1
00:00:39,120 --> 00:00:41,360
DOCTOR: Planet Earth.

2
00:00:41,400 --> 00:00:45,400
Early in the third decade
of the 21st century.

3
00:00:45,440 --> 00:00:49,160
Population - seven billion.

4
00:00:49,200 --> 00:00:54,120
Seven billion lives,
separate and connected.

5
00:00:56,360 --> 00:00:58,600
From the depths
of the oceans...

6
00:00:58,640 --> 00:01:00,480
(WHOOSHING)

7
00:01:01,640 --> 00:01:04,720
...to the edge
of the atmosphere.

8
00:01:04,760 --> 00:01:06,280
- (RUMBLING)
- (ALARMS BLARE)

9
00:01:08,200 --> 00:01:11,680
Soyuz to Control, we have
automatic system failure.

10
00:01:11,720 --> 00:01:14,080
CONTROL: Copy that, Soyuz.
Can you switch

11
00:01:14,120 --> 00:01:16,600
to ballistic descent
and maintain trajectory?

12
00:01:16,640 --> 00:01:18,760
Negative. I'm way off course.

13
00:01:18,800 --> 00:01:20,720
DMP's failed.

14
00:01:20,760 --> 00:01:23,720
And we have to deploy
the parachute!

15
00:01:23,760 --> 00:01:25,880
(GASPS AND GRUNTS)

16
00:01:25,920 --> 00:01:27,960
Control, do you copy?

17
00:01:30,560 --> 00:01:32,600
(GROANS)

18
00:01:32,640 --> 00:01:33,960
(CRASH)

19
00:01:44,040 --> 00:01:46,000
You, my friend,
are under arrest.

20
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
You do not
have to say anything,

21
00:01:49,320 --> 00:01:50,560
but anything you do say

22
00:01:50,600 --> 00:01:52,240
may seriously aggravate me.

23
00:01:52,280 --> 00:01:53,720
Jake, what are you doing?!

24
00:01:55,360 --> 00:01:56,560
Nailed him.

25
00:01:57,720 --> 00:02:00,600
(INDISTINCT
TANNOY ANNOUNCEMENT)

26
00:02:00,640 --> 00:02:02,920
I can't believe
you're letting him walk away.

27
00:02:02,960 --> 00:02:06,800
You can't go round
rugby-tackling kids like that!

28
00:02:06,840 --> 00:02:09,040
You're not a police officer,
Jake.

29
00:02:09,080 --> 00:02:10,360
Yes, I am!

30
00:02:10,400 --> 00:02:12,240
I'm just...on a break.

31
00:02:13,440 --> 00:02:14,760
Getting my head straight.

32
00:02:15,800 --> 00:02:18,160
This really isn't working out,
is it?

33
00:02:21,120 --> 00:02:23,000
Obrigada!

34
00:02:25,960 --> 00:02:27,560
- Close your eyes.
- Why?

35
00:02:27,600 --> 00:02:28,920
Trust me!

36
00:02:28,960 --> 00:02:31,280
You're gonna love this.

37
00:02:31,320 --> 00:02:34,640
This is the most beautiful
river in the world.

38
00:02:37,560 --> 00:02:38,960
OK.

39
00:02:43,520 --> 00:02:45,280
(BIRDS SQUAWKING)

40
00:02:46,520 --> 00:02:48,400
(FLIES BUZZING)

41
00:02:51,000 --> 00:02:52,440
(PLASTIC CRUNCHES UNDERFOOT)

42
00:02:54,320 --> 00:02:55,840
Is this a joke?

43
00:02:55,880 --> 00:02:57,400
It's wrecked.

44
00:02:57,440 --> 00:02:58,480
(BIRDS SQUAWKING)

45
00:02:58,520 --> 00:03:00,240
I don't know what happened.
Three years ago,

46
00:03:00,280 --> 00:03:02,000
this was paradise.

47
00:03:02,040 --> 00:03:03,480
Gabriela,
there's no way in hell

48
00:03:03,520 --> 00:03:05,080
we're camping here tonight.

49
00:03:06,640 --> 00:03:08,360
(LOUD SNORING)

50
00:03:11,680 --> 00:03:12,840
Every time.

51
00:03:12,880 --> 00:03:14,400
(FLUTTERING)

52
00:03:20,360 --> 00:03:22,080
(FLUTTERING)

53
00:03:29,400 --> 00:03:32,160
(BIRDS SQUAWKING)

54
00:03:38,480 --> 00:03:39,280
Oh!

55
00:03:41,360 --> 00:03:42,680
Ugh.

56
00:03:45,800 --> 00:03:47,920
(SQUAWKING INTENSIFIES)

57
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
(SQUAWKING INTENSIFIES)

58
00:03:52,000 --> 00:03:53,840
(SCREAMS)

59
00:03:55,800 --> 00:03:57,320
TV: Another win for Liverpool

60
00:03:57,360 --> 00:04:00,640
has seen them increase pressure
on their title rivals

61
00:04:00,680 --> 00:04:02,040
Manchester City.

62
00:04:02,080 --> 00:04:06,480
Now, I'm just hearing that
we have some breaking news.

63
00:04:06,520 --> 00:04:08,040
Mate, can you turn that up?

64
00:04:08,080 --> 00:04:10,720
A statement just issued by
the European Space Agency

65
00:04:10,760 --> 00:04:14,400
says they're still unable
to confirm whether

66
00:04:14,440 --> 00:04:16,720
the British astronaut Adam Lang

67
00:04:16,760 --> 00:04:20,160
managed to evacuate
his descent module safely

68
00:04:20,200 --> 00:04:21,880
after it veered off course

69
00:04:21,920 --> 00:04:25,000
and crashed into
the Indian Ocean earlier today.

70
00:04:25,040 --> 00:04:27,760
Although
search and rescue teams

71
00:04:27,800 --> 00:04:31,160
continue to trawl the waters,
the Agency say

72
00:04:31,200 --> 00:04:36,440
they are now treating Adam Lang
as missing, presumed dead.

73
00:04:36,480 --> 00:04:39,320
There are tributes for Mr Lang
on social media

74
00:04:39,360 --> 00:04:41,280
- and his family have asked...
- (PHONE VIBRATES)

75
00:04:41,320 --> 00:04:44,560
...for privacy at what they say
is a difficult time.

76
00:04:44,600 --> 00:04:46,040
(TV FADES OUT)

77
00:04:55,760 --> 00:04:57,320
(MESSAGE SENT ALERT)

78
00:05:23,920 --> 00:05:25,200
Jamila!

79
00:05:25,240 --> 00:05:27,960
(SHOUT ECHOES)

80
00:05:28,000 --> 00:05:28,880
(CRASH)

81
00:05:28,920 --> 00:05:30,280
What the hell?

82
00:05:34,680 --> 00:05:36,800
That's weird.

83
00:05:39,640 --> 00:05:40,800
Hey!

84
00:05:40,840 --> 00:05:42,200
Don't touch it.

85
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
Something's wrong
with the birds.

86
00:05:58,440 --> 00:06:01,440
PHONE: You have arrived
at your destination.

87
00:06:03,200 --> 00:06:04,560
(DOG BARKING)

88
00:06:07,440 --> 00:06:09,160
(BUZZES)

89
00:06:09,200 --> 00:06:12,600
(BUZZES RHYTHMICALLY)

90
00:06:23,480 --> 00:06:25,720
YAZ: I don't think
they're too keen on visitors!

91
00:06:25,760 --> 00:06:27,920
Come on, son, fists down.

92
00:06:27,960 --> 00:06:30,080
There's a good lad.

93
00:06:30,120 --> 00:06:31,760
Now, perhaps you'd like
to tell us

94
00:06:31,800 --> 00:06:33,680
why you're so interested
in that door.

95
00:06:36,000 --> 00:06:37,560
DI Jake Willis.

96
00:06:37,600 --> 00:06:39,120
I've reason to believe
there may be

97
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
a missing person
inside that building.

98
00:06:40,720 --> 00:06:42,640
Bit out of your jurisdiction,
this.

99
00:06:42,680 --> 00:06:44,000
Sorry, who are you?

100
00:06:45,280 --> 00:06:47,280
We're the people...

101
00:06:47,320 --> 00:06:50,160
...with a nice big set
of skeleton keys.

102
00:07:02,040 --> 00:07:03,200
Good morning, Suki.

103
00:07:03,240 --> 00:07:04,560
Sleep in?

104
00:07:05,880 --> 00:07:07,600
One day I will get here
before you.

105
00:07:07,640 --> 00:07:10,000
(LAUGHS) But I'm always
ready for work.

106
00:07:10,040 --> 00:07:11,840
Especially work like this.

107
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
(YELLING) Need some help
over here!

108
00:07:25,560 --> 00:07:27,000
Hi!

109
00:07:27,040 --> 00:07:28,600
(GASPS) Why is it always

110
00:07:28,640 --> 00:07:30,440
the big lads
that need rescuing?

111
00:07:30,480 --> 00:07:32,000
Oh, thanks.

112
00:07:32,040 --> 00:07:34,000
I normally have my mates
with me.

113
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
I gave them all errands.

114
00:07:36,960 --> 00:07:38,000
If you touched Jamila...

115
00:07:38,040 --> 00:07:39,080
Hey, I don't even know
who Jamila is.

116
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
She vanished.

117
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
And you are the only

118
00:07:41,240 --> 00:07:42,560
- other person out here.
- OK.

119
00:07:42,600 --> 00:07:44,280
But I swear I haven't seen her.

120
00:07:44,320 --> 00:07:46,480
I'm here because of
what's wrong with the birds.

121
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
You think I'll buy that?

122
00:07:47,560 --> 00:07:48,760
You should,
because it's the truth.

123
00:07:48,800 --> 00:07:50,760
Look, I'm not armed.
There's nothing in my bag.

124
00:07:50,800 --> 00:07:52,480
Check yourself
if you don't believe me.

125
00:07:56,680 --> 00:07:58,520
How long has she been gone?

