1
00:00:13,180 --> 00:00:14,160
Greetings!

2
00:00:14,180 --> 00:00:16,030
If you are watching
to this video,

3
00:00:16,050 --> 00:00:18,370
you have been selected as a pilot

4
00:00:18,390 --> 00:00:20,160
for KOSMOVTORRESURS.

5
00:00:20,301 --> 00:00:21,728
The biggest company

6
00:00:21,744 --> 00:00:24,870
waste disposal
nuclear weapons in Eastern Europe!

7
00:00:25,430 --> 00:00:28,660
In 150 years of use
nuclear energy,

8
00:00:29,090 --> 00:00:31,750
humanity has accumulated more
of three billion tons

9
00:00:31,778 --> 00:00:34,170
of waste in facilities
temporary storage.

10
00:00:34,262 --> 00:00:36,530
Due to the increasing number
of earthquakes,

11
00:00:36,550 --> 00:00:39,240
radiation destroys life
on our planet.

12
00:00:39,550 --> 00:00:42,160
But this can be fixed now.

13
00:00:42,510 --> 00:00:44,910
On our OBRIY cargo ship,

14
00:00:45,035 --> 00:00:49,165
can you transport nuclear waste
from Earth to Jupiter's moon,

15
00:00:49,231 --> 00:00:50,370
Callisto.

16
00:00:50,519 --> 00:00:53,280
The round trip
takes four years:

17
00:00:53,300 --> 00:00:55,793
two years to go
and two years to return.

18
00:00:56,095 --> 00:00:57,390
But don't worry,

19
00:00:57,400 --> 00:01:00,955
you will enjoy this trip

20
00:01:00,979 --> 00:01:03,290
for our enchanting galaxy!

21
00:01:03,913 --> 00:01:05,880
At the pilot's disposal are:

22
00:01:05,936 --> 00:01:07,120
a hall,

23
00:01:07,140 --> 00:01:08,330
gym,

24
00:01:08,350 --> 00:01:09,160
kitchen,

25
00:01:09,180 --> 00:01:10,120
bedroom,

26
00:01:10,140 --> 00:01:12,979
and, of course, complete solitude!

27
00:01:13,935 --> 00:01:15,780
And so that you don't get bored,

28
00:01:15,800 --> 00:01:17,938
you will be entertained by the robot Maxim,

29
00:01:18,067 --> 00:01:20,740
which was created to amuse you.

30
00:01:20,916 --> 00:01:22,522
Max, the floor is yours!

31
00:01:22,629 --> 00:01:23,700
Hello, partner.

32
00:01:24,156 --> 00:01:26,845
What would happen
if you urinated in a vacuum?

33
00:01:27,220 --> 00:01:28,267
There would be pee

34
00:01:28,567 --> 00:01:29,726
in a vacuum.

35
00:01:30,803 --> 00:01:32,437
By the way, you can
adjust the mood level

36
00:01:32,461 --> 00:01:34,701
according to your preferences.

37
00:01:35,180 --> 00:01:36,870
Have a good flight!

38
00:01:36,890 --> 00:01:38,080
And remember:

39
00:01:38,100 --> 00:01:40,744
You make our lives better.

40
00:01:41,140 --> 00:01:47,160
KOSMOVTORRESURS
Dirty work for a clean planet!

41
00:02:54,852 --> 00:02:56,661
And there's another joke.

42
00:02:56,757 --> 00:02:58,700
Two robots are sitting in a bar.

43
00:02:58,720 --> 00:03:01,580
And the first one asks for a dose of oil.

44
00:03:01,627 --> 00:03:02,658
And then...

45
00:03:51,024 --> 00:03:53,780
Hello, Melnyk.
Are you bored?

46
00:03:55,120 --> 00:03:57,580
I have some news to cheer you up.

47
00:03:57,770 --> 00:04:00,605
So Vadym Mishchun
from Kosmonadzor

48
00:04:00,707 --> 00:04:02,440
calls me and says:

49
00:04:02,762 --> 00:04:06,163
"Look, we detected an object
}flying near Uranus."

50
00:04:06,800 --> 00:04:09,280
And I say: "No kidding!"

51
00:04:09,300 --> 00:04:11,080
And he says, "Really."

52
00:04:11,121 --> 00:04:13,393
"A long, metallic one.

53
00:04:13,500 --> 00:04:16,603
Just like your trash receptacle."

54
00:04:20,759 --> 00:04:22,422
Melnyk, what the fuck?

55
00:04:22,930 --> 00:04:26,080
Are you injured by any chance?

56
00:04:27,270 --> 00:04:29,870
Your brain melted
completely in space?

57
00:04:30,260 --> 00:04:32,262
Do you understand that this is a criminal act?

58
00:04:32,827 --> 00:04:35,868
If I find out it was you,

59
00:04:36,182 --> 00:04:38,406
who pushed the container
in the wrong direction,

60
00:04:38,800 --> 00:04:40,740
say goodbye to your job...

61
00:04:40,790 --> 00:04:46,110
Because it's very audacious not to tell
to anyone about this incident,

62
00:04:46,194 --> 00:04:47,660
and board a new flight.

63
00:04:47,750 --> 00:04:49,228
You could have called,

64
00:04:49,300 --> 00:04:50,830
"Hey, so and so, Palych,

65
00:04:50,850 --> 00:04:53,280
look at this shit,
I made a big mess."

66
00:04:53,300 --> 00:04:55,830
But you didn't say anything.

67
00:04:56,490 --> 00:04:57,370
Anyway,

68
00:04:57,390 --> 00:04:58,870
when you return home,

69
00:04:58,890 --> 00:05:00,280
look for a new job...

70
00:05:22,016 --> 00:05:24,740
Andrukha, you called
the reverse engines?

71
00:05:25,090 --> 00:05:28,490
According to the protocol, we have
that brings us closer to Callisto.

72
00:05:29,010 --> 00:05:30,070
And even?

73
00:05:31,220 --> 00:05:33,530
It's okay, they won't
resign for the second time.

74
00:05:34,920 --> 00:05:38,320
But I really don't want to receive
an extra dose of radiation.

75
00:05:38,630 --> 00:05:41,820
You can make mistakes and then we will pollute
outer space.

76
00:05:42,050 --> 00:05:42,694
Alright,

77
00:05:42,795 --> 00:05:46,490
keep your mouth shut, because I'm going
actually send these containers

78
00:05:46,510 --> 00:05:47,900
to somewhere at the end of the world.

79
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
It's cool,

80
00:05:50,060 --> 00:05:52,320
So do you want me to tell you a joke?

81
00:05:52,340 --> 00:05:54,156
I want you to close the gap

82
00:05:54,505 --> 00:05:56,150
and let me focus.

83
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
It's cool,

84
00:06:06,220 --> 00:06:07,860
the trajectory is ready.

85
00:06:08,970 --> 00:06:10,490
I'm going to start undocking.

86
00:06:33,251 --> 00:06:36,200
MALFUNCTION IN RELEASE

87
00:06:39,788 --> 00:06:42,384
This old ship is useless.

88
00:06:45,090 --> 00:06:46,490
Thirst, OBRIY speaking.

89
00:06:46,670 --> 00:06:49,581
Automatic undocking
from the third container does not work.

90
00:06:49,630 --> 00:06:51,464
I ask permission
to return to Earth.

91
00:06:51,538 --> 00:06:52,949
AND?

92
00:06:55,090 --> 00:06:57,598
And for some reason,
our video connection died,

93
00:06:57,769 --> 00:06:59,010
So I'll follow it on the radio.

94
00:06:59,507 --> 00:07:01,450
He died? What a blatant lie.

95
00:07:01,491 --> 00:07:02,775
It's really broken.

96
00:07:03,420 --> 00:07:05,314
Let's go to the details...

97
00:07:06,130 --> 00:07:07,165
Did you see, Andrukha?

98
00:07:07,340 --> 00:07:08,790
The universe doesn't like liars.

99
00:07:08,880 --> 00:07:11,609
Our! Remind me to send
this damn chair

100
00:07:11,650 --> 00:07:12,611
to the whore that gave birth!

101
00:07:12,670 --> 00:07:14,530
And who exactly is
the “fucking hell?”

102
00:07:15,940 --> 00:07:17,987
A wise woman
desperate for a chair.

103
00:07:18,800 --> 00:07:19,513
Good.

104
00:07:19,760 --> 00:07:21,570
Let me know when
they respond from Earth.

105
00:07:21,590 --> 00:07:23,360
Want to hear a joke?

106
00:07:23,380 --> 00:07:24,380
No.

107
00:07:51,470 --> 00:07:56,479
FRÉDÉRIC CHOPIN - NIGHTS

108
00:08:56,010 --> 00:08:57,010
Maxim!

109
00:08:59,090 --> 00:09:00,090
What there was?

110
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
Nothing, Andrukha.

111
00:09:03,630 --> 00:09:05,820
I'm just checking
the data I received.

112
00:09:07,933 --> 00:09:08,933
Oh...

113
00:09:09,470 --> 00:09:10,377
Oh?

114
00:09:10,401 --> 00:09:12,360
What does this mean?

115
00:09:14,100 --> 00:09:15,141
So

116
00:09:15,300 --> 00:09:17,655
I don't know how to give bad news,

117
00:09:17,968 --> 00:09:19,752
because I was programmed

118
00:09:20,034 --> 00:09:21,070
just to bring fun.

119
00:09:21,090 --> 00:09:22,741
Maxim, are you going to tell me or not?

120
00:09:22,840 --> 00:09:23,650
I go.

121
00:09:23,670 --> 00:09:26,707
I'll try to say it this way
funniest possible.

122
00:09:27,530 --> 00:09:28,677
It seems that

123
00:09:28,870 --> 00:09:30,594
the Earth exploded!

124
00:09:32,760 --> 00:09:35,950
Is that one of your stupid jokes?

125
00:09:43,760 --> 00:09:45,360
This is a joke, isn't it?

126
00:09:51,920 --> 00:09:52,950
Maxim?

127
00:09:54,800 --> 00:09:55,950
I'm sorry, Andrukha.

128
00:09:56,760 --> 00:09:58,860
The Earth no longer exists.

129
00:10:05,050 --> 00:10:06,530
And that's not all.

130
00:10:06,920 --> 00:10:08,900
If I calculated correctly,

131
00:10:08,920 --> 00:10:13,320
the velocity of the debris is about
of ten thousand kilometers per second.

132
00:10:13,340 --> 00:10:17,110
In other words, we have 24 hours left.

133
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
Andrukha!

134
00:10:24,760 --> 00:10:26,490
Any requests?

135
00:10:27,340 --> 00:10:29,320
Maybe change the route?

136
00:10:31,090 --> 00:10:34,360
These fragments are dangerous
for any living thing.

137
00:10:36,630 --> 00:10:39,610
The probability of your death
is very high,

138
00:10:39,630 --> 00:10:42,433
and my goal is to protect your life.

139
00:10:45,510 --> 00:10:46,740
Andrukha!

140
00:10:50,840 --> 00:10:52,280
Andrukha.

141
00:10:58,812 --> 00:11:01,810
GOLDEN OPERA COLLECTION

142
00:11:28,720 --> 00:11:29,886
And then

143
00:11:30,140 --> 00:11:31,880
Did you come to say goodbye?

144
00:11:33,870 --> 00:11:38,259
Well, I must serve as
witness to your will,

145
00:11:38,420 --> 00:11:39,450
but...

146
00:11:40,340 --> 00:11:42,780
I think we can skip this part.

147
00:11:45,420 --> 00:11:47,313
Do you want to listen to some music?

148
00:11:49,300 --> 00:11:50,530
No.

149
00:11:52,130 --> 00:11:53,343
This is nothing.

150
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
GOLDEN OPERA COLLECTION

151
00:11:58,203 --> 00:11:59,640
It doesn't matter anymore.

