1
00:00:07,150 --> 00:00:08,070
- And what about this

2
00:00:07,280 --> 00:00:08,070
Marin Calhoun--

3
00:00:08,240 --> 00:00:09,240
where is she now?

4
00:00:09,250 --> 00:00:12,019
- We have reason

5
00:00:09,250 --> 00:00:12,019
to believe her body

6
00:00:12,029 --> 00:00:13,210
was dumped in a lake

7
00:00:12,029 --> 00:00:13,210
near Mosswood.

8
00:00:13,220 --> 00:00:14,240
- Where did you get

9
00:00:13,220 --> 00:00:14,240
that lead?

10
00:00:14,250 --> 00:00:16,280
- From a former

11
00:00:14,250 --> 00:00:16,280
Mosswood member.

12
00:00:16,289 --> 00:00:18,129
- They called it

13
00:00:16,289 --> 00:00:18,129
the purple lake.

14
00:00:18,140 --> 00:00:20,149
I went to the police.

15
00:00:18,140 --> 00:00:20,149
I gave a deposition.

16
00:00:20,160 --> 00:00:23,030
- That's strange--you are

17
00:00:20,160 --> 00:00:23,030
the second person in two days

18
00:00:23,039 --> 00:00:24,230
looking for this tape.

19
00:00:24,239 --> 00:00:25,269
He took it.

20
00:00:25,280 --> 00:00:28,010
- They put Julian

21
00:00:25,280 --> 00:00:28,010
in solitary last night.

22
00:00:28,019 --> 00:00:30,079
I tried to visit him,

23
00:00:28,019 --> 00:00:30,079
but he doesn't want to see me.

24
00:00:30,089 --> 00:00:32,210
He refuses.

25
00:00:30,089 --> 00:00:32,210
- This stuff with Glen Fisher.

26
00:00:32,219 --> 00:00:35,179
- I went to Mosswood

27
00:00:32,219 --> 00:00:35,179
once or twice--that was it.

28
00:00:35,189 --> 00:00:36,289
- Seems like our time for

29
00:00:37,000 --> 00:00:38,289
keeping you up here

30
00:00:37,000 --> 00:00:38,289
with us is over.

31
00:00:40,100 --> 00:00:42,100
- You should name him.

32
00:00:40,100 --> 00:00:42,100
- Why?

33
00:00:42,109 --> 00:00:44,189
- We'll raise him--

34
00:00:42,109 --> 00:00:44,189
all of us together.

35
00:00:44,200 --> 00:00:47,289
When we offer him up,

36
00:00:44,200 --> 00:00:47,289
release.

37
00:00:48,000 --> 00:00:49,219
- I raised Julian.

38
00:00:49,229 --> 00:00:51,149
I'm his mother,

39
00:00:51,159 --> 00:00:53,079
and something

40
00:00:51,159 --> 00:00:53,079
as trivial as biology

41
00:00:53,090 --> 00:00:55,000
doesn't make that

42
00:00:53,090 --> 00:00:55,000
any less true.

43
00:00:55,009 --> 00:00:56,270
There is something

44
00:00:55,009 --> 00:00:56,270
before we start.

45
00:00:56,280 --> 00:00:58,140
It's about Marin.

46
00:00:58,149 --> 00:00:59,240
She's pregnant.

47
00:00:59,250 --> 00:01:01,000
- We'll raise him.

48
00:01:01,009 --> 00:01:03,079
The child will bind us.

49
00:01:03,090 --> 00:01:05,159
Has she picked a name?

50
00:01:13,010 --> 00:01:20,069
♪ ♪

51
00:01:31,280 --> 00:01:39,049
♪ ♪

52
00:02:19,289 --> 00:02:21,180
♪ ♪

53
00:03:09,219 --> 00:03:13,150
- So there's this new

54
00:03:09,219 --> 00:03:13,150
dating app thing on your phone.

55
00:03:13,159 --> 00:03:16,090
Helen was telling me

56
00:03:13,159 --> 00:03:16,090
about it.

57
00:03:16,099 --> 00:03:18,079
You should try it out.

58
00:03:18,090 --> 00:03:21,050
It's new on the market,

59
00:03:18,090 --> 00:03:21,050
and, uh...

60
00:03:21,060 --> 00:03:24,189
it's called Rumble?

61
00:03:24,199 --> 00:03:27,289
Uh...or something.

62
00:03:28,000 --> 00:03:30,039
The girls choose.

63
00:03:30,050 --> 00:03:32,210
Although, I guess,

64
00:03:30,050 --> 00:03:32,210
in your case--

65
00:03:32,219 --> 00:03:34,099
Well, how would that work?

66
00:03:34,110 --> 00:03:36,139
- This is not helping.

67
00:03:36,150 --> 00:03:38,139
- All right.

68
00:03:36,150 --> 00:03:38,139
Look, I--

69
00:03:38,150 --> 00:03:40,069
I'm worried about you.