126
00:07:58,560 --> 00:08:01,600
I last saw her before
I went to sleep last night.

127
00:08:02,880 --> 00:08:03,920
Stand still.

128
00:08:05,960 --> 00:08:07,320
Have you tried her phone?

129
00:08:07,360 --> 00:08:10,600
Of course I tried her phone.
I tried her on everything.

130
00:08:10,640 --> 00:08:13,160
I just messaged some contacts
on Reddit

131
00:08:13,200 --> 00:08:15,360
to access emergency services
and satellites.

132
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
Ooh.

133
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
You work out?

134
00:08:21,280 --> 00:08:22,920
I do a lot of running.

135
00:08:24,960 --> 00:08:26,600
I'm Gabriela.

136
00:08:27,480 --> 00:08:29,320
I'm guessing you know that.

137
00:08:29,360 --> 00:08:31,000
No.

138
00:08:31,040 --> 00:08:32,200
Two Girls Roaming?

139
00:08:34,360 --> 00:08:35,440
The travel vlog!

140
00:08:35,480 --> 00:08:37,240
That's me and Jamila.

141
00:08:37,280 --> 00:08:40,560
Sorry. Bit behind. I do a fair
bit of travelling myself.

142
00:08:40,600 --> 00:08:42,160
I'm Ryan.

143
00:08:42,200 --> 00:08:44,400
Need to take that bird.
These markings -

144
00:08:44,440 --> 00:08:45,880
they're not natural.

145
00:08:49,920 --> 00:08:51,880
What are you doing?

146
00:08:51,920 --> 00:08:53,840
Birds are falling
out of the sky.

147
00:08:53,880 --> 00:08:55,720
I'm trying to find out
the reason.

148
00:08:55,760 --> 00:08:56,960
(PHONE ALERT)

149
00:08:58,840 --> 00:09:00,320
That her?

150
00:09:01,600 --> 00:09:02,840
No.

151
00:09:02,880 --> 00:09:03,960
But someone's found out

152
00:09:04,000 --> 00:09:06,440
there was an emergency call-out
this morning.

153
00:09:07,440 --> 00:09:08,800
One mile away.

154
00:09:11,520 --> 00:09:13,920
Ambulância.

155
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
JAKE: So who are you?

156
00:09:16,560 --> 00:09:18,800
Interpol?

157
00:09:18,840 --> 00:09:20,600
Did the ESA send you?

158
00:09:20,640 --> 00:09:22,000
ESA?

159
00:09:22,040 --> 00:09:24,320
European Space Agency.

160
00:09:24,360 --> 00:09:25,640
To find
their missing astronaut?

161
00:09:27,360 --> 00:09:29,080
Your missing person's
an astronaut?

162
00:09:29,120 --> 00:09:30,400
Adam Lang.

163
00:09:30,440 --> 00:09:31,840
Equipment failure
coming back from

164
00:09:31,880 --> 00:09:33,160
the International
Space Station.

165
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
It's all over the ne...

166
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
You're not even
looking for him, are you?

167
00:09:36,360 --> 00:09:38,720
There's some very unusual
energy patterns

168
00:09:38,760 --> 00:09:40,000
coming from this building.

169
00:09:40,040 --> 00:09:41,360
We're under instructions

170
00:09:41,400 --> 00:09:42,960
- to find out why.
- A man's gone missing

171
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
and nobody's doing anything
to find him.

172
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
Apart from you.

173
00:09:46,800 --> 00:09:48,760
The police.

174
00:09:50,600 --> 00:09:51,640
Yeah.

175
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
(LABOURED BREATHING)

176
00:09:57,840 --> 00:09:59,240
DOCTOR: Right.
Let's put him down.

177
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
This is a US naval uniform.

178
00:10:02,760 --> 00:10:04,400
- What's he doing here?
- A US submarine

179
00:10:04,440 --> 00:10:06,480
went missing
in the Indian Ocean.

180
00:10:06,520 --> 00:10:08,760
I've been checking the tide
patterns for survivors.

181
00:10:09,960 --> 00:10:11,120
I'm the Doctor, by the way.

182
00:10:11,160 --> 00:10:12,840
Aramu and Suki.

183
00:10:12,880 --> 00:10:15,040
Nice to meet you both.
You live here?

184
00:10:15,080 --> 00:10:16,720
Work here. That's my lab.

185
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
We could get him inside and...

186
00:10:18,080 --> 00:10:19,800
(GASPS)

187
00:10:19,840 --> 00:10:21,160
It's all right!

188
00:10:21,200 --> 00:10:22,680
You're safe!

189
00:10:22,720 --> 00:10:25,400
- No... No, I'm not...
- What's your name?

190
00:10:25,440 --> 00:10:27,120
Zach Olson.

191
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
There was an impact.

192
00:10:28,600 --> 00:10:31,320
Our captain tried to raise
the sub, but it was too late.

193
00:10:31,360 --> 00:10:33,360
It was already inside.

194
00:10:33,400 --> 00:10:35,200
What was already inside, Zach?

195
00:10:35,240 --> 00:10:36,760
(CRUNCHING)

196
00:10:36,800 --> 00:10:37,920
No!

197
00:10:37,960 --> 00:10:39,240
What's on his hand?

198
00:10:39,280 --> 00:10:40,680
Oh, no!

199
00:10:40,720 --> 00:10:42,800
No! No!

200
00:10:48,800 --> 00:10:50,120
OK.

201
00:10:50,160 --> 00:10:53,640
So, with the understanding
that was pretty alarming...

202
00:10:55,040 --> 00:10:56,520
...don't be overly alarmed.

203
00:10:56,560 --> 00:10:58,280
His body just disintegrated.

204
00:10:58,320 --> 00:11:00,480
Yes. Poor man.

205
00:11:00,520 --> 00:11:02,120
How is that even possible?

206
00:11:02,160 --> 00:11:03,440
I don't know.

207
00:11:03,480 --> 00:11:06,600
There's a connection between
all these things. I just...

208
00:11:06,640 --> 00:11:08,320
Argh, I just can't see it yet.

209
00:11:08,360 --> 00:11:10,560
- Between what things?
- A missing submarine,

210
00:11:10,600 --> 00:11:13,280
a dead naval officer
off the coast of Madagascar,

211
00:11:13,320 --> 00:11:16,160
birds going haywire in Peru,

212
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
and active alien tech
in Hong Kong.

213
00:11:18,240 --> 00:11:20,720
There's also a talking cat
in Ontario,

214
00:11:20,760 --> 00:11:22,320
but I've ruled him out for now.

215
00:11:24,280 --> 00:11:25,400
What?

216
00:11:25,440 --> 00:11:27,760
You just said...alien.

217
00:11:30,120 --> 00:11:32,760
This is the hospital
the ambulance brought her to.

218
00:11:37,880 --> 00:11:40,040
RYAN: Hello?

219
00:11:41,440 --> 00:11:42,880
Hello?

220
00:11:52,800 --> 00:11:55,960
(DOORS CREAK)

221
00:11:58,320 --> 00:11:59,560
Where are all the staff?

222
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
- RYAN: Another one in here.
- What are you doing?

223
00:12:10,800 --> 00:12:12,520
The same as the river.

224
00:12:13,680 --> 00:12:14,960
(CLANG)

225
00:12:33,320 --> 00:12:35,520
Hey! The whole point
of quarantine

226
00:12:35,560 --> 00:12:37,160
is not going in
where it says "quarantine".

227
00:12:37,200 --> 00:12:38,440
Do you want to find her or not?

228
00:12:40,480 --> 00:12:42,520
(DOORS CREAK)

229
00:12:51,800 --> 00:12:53,120
Tell me that's not her.

230
00:13:07,640 --> 00:13:08,920
(GASPS)

231
00:13:10,240 --> 00:13:11,920
Jamila!

232
00:13:11,960 --> 00:13:13,200
I'm sorry.

233
00:13:19,360 --> 00:13:20,800
Melhor amiga.

234
00:13:25,840 --> 00:13:27,280
Doctor?

235
00:13:27,320 --> 00:13:30,000
I've found something
that you'll wanna see.

236
00:13:30,040 --> 00:13:31,520
Who are you talking to?

237
00:13:31,560 --> 00:13:34,000
How are you calling a doctor?

238
00:13:37,400 --> 00:13:39,720
RYAN: You've seen
these markings before...

239
00:13:41,760 --> 00:13:43,200
(GASPS)

240
00:13:43,240 --> 00:13:44,760
(CRUNCHING)

241
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
GABRIELA: Jamila!

242
00:13:45,840 --> 00:13:47,320
Hey, get away from her!

243
00:13:47,360 --> 00:13:49,720
No! She's alive!

244
00:13:49,760 --> 00:13:51,800
- (CRUNCHING)
- (SPEAKS PORTUGUESE)

245
00:13:51,840 --> 00:13:52,920
I don't think that's alive.

246
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
We have to help her!

247
00:13:54,000 --> 00:13:55,280
No, Ryan's right.
She's not alive.

248
00:13:55,320 --> 00:13:58,200
Whatever caused her death seems
to still be attacking her body.

249
00:13:58,240 --> 00:14:00,040
- Who are you?
- Doctor, her face.

250
00:14:00,080 --> 00:14:01,920
Yeah. I've just seen the same
thing on a naval officer

251
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
- in Madagascar.
- (YELLS)

252
00:14:05,480 --> 00:14:07,440
(CRUNCHING)

253
00:14:13,040 --> 00:14:14,720
Jamila!

254
00:14:14,760 --> 00:14:16,040
Same as Zach on the beach.

255
00:14:16,080 --> 00:14:18,240
No, no, no,
this can't be happening.

256
00:14:18,280 --> 00:14:19,680
Hey, it's OK.

257
00:14:19,720 --> 00:14:21,120
- No, it's not!
- Two identical deaths

258
00:14:21,160 --> 00:14:22,920
on two different continents.

259
00:14:22,960 --> 00:14:24,840
It's even more dangerous
than I thought,

260
00:14:24,880 --> 00:14:26,200
and it's spreading.