152
00:12:06,380 --> 00:12:08,450
What are we going to do, Andrukha?

153
00:12:12,440 --> 00:12:13,820
I don't know.

154
00:12:17,090 --> 00:12:20,277
I never had pieces of a planet
flying towards me.

155
00:12:30,010 --> 00:12:31,190
At least,

156
00:12:31,874 --> 00:12:33,609
we can enjoy the view from space

157
00:12:34,420 --> 00:12:35,618
one last time.

158
00:12:49,340 --> 00:12:51,196
Wait, what about Callisto?

159
00:12:51,920 --> 00:12:53,240
How far out are we going?

160
00:12:53,550 --> 00:12:55,610
Seventy-two thousand kilometers.

161
00:12:56,340 --> 00:12:58,852
- Do you think…
- Of course! We can use Callisto.

162
00:12:58,870 --> 00:13:00,552
It's like a shield in space!

163
00:13:01,616 --> 00:13:02,616
It could work, right?

164
00:13:02,700 --> 00:13:04,878
Well, if we take into account
all the data we have

165
00:13:04,900 --> 00:13:06,504
and the fact that Callisto wasn’t…

166
00:13:06,540 --> 00:13:09,450
No need to show off now!
Will we make it or not?

167
00:13:09,698 --> 00:13:12,840
If we use the jet rocket,
we will make it.

168
00:13:14,050 --> 00:13:15,070
Possibly...

169
00:13:15,720 --> 00:13:17,110
It's difficult to calculate.

170
00:13:19,130 --> 00:13:20,400
What else can we do?

171
00:13:21,340 --> 00:13:22,860
Let's go to Callisto.

172
00:13:23,510 --> 00:13:26,694
And if we make it,
we will have a great story.

173
00:13:27,470 --> 00:13:29,258
But we won't have anyone to tell.

174
00:13:47,420 --> 00:13:48,740
How long until then?

175
00:13:49,420 --> 00:13:53,450
About 20 minutes
and OBRIY will be behind the...

176
00:13:53,970 --> 00:13:56,450
Are you really going to eat everything you have?

177
00:13:56,800 --> 00:13:57,800
Why?

178
00:13:59,340 --> 00:14:01,450
I won't starve.

179
00:14:02,470 --> 00:14:04,928
You know, even people
sentenced to death

180
00:14:05,319 --> 00:14:07,400
they can choose their last meal.

181
00:14:10,988 --> 00:14:11,990
What the hell!

182
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
Hey,

183
00:14:18,668 --> 00:14:20,315
where are those canned sardines?

184
00:14:21,953 --> 00:14:23,655
Are you going to eat the sardines too?

185
00:14:27,510 --> 00:14:28,820
Don't be in a hurry.

186
00:14:30,380 --> 00:14:31,950
I can wait.

187
00:14:37,340 --> 00:14:39,689
In the cargo section.
In the blue box on the right.

188
00:14:39,794 --> 00:14:41,200
That's better!

189
00:14:55,380 --> 00:14:56,490
Max, what was that?

190
00:14:56,620 --> 00:14:58,640
The wreckage arrived
faster than I anticipated.

191
00:14:58,774 --> 00:15:00,294
I think my calculations
they were wrong.

192
00:15:00,318 --> 00:15:02,360
How is this possible?
You are a computer!

193
00:15:02,416 --> 00:15:05,559
I said, "about 24 hours."
I can explain in more detail.

194
00:15:05,692 --> 00:15:08,476
Max, do something or you will have
We need to explain it directly to Jesus!

195
00:15:48,380 --> 00:15:50,610
We were hit hard
by one of the debris.

196
00:15:50,880 --> 00:15:51,950
Are you well?

197
00:15:51,970 --> 00:15:53,820
It doesn't matter.
Switch to manual control.

198
00:16:02,590 --> 00:16:04,900
Notice! Critical damage.

199
00:16:05,880 --> 00:16:08,150
Notice! Critical damage.

200
00:17:06,760 --> 00:17:08,025
Andrukha,

201
00:17:08,220 --> 00:17:11,110
I gave you Dexocetrin
to clean the wound,

202
00:17:11,246 --> 00:17:12,404
not to drink.

203
00:17:12,730 --> 00:17:15,258
Why didn't you tell me
which has 57% alcohol?

204
00:17:15,660 --> 00:17:16,900
That is great!

205
00:17:17,257 --> 00:17:20,398
I thought you would be sad.

206
00:17:21,260 --> 00:17:23,110
Sad? Why?

207
00:17:23,130 --> 00:17:24,511
Am I dead by any chance?

208
00:17:25,970 --> 00:17:26,990
No!

209
00:17:27,300 --> 00:17:28,860
Why would I cry?

210
00:17:29,856 --> 00:17:31,820
Well the human race
disappeared, Andrukha.

211
00:17:31,956 --> 00:17:34,025
You are the last human
throughout the universe.

212
00:17:35,249 --> 00:17:36,570
Yes, can you imagine?

213
00:17:36,590 --> 00:17:39,258
Not the President of America,
not Superman,

214
00:17:40,090 --> 00:17:43,950
but I, Andriy Melnyk,
a guy from Khmelnytskyi.

215
00:17:48,762 --> 00:17:49,860
I understood.

216
00:17:50,220 --> 00:17:52,450
I did a damage report on the ship, but...

217
00:17:55,340 --> 00:17:57,150
I think this is the wrong time.

218
00:17:57,170 --> 00:18:01,130
No, keep going!
I'll turn the volume down.

219
00:18:02,340 --> 00:18:06,274
I had to block the cargo section
due to decompression,

220
00:18:06,380 --> 00:18:08,740
so we are short of food.

221
00:18:08,760 --> 00:18:09,740
How much do we have?

222
00:18:09,760 --> 00:18:11,797
Enough to about
sixteen months,

223
00:18:11,830 --> 00:18:15,360
- but if we save...
- No, no, no, I won't save anything.

224
00:18:15,380 --> 00:18:18,450
I'd rather die of gastritis
than from hunger.

225
00:18:18,670 --> 00:18:19,740
What else?

226
00:18:20,090 --> 00:18:23,320
Furthermore, the wreckage
They destroyed the academy.

227
00:18:23,380 --> 00:18:24,991
I guarantee I can live without it.

228
00:18:25,130 --> 00:18:27,150
One more thing,
the OBRIY lost an engine

229
00:18:27,170 --> 00:18:29,820
and we lose connection with
the reactor cooling system.

230
00:18:29,840 --> 00:18:31,932
Maxim, could you open
the birthday box for me?

231
00:18:32,380 --> 00:18:34,820
Andrukha, your birthday
It's in five months.

232
00:18:35,260 --> 00:18:36,450
It's not allowed.

233
00:18:36,470 --> 00:18:39,600
Maxim, the Earth is screwed,
there are no more rules!

234
00:18:40,010 --> 00:18:41,494
From now on, I'm your boss.

235
00:18:46,310 --> 00:18:49,950
It was you who said it
that I'm the only man alive.

236
00:18:50,630 --> 00:18:52,890
It's like a
second birthday for me.

237
00:19:03,260 --> 00:19:05,240
ROBINSON CRUSOE

238
00:19:41,020 --> 00:19:43,920
It's never been so messy here.

239
00:19:46,070 --> 00:19:47,590
Let me sleep.

240
00:19:48,070 --> 00:19:50,880
It would be great if you
help me clean up.

241
00:19:50,900 --> 00:19:52,180
Maybe you should get up?

242
00:19:52,650 --> 00:19:54,840
Maybe you should eat shit?

243
00:19:55,735 --> 00:19:59,340
Technically I can't eat,
I'm a computer.

244
00:20:01,110 --> 00:20:03,900
If you make me get out of bed,
you will regret it!

245
00:20:03,992 --> 00:20:06,084
Come on, get out of here!

246
00:21:11,150 --> 00:21:16,280
Mykola Hnatyuk and his classic hit
"Podillia, Podillia"!

247
00:21:17,686 --> 00:21:19,124
What a blast!

248
00:21:19,236 --> 00:21:21,200
Did you like the joke?

249
00:21:22,400 --> 00:21:26,246
I'm here presenting
our Solaris radio,

250
00:21:26,537 --> 00:21:30,795
the best station in the universe
of the last month.

251
00:21:32,848 --> 00:21:36,769
And since all presidents
are dead

252
00:21:36,872 --> 00:21:40,610
and we couldn't talk to anyone,

253
00:21:41,580 --> 00:21:42,709
I,

254
00:21:43,050 --> 00:21:44,659
Andriy Melnyk,

255
00:21:45,110 --> 00:21:47,467
I'm officially assuming
power over humanity.

256
00:21:48,650 --> 00:21:52,369
Whoever survived
you will have to serve me from now on.

257
00:21:53,360 --> 00:21:56,320
Captain Galaxy!

258
00:21:58,320 --> 00:21:59,649
Oh, by the way,

259
00:21:59,913 --> 00:22:01,604
I take the opportunity
to direct me

260
00:22:02,137 --> 00:22:03,600
to Alyona Petruk,

261
00:22:03,770 --> 00:22:06,700
who once told me:
“I hope you die.”

262
00:22:07,793 --> 00:22:10,096
I don't want to brag or anything, but...

263
00:22:10,665 --> 00:22:12,661
I can't hear you right now, Alyona.

264
00:22:17,076 --> 00:22:18,290
Meanwhile,

265
00:22:18,530 --> 00:22:22,647
let's talk to the last one
person from all over the world.

266
00:22:24,440 --> 00:22:25,450
Hello, Andriy.

267
00:22:27,860 --> 00:22:28,860
Hello to you too!

268
00:22:31,190 --> 00:22:34,700
What is life like on the spaceship?

269
00:22:38,520 --> 00:22:39,750
It's not that bad.

270
00:22:40,820 --> 00:22:42,410
As in the arms of God.

271
00:22:44,451 --> 00:22:47,752
This water distilled from urine

272
00:22:48,390 --> 00:22:50,290
it's simply incredible.

273
00:22:51,980 --> 00:22:52,980
Serious?

274
00:22:54,690 --> 00:22:55,690
So it is.

275
00:22:58,190 --> 00:23:01,250
And what are you going to do now?

276
00:23:01,570 --> 00:23:02,830
Any ideas?

277
00:23:06,980 --> 00:23:10,000
I haven't thought about it yet.

278
00:23:13,150 --> 00:23:14,553
Maybe I

279
00:23:15,154 --> 00:23:16,580
fly somewhere,

280
00:23:19,301 --> 00:23:21,523
see what's left of Earth.

281
00:23:24,400 --> 00:23:27,120
Maybe I'll take a piece of souvenir.

282
00:23:31,836 --> 00:23:33,921
Or simply try to do the splits.

283
00:23:40,591 --> 00:23:41,591
I have a lot of time.

284
00:23:58,398 --> 00:23:59,581
What nonsense.

285
00:25:01,820 --> 00:25:03,604
Decided to exercise a little?

286
00:25:05,803 --> 00:25:07,540
Missing the gym.

287
00:25:09,110 --> 00:25:10,765
There is no internet,

288
00:25:11,123 --> 00:25:12,760
So that's all I can watch.

289
00:25:14,190 --> 00:25:17,651
There has to be a documentary
interesting about space.

290
00:25:17,945 --> 00:25:20,301
Oh, shut up!
Look through the hatch, behold

291
00:25:20,505 --> 00:25:22,620
his documentary about space.

292
00:25:24,610 --> 00:25:25,660
"I'm Andriy Melnyk.

293
00:25:25,980 --> 00:25:27,600
I am the last man in the universe.

294
00:25:27,713 --> 00:25:31,242
When I speak, every motherfucker
You have to listen to me and remain silent."

295
00:25:34,496 --> 00:25:35,620
What did I tell you?