70
00:03:40,079 --> 00:03:42,139
You need

71
00:03:40,079 --> 00:03:42,139
a little pick-me-up,

72
00:03:42,150 --> 00:03:45,219
get back to

73
00:03:42,150 --> 00:03:45,219
the Heather I know.

74
00:03:45,229 --> 00:03:48,050
- And who is that exactly?

75
00:03:48,060 --> 00:03:51,219
Beer's running low.

76
00:03:51,229 --> 00:03:54,139
You normally stock up.

77
00:03:51,229 --> 00:03:54,139
Laundry's piling up.

78
00:03:54,150 --> 00:03:56,099
- Ow.

79
00:03:54,150 --> 00:03:56,099
Thanks.

80
00:03:56,110 --> 00:03:58,150
- Oh, come on,

81
00:03:56,110 --> 00:03:58,150
I'm trying to make you laugh.

82
00:03:58,159 --> 00:04:00,069
Remember when you used

83
00:03:58,159 --> 00:04:00,069
to do that?

84
00:04:00,080 --> 00:04:03,199
- Sometimes

85
00:04:00,080 --> 00:04:03,199
things aren't funny.

86
00:04:03,210 --> 00:04:05,199
I got to get

87
00:04:03,210 --> 00:04:05,199
back to the station.

88
00:04:05,210 --> 00:04:08,199
- Don't go mad.

89
00:04:08,210 --> 00:04:10,219
- I'm fine.

90
00:04:15,210 --> 00:04:17,050
- Hi, sweetie.

91
00:04:17,060 --> 00:04:19,079
Thank you

92
00:04:17,060 --> 00:04:19,079
for letting me visit you.

93
00:04:19,089 --> 00:04:21,279
I hated not being able

94
00:04:19,089 --> 00:04:21,279
to see you.

95
00:04:26,209 --> 00:04:29,060
Did you get hurt?

96
00:04:29,069 --> 00:04:31,060
Who hurt you?

97
00:04:35,220 --> 00:04:37,129
I don't know.

98
00:04:40,120 --> 00:04:42,139
- Julian,

99
00:04:40,120 --> 00:04:42,139
who did this to you?

100
00:04:48,250 --> 00:04:52,060
- Did they make you

101
00:04:48,250 --> 00:04:52,060
take something?

102
00:04:52,069 --> 00:04:55,110
What did they give you?

103
00:04:55,120 --> 00:04:56,159
What did you people

104
00:04:55,120 --> 00:04:56,159
do to my son?

105
00:04:56,170 --> 00:04:58,209
He can barely speak.

106
00:04:56,170 --> 00:04:58,209
- Ma'am, please sit down.

107
00:04:58,220 --> 00:05:00,189
- Don't call me "ma'am."

108
00:04:58,220 --> 00:05:00,189
He's been medicated.

109
00:05:00,199 --> 00:05:02,079
You can't do that

110
00:05:00,199 --> 00:05:02,079
without my permission.

111
00:05:02,089 --> 00:05:03,279
- If he's a harm

112
00:05:02,089 --> 00:05:03,279
to himself or others,

113
00:05:03,290 --> 00:05:06,120
the doctors can give him

114
00:05:03,290 --> 00:05:06,120
something to make him a little--

115
00:05:06,129 --> 00:05:07,220
- The doctor? What doctor?

116
00:05:07,230 --> 00:05:08,189
I want to speak to

117
00:05:07,230 --> 00:05:08,189
this doctor right now.

118
00:05:08,199 --> 00:05:09,129
- Ma'am, please sit down.

119
00:05:09,139 --> 00:05:10,269
- I will not sit down.

120
00:05:10,279 --> 00:05:13,000
And do not call me "ma'am."

121
00:05:13,009 --> 00:05:15,220
♪ ♪

122
00:05:17,230 --> 00:05:24,240
♪ ♪

123
00:05:40,240 --> 00:05:44,180
- Excuse me. Can I, uh,

124
00:05:40,240 --> 00:05:44,180
talk to you for a minute?

125
00:05:44,189 --> 00:05:49,129
That guy you were just with,

126
00:05:44,189 --> 00:05:49,129
you know him very well?

127
00:05:49,139 --> 00:05:51,259
- Who's asking?

128
00:05:51,269 --> 00:05:55,079
- I'm curious...

129
00:05:55,090 --> 00:05:58,079
'cause I saw you here

130
00:05:55,090 --> 00:05:58,079
with him two days ago

131
00:05:58,090 --> 00:06:00,019
and the night before that.

132
00:06:00,029 --> 00:06:01,180
- Okay.

133
00:06:01,189 --> 00:06:03,129
So?

134
00:06:03,139 --> 00:06:06,129
- I hear he can get

135
00:06:03,139 --> 00:06:06,129
a little rough.

136
00:06:06,139 --> 00:06:07,290
You know anything about that?

137
00:06:08,000 --> 00:06:10,139
- I don't talk to cops.

138
00:06:08,000 --> 00:06:10,139
- Maybe you should.