261
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
Which could mean...

262
00:14:28,360 --> 00:14:31,120
Have you heard
from Yaz and Graham?

263
00:14:34,000 --> 00:14:36,080
(BEEPING)

264
00:14:36,120 --> 00:14:37,640
Hey! Hey.

265
00:14:39,360 --> 00:14:42,440
Whatever is giving off
those weird readings...

266
00:14:44,080 --> 00:14:47,640
...is on the other side
of that wall.

267
00:14:51,200 --> 00:14:54,160
Is on the other side
of this door.

268
00:14:54,200 --> 00:14:56,040
You're welcome.

269
00:14:56,080 --> 00:14:57,720
(SIGHS)

270
00:14:59,600 --> 00:15:00,880
Locked from the inside.

271
00:15:00,920 --> 00:15:02,920
Maybe if we went round
the other way...

272
00:15:06,720 --> 00:15:08,440
Chat, chat, chat, chat, chat.

273
00:15:18,880 --> 00:15:20,360
What the hell's all this?

274
00:15:21,720 --> 00:15:24,160
Exactly what
we've been looking for.

275
00:15:34,360 --> 00:15:35,400
Adam?

276
00:15:35,440 --> 00:15:37,120
Adam!

277
00:15:37,160 --> 00:15:40,000
I told you he was here. I'm
gonna get this stuff off him.

278
00:15:40,040 --> 00:15:43,360
YAZ: Wait! Not until we know
what all this stuff is doing.

279
00:15:43,400 --> 00:15:45,280
No, Yaz is right. You can't
just go blundering in.

280
00:15:45,320 --> 00:15:46,440
You could end up killing him.

281
00:15:46,480 --> 00:15:47,800
How long's that going to take?

282
00:15:47,840 --> 00:15:49,560
We've been in this room
as long as you.

283
00:15:49,600 --> 00:15:54,040
Doctor, we found the source
of the energy.

284
00:15:54,080 --> 00:15:55,680
Plus a kidnapped astronaut.

285
00:15:55,720 --> 00:15:57,440
JAKE: Adam? Can you hear me?

286
00:15:57,480 --> 00:16:00,400
It's Jake. I'm here.
I'm here for you.

287
00:16:00,440 --> 00:16:02,240
I'm here.

288
00:16:03,880 --> 00:16:05,240
Get out.

289
00:16:05,280 --> 00:16:06,720
What?

290
00:16:06,760 --> 00:16:08,440
They'll come!

291
00:16:13,960 --> 00:16:15,800
GRAHAM: Unplug him
and get him out!

292
00:16:15,840 --> 00:16:17,960
You just said that wasn't safe!

293
00:16:18,000 --> 00:16:20,280
The situation's changed!
Get him out!

294
00:16:21,440 --> 00:16:22,880
Yaz, what are you doing?!

295
00:16:22,920 --> 00:16:24,880
Oi!

296
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
Guns down, or I'll trash it.

297
00:16:26,480 --> 00:16:28,160
(LABOURED BREATHING)

298
00:16:28,200 --> 00:16:29,400
Hesitation.

299
00:16:29,440 --> 00:16:31,640
- Must be valuable.
- Yaz,

300
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
we're out. Yaz, come on.

301
00:16:36,880 --> 00:16:38,440
Lads, keep going!

302
00:16:38,480 --> 00:16:39,600
They're right behind us.

303
00:16:39,640 --> 00:16:42,000
- You came.
- Course I came!

304
00:16:42,040 --> 00:16:44,720
Who are you with?
Can you get backup?

305
00:16:44,760 --> 00:16:46,400
Backup? Why would he
have backup?

306
00:16:46,440 --> 00:16:47,520
He's a copper!

307
00:16:47,560 --> 00:16:49,640
- Ex-copper.
- BOTH: What?

308
00:16:49,680 --> 00:16:51,400
- Can we not do this now?
- YAZ: Look out!

309
00:16:56,400 --> 00:16:57,480
- Down!
- Look out!

310
00:17:01,240 --> 00:17:02,800
I'm on a sabbatical.

311
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
That's OK. So's she.

312
00:17:05,720 --> 00:17:08,320
Except I don't go around
announcing I'm police.

313
00:17:08,360 --> 00:17:10,160
Never believe anything he says.

314
00:17:10,200 --> 00:17:12,520
Mate, he's just come halfway
round the world to rescue you.

315
00:17:12,560 --> 00:17:13,640
Thank you!

316
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
I scanned this building
for life signals

317
00:17:15,160 --> 00:17:17,600
before I sent you here,
so why didn't these register?

318
00:17:17,640 --> 00:17:19,520
- Doctor?
- Could be the suit

319
00:17:19,560 --> 00:17:21,480
- blocking the scan.
- JAKE: Is she with you?

320
00:17:21,520 --> 00:17:23,360
Uh! Can't get
the breathing apparatus off

321
00:17:23,400 --> 00:17:25,360
to see the face.

322
00:17:25,400 --> 00:17:27,320
Non-terrestrial.

323
00:17:27,360 --> 00:17:29,520
- Same as the weapon.
- Er...

324
00:17:30,680 --> 00:17:31,840
So, who are you?

325
00:17:31,880 --> 00:17:33,440
I'm the backup.

326
00:17:33,480 --> 00:17:36,560
Oh! Adam Lang.
Famous British astronaut.

327
00:17:36,600 --> 00:17:38,760
Famous missing
British astronaut.

328
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Glad you're safe.

329
00:17:39,840 --> 00:17:41,320
- How are you feeling?
- Terrible.

330
00:17:41,360 --> 00:17:42,520
Yeah, you look it.

331
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
Hadn't factored you into this.

332
00:17:45,480 --> 00:17:47,160
Focused too much on that cat.

333
00:17:47,200 --> 00:17:50,440
This way. I'll introduce you
to Gabriela once we're inside.

334
00:17:50,480 --> 00:17:52,080
She's having a tough time
as well.

335
00:17:53,240 --> 00:17:54,640
Inside where?!

336
00:17:54,680 --> 00:17:56,560
Probably best
you see for yourself.

337
00:18:02,360 --> 00:18:05,440
Is it like, er,
an optical illusion?

338
00:18:06,680 --> 00:18:08,280
I really don't know.

339
00:18:12,760 --> 00:18:15,520
How long have you and Jamila
known each other?

340
00:18:15,560 --> 00:18:17,040
Five years.

341
00:18:20,480 --> 00:18:22,400
I don't know
what I'm going to do now.

342
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
You'll get through it.

343
00:18:23,880 --> 00:18:26,040
Cos you've known me
for how many hours?

344
00:18:26,080 --> 00:18:28,320
We're going to find out
what happened.

345
00:18:28,360 --> 00:18:30,880
And we're going
to put it right.

346
00:18:33,480 --> 00:18:35,680
So you really don't believe
this thing travels?

347
00:18:42,960 --> 00:18:44,400
GABRIELA: No way.

348
00:18:48,320 --> 00:18:49,680
Through the doors!

349
00:18:49,720 --> 00:18:51,640
Past Ryan!

350
00:18:51,680 --> 00:18:52,480
We're not all going to fit

351
00:18:52,520 --> 00:18:53,520
- in there!
- You'd be surprised.

352
00:18:53,560 --> 00:18:55,400
Ryan, this is Jake and Adam.

353
00:18:55,440 --> 00:18:56,680
DOCTOR: Come on, Yaz!

354
00:18:56,720 --> 00:18:58,520
- No.
- Sorry?

355
00:18:58,560 --> 00:19:01,000
There was a device in there.
I couldn't get it free in time.

356
00:19:01,040 --> 00:19:02,360
It looked really important
to them.

357
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
I want to go back and get it.

358
00:19:03,440 --> 00:19:05,800
- We don't have enough time.
- You go. Come back for me in,

359
00:19:05,840 --> 00:19:07,320
I don't know,
an hour or something.

360
00:19:07,360 --> 00:19:08,480
It's too dangerous.

361
00:19:08,520 --> 00:19:09,880
We need to know
why Adam was taken there

362
00:19:09,920 --> 00:19:10,960
and what they did to him,

363
00:19:11,000 --> 00:19:13,360
and how this is all connected
to those other events.

364
00:19:13,400 --> 00:19:16,520
I'll come with you. I'm more
than ready to fight something.

365
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
One hour.

366
00:19:27,240 --> 00:19:29,840
Hey, I'm Gabriela.
You must be Yaz.

367
00:19:29,880 --> 00:19:31,800
YAZ: Come on.
It's through here.

368
00:19:35,280 --> 00:19:37,320
So the box is the doorway
to this building?

369
00:19:37,360 --> 00:19:39,480
No building.
You're still in the box.

370
00:19:39,520 --> 00:19:41,440
But...the box was smaller
than this.

371
00:19:41,480 --> 00:19:42,520
The inside of the box

372
00:19:42,560 --> 00:19:44,760
- is bigger than the outside.
- That's not possible.

373
00:19:44,800 --> 00:19:46,520
It clearly is,
cos you're in it.

374
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
It's a space- and time-ship,
mate.

375
00:19:48,160 --> 00:19:49,800
- Don't be stupid.
- Well, excuse me,

376
00:19:49,840 --> 00:19:52,960
Inspector Morse, but I ain't
the fantasist round here.

377
00:19:53,000 --> 00:19:54,840
Adam, you really
don't look well.

378
00:19:54,880 --> 00:19:56,120
I need to do an MOT.

379
00:19:56,160 --> 00:19:57,200
(GROANS)

380
00:19:58,840 --> 00:20:01,040
- Ow!
- I did say it would hurt.

381
00:20:01,080 --> 00:20:02,440
- No, you didn't.
- Well, I meant to.

382
00:20:02,480 --> 00:20:05,640
It takes a blood sample
for analysis.

383
00:20:05,680 --> 00:20:09,120
So...International
Space Station.

384
00:20:09,160 --> 00:20:12,000
- Was it awesome?
- Really awesome.

385
00:20:12,040 --> 00:20:13,320
Best bits?