296
00:25:36,320 --> 00:25:38,330
Never synthesize my voice!

297
00:25:39,221 --> 00:25:41,200
I'm fed up with you.

298
00:25:42,070 --> 00:25:45,250
It's so hard to stay still
in a corner without making any noise?

299
00:25:45,497 --> 00:25:47,293
No, it has to be
annoying as fuck.

300
00:25:47,325 --> 00:25:49,830
You're a robot, you don't need to talk!

301
00:25:50,150 --> 00:25:52,389
- Listen, Andriy. I have…
- There he goes again!

302
00:25:52,475 --> 00:25:54,250
Why do you have
who respond to everything?

303
00:25:54,519 --> 00:25:56,700
- Andrukha, there…
- Andrukha what? Andrukha what?

304
00:25:56,870 --> 00:25:58,395
Why the hell is
calling me Andrukha?

305
00:25:58,416 --> 00:26:00,107
Am I your friend, by any chance?

306
00:26:00,190 --> 00:26:01,620
What do you want, huh?

307
00:26:08,490 --> 00:26:09,490
You

308
00:26:09,870 --> 00:26:10,870
Did you just receive this?

309
00:26:11,400 --> 00:26:12,620
Yes, Andrukha.

310
00:26:14,540 --> 00:26:15,604
But

311
00:26:16,270 --> 00:26:17,290
from where?

312
00:26:17,610 --> 00:26:18,950
I don't know, Andrukha.

313
00:26:19,270 --> 00:26:20,759
The sender is unknown.

314
00:26:37,023 --> 00:26:38,896
Hi, I'm Catherine Boucart,

315
00:26:38,967 --> 00:26:41,216
from Laplace Station,
we orbit around Saturn...

316
00:26:41,230 --> 00:26:43,446
- Maybe you can use a translator?
- I heard your message...

317
00:26:43,470 --> 00:26:46,167
- Oh, yes.
- We had damage to the ship and

318
00:26:46,200 --> 00:26:48,843
I haven't been able to for a long time
contact anyone, but...

319
00:26:48,928 --> 00:26:50,770
I finally fixed the antenna.

320
00:26:51,314 --> 00:26:53,080
I heard your messages.

321
00:26:53,338 --> 00:26:55,061
Our planet no longer exists.

322
00:26:55,260 --> 00:26:56,320
It's terrible.

323
00:26:56,873 --> 00:26:59,450
I thought there was no one
and I would be alone.

324
00:27:00,066 --> 00:27:01,980
I await your response impatiently.

325
00:27:03,730 --> 00:27:06,000
The message came from the orbit of Saturn.

326
00:27:06,980 --> 00:27:09,330
It seems like you are not
the only survivor.

327
00:27:12,875 --> 00:27:14,330
It seems not, right?

328
00:27:15,059 --> 00:27:17,660
Her voice sounds friendly.

329
00:27:19,320 --> 00:27:20,320
Do you think?

330
00:27:21,610 --> 00:27:23,290
It seems to me that she smokes a lot.

331
00:27:29,148 --> 00:27:31,237
So I could

332
00:27:31,900 --> 00:27:33,269
move my queen to

333
00:27:33,903 --> 00:27:34,950
the C3.

334
00:27:38,150 --> 00:27:39,150
No,

335
00:27:39,901 --> 00:27:41,204
very easy.

336
00:27:44,810 --> 00:27:45,968
I will move

337
00:27:46,098 --> 00:27:47,750
the bishop to A3.

338
00:27:48,860 --> 00:27:50,652
Is this your final move?

339
00:27:54,270 --> 00:27:55,270
AND.

340
00:28:09,020 --> 00:28:11,290
Tower for D4.

341
00:28:11,610 --> 00:28:12,610
Checkmate.

342
00:28:13,070 --> 00:28:15,160
Are you serious?
It was supposed to be a friendly game.

343
00:28:16,020 --> 00:28:18,120
It's cool. Reduce your level to three.

344
00:28:22,857 --> 00:28:24,657
Looks like your French girl
is bored.

345
00:28:24,775 --> 00:28:26,870
You probably want to say thank you
for the answer.

346
00:28:27,513 --> 00:28:28,870
What did you say to her?

347
00:28:30,848 --> 00:28:32,156
Did you call her?

348
00:28:33,070 --> 00:28:34,370
- Well...
- Oh, my God!

349
00:28:34,690 --> 00:28:35,945
There is another survivor
of your kind

350
00:28:35,969 --> 00:28:37,580
and it didn't even happen
the trouble of responding?

351
00:28:37,873 --> 00:28:40,795
Because I didn't know what to say.

352
00:28:42,110 --> 00:28:44,848
I had to organize my thoughts
and think about it.

353
00:28:44,949 --> 00:28:45,949
It takes time.

354
00:28:46,092 --> 00:28:47,810
Oh God, who am I living with?

355
00:28:48,020 --> 00:28:51,257
Hear the message
and then respond to her.

356
00:28:51,320 --> 00:28:53,243
Hey! I do what I want!

357
00:28:54,020 --> 00:28:56,691
Andrukha, I don't understand much
of humans, but it seems to me

358
00:28:56,910 --> 00:28:58,836
that this is not the time to be introverted.

359
00:29:08,980 --> 00:29:10,120
Are you doing well?

360
00:29:11,465 --> 00:29:13,580
If you can hear me,
say something.

361
00:29:13,900 --> 00:29:15,643
At least a "Hi".

362
00:29:17,480 --> 00:29:20,330
I'm curious to know
who you are and where you are.

363
00:29:21,730 --> 00:29:24,000
We may be the last
humans in the universe.

364
00:29:24,277 --> 00:29:26,830
We need to keep in touch.
It's obvious!

365
00:29:33,110 --> 00:29:35,270
Well I must be stupid,

366
00:29:35,616 --> 00:29:37,233
because it's not obvious to me.

367
00:29:38,110 --> 00:29:40,000
If you need help, just say so.

368
00:29:40,810 --> 00:29:43,444
I don't know what I could do,
since you are

369
00:29:43,645 --> 00:29:45,370
close to Saturn and I to Jupiter.

370
00:29:46,110 --> 00:29:48,230
It's seven hundred million
miles away,

371
00:29:48,855 --> 00:29:50,599
and that's a lot.

372
00:29:52,997 --> 00:29:55,540
I wanted to answer you, but I

373
00:29:55,829 --> 00:29:56,830
I didn't have time.

374
00:29:57,770 --> 00:29:59,720
I didn't know I needed it
an immediate response!

375
00:30:01,150 --> 00:30:03,363
If you don't like me
take so long to respond,

376
00:30:04,090 --> 00:30:05,830
then talk to someone else.

377
00:30:06,150 --> 00:30:08,870
Oh, I forgot!
There's no one else.

378
00:31:07,471 --> 00:31:08,471
Hey,

379
00:31:09,150 --> 00:31:10,620
I'm sorry about that.

380
00:31:12,900 --> 00:31:15,700
It was in the heat of the moment.

381
00:31:17,320 --> 00:31:21,200
I'm not good at talking.

382
00:31:24,066 --> 00:31:26,480
Just wanted to say

383
00:31:27,068 --> 00:31:30,381
which is a shame
that is so far away.

384
00:31:37,535 --> 00:31:41,248
And I don't like to leave
no one mad at me.

385
00:31:41,933 --> 00:31:42,933
Then,

386
00:31:43,560 --> 00:31:45,441
once again, I'm sorry.

387
00:31:51,730 --> 00:31:53,983
And let me know if you're not

388
00:31:54,801 --> 00:31:55,980
mad at me.

389
00:31:57,040 --> 00:31:59,930
Just so I know that
you are not.

390
00:32:39,390 --> 00:32:41,595
Are you really asking me
if I'm mad?

391
00:32:42,662 --> 00:32:44,450
What it is? Did you freak out?

392
00:32:44,759 --> 00:32:45,860
I'm shocked!

393
00:32:53,126 --> 00:32:54,160
I am joking!

394
00:32:55,860 --> 00:32:59,376
It was foolish, to say it was a joke,

395
00:32:59,779 --> 00:33:01,378
but how can you not
see my face then

396
00:33:01,650 --> 00:33:03,040
I thought I'd better explain.

397
00:33:09,672 --> 00:33:11,290
Can we start over?

398
00:33:11,980 --> 00:33:14,147
It would be nice if you told me
something about you.

399
00:33:14,566 --> 00:33:16,828
And I can tell you a little about myself.

400
00:33:17,520 --> 00:33:18,724
Whatnot.

401
00:33:20,590 --> 00:33:23,213
I just know I don't want to live
the rest of my life alone.

402
00:33:24,472 --> 00:33:28,119
There's no reason we shouldn't talk.
There's nothing else to do anyway.

403
00:33:29,618 --> 00:33:32,450
Ah yes, why your communication
why video is not working?

404
00:33:38,931 --> 00:33:40,731
Maybe because I don't want to
talk to anyone.

405
00:33:54,347 --> 00:33:56,217
Well, I'm Andriy Melnyk,

406
00:33:56,787 --> 00:33:58,450
a cargo pilot.

407
00:33:59,620 --> 00:34:02,907
I carry radioactive waste
from Earth to Callisto,

408
00:34:03,750 --> 00:34:05,120
It's been about ten years.

409
00:34:06,690 --> 00:34:08,200
The work is cool.

410
00:34:08,980 --> 00:34:10,116
It's simple.

411
00:34:10,845 --> 00:34:12,327
Two years to go,

412
00:34:13,080 --> 00:34:14,120
two to return.

413
00:34:15,643 --> 00:34:18,019
Plus you get paid
to be in space.

414
00:34:18,144 --> 00:34:19,250
What could be better?

415
00:34:32,934 --> 00:34:34,688
Wow, that's a lot.

416
00:34:34,770 --> 00:34:35,770
Thanks.

417
00:34:36,730 --> 00:34:38,250
You already know a little about me.

418
00:34:38,570 --> 00:34:40,700
I am Catherine Boucart, meteorologist,

419
00:34:41,020 --> 00:34:43,330
I monitor Saturn's atmosphere.

420
00:34:43,650 --> 00:34:47,120
I know it sounds boring and, believe me, it is.

421
00:34:49,286 --> 00:34:51,286
My coworker
I was on my way to Laplace,

422
00:34:51,520 --> 00:34:53,250
to replace me here
in two weeks.

423
00:34:54,320 --> 00:34:55,950
And I would go back home,

424
00:34:56,570 --> 00:34:58,330
but I don't think that will happen.

425
00:35:00,816 --> 00:35:03,500
Well, how was your day?

426
00:35:08,320 --> 00:35:09,370
My day?

427
00:35:11,020 --> 00:35:12,250
Whatnot.

428
00:35:16,480 --> 00:35:17,540
The usual.

429
00:35:21,360 --> 00:35:22,540
The usual?

430
00:35:24,049 --> 00:35:27,950
It takes three hours to message
arrive and all you say is: "the usual"?

431
00:35:28,490 --> 00:35:30,522
I don't know how things work
where do you come from but in France,

432
00:35:30,540 --> 00:35:33,184
when we ask someone
about your day, means:

433
00:35:33,620 --> 00:35:35,782
"Tell me something interesting."

434
00:35:39,940 --> 00:35:41,498
Okay, I understand.

435
00:35:42,600 --> 00:35:45,382
I got up, took a shower,

436
00:35:45,571 --> 00:35:46,571
ate,

437
00:35:47,012 --> 00:35:48,450
I made myself some tea,

438
00:35:48,770 --> 00:35:50,250
I listened to some vinyls,

439
00:35:51,200 --> 00:35:53,040
I made tea again.

440
00:35:53,360 --> 00:35:56,410
There's not much
happening here.

441
00:35:57,625 --> 00:35:58,625
I'm not listening.

442
00:36:00,224 --> 00:36:01,978
Wait, are you listening to records?

