1
00:00:28,280 --> 00:00:31,989
"Fest Look Media" һәм "Cinerenta"
вәкиллеге.

2
00:00:39,920 --> 00:00:42,878
Джон Маккензи фильмы.

3
00:00:51,320 --> 00:00:53,880
Михаил Китон

4
00:01:02,240 --> 00:01:04,754
Михаил Кейн

5
00:01:12,040 --> 00:01:14,429
Джудит Гаудрес

6
00:01:22,040 --> 00:01:25,476
"СОРАУ КУМЛАРЫ"

7
00:01:27,440 --> 00:01:31,194
Олег ролендә - ШЕРБЕДЖИЯНЫ УКЫРЫГЫЗ.

8
00:01:31,520 --> 00:01:34,398
КАНДЕР БЕРКЕЛЕ

9
00:01:51,240 --> 00:01:54,198
Композитор Антони Маринелли.

10
00:02:05,760 --> 00:02:08,718
Кинематограф Уолтер МакГилл.

11
00:02:24,800 --> 00:02:28,110
TIMOTHY PRAGER сценарийы.

12
00:02:31,840 --> 00:02:36,516
Эш нигезендә
Десмонд Лоуд "Будапешт 3".

13
00:03:10,280 --> 00:03:13,636
Режиссеры Джон МККЕНЗИЕ.

14
00:03:16,320 --> 00:03:17,389
Мин килә алуыма шат.

15
00:03:52,600 --> 00:03:57,549
- Килешелгәнчә.
- Бик яхшы.

16
00:04:23,440 --> 00:04:25,396
Чык.

17
00:04:47,400 --> 00:04:51,313
- Бу шаяру?
- Барысы да үзгәрә.

18
00:04:53,400 --> 00:04:54,833
Әйе.

19
00:05:24,280 --> 00:05:27,272
Бандит карары.

20
00:05:38,680 --> 00:05:42,559
Рәсәй. Сез һаман да
үкенерсез.

21
00:06:35,280 --> 00:06:40,479
Бу сезнең җаваплылыгыгыз.
Мөмкин булмаган бернәрсә дә юк.

22
00:06:40,760 --> 00:06:46,676
Сез уңышка ирешерсез дип уйлыйм
сез команда белән яхшы эшләячәксез.

23
00:06:46,960 --> 00:06:52,512
Башта шулай булырга мөмкин
кыенлыклар булачак.

24
00:06:52,800 --> 00:06:54,233
Бу?

25
00:06:54,520 --> 00:06:59,355
Безнең бүлекнең үзенчәлекләре,
мәшгуль эш графигы.

26
00:06:59,640 --> 00:07:03,474
Сезнең ир булуыгыз мөһим түгел
хатын-кыз. Бу кашлы егетне күрәсезме?

27
00:07:03,760 --> 00:07:07,719
Бу Джо Петерсон. Хәзер ул
гаилә таркалу.

28
00:07:13,040 --> 00:07:15,634
Инглиз хатыныннан аерылган,

29
00:07:15,920 --> 00:07:20,277
балаларны үзе белән алып китте
һәм Англиягә кайтты.

30
00:07:20,560 --> 00:07:23,518
Бу тема турында сөйләшмәү яхшырак.

31
00:07:23,800 --> 00:07:28,749
Бу сезнең эш урыныгыз.
Мин сезгә барысын да тәртиптә тотарга киңәш итәм,

32
00:07:29,040 --> 00:07:33,033
кайвакыт таләп итә
өстәмә тырышлык.

33
00:07:33,320 --> 00:07:34,753
Сынап караячак.

34
00:07:35,040 --> 00:07:37,315
Рикс әфәнде бар.

35
00:07:37,600 --> 00:07:39,955
Ул бик әдәпле иде.

36
00:07:40,240 --> 00:07:45,519
Мин сезгә бик теләп ышанам. Ләкин ул
тулы тәртип таләп итә.

37
00:07:45,800 --> 00:07:51,750
Ул иртәнге биштә тора
күнегүләр ясау.

38
00:07:52,040 --> 00:07:56,795
Ул безгә авыр вакыт дип уйлый
вакыт һәм тәүлек эчендә эшли.

39
00:07:57,080 --> 00:07:59,992
Бу егетнең шәхси тормышы юк.

40
00:08:00,360 --> 00:08:05,639
Ул бик яхшы эшче һәм белгеч
сезнең бизнес.

41
00:08:13,280 --> 00:08:16,158
Саубуллашу кичәсенә барырсызмы?

42
00:08:16,440 --> 00:08:18,158
Рәхмәт.

43
00:08:25,320 --> 00:08:26,753
Рэйчел.

44
00:08:27,960 --> 00:08:32,078
Кем икәнен белү өчен сезгә кирәк
минем банкка күчү ясады.

45
00:08:33,080 --> 00:08:38,029
Сез барлык мәгълүматны урнаштырырсыз
минем өстәлдә иртәнге 9да.

46
00:08:39,000 --> 00:08:42,595
- Иртәгә?
- Катерина!

47
00:08:44,600 --> 00:08:49,355
Син аңа ничек эшләргә куштың
минем барлык күрсәтмәләрне үтәгез?

48
00:08:49,640 --> 00:08:54,668
- Әйе, сэр.
- Алайса эшкә керешик.

49
00:08:55,560 --> 00:08:57,437
Уңышлар.

50
00:09:02,080 --> 00:09:04,640
Бу сезнең өчен.

51
00:09:07,360 --> 00:09:12,150
Ул инде минем кызым түгел
кирәк булачак.

52
00:09:17,000 --> 00:09:18,956
Рәхмәт.

53
00:09:42,520 --> 00:09:46,593
Бу турыда мин нәрсә эшләргә тиеш?
Без французлардан факс алдык,

54
00:09:46,880 --> 00:09:49,030
кемдер безнең банк аша тырыша

55
00:09:49,320 --> 00:09:55,270
түгәрәк сумманы юу.
Алар ялгышалар, әйтегез.

56
00:09:57,640 --> 00:09:59,870
Мин моңа ышанмыйм.

57
00:10:00,160 --> 00:10:04,119
- Мин, әйе.
- Сез берәр нәрсә беләсезме?

58
00:10:04,400 --> 00:10:08,188
- Бераз.
- Мин тәртипкә китерермен, кызыгыз янына барасызмы?

59
00:10:08,480 --> 00:10:13,600
7 ел эчендә мин үземне әти кебек хис итмәдем,
барысы да бүләкләр белән чикләнә.

60
00:10:13,880 --> 00:10:19,159
- Ул мине хәтерләми.
- Мин сезгә 20 сум акча салам, ул хәтерендә.

61
00:10:19,440 --> 00:10:23,035
Душ, син куркытасың
карау

62
00:10:29,760 --> 00:10:32,638
Рэйчел, аны миңа әзерлә
самолет, мин Монакога очам.

63
00:11:11,280 --> 00:11:13,669
Хәерле көн.

64
00:11:16,280 --> 00:11:21,229
Сезнең килүегезгә мин бик шат.
Барысы да чишелер дип ышанам.

65
00:11:21,840 --> 00:11:26,391
Барысын да тикшергәннән соң,
Мин китәргә уйлыйм

66
00:11:26,680 --> 00:11:30,468
берничә көннән мин
кызын көтә.

67
00:11:30,880 --> 00:11:35,590
Мин монда бер ел булдым, ләкин булдыра алмыйм
климатка күнегү

68
00:11:36,040 --> 00:11:39,350
һәм күп полиция.

69
00:11:39,960 --> 00:11:45,034
Мин дә шул ук әйберне сынап карарга тиеш
үземә, мин аларны сокландырырга тырышырмын.

