01:24:47,039 --> 01:24:48,840
(laughing)

1614
01:24:48,874 --> 01:24:49,875
- [Voiceover] Silly kid.

1615
01:24:49,907 --> 01:24:51,943
- Just believe him!

1616
01:24:51,977 --> 01:24:54,013
It's the truth, it's
Arthur Hollidee!

1617
01:24:54,045 --> 01:24:57,950
(laughing)

1618
01:24:59,117 --> 01:25:01,086
(metal squealing)

1619
01:25:01,120 --> 01:25:07,860
(crowd protesting)

1620
01:25:12,330 --> 01:25:13,932
(crowd quiets)

1621
01:25:17,936 --> 01:25:19,371
- [Voiceover] Oh, my
goodness, what's this?

1622
01:25:19,405 --> 01:25:21,706
This child is standing
in front of a bulldozer

1623
01:25:21,740 --> 01:25:23,242
with what appears to be a,

1624
01:25:23,274 --> 01:25:25,844
it looks like it's
sort of a leprechaun.

1625
01:25:25,878 --> 01:25:32,384
(moving music)

1626
01:25:36,854 --> 01:25:39,724
(whooshing)

1627
01:25:39,758 --> 01:25:46,866
(rumbling)

1628
01:25:51,269 --> 01:25:56,308
- Oh!

1629
01:26:01,013 --> 01:26:01,981
- Arthur?

1630
01:26:02,013 --> 01:26:04,983
- A kiss can bring him
back to life, I think.

1631
01:26:05,017 --> 01:26:07,787
- Only in fairy tales.

1632
01:26:07,820 --> 01:26:13,358
- You could try, couldn't you?

1633
01:26:17,763 --> 01:26:21,867
(whooshing)
(cackles)

1634
01:26:26,371 --> 01:26:28,007
(chiming)

1635
01:26:28,040 --> 01:26:33,979
(gasping)

1636
01:26:38,783 --> 01:26:39,951
(gasps)

1637
01:26:41,452 --> 01:26:43,923
- Oh, Arthur.

1638
01:26:43,955 --> 01:26:47,959
I've missed you so much.

1639
01:26:47,992 --> 01:26:49,327
- Me?

1640
01:26:49,361 --> 01:26:52,465
- Yes, you Arthur.

1641
01:26:52,497 --> 01:26:56,068
The writer of those
beautiful poems.

1642
01:26:57,335 --> 01:27:00,238
- Well, thanks, that's
nice of you to say.

1643
01:27:00,272 --> 01:27:07,013
(applause)

1644
01:27:11,215 --> 01:27:12,884
(laughing)
(clapping)

1645
01:27:12,918 --> 01:27:14,152
- Great, isn't it?

1646
01:27:14,186 --> 01:27:15,888
- Yeah!

1647
01:27:17,356 --> 01:27:20,358
- Have I told you guys that,

1648
01:27:20,392 --> 01:27:22,095
that,

1649
01:27:25,897 --> 01:27:29,901
that you're the best
children in the whole world.

1650
01:27:29,934 --> 01:27:34,406
(heartwarming music)

1651
01:27:38,376 --> 01:27:43,915
(clapping)

1652
01:27:47,553 --> 01:27:52,325
("Als Je Het Zelf Maar Gelooft"
by Alain Clark and Perquisite)

1653
01:27:56,295 --> 01:27:57,430
(whooshing)

1654
01:27:59,598 --> 01:28:05,938
(joyous gasping)

1655
01:28:10,241 --> 01:28:11,977
(whooshing)

1656
01:28:13,946 --> 01:28:15,948
- [Johannes] (giggling) Wow.

1657
01:28:19,283 --> 01:28:22,220
(laughing)

1658
01:28:23,487 --> 01:28:25,057
(whooshes)

1659
01:28:27,625 --> 01:28:29,294
(Wiplala laughing)

1660
01:28:29,327 --> 01:28:36,302
(laughing)

1661
01:28:40,638 --> 01:28:49,014
- One, two, up you go!

1662
01:28:53,518 --> 01:28:54,420
(smooches)

1663
01:28:54,452 --> 01:28:58,990
Good night, guys.

1664
01:29:03,362 --> 01:29:07,834
(yawns)

1665
01:29:12,103 --> 01:29:22,113
(gentle music)

1666
01:29:22,147 --> 01:29:28,086
(gentle music)

1667
01:29:32,323 --> 01:29:42,535
(crickets chirping softly)

1668
01:29:47,071 --> 01:29:57,081
(straining grunts)

1669
01:29:57,115 --> 01:30:07,126
(straining grunts)

1670
01:30:07,158 --> 01:30:14,901
(straining grunts)

1671
01:30:19,071 --> 01:30:27,446
(paper crunching)

1672
01:30:31,649 --> 01:30:34,152
- I know how it goes now,

1673
01:30:34,186 --> 01:30:35,187
betwinkling.

1674
01:30:35,219 --> 01:30:36,955
(sniffling)

1675
01:30:37,688 --> 01:30:40,927
- If you can go back,
you should go back.

1676
01:30:42,361 --> 01:30:44,263
- Thank you.

1677
01:30:44,295 --> 01:30:45,597
Without you I couldn't have.

1678
01:30:45,630 --> 01:30:47,967
- That's not true.

1679
01:30:48,000 --> 01:30:50,503
You have to believe in yourself.

1680
01:30:52,437 --> 01:30:54,540
- You, too.