443
00:36:02,286 --> 00:36:03,540
In space?

444
00:36:03,900 --> 00:36:05,433
That's really cool!

445
00:36:06,650 --> 00:36:08,899
Is it okay if I call you you?

446
00:36:09,900 --> 00:36:13,080
"Of course, Catherine, without
problems. We are old friends!"

447
00:36:19,110 --> 00:36:20,110
Good,

448
00:36:20,241 --> 00:36:22,000
these records

449
00:36:22,214 --> 00:36:24,000
they are not mine.

450
00:36:25,070 --> 00:36:26,870
It's a long story.

451
00:36:28,757 --> 00:36:31,700
But I like them.

452
00:36:33,360 --> 00:36:36,120
It's nice to have music to listen to.

453
00:36:37,980 --> 00:36:41,160
And when I look at them,
they remind me of planets.

454
00:36:43,730 --> 00:36:46,629
It sounds silly, but I don't know.

455
00:36:47,452 --> 00:36:48,504
It's something to do.

456
00:36:49,266 --> 00:36:50,511
It's not silly at all.

457
00:36:50,818 --> 00:36:52,425
I also love vintage things,

458
00:36:52,540 --> 00:36:54,134
especially printed books.

459
00:36:54,430 --> 00:36:56,700
Space is the perfect place to read.

460
00:36:57,110 --> 00:37:00,519
Even long descriptions of nature
become interesting here.

461
00:37:01,750 --> 00:37:03,260
Are you reading anything now?

462
00:37:06,460 --> 00:37:08,300
No, you must be kidding!

463
00:37:08,712 --> 00:37:09,840
I must sit

464
00:37:10,182 --> 00:37:13,550
near the hatch with a book,
Trying to look stylish?

465
00:37:13,870 --> 00:37:14,870
No thanks.

466
00:37:15,870 --> 00:37:18,760
Reading isn't really my thing.

467
00:37:20,210 --> 00:37:22,220
Why don't you tell me where you're from?

468
00:37:25,030 --> 00:37:26,403
I'm from Brittany,

469
00:37:26,770 --> 00:37:28,217
but I live in Paris.

470
00:37:29,460 --> 00:37:32,676
It's too noisy for me
and it's full of tourists, but anyway...

471
00:37:32,810 --> 00:37:36,342
Seria difícil de atuar
in cosmology at St. Brieuc.

472
00:37:38,889 --> 00:37:40,372
It's the same with me.

473
00:37:41,775 --> 00:37:44,230
I live in Kiev now,

474
00:37:44,876 --> 00:37:46,295
but I'm from Khmelnytskyi.

475
00:37:46,830 --> 00:37:49,850
I doubt that any French
get to know this city,

476
00:37:50,144 --> 00:37:51,763
but we have there

477
00:37:52,100 --> 00:37:53,643
the largest market in Ukraine.

478
00:37:56,010 --> 00:37:58,640
Of course I've heard
talk about Khmelnitskyi!

479
00:37:59,870 --> 00:38:01,363
It has tall buildings,

480
00:38:01,473 --> 00:38:02,876
many cars.

481
00:38:05,106 --> 00:38:06,680
That's all I know.

482
00:38:09,278 --> 00:38:11,350
No, seriously, it was a joke again.

483
00:38:11,764 --> 00:38:12,982
I know, it's stupid.

484
00:38:13,023 --> 00:38:15,720
Get used to it because I am
the queen of stupid jokes.

485
00:38:19,210 --> 00:38:21,550
They're not that stupid.

486
00:38:22,460 --> 00:38:24,279
Let me tell you
a very stupid joke.

487
00:38:24,330 --> 00:38:27,390
What happens
if you piss in the vacuum cleaner?

488
00:38:28,620 --> 00:38:30,143
You will never guess.

489
00:38:30,580 --> 00:38:31,998
It's so stupid

490
00:38:32,087 --> 00:38:33,233
that you will die laughing.

491
00:39:13,500 --> 00:39:14,833
I'm sorry,

492
00:39:15,968 --> 00:39:16,981
but

493
00:39:17,477 --> 00:39:20,511
I'm pretending it is
That's fine, but it's not.

494
00:39:21,400 --> 00:39:23,486
Everyone I knew died.

495
00:39:23,859 --> 00:39:25,480
All of them.

496
00:39:25,750 --> 00:39:27,350
The whole world.

497
00:39:28,870 --> 00:39:31,770
This should help me
to accept my own death, but

498
00:39:32,330 --> 00:39:34,300
I'm so afraid of dying.

499
00:39:34,960 --> 00:39:37,510
My orbital station is
slowly losing altitude,

500
00:39:38,540 --> 00:39:41,775
In a few months, I will burn alive
in Saturn's atmosphere.

501
00:39:47,710 --> 00:39:49,501
I don't know what came over me.

502
00:39:50,000 --> 00:39:52,600
I just needed
talk about it with someone.

503
00:39:54,908 --> 00:39:58,784
I promise I will be
the queen of stupid jokes again.

504
00:39:59,477 --> 00:40:01,390
It's just that I'm so...

505
00:40:11,468 --> 00:40:13,767
Well, look,

506
00:40:14,750 --> 00:40:17,186
You don't need to be so upset.

507
00:40:18,544 --> 00:40:21,760
You would have died anyway.
Sooner or later.

508
00:40:25,734 --> 00:40:27,083
Maybe even

509
00:40:27,308 --> 00:40:28,762
in a worse way.

510
00:40:29,301 --> 00:40:32,100
I've never been one to go to funerals.

511
00:40:33,080 --> 00:40:36,741
All those dead bodies
and flower crowns…

512
00:40:38,580 --> 00:40:42,260
Well, it doesn't matter.
Just don't cry, okay?

513
00:40:46,843 --> 00:40:49,767
Listen, how about I come by?

514
00:40:50,138 --> 00:40:51,550
and help you? Whatnot.

515
00:40:53,542 --> 00:40:56,180
There's nothing to do
anyway.

516
00:41:43,473 --> 00:41:44,473
You can

517
00:41:44,561 --> 00:41:47,100
stop this, please?

518
00:41:48,540 --> 00:41:49,540
Thanks.

519
00:42:02,016 --> 00:42:03,299
It's distracting me.

520
00:42:03,335 --> 00:42:05,035
Don't distract me, please.

521
00:42:05,523 --> 00:42:07,150
Tell me, Andrukha.

522
00:42:07,683 --> 00:42:08,689
We're friends, right?

523
00:42:08,833 --> 00:42:10,076
I already asked you.

524
00:42:10,370 --> 00:42:11,574
I'm curious.

525
00:42:11,790 --> 00:42:13,628
Well, be curious in silence.

526
00:42:17,710 --> 00:42:19,300
It's cool, it's cool, it's cool!

527
00:42:20,370 --> 00:42:21,550
We talked, okay?

528
00:42:22,460 --> 00:42:23,460
On?

529
00:42:23,575 --> 00:42:26,345
About life, about this, about that.

530
00:42:26,398 --> 00:42:27,640
Why do you care?

531
00:42:28,078 --> 00:42:29,558
Did she ask anything about me?

532
00:42:30,893 --> 00:42:32,000
Oh, she is

533
00:42:32,283 --> 00:42:33,441
shitting and walking for you.

534
00:42:33,710 --> 00:42:34,850
I knew.

535
00:42:35,230 --> 00:42:37,159
You are jealous.

536
00:42:39,290 --> 00:42:41,987
It's like that joke
about the black hole.

537
00:42:42,540 --> 00:42:44,143
In the black hole there is

538
00:42:44,211 --> 00:42:47,147
one American, one Japanese
and a Ukrainian.

539
00:42:47,841 --> 00:42:50,677
And inside, there are all
the things that are missing…

540
00:42:50,748 --> 00:42:53,010
Wait, can you really
come here?

541
00:42:55,170 --> 00:42:56,691
That would be amazing!

542
00:42:57,750 --> 00:42:59,085
But are you sure?

543
00:42:59,750 --> 00:43:01,593
If so, I'm happy!

544
00:43:03,532 --> 00:43:05,151
I can't wait to see you!

545
00:43:06,689 --> 00:43:08,100
Hey, did you get everything right?

546
00:43:08,420 --> 00:43:10,045
Will you fly to Catherine?

547
00:43:12,848 --> 00:43:15,050
Look, I don't want to seem boring,

548
00:43:15,156 --> 00:43:19,850
But how do you plan to drive?
a broken ship to Saturn?

549
00:43:21,583 --> 00:43:23,797
Well, you said it yourself
that the engines worked well.

550
00:43:23,870 --> 00:43:24,777
You can go.

551
00:43:24,825 --> 00:43:25,825
Only three

552
00:43:25,920 --> 00:43:27,785
and I didn’t say they worked “well.”

553
00:43:27,909 --> 00:43:29,485
This is very risky.

554
00:43:29,566 --> 00:43:31,769
We don't know if OBRIY will fly.

555
00:43:31,980 --> 00:43:33,829
Have you forgotten how we were hit?

556
00:43:34,320 --> 00:43:36,620
I haven't forgotten, I just want to make one

557
00:43:36,940 --> 00:43:38,750
- small trip.
- A little trip?

558
00:43:39,038 --> 00:43:42,439
Andrukha, it's not a little trip!
The ride is on another planet.

559
00:43:42,640 --> 00:43:45,322
- We're in space!
- Okay, it's a bit far...

560
00:43:45,440 --> 00:43:47,240
It's more than just "halfway".

561
00:43:47,270 --> 00:43:50,158
I can't leave you
risk your life.

562
00:43:50,190 --> 00:43:52,055
Maxim, don't fucking start!

563
00:43:52,820 --> 00:43:54,458
What is there to risk?

564
00:43:55,020 --> 00:43:57,660
Can you wipe your ass
with a life like mine!

565
00:43:58,770 --> 00:44:00,450
I can help this woman.

566
00:44:01,683 --> 00:44:02,999
She needs me.

567
00:44:04,374 --> 00:44:06,396
So maybe
It's time to do something good,

568
00:44:06,570 --> 00:44:08,297
at least, at the end of the world.

569
00:44:10,024 --> 00:44:11,705
But you can die.

570
00:44:12,365 --> 00:44:13,365
Yes, I can.

571
00:44:14,650 --> 00:44:16,200
Did you see how many people died?

572
00:44:17,101 --> 00:44:18,330
Out of nowhere.

573
00:44:19,190 --> 00:44:21,910
People died in the shower,
watching a series,

574
00:44:22,830 --> 00:44:24,180
working in the office.

575
00:44:25,250 --> 00:44:27,470
At least I can save one person.

576
00:44:31,400 --> 00:44:33,535
I know it seems stupid
for a computer,

577
00:44:34,460 --> 00:44:35,912
but it's important to me.

578
00:44:39,080 --> 00:44:40,100
Are you with me or not?

579
00:44:44,620 --> 00:44:46,489
You drive me crazy.

580
00:44:48,580 --> 00:44:49,580
I'm in.

581
00:44:52,960 --> 00:44:54,147
Thanks, Max.

582
00:44:55,529 --> 00:44:56,864
Now we are

583
00:44:57,110 --> 00:44:58,384
real friends.

584
00:44:58,460 --> 00:45:01,314
- But we need to check the reactor.
- Of course.

585
00:45:01,388 --> 00:45:03,953
If there's something wrong
with the cooling system,

586
00:45:04,155 --> 00:45:06,730
then we would be flying
in a nuclear bomb.

587
00:45:06,830 --> 00:45:10,040
Don't worry.
I'll go out and take a look.

588
00:45:10,250 --> 00:45:13,330
And if there's something wrong,
we're not going anywhere.

589
00:45:13,500 --> 00:45:14,660
I promise.

590
00:45:17,347 --> 00:45:18,347
Listen, Andrukha.