70
00:11:51,080 --> 00:11:54,231
Ләйлә? Миңа сезнең ярдәм кирәк.

71
00:11:54,520 --> 00:11:59,913
- Әйдәгез сезне минем студиядә күрик.
- Мин нәрсә эшләп була икәнен күрермен.

72
00:12:16,440 --> 00:12:21,514
C&T офицеры килде,
ул иртәгә студиядә булачак.

73
00:12:21,800 --> 00:12:25,918
- Нигә хәзер?
- Бу формальлек.

74
00:12:26,360 --> 00:12:32,230
Кемдер аңардан килүен сорады,
һәм мин аның кем икәнен чамалый алам.

75
00:12:32,520 --> 00:12:35,557
Сез моны эшли аласыз дип ышанам.

76
00:12:35,840 --> 00:12:40,789
Ул счетларны тикшерергә тели һәм
безнең инвесторлар исемлеге.

77
00:12:41,080 --> 00:12:44,231
Нәрсә эшләргә? Минем сайлау мөмкинлеге юк.

78
00:12:44,520 --> 00:12:47,398
Alwaysәрвакыт сайлау бар.

79
00:12:48,800 --> 00:12:52,156
Без аның үтенечен үтәячәкбез.

80
00:13:24,760 --> 00:13:29,311
Мартин Рикс? Мин монда
финанс менеджеры.

81
00:13:29,600 --> 00:13:33,559
Сезне очратуыма бик шат. Мөгаен
Мин сокландым дип әйтергә тиеш.

82
00:13:33,880 --> 00:13:38,032
Әгәр теләсәгез, булдыра аласыз
кино төшерүдә булыгыз.

83
00:13:38,320 --> 00:13:42,916
Джейк бүген төшереләчәк
Марлоу. Шулай итеп көйләгез.

84
00:13:43,440 --> 00:13:47,718
- Ул инде үлде дип уйладым.
- Әле түгел.

85
00:13:48,920 --> 00:13:53,357
Катнашырга теләсәгез, әйтегез.
Форма сезгә туры килер дип уйлыйм.

86
00:13:53,640 --> 00:13:56,552
Минем пистолет кына бар.

87
00:13:56,840 --> 00:14:02,597
Күрмисеңме? Бөтен
кичләрен сез телевизор карыйсыз

88
00:14:02,880 --> 00:14:06,839
җимешемне ашау, әйтерсең лә,
аларны миңа китерегез.

89
00:14:07,120 --> 00:14:10,476
Мин объектив идем дип ышанам.

90
00:14:11,760 --> 00:14:15,389
- Бу Джейк Марлоу?
- Сез очрашырга телисезме?

91
00:14:15,680 --> 00:14:19,753
- Джейк, бу Мартин Рикс.
- Мин бик бәхетле.

92
00:14:20,040 --> 00:14:24,033
Әдәпле бул, ул
безнең банк вәкиле.

93
00:14:24,320 --> 00:14:27,153
Ману, аларны фотога төшер.

94
00:14:33,600 --> 00:14:38,549
Кемгә мин сугарга тиеш?
мине ялгыз калдырырга?

95
00:14:38,880 --> 00:14:44,000
Әйдә, Джейк, моны эшләмә
дулкынлан, алар сине көтәләр инде.

96
00:14:48,600 --> 00:14:54,118
Джейк биеклектән курка, һәм ул
сез чиркәүгә менәргә тиеш.

97
00:14:54,920 --> 00:14:58,310
- Бу бик зур хәйлә булачак.
- Менә шулай иллюзияләр тудырылган.

98
00:14:59,480 --> 00:15:03,393
- Фильмның бюджеты нинди?
- 11 миллион.

99
00:15:03,680 --> 00:15:05,636
Кудос инвесторларга.

100
00:15:05,920 --> 00:15:11,472
Барысы да рухани роленә рәхмәт.
Миңа бу урын ошый.

101
00:15:12,640 --> 00:15:17,668
Камера бик көчле.
Бу минем өчен аңлашылмый.

102
00:15:18,000 --> 00:15:23,074
- Сез миңа аның автографын бирерсезме?
- Әлбәттә, мин сезгә плакат бирермен.

103
00:15:23,480 --> 00:15:26,438
Рәхмәт, ул бик яхшы.

104
00:15:28,920 --> 00:15:31,798
Инвесторлар кемнәр алар?

105
00:15:32,280 --> 00:15:36,239
Алар билгесез, югыйсә без
Без түгәрәк сумма түләрбез.

106
00:15:36,520 --> 00:15:41,275
Без уйларга тиеш. Мин барысына да бурычлы
кара, миңа булыша аласыңмы?

107
00:15:41,560 --> 00:15:45,235
- рәхәтләнеп.
- Мин бик шат.

108
00:15:45,520 --> 00:15:48,876
Менә минем координаталар.
Минем белән төшке аш ашарга телисезме?

109
00:15:52,280 --> 00:15:57,513
Бу яхта минеке түгел, ә дусларым '
әти, ул миңа бирә.

110
00:15:57,800 --> 00:16:00,519
Дөрес, мин аның артыннан бармыйм.

111
00:16:00,800 --> 00:16:03,473
Әтиең нәрсә эшли?

112
00:16:03,760 --> 00:16:07,878
Ул сәүдә министры һәм
Хөкүмәттә сәнәгать.

113
00:16:08,400 --> 00:16:12,154
Ул бик күп дуслар тапты
билгеләнгән вакытта.

114
00:16:12,440 --> 00:16:15,273
Көймә алу яхшырак.

115
00:16:15,560 --> 00:16:20,270
Мин монда күченгәч,
аннары ул суда яшәргә өстен иде.

116
00:16:20,560 --> 00:16:22,835
Мин диңгез авыруыннан интегмим.

117
00:16:23,120 --> 00:16:27,272
Минем иске дусларым әйдәп баралар
мондый яшәү рәвеше.

118
00:16:27,880 --> 00:16:30,075
Сез һәр минутны кадерләргә тиеш.

119
00:16:30,360 --> 00:16:34,273
- Бу?
- Кара белән акны аерыгыз.

120
00:16:34,560 --> 00:16:37,791
Бу мин хәзер эшлим.

121
00:16:38,240 --> 00:16:41,198
Сез көймәдә ял итәргә тиеш.

122
00:16:43,440 --> 00:16:48,389
Мине ялгышмагыз,
Мин тикшерергә тиеш

123
00:16:48,880 --> 00:16:54,750
бу инвесторлар мин аларның счетлары, әйбәт мин
мине аңлыйсыңмы?

124
00:16:55,080 --> 00:17:00,313
Сез моны ачмыйсызмы?
Мин сезнең урнашуыгызны эшләячәкмен.

125
00:17:02,440 --> 00:17:03,873
Әй, сәлам.

126
00:17:04,160 --> 00:17:07,948
- Сез Лондонда инде?
- Бәлки мин иртәгә анда булырмын.

127
00:17:08,600 --> 00:17:12,673
-Мин сезгә килә аламмы?
- Иртәгә сезнең мәктәп бармы?

128
00:17:13,000 --> 00:17:17,152
Мин авырыйм, бармыйм
берничә көн мәктәпкә.

129
00:17:17,440 --> 00:17:20,876
- Барысы да җитдиме?
- Зинһар.

130
00:17:21,160 --> 00:17:23,310
Мин иртәгә Лондонда булырмын.

131
00:17:23,600 --> 00:17:27,559
- Дөресен генә әйткәндә.
- Әлбәттә?

132
00:17:28,640 --> 00:17:32,553
Мондый вәгъдәләр бирмәгез
сез моны эшләмәячәксез. Соңгы тапкыр ...