386
00:20:13,360 --> 00:20:15,840
Just watching the planet turn
across a day.

387
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
The aurora borealis.

388
00:20:17,920 --> 00:20:21,600
Seeing hurricanes start to form
from above.

389
00:20:21,640 --> 00:20:26,200
It just changes how you...
see everything.

390
00:20:28,040 --> 00:20:29,080
(RINGTONE BEEPS)

391
00:20:29,120 --> 00:20:31,080
Incoming call.

392
00:20:31,120 --> 00:20:33,200
SUKI: Is this the Doctor?

393
00:20:33,240 --> 00:20:35,320
Aramu. Suki.
Everything all right?

394
00:20:35,360 --> 00:20:38,240
You said to call if anything
else unusual happened.

395
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
(VWORP-VWORP)

396
00:20:42,560 --> 00:20:43,720
ARAMU: Suki?

397
00:20:43,760 --> 00:20:45,920
This is not an ordinary day.

398
00:20:45,960 --> 00:20:49,120
No. Very not ordinary.

399
00:20:50,240 --> 00:20:51,560
Before you show me unusual,

400
00:20:51,600 --> 00:20:53,640
can me and my friends
make use of your lab?

401
00:20:53,680 --> 00:20:55,640
- SUKI: Where did you go?
- Busy day.

402
00:20:58,560 --> 00:21:00,600
Still can't believe
what we saw earlier.

403
00:21:00,640 --> 00:21:03,240
He's not the first person
to die like that today.

404
00:21:03,280 --> 00:21:05,880
Same thing happened
to a young woman in Peru.

405
00:21:05,920 --> 00:21:08,520
They're linked.
I need to work out how.

406
00:21:08,560 --> 00:21:10,200
Plus, we've got
a sick astronaut

407
00:21:10,240 --> 00:21:11,760
getting sicker by the moment.

408
00:21:11,800 --> 00:21:14,640
So, you two know
each other how?

409
00:21:14,680 --> 00:21:16,600
- We're separated.
- We're married.

410
00:21:16,640 --> 00:21:18,960
Well, one of yous
is in for a shock.

411
00:21:19,000 --> 00:21:21,400
One of us doesn't like
putting the work in.

412
00:21:21,440 --> 00:21:23,560
I came halfway round the world.

413
00:21:23,600 --> 00:21:25,160
Seven months too late.

414
00:21:25,200 --> 00:21:29,560
Boys! Maybe now is not
the moment. Let's get inside.

415
00:21:29,600 --> 00:21:32,480
Come on, son. You can do it.
A few more steps.

416
00:21:32,520 --> 00:21:35,320
YAZ: The birds are
looking wrong here, too.

417
00:21:35,360 --> 00:21:37,520
ARAMU: I only saw it
the past few days.

418
00:21:37,560 --> 00:21:39,680
At first I thought

419
00:21:39,720 --> 00:21:40,800
it was OK, you know.

420
00:21:40,840 --> 00:21:43,440
It's not the first bird
to fly off its course.

421
00:21:43,480 --> 00:21:45,480
It's not native to Madagascar?

422
00:21:45,520 --> 00:21:47,080
No.

423
00:21:47,120 --> 00:21:50,160
Hey. Don't get too close.

424
00:21:50,200 --> 00:21:51,960
That's not the only one.

425
00:21:52,000 --> 00:21:53,400
Others...

426
00:21:54,440 --> 00:21:56,600
...have started to come.

427
00:21:56,640 --> 00:21:58,040
DOCTOR: Yes, they have.

428
00:21:58,080 --> 00:21:59,800
But why here?

429
00:22:01,160 --> 00:22:04,000
RYAN: There was a dead bird
in that deserted hospital,

430
00:22:04,040 --> 00:22:05,440
and all over the dumping ground

431
00:22:05,480 --> 00:22:07,320
where Gabriela and Jamila
were camping.

432
00:22:07,360 --> 00:22:09,640
And now they're circling this
beach where Zach washed up.

433
00:22:09,680 --> 00:22:11,560
- Alien birds?
- I don't know.

434
00:22:11,600 --> 00:22:13,680
If I could get hold of one
to analyse it...

435
00:22:13,720 --> 00:22:15,560
Good job I've got one
in my backpack.

436
00:22:15,600 --> 00:22:17,080
Picked it up
when I were in Peru.

437
00:22:17,120 --> 00:22:19,320
That's why you smell
of dead bird!

438
00:22:19,360 --> 00:22:20,840
I thought you'd changed
your shower gel.

439
00:22:20,880 --> 00:22:22,280
GRAHAM: Doc!

440
00:22:22,320 --> 00:22:24,720
Doc, Adam's in a bad way
in there.

441
00:22:24,760 --> 00:22:25,880
I think we made a mistake

442
00:22:25,920 --> 00:22:28,680
by disconnecting him from
all that gubbins in Hong Kong.

443
00:22:30,360 --> 00:22:32,880
Or maybe you just want to
stand out here watching birds.

444
00:22:32,920 --> 00:22:34,560
More like they're watching us.

445
00:22:34,600 --> 00:22:35,760
You go inside.

446
00:22:36,960 --> 00:22:38,160
I'll keep my eye on them.

447
00:22:38,200 --> 00:22:39,520
Let's take a look at Adam.

448
00:22:42,720 --> 00:22:44,760
Let us know
if anything changes, Aramu!

449
00:22:52,440 --> 00:22:53,960
GABRIELA: So I guess
you recognise me.

450
00:22:54,000 --> 00:22:55,160
YAZ: No.

451
00:22:56,600 --> 00:22:58,280
GABRIELA: Two Girls Roaming!

452
00:22:58,320 --> 00:22:59,760
I haven't seen it.

453
00:23:01,280 --> 00:23:02,640
What's the matter
with you people?

454
00:23:06,160 --> 00:23:09,480
(LABOURED BREATHING)

455
00:23:09,520 --> 00:23:10,840
YAZ: In here.

456
00:23:17,240 --> 00:23:18,920
Is that what we came for?

457
00:23:18,960 --> 00:23:19,960
Yeah.

458
00:23:20,000 --> 00:23:21,640
OK, so let's get out of here.

459
00:23:21,680 --> 00:23:23,440
It's connected
into the systems.

460
00:23:23,480 --> 00:23:25,480
I want to see what I can find.

461
00:23:25,520 --> 00:23:27,480
It looks like this lab

462
00:23:27,520 --> 00:23:30,280
is part of a triangulation
of signals

463
00:23:30,320 --> 00:23:32,840
with two other locations.

464
00:23:32,880 --> 00:23:35,240
One's Madagascar.

465
00:23:35,280 --> 00:23:36,960
Hide!

466
00:23:43,800 --> 00:23:46,400
YAZ: That's one
of the creatures Jake shot.

467
00:23:48,160 --> 00:23:49,360
GABRIELA: What is it doing?

468
00:23:53,040 --> 00:23:54,720
Whoa! Where did it go?

469
00:23:59,040 --> 00:24:00,680
What did it just do?

470
00:24:00,720 --> 00:24:02,520
It's a teleport station.

471
00:24:02,560 --> 00:24:03,920
We could follow it.

472
00:24:03,960 --> 00:24:05,600
Are you crazy?

473
00:24:06,680 --> 00:24:08,520
RYAN: So here's your present
from Peru.

474
00:24:11,720 --> 00:24:13,800
Ryan, will you dissect it
for me?

475
00:24:13,840 --> 00:24:15,000
What?!

476
00:24:15,040 --> 00:24:16,360
You must have done it
at school.

477
00:24:16,400 --> 00:24:17,760
Doesn't need to be elegant.

478
00:24:17,800 --> 00:24:19,680
Good! Cos it won't be.

479
00:24:19,720 --> 00:24:20,920
Nice lab.

480
00:24:20,960 --> 00:24:22,600
- Very well equipped.
- Thanks.

481
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
Right. First things first.

482
00:24:23,960 --> 00:24:26,320
How are you off
for broad-spectrum antibiotics?

483
00:24:26,360 --> 00:24:27,520
- Yes, but only...
- Great!

484
00:24:27,560 --> 00:24:29,120
- ...a small supply.
- Graham!

485
00:24:29,160 --> 00:24:32,560
Jake. See if you can rig up
an IV.

486
00:24:32,600 --> 00:24:34,320
We need to get some medicine
into Adam,

487
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
try and stabilise him.

488
00:24:35,400 --> 00:24:37,000
I have no idea how to do that.

489
00:24:37,040 --> 00:24:38,640
I'll give you a hand.

490
00:24:38,680 --> 00:24:41,200
I've seen a few
intravenous drips in my time.

491
00:24:41,240 --> 00:24:43,400
- Finally it comes in handy.
- I might need

492
00:24:43,440 --> 00:24:44,680
a high-powered microscope,

493
00:24:44,720 --> 00:24:46,760
blood cultures,
rapid genome sequencing,

494
00:24:46,800 --> 00:24:49,520
a spectrophotometer,
and a super-fast incubator.

495
00:24:49,560 --> 00:24:51,040
I've got most of that.

496
00:24:51,080 --> 00:24:53,880
Suki Cheng,
on a Madagascan beach,

497
00:24:53,920 --> 00:24:55,960
excellently equipped
and ready for anything.

498
00:24:56,000 --> 00:24:57,080
Ooh, can I use your computer?

499
00:24:58,480 --> 00:25:02,680
Right. I want to see
what's going on inside Adam.

500
00:25:02,720 --> 00:25:03,920
Gonna use your laptop

501
00:25:03,960 --> 00:25:06,920
to download the readings
I took from him earlier.

502
00:25:08,000 --> 00:25:10,520
- So what is it you do here?
- We're working on

503
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
a marine filtration system

504
00:25:11,840 --> 00:25:13,480
connected into
the Crystal Oceans Initiative.

505
00:25:13,520 --> 00:25:16,120
Ah! Hence the water
filtration system.

506
00:25:16,160 --> 00:25:17,960
Micro version, is it?