1681
01:30:59,010 --> 01:31:07,085
(moving music)

1682
01:31:11,089 --> 01:31:13,693
Goodbye, Nella Della girl.

1683
01:31:15,293 --> 01:31:16,695
- Mm-hmm.

1684
01:31:16,728 --> 01:31:19,532
- Bye, father.

1685
01:31:21,165 --> 01:31:23,969
- Bye, boy.

1686
01:31:28,240 --> 01:31:33,112
(music swells)

1687
01:31:34,211 --> 01:31:44,122
(whooshing)

1688
01:31:48,593 --> 01:31:53,165
(sobbing softly)

1689
01:31:57,501 --> 01:32:00,472
- He wanted to go.

1690
01:32:00,505 --> 01:32:02,174
- Home.

1691
01:32:03,442 --> 01:32:06,078
- Yes, of course.

1692
01:32:06,111 --> 01:32:08,113
We all want that.

1693
01:32:09,080 --> 01:32:10,515
(whooshing)

1694
01:32:11,383 --> 01:32:12,585
(laughs)

1695
01:32:13,718 --> 01:32:16,421
- [Voiceover] Oh,
this is so beautiful!

1696
01:32:16,455 --> 01:32:18,189
- He's home.

1697
01:32:20,091 --> 01:32:30,102
(upbeat music)

1698
01:32:30,134 --> 01:32:35,673
(upbeat music)

1699
01:32:39,811 --> 01:32:41,447
- [Mr. Blom] Hey!

1700
01:32:41,479 --> 01:32:43,581
(chattering and laughing)

1701
01:32:43,615 --> 01:32:47,753
- [Together] Three,
two, one, yeah!

1702
01:32:47,786 --> 01:32:57,163
(laughing)

1703
01:33:01,566 --> 01:33:11,577
(fireworks popping)

1704
01:33:11,610 --> 01:33:21,620
(fireworks popping)

1705
01:33:21,652 --> 01:33:31,597
(fireworks popping)

1706
01:33:31,630 --> 01:33:39,105
(fireworks popping)

1707
01:33:43,340 --> 01:33:47,847
(gentle music)

1708
01:33:50,247 --> 01:33:52,216
("How We Belong" by
Perquisite and Ruben Hein)

1709
01:33:52,250 --> 01:33:53,819
♪How we belong

1710
01:33:53,852 --> 01:33:57,322
♪Like birds of a feather

1711
01:33:57,354 --> 01:33:59,857
♪We can go on

1712
01:33:59,890 --> 01:34:03,896
♪If we stick together

1713
01:34:03,929 --> 01:34:06,865
♪How amazin'

1714
01:34:06,897 --> 01:34:09,834
♪There's no thing
that we can't do

1715
01:34:09,867 --> 01:34:20,446
♪Baby always me and you

1716
01:34:24,648 --> 01:34:28,521
♪So many troubles in the sea

1717
01:34:30,688 --> 01:34:34,860
♪With you the biggest
waves all seem so easy

1718
01:34:36,527 --> 01:34:40,765
♪So many ways that
say what you mean

1719
01:34:40,799 --> 01:34:42,434
♪To me

1720
01:34:42,466 --> 01:34:45,437
♪Ain't it crazy

1721
01:34:45,469 --> 01:34:48,272
♪How much little things count

1722
01:34:48,305 --> 01:34:52,910
♪You showed up and
turned my world around

1723
01:34:52,943 --> 01:34:55,680
♪How we belong

1724
01:34:55,714 --> 01:34:58,817
♪Like birds of a feather

1725
01:34:58,849 --> 01:35:01,786
♪We can go on

1726
01:35:01,820 --> 01:35:05,823
♪If we stick together

1727
01:35:05,857 --> 01:35:08,727
♪How amazin'

1728
01:35:08,759 --> 01:35:11,862
♪There's no thing
that we can't do

1729
01:35:11,896 --> 01:35:14,866
♪Baby always me and you

1730
01:35:16,968 --> 01:35:20,872
♪I promise I won't make promises

1731
01:35:20,905 --> 01:35:23,308
♪That I cannot keep

1732
01:35:23,340 --> 01:35:26,277
♪You'll have a friend in me

1733
01:35:26,311 --> 01:35:28,947
♪To depend on whatever you need

1734
01:35:28,979 --> 01:35:33,684
♪Future may take you away

1735
01:35:33,718 --> 01:35:35,754
♪Part of you

1736
01:35:35,786 --> 01:35:37,521
♪Will always stay with me

1737
01:35:37,554 --> 01:35:39,691
♪How we belong

1738
01:35:39,723 --> 01:35:42,860
♪Like birds of a feather

1739
01:35:42,893 --> 01:35:45,796
♪We can go on

1740
01:35:45,830 --> 01:35:49,901
♪If we stick together

1741
01:35:49,933 --> 01:35:52,903
♪How amazin'

1742
01:35:52,937 --> 01:35:55,807
♪There's no thing
that we can't do

1743
01:35:55,839 --> 01:35:58,009
♪Baby always me and you

1744
01:35:58,043 --> 01:36:00,545
♪How we belong

1745
01:36:00,577 --> 01:36:03,814
♪Like birds of a feather

1746
01:36:03,848 --> 01:36:06,051
♪We can go on

1747
01:36:06,084 --> 01:36:10,421
♪If we stick together

1748
01:36:10,455 --> 01:36:13,292
♪How amazin'

1749
01:36:13,325 --> 01:36:16,428
♪There's no thing
that we can't do

1750
01:36:16,460 --> 01:36:19,865
♪Baby always me and you♪