133
00:17:34,160 --> 00:17:39,029
- Мин аңлата алам.
- Син минем йөрәгемне сындырдың.

134
00:17:39,840 --> 00:17:42,991
Иртәгә мин Лондонда булырмын.

135
00:17:43,280 --> 00:17:45,999
Яхшы.

136
00:17:51,600 --> 00:17:54,478
Рикс әфәнде, бу сезнең өчен.

137
00:18:00,080 --> 00:18:01,718
Яхшы.

138
00:18:19,160 --> 00:18:22,835
Аны алып, кемгәдер тәкъдим ит
икенчесенә.

139
00:18:25,480 --> 00:18:31,430
Миңа иртәгәгә билет кирәк
Лондон. Әйе.

140
00:19:10,680 --> 00:19:12,636
Бу егет.

141
00:19:19,040 --> 00:19:23,192
- Мин түләргә телим.
- Әйе, сэр.

142
00:19:25,600 --> 00:19:28,910
Зинһар, таксига шалтыратасызмы?

143
00:19:29,080 --> 00:19:34,279
Мисс Ләйлә миннән сорады
сезгә бирегез.

144
00:19:34,560 --> 00:19:37,120
Бу бүләк.

145
00:19:40,880 --> 00:19:44,668
Ул җиткерергә теләвен әйтте
бу эш беткәч иң күп.

146
00:20:01,280 --> 00:20:06,798
Мин аларның хитларын күрдем, сез булдыра аласыз
кая да булса кара.

147
00:20:38,280 --> 00:20:40,236
Ләйлә?

148
00:20:43,800 --> 00:20:45,677
Ләйлә?

149
00:21:43,880 --> 00:21:45,518
Бу мин түгел!

150
00:21:45,800 --> 00:21:48,234
Мин корал таптым!

151
00:21:48,520 --> 00:21:50,272
Мин сезгә күрсәтә алам.

152
00:23:29,080 --> 00:23:32,834
Мин әфәнде белән сөйләшә аламмы?
Рикс?

153
00:23:33,120 --> 00:23:37,318
Мин аңа шалтыраттым ди
Ләйлә Форин, мин сезгә 4тә шалтыратырмын.

154
00:23:37,600 --> 00:23:42,037
, К, сез ялгышасыз
ул чыга алмады.

155
00:23:42,560 --> 00:23:44,790
Сез ышанасызмы?

156
00:23:46,840 --> 00:23:48,592
Рәхмәт.

157
00:24:09,600 --> 00:24:11,477
Бу мөмкин түгел.

158
00:26:22,680 --> 00:26:26,798
- Мин тыңлыйм.
- Рэйчел, минем проблемалар бар.

159
00:26:27,080 --> 00:26:30,231
- Мистер ...
- Рикс әфәнде, сез кайда?

160
00:26:30,520 --> 00:26:34,798
- Бу кем?
- Рик Андерсон, FBI, сөйләшик?

161
00:26:35,080 --> 00:26:39,392
Мине тыңла, мин беркемгә дә кермим
атмады.

162
00:26:39,880 --> 00:26:42,633
Сез эштән киттегез дип уйламыйм.

163
00:26:42,920 --> 00:26:46,629
Без сезгә булышырга тырышырбыз
консуллыкка бар.

164
00:26:46,920 --> 00:26:48,592
Сез нәрсә йөртәсез?

165
00:26:48,880 --> 00:26:54,352
Без сезнең катнашуыгызны беләбез
акча юуда.

166
00:26:59,800 --> 00:27:05,557
50 мең доллар күчерелгән
Монакодагы шәхси банк счетына.

167
00:27:08,520 --> 00:27:14,152
Чөнки полиция начальнигы
тикшерү үткәрде

168
00:27:14,480 --> 00:27:20,271
оештыручыларны эзләү
акча юу,

169
00:27:20,560 --> 00:27:25,031
полиция баш тартты
аңлатмалар.

170
00:27:25,400 --> 00:27:31,236
Ышанычлы чыганаклардан
катнашуы билгеле булды

171
00:27:31,520 --> 00:27:35,479
Америка банкиры Рикс.
C&T Банк белән идарә итү

172
00:27:35,800 --> 00:27:40,237
бирүдән баш тарта
сезнең хезмәткәр турында мәгълүмат.

173
00:27:40,600 --> 00:27:46,550
Без барысын да контрольдә тоттык
станцияләр, чик өлкәләре.

174
00:27:47,560 --> 00:27:51,838
- Ул төп шикләнәме?
- Әйе, ул төп шикләнүче.

175
00:29:39,680 --> 00:29:43,116
Әйдә, бал, ул килмәячәк.

176
00:30:53,600 --> 00:30:57,036
Сез киеренке, ял итегез.

177
00:30:57,360 --> 00:31:01,638
Мин андый нәрсәне көтмәгән идем
һәм мин нәрсә уйларга белмим.

178
00:31:01,920 --> 00:31:06,391
Ул тотылыр дип ышанам
бүтән кешене үтергәнче.

179
00:31:06,680 --> 00:31:09,194
Мин моның бер өлешен дә теләмим!

180
00:31:09,480 --> 00:31:11,357
Нәрсә?

181
00:31:13,080 --> 00:31:17,198
Сез мине чыннан да уйлыйсызмы?
монда катнашасызмы?

182
00:31:17,880 --> 00:31:21,509
Коррупция һәрвакыт булган.
Яңалыклар карагыз.

183
00:31:22,400 --> 00:31:28,316
Полиция сезне белгәч
монда алар сораулар бирә башлыйлар.

184
00:31:29,520 --> 00:31:34,389
Ләйлә, моның сәбәбе шулай дип уйлыйсыз
Мин авырмы?

185
00:31:34,960 --> 00:31:37,679
Сез законсыз эш эшләдегезме?

186
00:31:37,960 --> 00:31:43,159
-, к, әлбәттә.
- Яхшы. Әтиең турында нәрсә әйтеп була?

187
00:31:45,680 --> 00:31:49,912
- Әти турында нәрсә әйтеп була?
- Ул шик астында.

188
00:31:50,440 --> 00:31:56,390
Дәлилләрне исегездә тотыгыз
аны Рикс әфәнде җыйды.

189
00:31:57,080 --> 00:32:01,471
- Ләкин әтием бозык түгел.
- Рикс бу турыда сөйләшәме?

190
00:32:01,760 --> 00:32:03,955
Без дус, шулай бит?

191
00:32:04,240 --> 00:32:10,110
Көймә яллагыз һәм барыгыз
Монте-Карлода бераз вакыт.

192
00:32:10,400 --> 00:32:14,757
Сез монда булмасагыз, беркем дә юк
һәм бернинди сорау да бирмәячәк.

193
00:32:15,040 --> 00:32:19,079
- Аннары мин ташладым.
- Мин эштән алуны кабул итмим.

194
00:32:19,760 --> 00:32:25,710
Уйлап карагыз. Кешеләр килә ала
Вася турында төрле әйберләр искә төшә

195
00:32:26,000 --> 00:32:28,560
бу бөтенләй дөрес түгел.

196
00:32:28,840 --> 00:32:33,118
Монте-Карлода сез булачаксыз
куркынычсызлык.

197
00:33:28,800 --> 00:33:33,715
Сез моның белән нәрсә булачагына вәгъдә бирдегез
бетте, нәрсә булды.

198
00:33:34,040 --> 00:33:37,396
Аны табыгыз, табыгыз һәм үтерегез,

199
00:33:37,680 --> 00:33:42,390
шик тудырганчы
аның гаепсезлеге турында.

200
00:33:46,680 --> 00:33:51,390
Сез кешеләргә һәм аларга ышанырга тиеш
сезне өметсезләндерәчәк.