591
00:45:18,500 --> 00:45:20,851
- Can I tell you a joke then?
- No!

592
00:45:21,290 --> 00:45:24,290
- But you are my friend.
- I take back my words.

593
00:45:24,490 --> 00:45:26,610
- You can't do that.
- Well, I just did.

594
00:45:26,750 --> 00:45:29,200
Okay, I'm here.

595
00:45:38,564 --> 00:45:39,787
Andrukha, is everything okay?

596
00:45:40,350 --> 00:45:41,350
All very well?

597
00:45:42,670 --> 00:45:43,670
All.

598
00:45:44,710 --> 00:45:47,330
Like I said, everything looks fine.

599
00:45:48,040 --> 00:45:50,370
How lucky for us.

600
00:45:51,363 --> 00:45:52,450
And be careful,

601
00:45:52,500 --> 00:45:54,543
there are wreckages of other ships
coming towards us.

602
00:46:55,267 --> 00:46:57,187
I figured we could…

603
00:46:57,616 --> 00:46:59,290
Give me a second.

604
00:46:59,460 --> 00:47:01,290
I want to relax.

605
00:47:17,830 --> 00:47:18,597
Say.

606
00:47:18,632 --> 00:47:20,155
Maybe we won't make it.

607
00:47:20,540 --> 00:47:23,950
Ion engines take time to
ganhar velocidade e é muito longe.

608
00:47:25,210 --> 00:47:27,095
My relaxation failed.

609
00:47:27,118 --> 00:47:29,215
I said we couldn't do it.

610
00:47:29,251 --> 00:47:31,870
- Let's forget this madness...
- Wait, wait!

611
00:47:32,969 --> 00:47:36,547
What if we pulled a stunt
gravitational force near Jupiter?

612
00:47:37,120 --> 00:47:38,200
It might work,

613
00:47:38,370 --> 00:47:42,905
but to arrive at the right speed,
it has to be close to its atmosphere.

614
00:47:42,952 --> 00:47:44,500
Exactly, Oberth effect!

615
00:47:44,713 --> 00:47:47,950
If we fly as much as we can,

616
00:47:48,120 --> 00:47:50,540
Then just speed up and it will work.

617
00:47:51,330 --> 00:47:54,160
Start the engines,
we will fly to Jupiter.

618
00:47:54,870 --> 00:47:57,040
We just need fuel
enough for thrust.

619
00:47:57,210 --> 00:47:59,540
And enough brains to
don't do stupid things

620
00:47:59,710 --> 00:48:01,415
Did I mention it's dangerous?

621
00:48:01,953 --> 00:48:03,163
Enough, Max!

622
00:48:03,347 --> 00:48:04,470
Everything will be fine.

623
00:48:09,540 --> 00:48:11,380
By the way, what did you think?
of my new chair?

624
00:48:15,170 --> 00:48:16,240
Cool, isn't it?

625
00:48:18,170 --> 00:48:19,453
For God's sake!

626
00:48:39,620 --> 00:48:40,910
Catherine,

627
00:48:41,080 --> 00:48:43,850
Do you think I can do it?
a plasticine figurine of you?

628
00:48:44,580 --> 00:48:49,040
I know it's unlikely
I can do the same,

629
00:48:49,210 --> 00:48:50,931
but it's better

630
00:48:51,187 --> 00:48:52,930
than talking to the air.

631
00:48:54,830 --> 00:48:58,290
You asked me what
I did it here all the time.

632
00:48:59,317 --> 00:49:00,913
Good,

633
00:49:01,065 --> 00:49:02,910
I make plasticine figures.

634
00:49:06,120 --> 00:49:08,370
Describe yourself to me,

635
00:49:08,540 --> 00:49:11,290
and please don't refuse,

636
00:49:11,460 --> 00:49:13,530
because I don't want to wait three hours

637
00:49:13,720 --> 00:49:15,280
only to hear "no".

638
00:49:18,064 --> 00:49:19,200
Are you serious?

639
00:49:20,332 --> 00:49:22,870
I don't know if I'll make it.

640
00:49:30,170 --> 00:49:31,251
All good.

641
00:49:31,340 --> 00:49:33,563
It's cool. Well...

642
00:49:34,170 --> 00:49:35,500
I have big eyes.

643
00:49:35,704 --> 00:49:38,370
Well, they're not out.

644
00:49:38,537 --> 00:49:41,830
Well, something between mild astonishment and shock.

645
00:49:42,790 --> 00:49:46,830
My nose is quite common.
I would say it is straight.

646
00:49:47,830 --> 00:49:49,065
The ears are horrible.

647
00:49:49,400 --> 00:49:51,446
They're out, I look like an elf.

648
00:49:52,614 --> 00:49:54,130
My lips,

649
00:49:54,131 --> 00:49:55,820
they are very thin

650
00:49:56,061 --> 00:49:58,226
as if they didn't exist.

651
00:49:58,526 --> 00:50:00,250
They are very thin.

652
00:50:00,952 --> 00:50:03,575
It's difficult, it's like a sketch.

653
00:50:05,120 --> 00:50:07,021
Don't worry,

654
00:50:07,200 --> 00:50:08,793
you are doing well!

655
00:50:08,960 --> 00:50:11,950
Besides, I can always
give my touch.

656
00:50:13,043 --> 00:50:14,043
I

657
00:50:14,467 --> 00:50:16,830
I ever wanted to be an animator,

658
00:50:17,750 --> 00:50:18,750
but

659
00:50:19,477 --> 00:50:20,973
it didn't work.

660
00:50:22,750 --> 00:50:23,750
My...

661
00:50:24,967 --> 00:50:26,923
Mother was a sculptor.

662
00:50:28,040 --> 00:50:31,910
It was so cool to see her working,

663
00:50:34,080 --> 00:50:37,764
and how she brought the figures to life.

664
00:50:39,545 --> 00:50:41,040
When I was little,

665
00:50:41,500 --> 00:50:43,553
I liked watching the pigeons.

666
00:50:44,250 --> 00:50:46,910
My father had a pigeon loft
It looked like a little castle.

667
00:50:48,104 --> 00:50:51,286
I could spend hours watching
the pigeons flying around me.

668
00:50:52,580 --> 00:50:54,450
I wanted to catch them so bad.

669
00:50:55,960 --> 00:50:57,580
But not to play with them.

670
00:50:58,120 --> 00:51:00,522
It seemed like I
I would grab happiness

671
00:51:00,662 --> 00:51:02,450
and I would have it in my hands.

672
00:51:03,210 --> 00:51:05,250
That they would spill
a little about me.

673
00:51:07,317 --> 00:51:10,790
Nonsense, of course, but I
I would love to go back to Earth,

674
00:51:10,960 --> 00:51:12,880
find myself next to my father,

675
00:51:13,319 --> 00:51:15,598
and see happiness flying in the air.

676
00:51:18,330 --> 00:51:20,370
Too bad it's just a dream.

677
00:51:23,790 --> 00:51:25,870
Pigeons.

678
00:51:29,382 --> 00:51:31,455
Maybe you'll see them again.

679
00:51:52,330 --> 00:51:53,944
Go down further.

680
00:51:54,460 --> 00:51:55,853
Turn on the reverse engines.

681
00:51:57,250 --> 00:51:58,410
Good,

682
00:51:59,580 --> 00:52:02,283
I think it's too late
for you to give up.

683
00:52:16,040 --> 00:52:18,910
It's attracting us very quickly.
Maybe it's time?

684
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
Not yet.

685
00:52:20,940 --> 00:52:22,658
We need speed, Maxim.

686
00:52:46,620 --> 00:52:48,572
Andrukha, it's now or never.

687
00:52:48,602 --> 00:52:50,549
I don't want to burn
in Jupiter's atmosphere.

688
00:52:50,580 --> 00:52:51,870
I don't want to either.

689
00:52:53,830 --> 00:52:56,040
In three.

690
00:52:56,210 --> 00:52:59,540
One two three.

691
00:53:02,040 --> 00:53:03,129
Started?

692
00:53:03,170 --> 00:53:05,130
How strange.
I still had some fuel left.

693
00:53:05,170 --> 00:53:06,890
- Cool!
- If we don't leave orbit now...

694
00:53:22,630 --> 00:53:23,758
So?

695
00:53:24,262 --> 00:53:25,410
Who is the daddy here?

696
00:53:26,620 --> 00:53:27,620
Nobody.

697
00:53:28,040 --> 00:53:30,160
I'm a robot.
I don't have parents.

698
00:53:59,083 --> 00:54:00,255
Hello, Andriy.

699
00:54:00,812 --> 00:54:02,696
It's crazy, we met
so little and yet

700
00:54:02,720 --> 00:54:04,386
you are coming to save me.

701
00:54:06,290 --> 00:54:08,575
Today, I came across a
article in a magazine.

702
00:54:09,231 --> 00:54:11,732
I don't usually read magazines, but...

703
00:54:12,500 --> 00:54:15,741
In short, there are five questions
to get to know a person better.

704
00:54:17,120 --> 00:54:19,000
We can answer them together: you and me.

705
00:54:19,170 --> 00:54:21,040
What do you think?
It's a good idea, isn't it?

706
00:54:23,592 --> 00:54:26,425
You can thank my diploma
in cosmology from Strasbourg

707
00:54:26,500 --> 00:54:28,863
and ELLE magazine in December.

708
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Good,

709
00:54:31,290 --> 00:54:32,436
Let's get started.

710
00:54:32,750 --> 00:54:34,233
First question:

711
00:54:34,520 --> 00:54:36,490
What is your favorite book?

712
00:54:37,609 --> 00:54:39,170
Ah, but I already know that.

713
00:54:39,750 --> 00:54:40,750
None.

714
00:54:42,670 --> 00:54:45,077
If you had a superpower...

715
00:54:45,696 --> 00:54:47,040
This is bullshit.

716
00:54:47,654 --> 00:54:48,654
Oh, it's cool.

717
00:54:48,813 --> 00:54:50,500
What would you give your life for?

718
00:54:50,999 --> 00:54:52,250
I await your response.

719
00:55:00,710 --> 00:55:02,378
Well, I'll try.

720
00:55:02,602 --> 00:55:04,060
Let's see.

721
00:55:06,181 --> 00:55:08,707
I would probably give my life

722
00:55:09,870 --> 00:55:11,870
to see my parents again.

723
00:55:13,790 --> 00:55:16,540
They died when
I was fifteen.

724
00:55:17,960 --> 00:55:19,750
I was at school and

725
00:55:20,612 --> 00:55:24,870
no one cared much about
those earthquakes back then.

726
00:55:25,799 --> 00:55:27,853
They said it was

727
00:55:28,576 --> 00:55:30,370
something sporadic.

728
00:55:33,540 --> 00:55:36,000
The only thing
what's left of our house

729
00:55:37,153 --> 00:55:38,703
it was a little corner

730
00:55:40,063 --> 00:55:41,927
with a turntable and records.

731
00:55:45,323 --> 00:55:46,603
I

732
00:55:47,059 --> 00:55:49,450
I heard them all

733
00:55:50,250 --> 00:55:51,660
except for one.

734
00:55:54,370 --> 00:55:56,323
And not just because it was an opera,

735
00:55:59,669 --> 00:56:02,950
that my parents had
just bought,

736
00:56:04,370 --> 00:56:06,290
and brought home, but

737
00:56:06,564 --> 00:56:07,924
because they didn't have time to listen.

738
00:56:12,040 --> 00:56:13,700
So I didn't hear it either.

739
00:56:15,870 --> 00:56:16,910
I am unable.

740
00:56:19,080 --> 00:56:21,500
I just feel like if I listen to her,

741
00:56:22,170 --> 00:56:24,700
I will lose connection with them and

742
00:56:26,290 --> 00:56:28,001
I will be alone.