507
00:25:18,000 --> 00:25:20,440
- You take a lot in very fast.
- Yes, I do.

508
00:25:20,480 --> 00:25:21,760
It's one of my skills.

509
00:25:21,800 --> 00:25:24,400
- (BEEP)
- Ah! Here we go.

510
00:25:24,440 --> 00:25:26,520
Initial blood analysis
for Adam.

511
00:25:34,960 --> 00:25:36,200
You OK, Doc?

512
00:25:40,280 --> 00:25:41,840
I'm sorry, Adam.

513
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Your bloodstream's
been infected

514
00:25:43,920 --> 00:25:45,680
with an alien pathogen,

515
00:25:45,720 --> 00:25:48,120
presumably in Hong Kong.

516
00:25:48,160 --> 00:25:51,240
Is it bad if I don't know
what a pathogen is?

517
00:25:51,280 --> 00:25:52,680
I'm glad you asked that,
cos I...

518
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
- I didn't want to look stupid.
- It's a microorganism

519
00:25:56,040 --> 00:25:58,000
that carries disease.

520
00:25:58,040 --> 00:26:01,320
Alien bacteria, which is
latching on to life forms...

521
00:26:02,600 --> 00:26:04,360
...and killing them.

522
00:26:04,400 --> 00:26:06,640
I'm afraid it's inside you,
Adam,

523
00:26:06,680 --> 00:26:09,120
and right now I don't know how
we stop it overwhelming you.

524
00:26:20,360 --> 00:26:22,520
GABRIELA: You really want
to follow that creature.

525
00:26:23,760 --> 00:26:25,440
We're seriously
going to do this?

526
00:26:26,720 --> 00:26:28,240
Yeah.

527
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
Without knowing
where we're going?

528
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Yeah.

529
00:26:34,760 --> 00:26:37,040
What's the worst place
we could end up?

530
00:26:37,080 --> 00:26:38,720
Long list.

531
00:26:38,760 --> 00:26:40,560
You don't want to know.

532
00:26:40,600 --> 00:26:42,360
You are crazy!

533
00:26:44,760 --> 00:26:46,480
Two girls roaming...

534
00:26:46,520 --> 00:26:47,800
Ready?

535
00:27:00,280 --> 00:27:02,240
I know you're worried
about your husband, mate,

536
00:27:02,280 --> 00:27:04,080
but he's in good hands
with the Doc.

537
00:27:05,440 --> 00:27:06,720
Just go away.

538
00:27:09,960 --> 00:27:13,440
What did he mean when he said,
"Seven months too late"?

539
00:27:18,840 --> 00:27:21,360
I was supposed to come out
and see him launch.

540
00:27:21,400 --> 00:27:23,720
Say goodbye
as he went off to the ISS.

541
00:27:25,400 --> 00:27:27,560
And you didn't go.

542
00:27:27,600 --> 00:27:30,040
He knew what he was taking on
with me.

543
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
I don't do emotions.

544
00:27:33,160 --> 00:27:34,600
And I'm really not good at...

545
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
...sticking with things,
you know? Commitment.

546
00:27:38,320 --> 00:27:41,080
Also, I really don't like
foreign travel.

547
00:27:41,120 --> 00:27:43,520
Wow. So you were
quite the catch, then.

548
00:27:47,920 --> 00:27:51,040
Yeah.
He's a lucky, lucky bloke.

549
00:27:52,760 --> 00:27:56,800
My husband is an astronaut.

550
00:27:56,840 --> 00:27:58,440
Do you have any idea
how hard it is

551
00:27:58,480 --> 00:28:00,680
being married to somebody
that impressive?

552
00:28:05,280 --> 00:28:06,720
It sort of sends me
the other way.

553
00:28:08,000 --> 00:28:09,840
I wallow in being unreliable.

554
00:28:09,880 --> 00:28:12,040
Like I'm punishing him.

555
00:28:12,080 --> 00:28:13,520
What for?

556
00:28:16,640 --> 00:28:17,920
Not being honest.

557
00:28:19,040 --> 00:28:20,840
No, sorry, you lost me.

558
00:28:20,880 --> 00:28:24,200
If he's that...impressive,
if he's that amazing...

559
00:28:26,360 --> 00:28:27,480
...which he is...

560
00:28:29,440 --> 00:28:31,360
...he can't love me
the way he says he does.

561
00:28:32,640 --> 00:28:34,880
It doesn't make sense.
Why would he?

562
00:28:39,160 --> 00:28:40,360
Oh, mate.

563
00:28:43,920 --> 00:28:45,800
I don't think he's the one
you're punishing.

564
00:28:56,680 --> 00:28:58,360
GABRIELA: We're still alive.

565
00:28:58,400 --> 00:29:00,120
We didn't die!

566
00:29:01,240 --> 00:29:03,920
Didn't teleport
into an active volcano.

567
00:29:03,960 --> 00:29:05,480
Result!

568
00:29:10,800 --> 00:29:12,200
What do you think this is?

569
00:29:12,240 --> 00:29:14,160
YAZ: Some sort of alien colony.

570
00:29:16,520 --> 00:29:17,720
Look at all this stuff.

571
00:29:20,160 --> 00:29:21,280
What even is it?

572
00:29:24,120 --> 00:29:26,440
If we're on an alien planet,

573
00:29:26,480 --> 00:29:27,880
then what is that?

574
00:29:41,840 --> 00:29:43,160
That...

575
00:29:44,560 --> 00:29:46,080
...is part of a submarine.

576
00:29:46,120 --> 00:29:47,440
SUKI: I've gene-sequenced

577
00:29:47,480 --> 00:29:49,480
blood cultures
from Adam and that bird.

578
00:29:49,520 --> 00:29:51,040
Wow, you are fast.

579
00:29:51,080 --> 00:29:52,840
If I track changes
in the optical density

580
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
and confirm the bacteria's
growth rate,

581
00:29:54,720 --> 00:29:56,280
we might be able
to use that data

582
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
to genetically engineer
a virus.

583
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
That's what I was thinking!

584
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
We're so sympa.

585
00:30:02,320 --> 00:30:05,720
(DOCTOR AND SUKI
CHAT QUIETLY)

586
00:30:07,000 --> 00:30:08,880
Hey.

587
00:30:11,560 --> 00:30:14,280
(CRUNCHING)

588
00:30:14,320 --> 00:30:16,160
The antibiotics aren't working!

589
00:30:16,200 --> 00:30:17,880
He's getting worse!

590
00:30:19,280 --> 00:30:20,440
GRAHAM: Doctor!

591
00:30:20,480 --> 00:30:22,480
Doc. Doc.

592
00:30:22,520 --> 00:30:24,880
Aramu says that the birds are
getting really angry out there.

593
00:30:24,920 --> 00:30:27,480
Not surprised, if this is
what their insides are like.

594
00:30:27,520 --> 00:30:29,520
Take a look.

595
00:30:29,560 --> 00:30:31,280
They're full of plastic.

596
00:30:31,320 --> 00:30:34,200
Once plastic gets in the ocean,
birds mistake it for food.

597
00:30:34,240 --> 00:30:36,160
I've seen hatchlings
regurgitate

598
00:30:36,200 --> 00:30:37,560
200 individual pieces.

599
00:30:37,600 --> 00:30:39,200
It's feasting on the plastic
in the birds

600
00:30:39,240 --> 00:30:40,680
and taking them over!

601
00:30:40,720 --> 00:30:43,120
The alien pathogens
attacked the plastic.

602
00:30:43,160 --> 00:30:45,760
The plastic metastasized
as if it was living.

603
00:30:45,800 --> 00:30:47,440
Oh...

604
00:30:47,480 --> 00:30:49,080
Autons?

605
00:30:49,120 --> 00:30:50,280
No, it can't be Autons.

606
00:30:50,320 --> 00:30:52,520
They don't work like this.
Not bacterial.

607
00:30:52,560 --> 00:30:54,840
Come on, brains! Move it along!

608
00:30:54,880 --> 00:30:56,120
(WHISPERS) Did she say "brains"
plural?

609
00:30:56,160 --> 00:30:57,920
How does that explain
what happened to Jamila?

610
00:30:57,960 --> 00:30:59,960
Like, she just got taken over.

611
00:31:00,000 --> 00:31:02,720
Yeah. How does it? It attacks
the plastic in the birds,

612
00:31:02,760 --> 00:31:04,600
but there's no plastic
in humans.

613
00:31:04,640 --> 00:31:05,800
Except...

614
00:31:05,840 --> 00:31:07,400
Oh!

615
00:31:07,440 --> 00:31:09,200
Microfiltration!

616
00:31:12,120 --> 00:31:14,400
Hey, Doc.
That's not a thought -

617
00:31:14,440 --> 00:31:16,120
- that's just a random phrase.
- No, no, no.

618
00:31:16,160 --> 00:31:17,920
That's a very big thought.

619
00:31:17,960 --> 00:31:21,680
The microfiltration system
in the water.

620
00:31:21,720 --> 00:31:24,280
- It filters out...
- BOTH: ...microplastics!

621
00:31:24,320 --> 00:31:25,960
Alien bacteria

622
00:31:26,000 --> 00:31:27,920
homing in on microplastics

623
00:31:27,960 --> 00:31:29,720
because humans
are full of them!

624
00:31:29,760 --> 00:31:31,400
Excuse me,
I'm not full of plastic.

625
00:31:31,440 --> 00:31:33,560
- Full of something.
- I'm afraid you are, Graham.

626
00:31:33,600 --> 00:31:36,880
It's in the air, it's in
your food, it's in your water.

627
00:31:36,920 --> 00:31:38,760
Humans have flooded this planet
with plastics

628
00:31:38,800 --> 00:31:41,280
that can't be fully
broken down, so much so

629
00:31:41,320 --> 00:31:43,600
that you're ingesting
microparticles,

630
00:31:43,640 --> 00:31:45,200
whether you know it or not!

631
00:31:45,240 --> 00:31:48,120
You're poisoning yourselves
as well as your planet.