201
00:33:52,080 --> 00:33:55,516
Бу минем хата.

202
00:34:01,520 --> 00:34:05,911
Барысын да куярга булыш
сезнең урыныгыз.

203
00:34:53,080 --> 00:34:55,674
Франциянең көньягында үтерү.

204
00:34:55,960 --> 00:35:01,910
Бүген полиция начальнигы үтерелде
вакытында

205
00:35:03,080 --> 00:35:08,108
Бәйрәм тантанасы
шәһәр үзәге.

206
00:35:11,520 --> 00:35:15,559
Полиция үтерүдә шикләнә
банкир Мартин Рикс.

207
00:35:17,160 --> 00:35:19,913
Полиция корал тапты

208
00:35:20,280 --> 00:35:23,078
аны Рикс кулланган

209
00:35:23,360 --> 00:35:26,716
үтерү.

210
00:35:27,400 --> 00:35:33,111
Без һәркемгә мөрәҗәгать итәбез
аның турында мәгълүмат бар

211
00:35:33,400 --> 00:35:39,350
безгә ярдәм итәчәк
тикшерүдә алга китеш.

212
00:35:47,440 --> 00:35:51,797
Бу миңа Мартин Рикс
Инспектор Кот белән сөйләшү.

213
00:35:52,400 --> 00:35:57,030
Мишель әйтә
Мартин Рикс.

214
00:35:59,480 --> 00:36:02,677
- Мәчегә.
- Мин үтермәдем.

215
00:36:04,320 --> 00:36:09,872
Бу Мартин Рикс, мин гаепсез
кемдер мине үтерергә тырышты.

216
00:36:11,880 --> 00:36:15,873
Тапшырыгыз һәм мин сезне якларбыз.
Син кайда?

217
00:36:16,720 --> 00:36:20,315
- Куркынычсыз.
- Сез минем белән куркынычсыз булачаксыз.

218
00:36:21,280 --> 00:36:25,831
, К, юк, мин куркынычсыз булырмын
мин үземнең гаепсезлеген исбатлаганда.

219
00:36:26,120 --> 00:36:27,553
Аңладыгызмы?

220
00:36:27,840 --> 00:36:32,516
- Кәрәзле телефоннан шалтырату.
- Төгәл алгач, отчет бирегез.

221
00:37:02,080 --> 00:37:03,593
Ул Буллиерда.

222
00:37:03,880 --> 00:37:05,711
Бу Буллиер.

223
00:37:15,280 --> 00:37:17,271
Менә ул.

224
00:39:09,680 --> 00:39:14,708
Бездә Риксны кулга алырга боерык бар.
Сезнең ярдәмегезне көтеп калабыз.

225
00:39:15,040 --> 00:39:19,192
- Сез әйткәнне эшләячәкмен.
- Сез тикшереләсез.

226
00:39:20,000 --> 00:39:22,958
Безгә алдагы ярдәмче кирәк.

227
00:39:23,680 --> 00:39:27,514
- Мин аның турында бернәрсә дә белмим.
- Аннары сездә борчылырлык әйбер юк.

228
00:39:36,480 --> 00:39:42,430
Эй, мин бүтән ала алмыйм, бар
бүтән көч юк

229
00:39:42,880 --> 00:39:48,830
Минем бала тудыру йортында буласым килә
Алар миңа авырттыргыч инъекция бирделәр.

230
00:39:49,680 --> 00:39:54,595
- Бу банктан Рэйчел.
- Сез эштә кризис кичерәсезме?

231
00:39:54,880 --> 00:40:00,238
Рикс әфәндедә проблемалар бар
ул үтерүдә шикләнелә.

232
00:40:00,520 --> 00:40:03,876
Мине инде FBI сораштырды,

233
00:40:04,160 --> 00:40:06,754
Мин нәрсә булганын аңламыйм.

234
00:40:07,280 --> 00:40:10,238
Ярар, мин аны хәзер аңлармын.

235
00:40:18,520 --> 00:40:21,353
- Justiceстиция министрлыгы.
- Джо Петерсон, зинһар.

236
00:40:57,600 --> 00:41:00,239
Нәрсә эшлисең?

237
00:41:35,280 --> 00:41:39,193
Сез әйтерсез дип ышанам
хакыйкать.

238
00:41:39,600 --> 00:41:43,752
Яисә сез булырга телисез
ул көймә?

239
00:41:44,600 --> 00:41:48,036
Мин моны булдырмаска тырыштым.

240
00:41:54,400 --> 00:41:57,710
Аннары сез бәхеттә.

241
00:42:13,920 --> 00:42:17,435
- Әй, кая барасың?
- Кием алыштырыгыз.

242
00:42:17,720 --> 00:42:20,951
, К, монда үзгәр.

243
00:42:38,280 --> 00:42:41,750
- Сезгә ошыймы?
- Әйе.

244
00:42:42,040 --> 00:42:47,990
Мине үтерүдә гаепләделәр
коррупция һәм шатлыкның чикләре юк.

245
00:43:13,680 --> 00:43:18,595
- Без бик күп акча югалттык.
- Мин аны гадәттәгечә кайтарырмын.

246
00:43:25,080 --> 00:43:29,835
- Миңа иртәгә кирәк булачак.
- Яхшы.

247
00:43:33,080 --> 00:43:35,469
Әйдә, Джейк.

248
00:43:52,080 --> 00:43:56,119
Бу сезнең өчен безнең сыену урыныбыз
сез моны теләдегезме?

249
00:43:56,400 --> 00:43:58,152
Мин сине аңламыйм.

250
00:43:58,440 --> 00:44:03,594
Сез кино төшермәдегез, ә сезнеке
ялган инвесторлар

251
00:44:03,880 --> 00:44:09,238
нәрсә белән шөгыльләнәләр
"табыш" дип атала

252
00:44:09,520 --> 00:44:13,877
безнең аша акча юу
Монакодагы банк.

253
00:44:14,160 --> 00:44:17,789
Мин сезгә бу турыда бернәрсә дә әйтмәдем
Белмәдем.

254
00:44:18,080 --> 00:44:21,834
Нигә соң син мине сынадың?
үтерү?

255
00:44:23,280 --> 00:44:25,475
Мин дә алдандым.

256
00:44:25,760 --> 00:44:31,312
Бу чын кино төшерү дип уйладым.
Дөрес, минем шикләрем бар иде.

257
00:44:31,680 --> 00:44:34,433
Ләкин сез хакыйкатьне белмәдегез.

258
00:44:34,720 --> 00:44:38,349
Мин гаиләм булдыра алыр идем дип курыктым
үтерү.

259
00:44:38,640 --> 00:44:40,039
Полиция нәрсә өчен?

260
00:44:40,840 --> 00:44:46,790
Аларга ышанып булмый
алар белән бәйләнештә булырга мөмкин.

261
00:44:47,080 --> 00:44:52,552
Минем үтерү белән бернинди бәйләнешем юк
мөнәсәбәтләр, ант итәм, миңа ышан.

262
00:44:55,080 --> 00:44:59,039
- Керегез.
- Син мине рәнҗетәсең.

263
00:44:59,360 --> 00:45:02,716
Мин хакыйкатьне ачыкларга тырышырмын.

264
00:45:04,680 --> 00:45:08,150
Миңа көймәгә утырырга кирәк
һәм тәмугны чыгар.

265
00:45:08,920 --> 00:45:12,959
Миңа ышаныгыз, мин кодны таптым
сезнең санакка керү,

266
00:45:13,240 --> 00:45:17,199
юстиция бүлегенә җибәрелгән
мәгълүмат

267
00:45:17,480 --> 00:45:19,914
тикшерүне сорый,

268
00:45:20,200 --> 00:45:24,796
ләкин алар дип уйламаган идем
Алар банкир җибәрәчәкләр.