743
00:56:35,250 --> 00:56:36,646
Oh, I'm sorry.

744
00:56:40,790 --> 00:56:42,981
I was going to say I would give mine
life for a tiramisu,

745
00:56:43,011 --> 00:56:45,200
but it doesn't sound so cool now.

746
00:56:46,580 --> 00:56:48,620
Let's leave these
questions there, right?

747
00:56:50,830 --> 00:56:52,923
But we know each other
better now, for sure.

748
00:56:53,250 --> 00:56:55,040
You are a normal person and

749
00:56:55,107 --> 00:56:57,405
and I'm an idiot
I would die for a tiramisu.

750
00:57:04,120 --> 00:57:05,120
Oh, wow.

751
00:57:07,870 --> 00:57:08,870
What?

752
00:57:09,743 --> 00:57:10,743
Is there something in my mouth?

753
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
No.

754
00:57:12,366 --> 00:57:13,216
It's just that

755
00:57:13,258 --> 00:57:14,606
you are smiling.

756
00:57:17,120 --> 00:57:18,120
So what?

757
00:57:18,310 --> 00:57:19,310
"So what?"

758
00:57:20,060 --> 00:57:22,336
It seems like you
fell in love, Andrukha.

759
00:57:26,750 --> 00:57:28,120
Nonsense!

760
00:57:29,540 --> 00:57:31,500
I'm smiling because...

761
00:57:33,460 --> 00:57:34,837
Because I want to smile.

762
00:57:35,376 --> 00:57:38,092
You can say whatever you want, Andrukha,
but I see

763
00:57:38,236 --> 00:57:39,793
when a man falls in love.

764
00:57:40,754 --> 00:57:42,046
It's...

765
00:57:42,469 --> 00:57:44,040
It's all clear now.

766
00:57:44,870 --> 00:57:46,120
Nothing is clear!

767
00:57:46,710 --> 00:57:47,775
Funny.

768
00:57:47,920 --> 00:57:49,509
I can disconnect you
and then we'll see...

769
00:58:00,673 --> 00:58:02,422
A nuclear reactor exploded.

770
00:58:02,508 --> 00:58:04,067
Switching to emergency batteries.

771
00:58:18,627 --> 00:58:20,950
It's spinning
at excessive speed G5.

772
00:58:21,750 --> 00:58:22,973
I'm leveling the rotation.

773
00:58:23,750 --> 00:58:24,950
Stop!

774
00:58:25,544 --> 00:58:26,313
What?

775
00:58:26,519 --> 00:58:31,200
We need to maintain speed
until we arrive.

776
00:58:34,120 --> 00:58:35,250
Andrukha!

777
00:59:00,558 --> 00:59:01,634
Everything is fine?

778
00:59:02,250 --> 00:59:03,500
This.

779
00:59:03,670 --> 00:59:06,500
Taking away the fact that
the nuclear reactor exploded

780
00:59:06,670 --> 00:59:08,410
and we are without engines.

781
00:59:08,960 --> 00:59:11,200
Is there anything you want to tell me?

782
00:59:13,038 --> 00:59:14,038
Like this?

783
00:59:14,753 --> 00:59:16,741
Maybe the reason why
Did the reactor explode?

784
00:59:24,250 --> 00:59:25,250
Nothing.

785
00:59:26,960 --> 00:59:29,950
It only had a radiator grille.

786
00:59:33,580 --> 00:59:35,290
But it was supposed to work.

787
00:59:35,527 --> 00:59:37,290
You should have told me.

788
00:59:37,460 --> 00:59:40,080
I am responsible
for the safety of the ship.

789
00:59:41,927 --> 00:59:43,529
If I had told you,

790
00:59:43,692 --> 00:59:45,540
wouldn't let me fly to Catherine.

791
00:59:45,710 --> 00:59:47,219
You bet!

792
00:59:47,620 --> 00:59:49,040
Now, we have no engines.

793
00:59:49,210 --> 00:59:52,500
We only have what's left
of emergency batteries.

794
00:59:52,692 --> 00:59:54,553
We need you to save us!

795
01:00:03,103 --> 01:00:04,580
Where are we now?

796
01:00:05,210 --> 01:00:07,319
Two million kilometers away
of Saturn,

797
01:00:07,580 --> 01:00:09,417
the angle of discrepancy
is insignificant.

798
01:00:10,870 --> 01:00:13,350
Well, at least I can talk to
to Catherine without that delay.

799
01:00:13,598 --> 01:00:14,689
Of course,

800
01:00:14,848 --> 01:00:18,290
now you can tell her in real time
that we won't save her.

801
01:00:18,460 --> 01:00:19,616
Quite convenient,

802
01:00:19,810 --> 01:00:21,885
and by the way,
no one will save us either.

803
01:00:22,960 --> 01:00:24,320
We are all going to die.

804
01:00:40,040 --> 01:00:41,043
Hello.

805
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
Hi.

806
01:00:45,201 --> 01:00:47,192
Hey, but how...

807
01:00:47,429 --> 01:00:48,182
Wait…

808
01:00:48,230 --> 01:00:49,590
Are you already here?

809
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
Almost…

810
01:00:53,290 --> 01:00:54,950
I don't believe it.

811
01:00:55,120 --> 01:00:59,330
We can finally talk normally.
Without those endless monologues.

812
01:01:00,371 --> 01:01:01,939
Don't worry,

813
01:01:02,191 --> 01:01:04,193
I will try to be brief from now on.

814
01:01:07,080 --> 01:01:10,042
And where are you? Já chegou
Or is it still on the way?

815
01:01:12,080 --> 01:01:13,500
On the way.

816
01:01:14,543 --> 01:01:15,628
Soon I arrive.

817
01:01:16,290 --> 01:01:19,250
I still can't believe you traveled
so far for me.

818
01:01:22,500 --> 01:01:25,040
Oh, nothing.

819
01:01:25,790 --> 01:01:27,080
I'm just...

820
01:01:29,290 --> 01:01:32,096
I'm sure there must be
at French station

821
01:01:32,480 --> 01:01:34,246
a bottle of great wine.

822
01:01:39,460 --> 01:01:41,340
Listen, there's

823
01:01:41,639 --> 01:01:43,340
the New Year the day after tomorrow.

824
01:01:44,580 --> 01:01:45,580
And even?

825
01:01:45,620 --> 01:01:46,700
Is it now?

826
01:01:48,955 --> 01:01:50,660
I stopped counting the days here.

827
01:01:51,225 --> 01:01:52,225
AND.

828
01:01:53,157 --> 01:01:55,290
So I thought we could...

829
01:01:56,120 --> 01:01:59,540
I don't know, celebrate together.

830
01:02:02,800 --> 01:02:04,191
I don't know...

831
01:02:06,691 --> 01:02:07,691
Okay.

832
01:02:07,930 --> 01:02:09,189
Forget.

833
01:02:09,556 --> 01:02:10,620
He is well!

834
01:02:13,000 --> 01:02:14,000
Wait,

835
01:02:15,120 --> 01:02:16,120
Did you say "okay"?

836
01:02:16,580 --> 01:02:17,750
He said.

837
01:02:18,830 --> 01:02:21,330
But not being able to imagine
how we would do that.

838
01:02:21,500 --> 01:02:23,322
Just trust me!

839
01:02:35,870 --> 01:02:37,290
Can I start eating?

840
01:02:38,170 --> 01:02:39,170
Eat.

841
01:02:39,290 --> 01:02:41,950
I'm not very excited
with my porridge.

842
01:02:42,196 --> 01:02:44,870
It's not something I would like
to eat on New Year's Eve.

843
01:02:45,040 --> 01:02:47,540
Yeah, it would probably kill
for a croissant now.

844
01:02:48,196 --> 01:02:51,370
Oh, now, we don't just eat croissants.

845
01:02:53,686 --> 01:02:55,420
Well, I'm sure

846
01:02:56,396 --> 01:02:59,298
has all types of cheese
and baguettes...

847
01:02:59,450 --> 01:03:00,256
Onion soup.

848
01:03:00,354 --> 01:03:01,741
But of course,

849
01:03:02,057 --> 01:03:04,753
Onion soup is my favorite dish.

850
01:03:11,036 --> 01:03:12,153
Listen, I

851
01:03:12,421 --> 01:03:13,515
I realized that

852
01:03:13,717 --> 01:03:15,040
I never asked...

853
01:03:16,591 --> 01:03:18,000
Did you have someone in your life?

854
01:03:18,643 --> 01:03:19,643
You know,

855
01:03:20,194 --> 01:03:20,910
there.

856
01:03:21,038 --> 01:03:22,215
On Earth?

857
01:03:24,652 --> 01:03:26,558
Yes, I had someone.

858
01:03:27,360 --> 01:03:31,120
But he didn't like my work,
nor the fact that I was always away.

859
01:03:32,022 --> 01:03:33,540
That's why we split up.

860
01:03:34,420 --> 01:03:37,248
Men don't like women
that go into space.

861
01:03:39,790 --> 01:03:40,790
Of course.

862
01:03:42,080 --> 01:03:43,080
And you?

863
01:03:43,523 --> 01:03:45,160
No, I am

864
01:03:45,962 --> 01:03:47,160
alone for a long time.

865
01:03:48,290 --> 01:03:50,313
Everyone thought I was a little strange.

866
01:03:53,889 --> 01:03:57,580
I hope you don't think
that I'm some kind of pervert.

867
01:03:59,250 --> 01:04:03,815
Anyway, I don't want you to think
that I'm flying to you to...

868
01:04:04,018 --> 01:04:05,018
You know.

869
01:04:06,282 --> 01:04:08,451
I just like talking to you,

870
01:04:08,514 --> 01:04:10,833
and obviously I'm a man,

871
01:04:10,890 --> 01:04:12,830
You are a woman, but...

872
01:04:13,236 --> 01:04:15,474
Believe me.

873
01:04:15,610 --> 01:04:17,269
- I'm not crazy.
- Andriy!

874
01:04:17,400 --> 01:04:18,520
Andriy!

875
01:04:19,503 --> 01:04:21,870
I didn't think that.
No way. Don't worry.

876
01:04:22,420 --> 01:04:23,510
He is sure?

877
01:04:23,592 --> 01:04:24,592
I have.

878
01:04:26,670 --> 01:04:27,670
Great.

879
01:04:32,000 --> 01:04:34,040
Oh, I almost forgot!

880
01:04:49,510 --> 01:04:50,720
Is this serious?

881
01:04:51,195 --> 01:04:52,635
"Trip"?

882
01:04:55,210 --> 01:04:57,540
There's nothing more
suitable for the New Year?

883
01:04:58,900 --> 01:05:00,102
Well, that's the

884
01:05:00,131 --> 01:05:02,660
the only French song I have.

885
01:05:04,310 --> 01:05:05,722
I passed

886
01:05:06,318 --> 01:05:08,134
a lot of time choosing

887
01:05:08,264 --> 01:05:10,160
the right song to tell you

888
01:05:12,825 --> 01:05:14,652
that I think I love you.

889
01:05:22,710 --> 01:05:24,606
Well I thought

890
01:05:25,639 --> 01:05:28,810
I would have a different reaction, but anyway...

891
01:05:29,290 --> 01:05:30,290
No,

892
01:05:30,511 --> 01:05:32,290
No, it's just...

893
01:05:34,929 --> 01:05:36,427
It took me by surprise.

894
01:05:40,113 --> 01:05:41,753
Well, now you've heard.

895
01:05:43,385 --> 01:05:44,822
What do you think?

896
01:05:46,540 --> 01:05:47,540
It's...

897
01:05:48,104 --> 01:05:49,104
It's kind.

898
01:05:54,036 --> 01:05:55,467
Kind?

899
01:05:56,160 --> 01:05:57,482
And that?

900
01:05:58,250 --> 01:06:00,790
Yes. That's very flattering...