632
00:31:48,160 --> 00:31:50,560
An alien bacteria
has come to this planet,

633
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
and it found a feast.

634
00:31:56,160 --> 00:31:58,640
(BIRDS SQUAWKING)

635
00:32:15,200 --> 00:32:16,920
(YELLS)

636
00:32:20,760 --> 00:32:22,320
Hey, Doc, let's get rid
of this bird,

637
00:32:22,360 --> 00:32:24,240
cos it really, really smells.

638
00:32:24,280 --> 00:32:26,440
No. Look!

639
00:32:26,480 --> 00:32:28,040
What?

640
00:32:31,680 --> 00:32:34,400
See what the bird's natural
enzymes are doing.

641
00:32:34,440 --> 00:32:36,520
Oh, yeah. Clear as mud.

642
00:32:36,560 --> 00:32:39,160
Planet Earth... So clever.

643
00:32:39,200 --> 00:32:42,480
Two strains from Peru
fighting back,

644
00:32:42,520 --> 00:32:44,800
ganging up on the bacteria,

645
00:32:44,840 --> 00:32:48,120
holding it back to allow
natural decomposition!

646
00:32:48,160 --> 00:32:50,360
Come on. Catch me up on this,
please.

647
00:32:50,400 --> 00:32:52,320
Ryan Sinclair picks up
a dead bird in Peru

648
00:32:52,360 --> 00:32:54,880
and might just
have saved the world.

649
00:32:54,920 --> 00:32:57,120
Well, I am here for you guys,
you know.

650
00:32:57,160 --> 00:32:59,400
If we isolate and boost
the enzyme, then splice them,

651
00:32:59,440 --> 00:33:01,000
we'd have one
supercharged virus.

652
00:33:01,040 --> 00:33:02,680
Yes, we would.

653
00:33:02,720 --> 00:33:05,120
Yaz, how are you doing?
Cos we've literally got

654
00:33:05,160 --> 00:33:07,840
the most exciting rotting bird
that I've ever seen.

655
00:33:07,880 --> 00:33:09,600
I don't want you to panic...

656
00:33:09,640 --> 00:33:12,000
...but we followed one of those
things through a teleport,

657
00:33:12,040 --> 00:33:13,680
and now I think
we're on an alien planet.

658
00:33:13,720 --> 00:33:15,520
Well, you don't do things
by halves.

659
00:33:15,560 --> 00:33:18,600
Also, I think we found
the missing submarine.

660
00:33:18,640 --> 00:33:21,360
Not sure how that got here.
Oh, and another thing.

661
00:33:21,400 --> 00:33:23,440
The lab in Hong Kong
was sending data

662
00:33:23,480 --> 00:33:25,040
to two locations.

663
00:33:25,080 --> 00:33:27,680
One in the middle
of the Indian Ocean...

664
00:33:27,720 --> 00:33:29,560
...but the other
is in Madagascar...

665
00:33:29,600 --> 00:33:32,360
...where you are...right now.

666
00:33:33,960 --> 00:33:35,080
Doctor.

667
00:33:35,120 --> 00:33:37,240
Doctor,
did you hear what I said?

668
00:33:38,360 --> 00:33:40,760
Yeah. Thanks, Yaz.

669
00:33:40,800 --> 00:33:42,440
Sit tight.

670
00:33:45,160 --> 00:33:46,400
Suki Cheng...

671
00:33:47,640 --> 00:33:50,720
...out here all alone
in an over-equipped lab.

672
00:33:50,760 --> 00:33:52,800
I should have spotted it
straight away.

673
00:33:52,840 --> 00:33:54,320
RYAN: What's happening?

674
00:33:54,360 --> 00:33:55,960
Where's Yaz?

675
00:33:56,000 --> 00:33:57,560
I was so worried
when you turned up,

676
00:33:57,600 --> 00:33:59,600
when you took him
from Hong Kong.

677
00:33:59,640 --> 00:34:01,600
But you've really helped.

678
00:34:01,640 --> 00:34:03,000
Got even more answers from you

679
00:34:03,040 --> 00:34:04,880
than we did from experimenting
on Adam.

680
00:34:04,920 --> 00:34:06,680
We call the infection Praxeus.

681
00:34:06,720 --> 00:34:09,640
Trust me - it's smart,
it's relentless,

682
00:34:09,680 --> 00:34:11,200
and it knows you're onto it.

683
00:34:12,920 --> 00:34:15,760
Oh, I'm a sucker
for a scientist!

684
00:34:15,800 --> 00:34:17,200
Where did she just go?

685
00:34:17,240 --> 00:34:20,360
(BIRDS SQUAWKING)

686
00:34:22,840 --> 00:34:24,640
- (SQUAWKING INTENSIFIES)
- (FLURRY OF WINGS)

687
00:34:24,680 --> 00:34:26,120
We need to get out of here.

688
00:34:28,120 --> 00:34:30,080
(SILENCE)

689
00:34:30,120 --> 00:34:31,800
Have they gone?

690
00:34:36,400 --> 00:34:38,280
- GRAHAM: Doc, come on!
- (FRENZIED SQUAWKING)

691
00:34:39,760 --> 00:34:42,920
- DOCTOR: Take cover!
- GRAHAM: Let's go!

692
00:34:42,960 --> 00:34:44,320
Come on!

693
00:34:44,360 --> 00:34:45,800
DOCTOR: We need to get out!

694
00:34:45,840 --> 00:34:47,960
Don't let them scratch you -
they'll infect you!

695
00:34:49,360 --> 00:34:51,920
- I need to get the samples!
- GRAHAM: Doctor, come on!

696
00:34:56,480 --> 00:34:57,960
This is why I don't go abroad!

697
00:34:59,560 --> 00:35:02,080
- GRAHAM: Let's go!
- Here!

698
00:35:02,120 --> 00:35:04,320
Doc, catch!

699
00:35:05,560 --> 00:35:07,160
Come on!

700
00:35:13,280 --> 00:35:15,480
(BIRDS SQUAWKING)

701
00:35:15,520 --> 00:35:16,800
DOCTOR: Head straight
for the TARDIS.

702
00:35:16,840 --> 00:35:18,360
- Quick as you can.
- RYAN: They've seen us!

703
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
They're following!

704
00:35:20,440 --> 00:35:22,520
DOCTOR: Just keep running!

705
00:35:24,240 --> 00:35:26,200
In here, all of you.

706
00:35:26,240 --> 00:35:27,480
Come on, Ryan!

707
00:35:32,600 --> 00:35:34,720
Yaz, we're on our way. Locked
in on your commdot signal.

708
00:35:34,760 --> 00:35:37,160
We're coming for you,
wherever you are.

709
00:35:38,200 --> 00:35:40,200
If Praxeus is being spread
by birds,

710
00:35:40,240 --> 00:35:43,120
it could get around the world
incredibly fast,

711
00:35:43,160 --> 00:35:45,800
attacking and infecting
every living thing.

712
00:35:47,160 --> 00:35:49,840
We may potentially have a cure,
but we don't know if it works.

713
00:35:49,880 --> 00:35:51,400
Test it on me.

714
00:35:52,600 --> 00:35:54,840
No. Too dangerous.

715
00:35:54,880 --> 00:35:57,040
It's too dangerous
if we don't do it.

716
00:35:57,080 --> 00:35:59,720
You said yourself
there's no time.

717
00:36:01,600 --> 00:36:03,800
You need a clinical trial,
a human body,

718
00:36:03,840 --> 00:36:04,880
and now you've got one.

719
00:36:04,920 --> 00:36:07,400
- No.
- We don't have time to argue.

720
00:36:08,840 --> 00:36:11,240
JAKE: Adam, no. No way.
I'm not gonna let you!

721
00:36:11,280 --> 00:36:13,560
ADAM: It's not your choice
to make.

722
00:36:15,360 --> 00:36:16,360
(GASPS)

723
00:36:18,400 --> 00:36:19,960
Yaz.

724
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Look.

725
00:36:22,080 --> 00:36:23,640
Looks like it was
trying to get somewhere

726
00:36:23,680 --> 00:36:24,880
but its injuries were too bad.

727
00:36:24,920 --> 00:36:26,480
I wanna know what they are.

728
00:36:35,360 --> 00:36:36,720
Oh, my God!

729
00:36:37,800 --> 00:36:39,320
DOCTOR: Bioreadings synced

730
00:36:39,360 --> 00:36:40,840
with the TARDIS.

731
00:36:43,360 --> 00:36:47,320
If the antidote works on you,
the TARDIS will make more.

732
00:36:47,360 --> 00:36:48,880
Sure?

733
00:36:48,920 --> 00:36:50,600
Stop faffing about.

734
00:36:51,960 --> 00:36:53,480
(WHIRRING)

735
00:36:56,480 --> 00:36:58,120
(GASPS)

736
00:36:58,160 --> 00:36:59,920
(VWORP-VWORP)

737
00:37:01,320 --> 00:37:02,920
We've landed.

738
00:37:02,960 --> 00:37:04,800
But where?

739
00:37:07,960 --> 00:37:10,640
Stay in here.
We'll be as quick as we can.

740
00:37:10,680 --> 00:37:12,000
With me.

741
00:37:15,480 --> 00:37:19,000
(DOOR OPENS AND CLOSES)

742
00:37:20,560 --> 00:37:23,200
God, you look miserable
right now.

743
00:37:28,440 --> 00:37:30,080
DOCTOR: Yaz! Found you.

744
00:37:30,120 --> 00:37:32,880
Thanks for coming to get us.
Eventually!

745
00:37:32,920 --> 00:37:34,680
Look at you, going off on your
own and not getting killed!

746
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Plus, totally found

747
00:37:35,880 --> 00:37:37,200
- an alien colony.
- (WHIRRING)

748
00:37:38,360 --> 00:37:40,200
Sort of.
It is an alien construct,

749
00:37:40,240 --> 00:37:41,840
but it's not an alien colony.

750
00:37:41,880 --> 00:37:43,880
RYAN: Then where are we?