269
00:45:27,400 --> 00:45:31,552
- Ни кызганыч.
- Бу турыда беркем дә белми.

270
00:45:35,360 --> 00:45:38,352
Сезнең мөмкинлек бар иде.

271
00:47:24,280 --> 00:47:28,956
- Сез моның дөрес түгеллеген беләсез.
- Без моны ничек белә алабыз?

272
00:47:29,280 --> 00:47:32,033
Мине тыңла, ахмак

273
00:47:32,360 --> 00:47:36,433
ул безнең дустыбыз, ким дигәндә бер тапкыр биреш
үзегезнең кагыйдәләр белән.

274
00:47:50,080 --> 00:47:53,789
Менә сезнең керү кодыгыз
компьютер.

275
00:47:55,120 --> 00:47:59,796
Сез барыбызга да булышырсыз дип ышанам.

276
00:48:43,000 --> 00:48:46,959
Әйдә монда нәрсә булганын карыйк.

277
00:50:10,520 --> 00:50:13,478
Нинди кино.

278
00:50:21,000 --> 00:50:24,993
Ант итәм, бу турыда бернәрсә дә юк
Белмәдем.

279
00:50:35,280 --> 00:50:38,795
Мин бирергә телим, бар
шаһит һәм дәлил.

280
00:50:39,080 --> 00:50:41,355
Син кайда икәнеңне әйт, мин килермен.

281
00:50:44,800 --> 00:50:47,360
Сез аларга дөресен әйтерсез.

282
00:50:47,680 --> 00:50:52,435
Мин алмам, алмам, бу безнең өчен
булышмас.

283
00:50:52,840 --> 00:50:55,434
Бездә сайлау мөмкинлеге юк.

284
00:50:56,560 --> 00:50:58,949
Монда кешеләр бик күп.

285
00:50:59,240 --> 00:51:02,869
Алар атмаслар
кеше күп булган урында, монда утыр.

286
00:51:03,360 --> 00:51:06,113
Сез дөрес әйтерсез дип ышанам.

287
00:51:11,280 --> 00:51:14,636
Официант, безгә кабатла.

288
00:51:27,280 --> 00:51:29,271
Ул монда.

289
00:51:36,680 --> 00:51:41,834
Мистер Рикс, маемоизель,
минем машинам урамда,

290
00:51:42,120 --> 00:51:44,634
миңа ияр.

291
00:51:50,280 --> 00:51:52,510
Утыр.

292
00:51:56,080 --> 00:51:59,959
Ләйлә, миңа сөйләшергә кирәк
Мин сине иртә белән күрерменме?

293
00:52:03,680 --> 00:52:05,398
Әйе, әйе, Джейк,

294
00:52:05,680 --> 00:52:07,591
Әлбәттә

295
00:52:09,280 --> 00:52:10,998
Иртәгә миңа туры киләчәк.

296
00:52:11,280 --> 00:52:13,669
Килештем, бик яхшы.

297
00:52:35,280 --> 00:52:39,796
Сез барысын да эшләдегез дип ышанам
булдыра алулары.

298
00:52:44,080 --> 00:52:46,469
Мин монда килергә яратмыйм.

299
00:52:46,760 --> 00:52:49,149
Хатыныгыз ничек эшли?

300
00:52:50,160 --> 00:52:52,196
Балалар?

301
00:52:52,680 --> 00:52:54,910
Алар яхшы.

302
00:52:55,720 --> 00:52:58,632
Барысы да бик начар бара

303
00:52:58,920 --> 00:53:03,516
ул үзен аклый ала
ләкин безнең өчен ул бүтән юл.

304
00:53:03,800 --> 00:53:06,678
Сезнең белән проблемалар гына бар.

305
00:53:09,600 --> 00:53:12,717
Аларны табыгыз һәм икесен дә үтерегез

306
00:53:13,680 --> 00:53:17,958
эшләмәсәң,
Мин сезнең гаиләгезне үтерермен

307
00:53:18,240 --> 00:53:20,151
һәм сез.

308
00:53:22,960 --> 00:53:26,396
Минемчә, икебез дә хаклы идек.

309
00:53:30,840 --> 00:53:33,912
Яхшы, мин хәзер үземне яхшырак хис итәм.

310
00:53:35,280 --> 00:53:41,116
- Олег уеннарны ярата?
- Әйе. Казино, шахмат.

311
00:54:02,280 --> 00:54:08,230
Без хәзер үзебезне яклыйбыз
Әйдәгез, урыннарны күчерергә тырышыйк.

312
00:54:08,560 --> 00:54:14,510
Сез аларны белмисез, бу уен түгел.
Сезнеңчә, безнең мөмкинлек бармы?

313
00:54:17,480 --> 00:54:19,311
Әйдә барыйк.

314
00:54:20,280 --> 00:54:25,479
- Мәктәп елларын искә төшерик.
- Сез нәрсә эшләргә җыенасыз?

315
00:54:26,000 --> 00:54:29,959
Син минем белән килсәң, мин сиңа күрсәтермен.

316
00:55:13,680 --> 00:55:15,511
Эмма!

317
00:55:17,680 --> 00:55:19,750
Эмма.

318
00:55:28,680 --> 00:55:31,592
Эмма, зинһар.

319
00:55:48,080 --> 00:55:54,030
Мин курку нәрсә икәнен беләм
физик авырту.

320
00:55:54,680 --> 00:55:59,879
Шуңа күрә мин нәрсә эшләдем
Миңа заказ бирделәр.

321
00:56:00,440 --> 00:56:06,197
Мин раслый алам
Рикс әфәнде.

322
00:56:07,280 --> 00:56:13,230
Аның бернинди бәйләнеше дә юк
ул гаепләнгән нәрсәгә.

323
00:56:39,160 --> 00:56:45,110
Сез нәрсә эшләргә җыенасыз?
Мине җибәр! Әни! Әти!

324
00:57:39,200 --> 00:57:42,636
Хәзер сез көтәргә тиеш.

325
00:57:45,080 --> 00:57:47,196
Теге яки бу.

326
00:57:54,880 --> 00:57:57,599
Сез миңа бүтән кирәк түгел.

327
00:58:17,280 --> 00:58:19,794
Аны өйрәнүгә китерегез.

328
00:58:45,280 --> 00:58:47,669
Сез иреклеме?

329
00:58:58,000 --> 00:59:00,434
Минем исемем Ләйлә Форин,

330
00:59:00,720 --> 00:59:04,713
Мин финанс начальнигы идем
Lumiere студиясе бүлеге.

331
00:59:05,000 --> 00:59:07,639
Мин сезгә хәбәр итәсем килә

332
00:59:07,920 --> 00:59:12,869
Lumiere төркеме белән бәйләнгән
җинаять эше,

333
00:59:13,240 --> 00:59:18,633
акча юу, тыңлау,
үтерү, кол сәүдәсе.

334
00:59:23,280 --> 00:59:27,273
Сәлам, мин Йосыф
Петерсон, мин тәкъдим итәм.

335
00:59:27,560 --> 00:59:29,915
АКШ Justiceстиция министрлыгы.

336
00:59:30,200 --> 00:59:31,952
Сәлам.

337
00:59:32,240 --> 00:59:35,198
Мин бернәрсә дә табарга уйламаган идем

338
00:59:35,480 --> 00:59:40,429
ләкин мин моны белә алдым
Рикс аның счетына акча алган.

339
00:59:40,720 --> 00:59:44,793
- Мин раслыйсым килә.
- Без аны сезгә бирербез.