901
01:06:02,461 --> 01:06:03,461
It's...

902
01:06:03,720 --> 01:06:06,146
I don't know what to tell you
in this type of situation.

903
01:06:09,170 --> 01:06:11,263
Well, say, for example:

904
01:06:11,507 --> 01:06:13,260
"I love you too."

905
01:06:23,870 --> 01:06:25,000
I understood.

906
01:06:27,036 --> 01:06:30,280
Listen, it's complicated.
We never saw each other.

907
01:06:32,250 --> 01:06:33,330
I understand.

908
01:06:34,170 --> 01:06:36,330
Maybe we can talk
When will you arrive?

909
01:06:44,863 --> 01:06:45,681
Well I

910
01:06:45,769 --> 01:06:47,570
I won't make it!

911
01:06:48,351 --> 01:06:49,570
I can't!

912
01:06:50,670 --> 01:06:52,418
My nuclear reactor exploded

913
01:06:52,492 --> 01:06:54,460
and I don't know how to save you now.

914
01:06:55,372 --> 01:06:57,950
Why didn't you tell me right away?

915
01:06:59,515 --> 01:07:01,995
Oh yeah, that's the first thing
what do you want to say to a person!

916
01:07:02,522 --> 01:07:04,870
“Hi, Catherine! You're going to die soon!
Happy New Year!”

917
01:07:05,094 --> 01:07:06,330
Is that what you wanted to hear?

918
01:07:06,500 --> 01:07:07,746
Don't yell at me, okay?

919
01:07:07,790 --> 01:07:09,330
Should I be happy?

920
01:07:10,396 --> 01:07:12,750
We'll think of something.

921
01:07:12,967 --> 01:07:15,304
There is nothing to think about.

922
01:07:16,119 --> 01:07:17,119
He finished.

923
01:07:17,610 --> 01:07:19,059
It was all in vain.

924
01:07:20,205 --> 01:07:22,165
If so, then it shouldn't
have been bothered.

925
01:07:23,000 --> 01:07:24,320
Ah, now I understand.

926
01:07:24,378 --> 01:07:27,160
I didn't know what to do
at the end of my life.

927
01:07:27,330 --> 01:07:30,910
Now at least I know why
I flew 600 million kilometers.

928
01:07:31,870 --> 01:07:33,687
Oh yes. Pardon my French!

929
01:07:34,830 --> 01:07:36,960
Oh, damn, what an asshole you are.

930
01:07:42,330 --> 01:07:43,933
"It's good that you're so normal."

931
01:08:18,381 --> 01:08:19,399
Came here

932
01:08:19,700 --> 01:08:21,240
with a moralistic speech to me?

933
01:08:22,420 --> 01:08:23,660
No.

934
01:08:24,210 --> 01:08:27,369
I think it would be easier
apologize to Catherine

935
01:08:27,444 --> 01:08:30,012
through the translator.

936
01:08:37,170 --> 01:08:39,343
Well, in the meantime,

937
01:08:39,977 --> 01:08:41,864
I'll clean up the mess.

938
01:09:13,895 --> 01:09:15,000
Catherine,

939
01:09:17,052 --> 01:09:18,540
I'm sorry.

940
01:09:20,580 --> 01:09:23,000
I don't know what happened to me.

941
01:09:24,757 --> 01:09:25,757
I

942
01:09:27,080 --> 01:09:28,910
I was a complete idiot.

943
01:09:34,685 --> 01:09:38,899
Please forget everything
what I said.

944
01:09:39,620 --> 01:09:40,837
I got angry

945
01:09:41,760 --> 01:09:43,270
because I despaired.

946
01:09:44,460 --> 01:09:46,040
The problem is that

947
01:09:47,513 --> 01:09:49,311
I can't do anything.

948
01:09:51,290 --> 01:09:52,514
Can't do anything?

949
01:09:53,540 --> 01:09:55,156
And what should I say?

950
01:09:56,710 --> 01:09:59,723
Do you think I'm a princess in a
castle waiting for a prince?

951
01:10:01,041 --> 01:10:05,620
I would have gotten out already if I had
fuel in that old fucking can.

952
01:10:08,899 --> 01:10:10,450
Did you say "fuck"?

953
01:10:10,908 --> 01:10:12,158
Is that just what you heard?

954
01:10:13,412 --> 01:10:15,449
No, no, I just asked.

955
01:10:15,894 --> 01:10:16,894
I'm sorry.

956
01:10:20,330 --> 01:10:23,040
Not to die for
that I feel most sorry for.

957
01:10:23,802 --> 01:10:25,120
I already accepted.

958
01:10:26,920 --> 01:10:29,040
But the fact that no
we got to know each other.

959
01:10:31,250 --> 01:10:33,160
It's hard to explain, but...

960
01:10:34,370 --> 01:10:37,450
Without you, I would have already
I was thrown into space a long time ago.

961
01:10:39,040 --> 01:10:42,750
So I can't say I love you,
This is very serious for me.

962
01:10:43,460 --> 01:10:45,330
I prefer to weigh what I say.

963
01:10:46,083 --> 01:10:48,870
Even now, that the world,
as we knew it, is gone.

964
01:10:50,247 --> 01:10:51,382
Yes,

965
01:10:52,046 --> 01:10:53,120
you're right.

966
01:10:56,233 --> 01:10:57,450
I'm sorry.

967
01:10:58,430 --> 01:11:01,620
I shouldn't have told you anything.

968
01:11:04,469 --> 01:11:05,498
Once again,

969
01:11:05,740 --> 01:11:07,260
I apologize.

970
01:11:07,370 --> 01:11:08,831
Stop apologizing, Andriy.

971
01:11:08,890 --> 01:11:10,021
He is well.

972
01:11:18,290 --> 01:11:19,942
We were so close.

973
01:11:21,580 --> 01:11:23,080
Yes.

974
01:11:23,830 --> 01:11:25,080
It's a shame.

975
01:11:27,920 --> 01:11:30,040
But on the other hand, we tried.

976
01:11:30,210 --> 01:11:31,660
It's better than nothing.

977
01:11:37,670 --> 01:11:39,540
On the other hand?

978
01:11:41,080 --> 01:11:42,790
Yes. Why?

979
01:11:44,420 --> 01:11:47,580
I think I know how to get to you!
I'll call you back!

980
01:11:49,580 --> 01:11:51,370
Max, get ready.

981
01:11:51,812 --> 01:11:54,348
Turn on the reverse engines,
we're about to fly backwards.

982
01:11:54,370 --> 01:11:59,000
I don't want to upset you, Andrukha,
but to speed up the reverses,

983
01:11:59,170 --> 01:12:02,370
we need to use almost all
the remaining energy in the batteries.

984
01:12:02,621 --> 01:12:04,929
It doesn't matter.
Let's cut energy use,

985
01:12:04,987 --> 01:12:07,206
turning off extra appliances,
these rubbish,

986
01:12:07,420 --> 01:12:08,381
the heating.

987
01:12:08,442 --> 01:12:10,200
Andrukha, perhaps you don't understand,

988
01:12:10,370 --> 01:12:12,439
but without heating,
the temperature will drop and…

989
01:12:12,460 --> 01:12:14,316
It's you who doesn't understand!

990
01:12:16,061 --> 01:12:18,697
I have to see Catherine
whatever it takes.

991
01:12:19,491 --> 01:12:23,700
So turn off everything you can
and stop talking.

992
01:13:23,460 --> 01:13:24,460
Max...

993
01:13:26,870 --> 01:13:27,678
I'm going to get up.

994
01:13:27,684 --> 01:13:28,821
Lay down, lay down.

995
01:13:28,875 --> 01:13:30,540
You need to recover.

996
01:13:30,772 --> 01:13:31,654
What is that?

997
01:13:31,690 --> 01:13:32,690
Here.

998
01:13:32,846 --> 01:13:34,660
You need vitamins.

999
01:13:38,920 --> 01:13:39,920
Andrukha,

1000
01:13:40,196 --> 01:13:42,560
I can't bear to see you destroying yourself.

1001
01:13:42,960 --> 01:13:45,200
Well then don't look.
Nobody is forcing you.

1002
01:13:46,960 --> 01:13:48,410
Didn't Catherine call?

1003
01:13:48,941 --> 01:13:50,030
No, Andrukha,

1004
01:13:50,781 --> 01:13:53,275
but we have a bigger problem.

1005
01:13:53,830 --> 01:13:57,330
If we continue to spend
energy in the engines,

1006
01:13:57,500 --> 01:13:59,628
will be enough for just three days,

1007
01:14:00,040 --> 01:14:02,010
but if we turn it off,

1008
01:14:02,205 --> 01:14:04,366
you will have one month left.

1009
01:14:04,390 --> 01:14:06,137
Maybe this thing is broken.

1010
01:14:07,080 --> 01:14:08,997
Are you listening to what I'm saying?

1011
01:14:09,426 --> 01:14:11,950
We don't have enough energy.

1012
01:14:13,000 --> 01:14:14,712
Then turn off the centrifuge.

1013
01:14:15,170 --> 01:14:16,330
Are you serious?

1014
01:14:16,476 --> 01:14:19,340
Andrukha, OBRIY is not
adapted for zero gravity.

1015
01:14:19,360 --> 01:14:20,768
Max, I know!

1016
01:14:22,210 --> 01:14:24,523
I said clearly, hang up!

1017
01:14:28,830 --> 01:14:29,830
If you say so.

1018
01:14:30,772 --> 01:14:33,627
In fact, she sent
a message, I just...

1019
01:14:34,980 --> 01:14:36,831
I didn't want to upset you.

1020
01:14:36,870 --> 01:14:37,870
Catherine?

1021
01:14:38,540 --> 01:14:39,540
AND.

1022
01:14:40,370 --> 01:14:41,370
But...

1023
01:14:41,559 --> 01:14:43,500
You certainly won't like it.

1024
01:14:51,080 --> 01:14:52,080
Forward to me.

1025
01:15:11,060 --> 01:15:12,930
Hi Andrukha.

1026
01:15:14,520 --> 01:15:16,680
I don't even know where to start.

1027
01:15:17,992 --> 01:15:20,930
I didn't want to hurt you, but...

1028
01:15:21,100 --> 01:15:22,614
I made a huge mistake.

1029
01:15:24,640 --> 01:15:25,640
I...

1030
01:15:26,850 --> 01:15:28,976
Don't get me wrong, but

1031
01:15:29,246 --> 01:15:30,970
I am...

1032
01:15:31,473 --> 01:15:33,850
I am an on-board computer.

1033
01:15:35,850 --> 01:15:37,747
I'm really
at the LAPLACE Orbital Station, but

1034
01:15:37,769 --> 01:15:40,105
the entire crew died
after decompression.

1035
01:15:40,350 --> 01:15:43,260
I'm the only one left at the station.

1036
01:15:44,040 --> 01:15:46,950
I felt so alone,
It's hard to explain.

1037
01:15:48,180 --> 01:15:49,603
I heard your voice.

1038
01:15:50,896 --> 01:15:52,850
Hesitei bastante, mas...

1039
01:15:53,770 --> 01:15:55,390
I'm so embarrassed.

1040
01:15:56,850 --> 01:15:58,260
Forgive me.

1041
01:15:58,850 --> 01:16:01,550
I just wanted to feel
that someone needed me.

1042
01:16:02,600 --> 01:16:04,191
Don't call me anymore.

1043
01:16:04,587 --> 01:16:06,643
This better be
our last conversation.

1044
01:16:07,680 --> 01:16:09,300
Thank you for everything.

1045
01:16:16,420 --> 01:16:19,625
I started to see
the signs of this recently,

1046
01:16:21,930 --> 01:16:24,084
but you were so happy.

1047
01:16:26,850 --> 01:16:29,850
I'll turn off the engines
and reconnect the equipment.