751
00:37:43,920 --> 00:37:46,000
DOCTOR: A long way below
the Indian Ocean.

752
00:37:51,080 --> 00:37:54,040
Beneath a gyre
of plastic pollution.

753
00:37:54,080 --> 00:37:56,480
- We're under the sea?!
- It's a naturally occurring

754
00:37:56,520 --> 00:37:58,960
hot spot where ocean currents
trap pollution.

755
00:37:59,000 --> 00:38:01,760
There are five major gyres
on Earth right now.

756
00:38:01,800 --> 00:38:04,040
Praxeus is attracted
to plastic.

757
00:38:04,080 --> 00:38:06,680
It's built a whole environment
here from the plastic,

758
00:38:06,720 --> 00:38:08,880
a world of pure Praxeus!

759
00:38:08,920 --> 00:38:10,640
This is where it all started.

760
00:38:10,680 --> 00:38:13,240
Seabirds infected with Praxeus

761
00:38:13,280 --> 00:38:15,960
transporting the bacteria
around the world,

762
00:38:16,000 --> 00:38:17,920
transferring it to humans

763
00:38:17,960 --> 00:38:19,760
- when they attack!
- But how does

764
00:38:19,800 --> 00:38:21,520
an alien bacteria
end up in the Indian Ocean

765
00:38:21,560 --> 00:38:23,520
- in the first place?
- (WHIRRING)

766
00:38:23,560 --> 00:38:25,720
There's something else
down here,

767
00:38:25,760 --> 00:38:28,320
and I think it's connected
to our friend Suki.

768
00:38:28,360 --> 00:38:30,000
Come on.

769
00:38:32,200 --> 00:38:34,400
What are you
looking like that for?

770
00:38:34,440 --> 00:38:37,440
Thought I'd discovered
an alien planet on my own.

771
00:38:41,640 --> 00:38:43,480
We're at the bottom
of the Indian Ocean?

772
00:39:03,400 --> 00:39:04,560
How are you feeling?

773
00:39:07,920 --> 00:39:09,440
Dying.

774
00:39:11,760 --> 00:39:13,720
Not allowed.

775
00:39:13,760 --> 00:39:15,960
Dying man's wish.

776
00:39:32,000 --> 00:39:34,800
Stop dodging life.

777
00:39:37,160 --> 00:39:38,640
Please.

778
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
YAZ: We followed it
through the teleport...

779
00:39:50,240 --> 00:39:52,040
...and found it here.

780
00:39:54,080 --> 00:39:55,760
DOCTOR: Humanoid.

781
00:39:55,800 --> 00:39:58,960
But not human.
Infected with Praxeus,

782
00:39:59,000 --> 00:40:00,640
but the body
hasn't disintegrated.

783
00:40:00,680 --> 00:40:02,520
Must be due
to the different biology.

784
00:40:02,560 --> 00:40:03,960
I don't get it.

785
00:40:04,000 --> 00:40:05,840
Why were these guys
experimenting on Adam?

786
00:40:05,880 --> 00:40:08,080
Maybe for the same reasons
we are.

787
00:40:08,120 --> 00:40:09,560
To find a cure.

788
00:40:13,040 --> 00:40:15,040
- (CRUNCHING)
- (GROANS)

789
00:40:16,520 --> 00:40:18,400
What does all this stuff mean?

790
00:40:18,440 --> 00:40:21,720
(BEEPING AND WHIRRING)

791
00:40:21,760 --> 00:40:24,640
(ALARMS BLARE)

792
00:40:27,200 --> 00:40:28,960
(GASPS)

793
00:40:34,120 --> 00:40:36,040
DOCTOR: Going somewhere?
Who were they, Suki?

794
00:40:36,080 --> 00:40:38,360
The infected people
in the hazmat suits?

795
00:40:40,840 --> 00:40:42,200
My crew.

796
00:40:42,240 --> 00:40:43,960
I'm the last one left.

797
00:40:44,000 --> 00:40:46,320
Wait. That's a spaceship,
right?

798
00:40:46,360 --> 00:40:47,920
DOCTOR: Well, the back end
of one, yes.

799
00:40:47,960 --> 00:40:50,440
Just when I thought things
couldn't get any madder.

800
00:40:51,240 --> 00:40:54,480
- Ooh.
- How did you get here?

801
00:40:55,920 --> 00:40:57,240
I was going to ask you
the same question,

802
00:40:57,280 --> 00:41:00,880
but I presume that ship is how.
So the question is...why?

803
00:41:02,760 --> 00:41:05,400
Praxeus devastated my planet.

804
00:41:05,440 --> 00:41:07,240
The survivors
were assigned to lab ships

805
00:41:07,280 --> 00:41:10,040
to find an antidote
for the few of us left alive.

806
00:41:11,360 --> 00:41:13,040
You're infected too.

807
00:41:13,080 --> 00:41:15,200
Cellular mutation
is slower for us.

808
00:41:15,240 --> 00:41:16,680
If you're scientists
in lab ships,

809
00:41:16,720 --> 00:41:18,080
please tell me you didn't

810
00:41:18,120 --> 00:41:20,400
bring this infection here
deliberately.

811
00:41:23,840 --> 00:41:26,120
Praxeus breeds in plastic,

812
00:41:26,160 --> 00:41:28,280
and this planet
is saturated in it.

813
00:41:28,320 --> 00:41:30,040
We travelled across
three galaxies to find

814
00:41:30,080 --> 00:41:31,600
the perfect living laboratory.

815
00:41:31,640 --> 00:41:34,200
To use Earth as a Petri dish,

816
00:41:34,240 --> 00:41:37,120
destroying one race to save
the remnants of your own!

817
00:41:38,360 --> 00:41:40,520
But this down here,
this environment,

818
00:41:40,560 --> 00:41:42,160
it wasn't deliberate.

819
00:41:43,480 --> 00:41:45,200
We lost control of the shuttle
on entry.

820
00:41:45,240 --> 00:41:46,240
Crash-landed.

821
00:41:46,280 --> 00:41:49,400
The bacteria flooded out,
irradiated, formed this world.

822
00:41:49,440 --> 00:41:52,360
And a broken spacecraft

823
00:41:52,400 --> 00:41:55,440
sending out pulses of energy
from the bottom of the ocean

824
00:41:55,480 --> 00:41:58,160
was enough to down and frazzle
a returning space capsule.

825
00:41:58,200 --> 00:42:01,920
This is the centre of where
everything's been happening!

826
00:42:01,960 --> 00:42:04,800
Your arm. You've been scratched
by those birds.

827
00:42:04,840 --> 00:42:07,040
You've had a double dose
of Praxeus.

828
00:42:07,080 --> 00:42:08,760
But you showed me
how to find a cure!

829
00:42:08,800 --> 00:42:10,760
Thanks to you, my mission
was successful. They already

830
00:42:10,800 --> 00:42:12,840
have the transmission
of how the cure could work.

831
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
No! Suki, the cure is designed
for humans,

832
00:42:14,920 --> 00:42:17,040
and we don't even know
if it works on them.

833
00:42:17,080 --> 00:42:18,160
If you're not human,

834
00:42:18,200 --> 00:42:20,080
who knows what will happen?

835
00:42:21,200 --> 00:42:23,520
Please tell me you haven't
administered it on yourself.

836
00:42:26,320 --> 00:42:27,640
Stay out of my way.

837
00:42:30,760 --> 00:42:32,240
Stay here.

838
00:42:37,080 --> 00:42:38,640
Suki! Listen to me!

839
00:42:38,680 --> 00:42:40,320
We can work together on this.

840
00:42:40,360 --> 00:42:42,160
- Get out of here!
- I wouldn't use that in here.

841
00:42:42,200 --> 00:42:44,400
Not with those reverse-pulse
proton engines.

842
00:42:44,440 --> 00:42:46,880
Very unreliable.
No wonder you crashed.

843
00:42:48,520 --> 00:42:50,760
- Put that thing down!
- Sortable, though.

844
00:42:50,800 --> 00:42:52,640
Organic fuel cells.

845
00:42:53,680 --> 00:42:56,160
Oh, hang on.
I'm having half a thought.

846
00:42:56,200 --> 00:42:58,600
Ooh! This one tickles.
What is it?

847
00:42:58,640 --> 00:43:00,640
Oh! Yes!

848
00:43:00,680 --> 00:43:03,920
You can store anything
in organic fuel cells -

849
00:43:03,960 --> 00:43:06,720
anything vaguely organic!
Look at us, Suki.

850
00:43:06,760 --> 00:43:09,080
- (CRUNCHING)
- Two brilliant scientists -

851
00:43:09,120 --> 00:43:10,240
we can fix this!

852
00:43:10,280 --> 00:43:13,120
Work together, find a cure
for you, and then we can

853
00:43:13,160 --> 00:43:15,360
stop Earth from being
taken over by Praxeus!

854
00:43:16,760 --> 00:43:19,160
(CRUNCHING)

855
00:43:19,200 --> 00:43:21,360
What's happening to me?!

856
00:43:21,400 --> 00:43:22,840
It's spreading!
How do I stop it?

857
00:43:22,880 --> 00:43:24,640
(WHIMPERS)

858
00:43:24,680 --> 00:43:26,480
Help me!

859
00:43:26,520 --> 00:43:27,520
(GASPS)

860
00:43:36,240 --> 00:43:39,160
You OK? Where's Suki?

861
00:43:39,200 --> 00:43:41,920
Succumbed to Praxeus.
But I think this may

862
00:43:41,960 --> 00:43:44,200
give us a way through.
I need a crew in here.

863
00:43:45,480 --> 00:43:47,200
- Count us in.
- Hi.

864
00:43:48,920 --> 00:43:50,960
Turns out...

865
00:43:51,000 --> 00:43:52,680
...it worked.

866
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
- Your machine spat this out.
- That's the antidote.

867
00:43:56,000 --> 00:43:58,040
And by the way,
where the hell are we?

868
00:43:58,080 --> 00:44:00,680
Follow me! Lots to do.

869
00:44:00,720 --> 00:44:02,560
Engine vents on. Apparently.