340
00:59:45,080 --> 00:59:49,039
- Сез ФБРдан түгел, шулай бит?
-, к, Justiceстиция бүлеге.

341
00:59:49,400 --> 00:59:54,394
Без параллель эшлибез
режимы.

342
00:59:54,680 --> 01:00:00,198
Без аларга ышанмыйбыз, алар безгә ышанмыйлар.
Бездә үзара ышаныч юк.

343
01:00:01,440 --> 01:00:06,753
- Рикс сезнең белән элемтәгә кермәдеме?
-, к, ул килгәннән бирле.

344
01:00:08,320 --> 01:00:13,110
Әгәр мин моны бәяләр идем
сез миңа документлар бирдегез

345
01:00:13,400 --> 01:00:14,992
Lumiere Group тарафыннан.

346
01:00:15,320 --> 01:00:19,598
- "Lumiere Group"?
- Ул монда килде.

347
01:00:19,880 --> 01:00:23,793
- Ул сөйләшмәде.
- Чыннан да?

348
01:00:26,080 --> 01:00:31,108
Мин әле дә карарга телим
Lumiere төркемендәге документлар өчен.

349
01:00:35,240 --> 01:00:40,314
- Бу Рикс, минем электрон почтамны алдыгызмы?
- Бер минут көтегез?

350
01:00:40,800 --> 01:00:46,238
Зинһар, көтә алмассызмы
көтү залында берничә минут?

351
01:00:52,120 --> 01:00:56,159
- Мин аны ФБРга җибәрдем.
- Рәхмәт.

352
01:00:56,440 --> 01:01:01,514
Сездән ярдәм сораганыгыз өчен гафу итегез,
ләкин миңа хәзер бик кирәк.

353
01:01:01,800 --> 01:01:04,917
Мартин.

354
01:01:06,840 --> 01:01:08,671
Миңа моннан чыгарга кирәк.

355
01:01:09,560 --> 01:01:14,076
Мин сезнең өчен килермен
кайда икәнеңне әйт.

356
01:01:23,280 --> 01:01:26,989
- Джейк.
- Нәрсә?

357
01:01:27,280 --> 01:01:32,229
- Миңа хәзер студиядә кирәк.
- Минем ял көне бар.

358
01:01:32,560 --> 01:01:36,314
Мин беләм, беләм, моны кара
Бу.

359
01:01:37,000 --> 01:01:39,230
Күрербез.

360
01:01:51,880 --> 01:01:54,440
Бу нинди мәгънәсезлек?

361
01:01:55,760 --> 01:01:59,594
Язылганны укыгыз.
Джейк, эшлә.

362
01:01:59,880 --> 01:02:03,953
- Сез киноны нәрсәгә әйләндерәсез?
- Минем бәхәсләшергә вакытым юк.

363
01:02:04,240 --> 01:02:06,913
Минем моның өчен вакытым юк.

364
01:02:07,240 --> 01:02:13,156
Бу яңалыклар турында, турында
бер кеше тырышканда

365
01:02:16,680 --> 01:02:21,595
бурычыңны кайтар
комарлы уеннардагы уңышсызлыклар.

366
01:02:23,280 --> 01:02:27,239
Бик зур бурыч
кеше үләргә мөмкин.

367
01:02:30,200 --> 01:02:31,918
Ул кайда?

368
01:02:44,960 --> 01:02:49,317
- Без аңа дөрес аңлаттыкмы?
- Кем белә?

369
01:02:49,600 --> 01:02:54,549
- Мин барырмын.
-, к, машина туктамады.

370
01:03:05,600 --> 01:03:09,957
Минем сезгә бик ошаган әйберем бар
кирәк, әйдәгез килешик.

371
01:03:10,680 --> 01:03:14,116
Киксандта.

372
01:03:15,920 --> 01:03:20,516
Сездә булганны бирерсез
синдә бар, ә миндә нәрсә бар.

373
01:03:24,000 --> 01:03:26,594
Бу гади, бик гади.

374
01:03:28,960 --> 01:03:32,157
Озак көтмим.

375
01:03:35,280 --> 01:03:38,431
Килешик.

376
01:03:40,160 --> 01:03:45,996
Мартин, зинһар.
Без нәрсәдер аңларбыз.

377
01:03:56,080 --> 01:03:58,640
Мине үтермә.

378
01:04:08,080 --> 01:04:12,119
Алар мине үтерәчәкләр. Ләкин ул юк
алар сине җибәрерләр, син моны беләсең.

379
01:04:12,880 --> 01:04:18,830
Алар аны үтерәчәкләр, сез юк
эшләде. Мине тыңла.

380
01:04:53,360 --> 01:04:57,751
- Кызым кайда?
- Китегез.

381
01:04:58,080 --> 01:05:00,958
Мин сезнең нәрсә турында сөйләгәнегезне аңламыйм.

382
01:05:01,480 --> 01:05:04,597
Мин сине үтерермен, ул кайда?

383
01:05:04,880 --> 01:05:07,952
Бер тавыш һәм кино йолдызы үләчәк.

384
01:05:09,320 --> 01:05:11,595
Тагын сорыйм, ул кайда?

385
01:05:11,880 --> 01:05:16,112
Мин сулый алмыйм, әйдә
сулыш ал, мин сиңа булышырмын.

386
01:05:24,080 --> 01:05:29,438
Сез минем бүлмәдә нәрсә эшлисез?
Миңа җавап бир, ахмак күркә.

387
01:05:29,760 --> 01:05:32,354
Мин кызымны эзлим.

388
01:05:33,680 --> 01:05:38,549
Мин моны ишеттем. Ул монда
юк, мин аның кайда икәнен белмим.

389
01:05:38,840 --> 01:05:44,790
- Шуңа күрә мин ялгыштым.
- Бу. Хәзер сөйләшик.

390
01:05:55,480 --> 01:05:59,439
- Сезнең белән хәбәр турында нәрсә әйтеп була?
- Бу, мөгаен, кино.

391
01:05:59,760 --> 01:06:04,197
- Минем кызым анда иде.
- Текстның нәрсә икәнен искә төшерегез.

392
01:06:04,680 --> 01:06:09,708
Сездә кирәк нәрсә бар, э
синдә миндә бар. Бу гади.

393
01:06:10,040 --> 01:06:13,476
Мин бу текстны берүзем сөйләдем.

394
01:06:13,800 --> 01:06:15,233
Бу?

395
01:06:15,520 --> 01:06:21,470
Мин зәңгәр экран алдында тордым
һәм бу текстны берүзе сөйләде.

396
01:06:28,680 --> 01:06:31,831
Шуңа күрә сез аны күрмәдегез.

397
01:06:33,640 --> 01:06:39,556
Тыңла, мин алда басып тордым
камера һәм ул.

398
01:06:39,960 --> 01:06:43,669
Алар сине кулландылар
минем кебек.

399
01:06:43,960 --> 01:06:48,078
Мин кинода уйныйм, һәм мин
түлиләр.

400
01:06:48,880 --> 01:06:54,477
- Сез кино төшермисез.
- Сез эзләгән егет.

401
01:06:55,920 --> 01:06:59,754
Алар мине ясарга тырыштылар
үтерүче, һәм сез бер була аласыз.

402
01:07:02,880 --> 01:07:05,758
Нигә алар кино тәмамламадылар?

403
01:07:06,080 --> 01:07:09,516
Мин аның җилкәсенә беренче ярдәм комплектын алырмын.

404
01:07:11,560 --> 01:07:16,509
Мин сездән сорый аламмы, Джейк?
Төнлә йокларга курыкмыйсызмы?

405
01:07:16,840 --> 01:07:22,790
Наркотиклар, кино кызлары,
алар көчләнгән һәм төшерелгән.