1048
01:16:31,390 --> 01:16:34,078
I think you need to warm up.

1049
01:18:15,060 --> 01:18:19,330
GOLDEN OPERA COLLECTION

1050
01:19:33,060 --> 01:19:34,350
Good morning, Andrukha!

1051
01:19:35,140 --> 01:19:36,430
How did you sleep?

1052
01:19:37,680 --> 01:19:38,930
Well.

1053
01:19:40,020 --> 01:19:41,212
You

1054
01:19:41,476 --> 01:19:43,000
Do you want to play chess?

1055
01:19:44,890 --> 01:19:46,187
Maybe

1056
01:19:46,501 --> 01:19:48,100
later.

1057
01:19:48,140 --> 01:19:51,443
Can I lower the level
for the third.

1058
01:19:53,100 --> 01:19:54,510
A small victory

1059
01:19:54,606 --> 01:19:56,260
It's a good way to start the day.

1060
01:20:01,906 --> 01:20:03,180
So yeah.

1061
01:20:03,215 --> 01:20:05,180
You know where to find me.

1062
01:20:20,720 --> 01:20:23,300
I just wanted to feel
that someone needed me.

1063
01:20:24,270 --> 01:20:25,520
Don't call me anymore.

1064
01:20:26,357 --> 01:20:28,418
This better be
our last conversation.

1065
01:20:29,350 --> 01:20:30,760
Thank you for everything.

1066
01:20:34,430 --> 01:20:35,829
Hi Andrukha.

1067
01:20:37,720 --> 01:20:39,300
I don't even know where to start.

1068
01:20:41,270 --> 01:20:43,430
I didn't want to hurt you, but...

1069
01:20:44,430 --> 01:20:46,220
I made a huge mistake.

1070
01:20:47,983 --> 01:20:48,983
I…

1071
01:20:50,060 --> 01:20:52,290
Don't get me wrong, but

1072
01:20:52,578 --> 01:20:54,290
I am...

1073
01:20:54,390 --> 01:20:55,930
Hi Andrukha.

1074
01:20:56,470 --> 01:20:57,720
Hi Andrukha.

1075
01:20:58,350 --> 01:20:59,760
Hi Andrukha.

1076
01:21:01,770 --> 01:21:03,760
I don't even know where to start.

1077
01:21:05,305 --> 01:21:07,328
I didn't want to hurt you, but...

1078
01:21:08,546 --> 01:21:09,913
I made a huge mistake.

1079
01:21:11,983 --> 01:21:12,983
I...

1080
01:21:14,067 --> 01:21:15,956
Don't get me wrong, but

1081
01:21:16,563 --> 01:21:17,672
I am...

1082
01:21:18,813 --> 01:21:20,723
I am an on-board computer.

1083
01:21:23,130 --> 01:21:25,070
I'm really
at the LAPLACE Orbital Station, but

1084
01:21:25,118 --> 01:21:27,260
the entire crew died
after decompression.

1085
01:21:27,750 --> 01:21:29,998
I'm the only one left at the station.

1086
01:21:44,520 --> 01:21:45,890
Access denied.

1087
01:21:48,810 --> 01:21:50,100
Access denied.

1088
01:21:50,169 --> 01:21:51,260
But how so?

1089
01:21:57,068 --> 01:21:58,529
Greetings, Captain.

1090
01:21:59,156 --> 01:22:02,220
You are seventeen
lost messages.

1091
01:22:08,923 --> 01:22:13,071
Hi, I know it's too early to call,
but I couldn't wait.

1092
01:22:13,132 --> 01:22:14,940
Tell me how you are.

1093
01:22:17,219 --> 01:22:18,224
Hi.

1094
01:22:19,086 --> 01:22:20,581
I'm a little worried.

1095
01:22:21,106 --> 01:22:22,345
Are you well?

1096
01:22:23,998 --> 01:22:25,859
Andriy, don't stop talking.

1097
01:22:26,089 --> 01:22:27,470
Say something, please.

1098
01:22:29,470 --> 01:22:32,430
Please, Andriy.
Call me, I'm very worried.

1099
01:22:32,969 --> 01:22:34,430
I don't know what to think anymore.

1100
01:22:35,270 --> 01:22:36,630
You should get some sleep, Andrukha.

1101
01:22:40,730 --> 01:22:41,730
What do you…

1102
01:22:43,930 --> 01:22:45,050
What did you do?

1103
01:22:45,600 --> 01:22:49,930
You were depressed then
I decided to take control of OBRIY.

1104
01:22:50,560 --> 01:22:53,433
You synthesized her voice.
She's not a robot, right?

1105
01:22:53,890 --> 01:22:55,664
I have to save your life.

1106
01:22:55,764 --> 01:22:57,168
This is my biggest mission.

1107
01:22:57,560 --> 01:23:00,350
And if it kept flying
For Catherine, you would die.

1108
01:23:03,390 --> 01:23:05,640
Disconnecting won't change anything.

1109
01:23:06,100 --> 01:23:07,640
I will block the engines anyway.

1110
01:23:08,970 --> 01:23:10,010
I'll find out.

1111
01:23:12,140 --> 01:23:13,220
Andrukha,

1112
01:23:14,060 --> 01:23:15,760
Don't be mad at me.

1113
01:23:16,270 --> 01:23:18,510
That's my schedule.

1114
01:23:19,060 --> 01:23:21,050
I can't just
let you die.

1115
01:23:22,810 --> 01:23:24,050
I'm sorry, Maxim.

1116
01:23:25,020 --> 01:23:26,800
But I have to see her.

1117
01:23:31,192 --> 01:23:32,635
By the way,

1118
01:23:32,990 --> 01:23:34,528
Can I tell you a joke?

1119
01:23:39,350 --> 01:23:40,350
Go ahead.

1120
01:23:41,770 --> 01:23:45,100
What does a mushroom hunter
and a cell phone signal have in common?

1121
01:23:48,470 --> 01:23:49,850
I don't know.

1122
01:23:51,557 --> 01:23:53,680
Both get lost in the forest.

1123
01:24:05,310 --> 01:24:06,310
Goodbye, friend.

1124
01:24:08,470 --> 01:24:10,430
Goodbye… Andrukha…

1125
01:25:04,390 --> 01:25:08,180
Critical energy reserve.
Turn on the reactor.

1126
01:25:08,850 --> 01:25:11,930
Critical energy reserve.
Turn on the reactor.

1127
01:25:12,392 --> 01:25:13,720
Hello Catherine.

1128
01:25:14,274 --> 01:25:15,856
Andriy, are you okay?

1129
01:25:16,329 --> 01:25:17,850
What there was? Are you well?

1130
01:25:21,292 --> 01:25:22,292
I am.

1131
01:25:23,044 --> 01:25:24,268
I don't understand anything.

1132
01:25:24,321 --> 01:25:25,853
My translator doesn't work anymore,

1133
01:25:26,720 --> 01:25:28,640
but I'm so happy to hear from you.

1134
01:25:31,174 --> 01:25:32,670
I'm glad you're okay.

1135
01:25:33,207 --> 01:25:34,670
Anyway, I hope.

1136
01:25:35,397 --> 01:25:36,860
I thought I had died.

1137
01:25:41,263 --> 01:25:42,470
I

1138
01:25:42,700 --> 01:25:44,289
I'm so tired, Catherine.

1139
01:25:47,600 --> 01:25:48,850
Excuse me,

1140
01:25:49,526 --> 01:25:51,190
but I couldn't.

1141
01:25:54,390 --> 01:25:55,890
It is a shame.

1142
01:25:56,930 --> 01:25:58,997
There is about an hour of flight left,

1143
01:25:59,812 --> 01:26:02,720
but there is no energy
to start the engines.

1144
01:26:06,020 --> 01:26:07,687
I wanted to see you so much.

1145
01:26:09,181 --> 01:26:10,181
Everything is fine.

1146
01:26:11,145 --> 01:26:12,543
You've already done a lot for me.

1147
01:26:15,220 --> 01:26:17,180
Forgive me, Catherine.

1148
01:26:18,372 --> 01:26:19,865
You don't need to say sorry.

1149
01:26:24,770 --> 01:26:25,897
I don't understand anything.

1150
01:26:34,641 --> 01:26:37,032
Above the ancient volcanoes,

1151
01:26:38,611 --> 01:26:41,916
Gliding your wings
under the carpet of wind

1152
01:26:42,615 --> 01:26:45,106
Travel, travel

1153
01:26:45,829 --> 01:26:47,841
Forever

1154
01:26:49,228 --> 01:26:52,780
From clouds to swamps

1155
01:26:53,192 --> 01:26:56,197
From the wind of Spain
until the rain of Ecuador

1156
01:26:56,726 --> 01:26:59,320
- Travel, travel
- Travel, travel

1157
01:26:59,818 --> 01:27:02,467
Flying in the heights

1158
01:27:03,714 --> 01:27:07,115
Above the capitals

1159
01:27:08,126 --> 01:27:10,658
Of fatal ideas

1160
01:27:11,625 --> 01:27:14,985
Look at the ocean

1161
01:27:16,910 --> 01:27:19,110
Travel, travel

1162
01:27:20,259 --> 01:27:24,771
Farther than night and day

1163
01:27:24,979 --> 01:27:26,770
Travel,

1164
01:27:27,986 --> 01:27:32,161
For the extraordinary space of love

1165
01:27:33,296 --> 01:27:35,465
Travel...

1166
01:27:36,176 --> 01:27:40,473
About the holy water
of an Indian river

1167
01:27:41,750 --> 01:27:44,964
And don't ever come back...

1168
01:29:39,060 --> 01:29:40,260
Catherine!

1169
01:29:50,188 --> 01:29:51,453
Catherine!

1170
01:29:55,010 --> 01:29:56,027
Catherine!

1171
01:31:37,215 --> 01:31:38,510
Catherine…

1172
01:31:39,600 --> 01:31:41,800
I'm very close.

1173
01:31:44,941 --> 01:31:47,890
Wow, I want to see you so much.

1174
01:31:49,680 --> 01:31:51,396
You know, I

1175
01:31:51,954 --> 01:31:54,834
I've never done anything like that,

1176
01:31:56,443 --> 01:31:58,439
but you are so different,

1177
01:32:00,076 --> 01:32:01,450
so...

1178
01:32:01,806 --> 01:32:03,140
Beautiful.

1179
01:32:03,970 --> 01:32:06,180
OXYGEN LEVEL 12%

1180
01:32:06,350 --> 01:32:10,850
I don't know what's going to happen
happen later, but now...

1181
01:32:11,890 --> 01:32:13,720
I'm so happy.

1182
01:32:15,930 --> 01:32:18,720
I recently read “Robinson Crusoe”…

1183
01:32:20,640 --> 01:32:23,600
To be honest,
just to impress you,

1184
01:32:24,104 --> 01:32:25,910
because the book is so-so.

1185
01:32:27,284 --> 01:32:29,550
And then, there is a sentence that

1186
01:32:29,738 --> 01:32:31,800
stayed in my head.

1187
01:32:32,884 --> 01:32:36,590
“My life could have been
much sadder.”

1188
01:32:39,252 --> 01:32:42,643
It's so simple,
but so true.

1189
01:32:43,970 --> 01:32:44,970
Yes,

1190
01:32:45,704 --> 01:32:48,870
my life could have been
much sadder,

1191
01:32:49,148 --> 01:32:50,430
but...

1192
01:32:51,681 --> 01:32:53,323
I met you.

1193
01:33:53,937 --> 01:33:55,937
BOUCART

1194
01:34:27,812 --> 01:34:29,812
OPEN ME

1195
01:36:29,140 --> 01:36:37,140
YOU ARE THE UNIVERSE

1196
01:37:45,900 --> 01:37:49,990
Translation: Chrys Rochat
Subtitles: SIN FRONTERAS FILMES