870
00:44:02,600 --> 00:44:05,200
System set to automated
timed venting. I think.

871
00:44:05,240 --> 00:44:07,160
Manual bypass...bypassed.

872
00:44:07,200 --> 00:44:09,120
Dials on full clockwise.

873
00:44:09,160 --> 00:44:11,120
- I said anticlockwise!
- Just testing!

874
00:44:11,160 --> 00:44:14,040
Organic fuel cells
loaded with Praxeus antidote.

875
00:44:14,080 --> 00:44:17,520
Trajectory aligned. Comms off.
Spatial regulators disabled.

876
00:44:17,560 --> 00:44:20,880
Organic fuel cells filled
with Praxeus-killing virus,

877
00:44:20,920 --> 00:44:23,280
as tested on Adam, check.

878
00:44:23,320 --> 00:44:26,440
Autopilot system set
for the Earth's stratosphere,

879
00:44:26,480 --> 00:44:29,640
check. All systems set
for automation.

880
00:44:29,680 --> 00:44:32,080
No idea what any of this means,
but is that literally

881
00:44:32,120 --> 00:44:33,480
the controls for up, down,
left and right?

882
00:44:33,520 --> 00:44:34,640
Yeah.

883
00:44:34,680 --> 00:44:36,920
Adam Lang, your job is so easy!

884
00:44:36,960 --> 00:44:38,800
Shuttle initiating
autopilot take-off.

885
00:44:40,200 --> 00:44:41,920
Gold stars
for my apprentice engineers.

886
00:44:41,960 --> 00:44:43,680
What is actually happening?!

887
00:44:43,720 --> 00:44:46,240
Once the ship
is in the stratosphere,

888
00:44:46,280 --> 00:44:49,760
the engines discharge the virus
in one superpowered burst,

889
00:44:49,800 --> 00:44:53,800
dispersing it around the world,
killing Praxeus stone dead.

890
00:44:53,840 --> 00:44:55,360
Hopefully.

891
00:44:55,400 --> 00:44:57,560
Only one tiny flaw in the plan.

892
00:44:57,600 --> 00:45:00,120
Send this into the atmosphere,
it'll rip a hole in this world,

893
00:45:00,160 --> 00:45:03,440
and we'll be crushed under
the entire Indian Ocean.

894
00:45:03,480 --> 00:45:05,720
That's more than a tiny flaw,
Doc!

895
00:45:05,760 --> 00:45:07,960
And that's why
I set the autopilot.

896
00:45:08,000 --> 00:45:09,480
So everybody out, now.

897
00:45:13,040 --> 00:45:15,080
Go!

898
00:45:17,520 --> 00:45:19,840
- What was that?
- Autopilot failure.

899
00:45:19,880 --> 00:45:21,080
It can't connect.

900
00:45:21,120 --> 00:45:22,040
It's gonna work, though, right?

901
00:45:22,080 --> 00:45:23,720
I don't know. It might not.

902
00:45:23,760 --> 00:45:25,120
But it's definitely going
to take off.

903
00:45:25,160 --> 00:45:26,320
We need to get out of here!

904
00:45:26,360 --> 00:45:27,440
JAKE: What if it doesn't work?!

905
00:45:27,480 --> 00:45:29,440
Too late to fix! Come on.

906
00:45:34,080 --> 00:45:36,600
Got to be fast taking off!

907
00:45:40,600 --> 00:45:41,880
Where's Jake?

908
00:45:45,080 --> 00:45:47,520
- Where's Jake?!
- YAZ: He was right behind us.

909
00:45:47,560 --> 00:45:48,600
JAKE: Are these comms on?

910
00:45:48,640 --> 00:45:50,520
Spacecraft to blue box -
can you hear me?

911
00:45:52,160 --> 00:45:53,640
Jake, what are you doing?!

912
00:45:53,680 --> 00:45:55,520
Manual pilot making up
for broken autopilot.

913
00:45:57,840 --> 00:46:00,200
Any idiot can fly a spaceship,
right?

914
00:46:00,240 --> 00:46:01,880
Jake...

915
00:46:01,920 --> 00:46:04,040
I don't want this.

916
00:46:04,080 --> 00:46:05,840
Maybe I do.

917
00:46:07,160 --> 00:46:08,400
Maybe I need this.

918
00:46:08,440 --> 00:46:10,720
You're entering
into the stratosphere!

919
00:46:12,240 --> 00:46:15,360
Yeah, that really doesn't
mean anything to me!

920
00:46:15,400 --> 00:46:17,120
But if I was a betting man -

921
00:46:17,160 --> 00:46:19,040
and my husband would tell you
I really am -

922
00:46:19,080 --> 00:46:21,800
I'd say the automatic release
is bust.

923
00:46:21,840 --> 00:46:23,680
Tell me what I need to do!

924
00:46:23,720 --> 00:46:26,360
The controls by your right hand
will vent the antidote.

925
00:46:26,400 --> 00:46:29,520
You need to flick
the three switches at once.

926
00:46:29,560 --> 00:46:31,120
I'm going to give it a go!

927
00:46:32,040 --> 00:46:33,840
The ship's gonna break up.

928
00:46:33,880 --> 00:46:34,840
DOCTOR: Jake, you have to wait

929
00:46:34,880 --> 00:46:36,320
until the shuttle's
in the right position.

930
00:46:36,360 --> 00:46:38,200
Adam?

931
00:46:40,400 --> 00:46:41,600
Adam!

932
00:46:41,640 --> 00:46:43,800
I'm sorry I wasn't
at the launch.

933
00:46:45,320 --> 00:46:47,680
This is me not dodging.

934
00:46:49,160 --> 00:46:51,280
Don't say
I never listened to you!

935
00:46:51,320 --> 00:46:52,640
DOCTOR:
Shuttle's in position, Jake.

936
00:46:55,000 --> 00:46:56,360
Dispersing antidote...

937
00:46:56,400 --> 00:46:57,760
...I think.

938
00:46:59,880 --> 00:47:02,880
DOCTOR: Jake, you've done it!
Antidote particles

939
00:47:02,920 --> 00:47:05,320
being dispersed into
the jet streams.

940
00:47:05,360 --> 00:47:06,480
Hope it works!

941
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
Ship's very knackered!

942
00:47:12,400 --> 00:47:14,360
About to blow!

943
00:47:14,400 --> 00:47:15,680
You can save him, right?

944
00:47:15,720 --> 00:47:17,360
Oh...

945
00:47:18,560 --> 00:47:20,560
(EXPLOSION)

946
00:47:20,600 --> 00:47:23,440
(ALARMS BLARE)

947
00:47:23,480 --> 00:47:24,320
Doc, come on!

948
00:47:33,360 --> 00:47:35,880
(VWORP-VWORP)

949
00:47:47,160 --> 00:47:48,600
I hate you.

950
00:47:51,600 --> 00:47:53,280
Yes, I can save him.

951
00:47:53,320 --> 00:47:55,320
Just...
if I materialise around him

952
00:47:55,360 --> 00:47:57,440
in the millisecond
before the ship breaks up.

953
00:47:57,480 --> 00:47:58,800
Nice work, Doc.

954
00:47:58,840 --> 00:48:00,480
What can I say?

955
00:48:00,520 --> 00:48:02,480
I'm a romantic.

956
00:48:14,920 --> 00:48:16,400
DOCTOR: I guess
this is goodbye, then.

957
00:48:16,440 --> 00:48:17,920
YAZ: Keep the planet safe
for us.

958
00:48:17,960 --> 00:48:20,560
Cos we'll be coming back,
so it'd better be in good nick.

959
00:48:20,600 --> 00:48:22,240
Or we'll know who to blame!

960
00:48:22,280 --> 00:48:25,480
- Thank you.
- Our pleasure. Really.

961
00:48:25,520 --> 00:48:26,840
Although I have to say,

962
00:48:26,880 --> 00:48:28,880
worst thing about
saving the human race -

963
00:48:28,920 --> 00:48:30,400
nobody knows it was me.

964
00:48:30,440 --> 00:48:32,280
Least I could get was a statue!

965
00:48:32,320 --> 00:48:34,640
So what's the plan now
for you two?

966
00:48:34,680 --> 00:48:36,840
Dunno.
Spend some time together.

967
00:48:38,080 --> 00:48:39,160
We never had a honeymoon,

968
00:48:39,200 --> 00:48:40,520
because he didn't want
to go abroad.

969
00:48:40,560 --> 00:48:41,720
Maybe now's the time.

970
00:48:41,760 --> 00:48:43,320
- I'll come with you!
- How's that a honeymoon

971
00:48:43,360 --> 00:48:44,680
if you're with us?

972
00:48:44,720 --> 00:48:46,200
We can vlog about it!

973
00:48:46,240 --> 00:48:48,160
What you gonna call it?
Three Idiots Roaming?

974
00:48:48,200 --> 00:48:49,840
I like it! It's snappy!

975
00:48:49,880 --> 00:48:51,120
And factual.

976
00:48:51,160 --> 00:48:53,000
Yeah, you guys can go now.

977
00:48:53,040 --> 00:48:54,800
We'll take the planet
from here.

978
00:48:55,920 --> 00:48:57,000
Hey!

979
00:48:57,040 --> 00:48:58,680
Come find us some time.

980
00:49:00,880 --> 00:49:02,240
DOCTOR: Planet Earth.

981
00:49:02,280 --> 00:49:03,880
Seven billion lives,

982
00:49:03,920 --> 00:49:06,840
separate and connected.

983
00:49:06,880 --> 00:49:08,840
From the edge of
the atmosphere

984
00:49:08,880 --> 00:49:11,200
to the depths of the ocean.

985
00:49:44,040 --> 00:49:45,120
DOCTOR: Welcome to Aleppo!

986
00:49:45,160 --> 00:49:49,040
MAN: Your worst fears.
My creativity.

987
00:49:49,080 --> 00:49:50,280
Who are you?

988
00:49:50,320 --> 00:49:52,800
Get everyone out.