406
01:07:23,080 --> 01:07:25,833
Аннары алар үзләрен үтерәләр.

407
01:07:26,160 --> 01:07:32,110
Син мине үтерергә теләдең, хәзер
син миңа ышанырсыңмы?

408
01:07:32,480 --> 01:07:38,430
Мин үтерүчегә охшыйммы? Уян, алар
Алар гадәти кино төшермиләр.

409
01:07:38,800 --> 01:07:44,750
Бу тышкы күренеш. Notк
Ышаныгыз, Ләйләдән сора.

410
01:07:45,080 --> 01:07:48,755
Мин шулай эшләячәкмен. Кайда минем
зәңгәр свитер?

411
01:07:49,040 --> 01:07:51,190
Тартмалар сандыгында.

412
01:07:56,240 --> 01:07:58,993
Ул монда түгел.

413
01:08:33,680 --> 01:08:35,875
Моны эчегез.

414
01:08:36,680 --> 01:08:42,038
Мин тапмадым. Сез кем белән?
сөйләштегезме?

415
01:08:42,480 --> 01:08:44,471
Беркем белән дә түгел.

416
01:08:57,280 --> 01:09:01,592
- Бу сез миңа эшләргә теләдегезме?
- Миңа моны эшләргә куштылар.

417
01:09:02,680 --> 01:09:05,353
Кызганыч.

418
01:10:09,920 --> 01:10:15,278
Әй, монда нинди шау-шу?
берәрсе?

419
01:10:18,240 --> 01:10:24,110
Эх, мин таба алмыйм
киенү бүлмәсе.

420
01:10:32,760 --> 01:10:35,638
Сез инглизчә сөйләшәсезме?

421
01:10:41,000 --> 01:10:43,116
Мин Джейк Марлоу.

422
01:10:48,880 --> 01:10:53,908
Әйе, әйе, миңа кастинг кирәк
йөз макияжы, әйеме?

423
01:11:29,880 --> 01:11:31,836
Барысы да яхшы.

424
01:11:32,200 --> 01:11:36,955
Тынычланыгыз, сез куркынычсыз
Менә сезнең киемегез.

425
01:11:46,080 --> 01:11:48,230
Кара, ишек ябык.

426
01:11:51,040 --> 01:11:54,157
Әйдә карыйк, син нинди ахмак.

427
01:11:57,480 --> 01:11:59,152
Әйе, ахмак.

428
01:12:24,880 --> 01:12:28,839
- Минемчә, ул бозылган.
- Бәлки юк.

429
01:12:29,800 --> 01:12:35,477
Шешүгә карагыз
күз астында.

430
01:12:35,800 --> 01:12:39,793
Минем кулыма кара
Мин аны боздым.

431
01:12:40,120 --> 01:12:45,797
Әйе, кул сынган, сынган
борын, сезгә ошаган кебек.

432
01:12:46,400 --> 01:12:52,350
Син шаярасыңмы? Мин аңламыйм
бу барлык көчле фильмнар

433
01:12:52,680 --> 01:12:58,437
Мин моңа ышанмыйм
Ул мине кемгә тотып тора.

434
01:12:58,760 --> 01:13:01,752
Алар мине үтерерләр һәм сине тотарлар.

435
01:13:02,120 --> 01:13:06,716
Сез кешеләр булдыру өчен ялладыгыз
күренүчәнлек. Акчаны кире кайтар.

436
01:13:07,000 --> 01:13:09,230
Моны эшләү кыен.

437
01:13:09,720 --> 01:13:13,474
Сез аларның барысын да югалттыгыз.
Шулай итеп сез аларга бәйле булдыгыз.

438
01:13:13,760 --> 01:13:16,672
Алар миңа ярты миллион бурычлы.

439
01:13:16,960 --> 01:13:21,317
- Алар минем кем икәнемне оныттылар.
- Алар синең кем икәнеңне беләләр.

440
01:13:21,680 --> 01:13:25,355
Өметсез кеше
үткәне булмаган.

441
01:13:25,680 --> 01:13:31,630
Минем үткәнем юк?
Мин сезгә үземнең кадерле икәнемне исбатлаячакмын!

442
01:13:33,280 --> 01:13:38,434
Тукта! Вакыт җитте
күзләреңне ач!

443
01:13:39,560 --> 01:13:45,112
Бу минем дөньям. Мин монда яшим.
Бу минем эшем.

444
01:13:45,480 --> 01:13:50,429
Алар аңа мохтаҗмы? Шуңа күрә аларга бирегез.
Ул моңа лаек иде.

445
01:13:53,080 --> 01:13:55,719
Әйдә карыйк.

446
01:13:59,280 --> 01:14:03,592
Миңа телефон номерыңны бир, Джейк.
Рәхмәт.

447
01:14:14,120 --> 01:14:18,159
Яисә сез үзегезне куркыныч астына куясыз
син үләчәксең.

448
01:14:27,480 --> 01:14:32,235
Мин сезгә Ләйлә бирермен
һәм син минем кызымны кире кайтарырсың.

449
01:14:37,560 --> 01:14:39,835
Миңа аның белән сөйләшергә рөхсәт итегез.

450
01:14:40,200 --> 01:14:44,159
Сезнең әтиегез исәнләшергә тели
сезнең белән.

451
01:14:48,280 --> 01:14:52,512
- Эмма.
- Әти, миңа булыш. Зинһар.

452
01:14:52,800 --> 01:14:57,794
Мине тыңлагыз, мин сезгә вәгъдә бирәм
барысы да яхшы булыр.

453
01:15:02,280 --> 01:15:07,638
- Яхшы.
- Бу кич, сәгать 10да.

454
01:15:07,920 --> 01:15:11,754
- Ялгыз.
- Кайда?

455
01:15:12,040 --> 01:15:14,713
Соңрак сезгә хәбәр итәрмен.

456
01:15:23,480 --> 01:15:28,235
- Мишель Коте.
- Петерсон, Justiceстиция бүлеге.

457
01:15:28,520 --> 01:15:31,080
Офиска керегез.

458
01:15:32,080 --> 01:15:37,200
- Без бу факсны моннан алдык.
- Мин инглизчә яхшы укымыйм.

459
01:15:38,280 --> 01:15:43,229
Хатта мәгълүмат бар
"Lumiere Group" турында

460
01:15:43,560 --> 01:15:48,588
Рикс моны эшләргә тиеш иде
монда сайтта тикшерегез,

461
01:15:48,880 --> 01:15:51,599
ул ялгыш гаепләнде.

462
01:15:53,000 --> 01:15:57,232
Мин сезгә булышыр өчен
аңла.

463
01:15:58,960 --> 01:16:03,351
Акыллы, үтерү
Сез нинди планетадан килдегез?

464
01:16:03,640 --> 01:16:07,918
- Миңа барысын да тәртиптә әйтегез.
- Ярар, тәртиптә.

465
01:16:08,200 --> 01:16:12,159
Мин төгәл нәрсә белмим
сез кызыксынасыз.

466
01:16:12,480 --> 01:16:18,032
Рикс җинаять эшендә катнаша
операцияләр һәм сезгә адвокат кирәк.

467
01:16:18,560 --> 01:16:23,793
Мин аны соңрак эзли башлаячакмын
бәдрәфкә барыр алдыннан.

468
01:16:26,080 --> 01:16:28,719
Сез минем белән килә аласыз.

469
01:16:36,080 --> 01:16:38,071
Джоидан яңалыклар бармы?

470
01:16:38,360 --> 01:16:41,796
Мартиннанмы? Электрон почтагызны тикшерегез.

471
01:16:48,080 --> 01:16:50,469
Имбоксны тикшерик.

472
01:17:00,000 --> 01:17:04,994
- Бу видео хәбәр.
- "Дуслар өчен."

473
01:17:19,280 --> 01:17:20,759
Андерсон!

474
01:17:23,680 --> 01:17:29,630
- Берәр нәрсә булса, миңа хәбәр итегез.
- Әлбәттә.

475
01:18:02,520 --> 01:18:05,398
Ярар, мин анда булырмын.

476
01:18:16,080 --> 01:18:18,799
"Люмер" студиясе, сәгать 10.

477
01:19:12,880 --> 01:19:14,313
Рикс.

478
01:19:19,480 --> 01:19:22,836
Мартин, моны эшләмә.

479
01:19:30,680 --> 01:19:34,559
- Кызыгызны җибәрегез.
- Башта Ләйләгә бир.

480
01:19:35,680 --> 01:19:38,877
Martinк, Мартин, зинһар.

481
01:19:41,280 --> 01:19:42,838
Гафу итегез.

482
01:19:48,720 --> 01:19:52,872
- Күчмә, Олег.
- Ул мине үтерәчәк.

483
01:19:53,440 --> 01:19:55,874
Машинага утыр.

484
01:19:57,840 --> 01:20:02,038
Миңа акчамны бир. Бирегез
мылтык һәм җиргә ята.

485
01:20:02,920 --> 01:20:05,070
Файдасы юк.

486
01:20:06,680 --> 01:20:11,390
Джейк, ул безгә генә рөхсәт итсен
сине җибәрер. Акча турында оныт.

487
01:20:11,800 --> 01:20:16,430
Groundиргә төш, мин башлыйм
санагыз.

488
01:20:16,720 --> 01:20:21,919
Ләкин мин өчкә генә саный алам,
чөнки мин бик акыллы түгел. Дөрес, Олег?

489
01:20:22,200 --> 01:20:25,954
Дустым, син үзеңнекен алырсың
акча, ләкин хәзер миндә юк.

490
01:20:26,360 --> 01:20:28,590
Бу миңа кагылмый.

491
01:20:28,880 --> 01:20:31,110
Джейк, акча турында оныт.

492
01:20:31,400 --> 01:20:34,517
Groundиргә төш.

493
01:20:34,880 --> 01:20:36,518
Мин аны үтерермен.

494
01:20:42,080 --> 01:20:44,116
Син акылсызмы?

495
01:20:49,280 --> 01:20:53,353
- Алла, син аны үтердең, Джейк.
- Коралыңны ташла һәм ят.

496
01:20:53,960 --> 01:20:57,794
Ярар, алдым, алдык, без
шул ук дуслар.

497
01:20:58,080 --> 01:21:01,117
Сезгә кушылганны эшләгез.

498
01:21:01,840 --> 01:21:05,389
Син мине беләсең, Джейк,
кара, мин бирәм.

499
01:21:06,360 --> 01:21:12,230
- onирдә ят.
- Начар.

500
01:21:12,560 --> 01:21:15,154
Аларның коралларын алыгыз.

501
01:21:17,880 --> 01:21:19,472
Тор.

502
01:21:20,480 --> 01:21:25,190
Әй Джейк, без булдыра алдык
алардан котыл

503
01:21:26,000 --> 01:21:28,639
мине ишетә аласыңмы, Джейк?

504
01:21:43,880 --> 01:21:48,396
Гафу итегез, ләкин мин моны аңлатмый идем.
Бу авария.

505
01:21:50,280 --> 01:21:52,077
Икегез дә лифтка керегез, хәрәкәт итегез.

506
01:21:54,000 --> 01:21:59,950
Без дуслар, аннан котыл.
Әйдә, мин сиңа акча бирермен.

507
01:22:01,000 --> 01:22:03,719
Марти гаепле дип уйламыйм.

508
01:22:04,000 --> 01:22:07,675
- Олег, бурыч турында нәрсә әйтеп була?
- Барысы да онытылды.

509
01:22:08,560 --> 01:22:11,028
Без кыз белән нәрсә эшләргә җыенабыз?

510
01:22:11,360 --> 01:22:16,832
Сез теләсәгез нәрсә мөһим
үтерербезме? Джейк, моны эшләмә!

511
01:22:18,040 --> 01:22:20,395
Әйдә, Мартин.

512
01:22:21,520 --> 01:22:25,832
, К, син бар, Джейк, ал.
Эмма сезнең белән.

513
01:22:27,760 --> 01:22:31,116
Эмма, Джейк белән бар.

514
01:22:34,280 --> 01:22:38,478
Туктагыз, акыллы булыгыз
сөйләшик.

515
01:22:40,120 --> 01:22:43,556
Боб, кара, мин нәрсә таптым.

516
01:22:44,880 --> 01:22:49,271
Рикс әфәнде, минемчә
без килешә алабыз.

517
01:22:49,560 --> 01:22:51,471
Әй Алла.

518
01:23:27,880 --> 01:23:31,395
Мин сезне баетырмын
бу турыда уйла.

519
01:23:32,080 --> 01:23:35,072
Барысы да минем кайтырга тиешлеген беләләр.

520
01:23:38,880 --> 01:23:42,475
Барысы да минем булырга тиешлеген беләләр
үлә.

521
01:23:45,880 --> 01:23:48,713
Алла, моны Мартин эшләмә.

522
01:24:03,280 --> 01:24:08,354
Мартин, тормышыңны бозма,
полиция килде.

523
01:24:12,480 --> 01:24:17,315
Мылтыгыгызны җиргә куегыз
кинәт хәрәкәтсез.

524
01:24:29,280 --> 01:24:31,271
Аларны алып кит.

525
01:24:44,880 --> 01:24:48,031
Ул кыю кыз иде.

526
01:24:50,840 --> 01:24:52,637
Менә алар.

527
01:24:53,080 --> 01:24:54,718
Өйгә кайтырга вакыт.

528
01:24:55,000 --> 01:25:00,199
Аларны тиз үтерү юлын табыгыз
сез түгәрәк сумма алырсыз.

529
01:25:07,240 --> 01:25:10,198
Син минем гаиләмне үтерерсең дип куркыттың.

530
01:25:14,640 --> 01:25:16,596
Сез бик ерак киттегез.

531
01:25:37,640 --> 01:25:40,837
Барысы да яхшы.

532
01:25:48,440 --> 01:25:51,796
Алар каршы тордылар.

533
01:25:57,560 --> 01:26:01,633
Ничек мин хәзер аптырый алам
акчамны кире кайтарырмынмы?

534
01:26:03,000 --> 01:26:07,471
Кассетаны 10 долларга сатабыз.
Барысы да монда төшерелгән

535
01:26:07,880 --> 01:26:10,348
Хәтта Интерпол да бар.

536
01:26:13,000 --> 01:26:15,753
Сез процент алырсыз.

537
01:26:16,240 --> 01:26:19,596
Начар килешү түгел.

538
01:26:23,960 --> 01:26:27,316
Бу контракт, аңа кул куярга кирәк.

539
01:26:32,960 --> 01:26:37,158
- Монда нәрсә язылган?
- Француз телендә.

540
01:26:57,080 --> 01:27:01,437
Бездә актуаль сораулар бар
Филиппин, без барырга тиеш.

541
01:27:01,720 --> 01:27:06,953
Бу, мөгаен, бик озын очыш
Мин алмаштыруны яхшырак эзлим.

542
01:27:08,200 --> 01:27:12,796
- Сез, мөгаен, дөрес әйтәсез.
- Чиста.

543
01:27:14,920 --> 01:27:16,876
Рәхмәт.

544
01:27:46,280 --> 01:27:48,635
Минем белән төшке аш ашарсызмы?