139
00:06:10,149 --> 00:06:13,199
Because I can bring you in

140
00:06:10,149 --> 00:06:13,199
right now--you know that.

141
00:06:13,209 --> 00:06:16,240
- For what? Glen Fisher doesn't

142
00:06:13,209 --> 00:06:16,240
even like to have sex.

143
00:06:18,100 --> 00:06:19,290
You got nothing.

144
00:06:22,250 --> 00:06:24,290
- Hey.

145
00:06:25,000 --> 00:06:28,040
Your foot there.

146
00:06:28,050 --> 00:06:30,069
He do that to you?

147
00:06:30,079 --> 00:06:32,240
- I don't need saving.

148
00:06:32,250 --> 00:06:38,120
♪ ♪

149
00:06:38,129 --> 00:06:40,220
- Why can't she have visitors?

150
00:06:38,129 --> 00:06:40,220
- I'm not at liberty to say.

151
00:06:40,230 --> 00:06:43,259
That's the order, coming off

152
00:06:40,230 --> 00:06:43,259
an incident yesterday.

153
00:06:43,269 --> 00:06:45,199
- Yeah?

154
00:06:43,269 --> 00:06:45,199
What happened?

155
00:06:45,209 --> 00:06:47,149
- I'm sorry, but

156
00:06:45,209 --> 00:06:47,149
that's, uh, confidential.

157
00:06:47,159 --> 00:06:49,129
Excuse me for one second.

158
00:06:49,139 --> 00:06:52,120
- Yeah...

159
00:07:00,009 --> 00:07:03,019
- I know you.

160
00:07:05,060 --> 00:07:06,250
- Yeah?

161
00:07:06,259 --> 00:07:10,050
- You're the gent who visited

162
00:07:06,259 --> 00:07:10,050
that floozy.

163
00:07:10,060 --> 00:07:13,199
She got tranq'd.

164
00:07:13,209 --> 00:07:16,209
- Yeah, sorry to hear

165
00:07:13,209 --> 00:07:16,209
about that.

166
00:07:16,220 --> 00:07:18,209
Any idea what provoked it?

167
00:07:18,220 --> 00:07:21,230
- Eh, she got a call

168
00:07:18,220 --> 00:07:21,230
at the start of afternoon rec,

169
00:07:21,240 --> 00:07:24,060
stayed on longer

170
00:07:21,240 --> 00:07:24,060
than ten minutes.

171
00:07:24,069 --> 00:07:28,089
Well, if you break the rules,

172
00:07:24,069 --> 00:07:28,089
you lose TV rights, no gum.

173
00:07:28,100 --> 00:07:31,139
- She stayed on the phone,

174
00:07:28,100 --> 00:07:31,139
and they gave her meds?

175
00:07:31,149 --> 00:07:34,110
- Nah, she got off

176
00:07:31,149 --> 00:07:34,110
and went ballistic.

177
00:07:34,120 --> 00:07:37,060
- Anybody hear who it was

178
00:07:34,120 --> 00:07:37,060
that called her?

179
00:07:37,069 --> 00:07:39,029
- Detective.

180
00:07:37,069 --> 00:07:39,029
- Yeah, just--

181
00:07:39,040 --> 00:07:41,159
- Please.

182
00:07:41,170 --> 00:07:44,170
- She said it was Satan.

183
00:07:50,279 --> 00:07:53,000
- Keller PD,

184
00:07:50,279 --> 00:07:53,000
Officer Brickowski.

185
00:07:53,009 --> 00:07:55,120
- Yeah, hey, Brick.

186
00:07:53,009 --> 00:07:55,120
It's me again.

187
00:07:55,129 --> 00:07:57,159
That number that you traced,

188
00:07:57,170 --> 00:07:59,129
the one that called

189
00:07:57,170 --> 00:07:59,129
Carmen Bell,

190
00:07:59,139 --> 00:08:02,120
is that linked

191
00:07:59,139 --> 00:08:02,120
to a specific lot number?

192
00:08:02,129 --> 00:08:05,120
- Hold on.

193
00:08:02,129 --> 00:08:05,120
Let me check.

194
00:08:05,129 --> 00:08:07,120
5A.

195
00:08:07,129 --> 00:08:08,269
- 5A, great.

196
00:08:08,279 --> 00:08:10,189
- Look, you got to stop

197
00:08:08,279 --> 00:08:10,189
calling me here.

198
00:08:10,199 --> 00:08:13,069
You're gonna get me in trouble.

199
00:08:10,199 --> 00:08:13,069
- No, no, I know, I know.

200
00:08:13,079 --> 00:08:14,269
You did nothing.

201
00:08:14,279 --> 00:08:16,069
Right.

202
00:08:16,079 --> 00:08:23,149
♪ ♪

203
00:08:42,080 --> 00:08:49,159
♪ ♪

204
00:10:22,059 --> 00:10:29,070
♪ ♪

205
00:11:20,279 --> 00:11:22,240
- You ready for him?

206
00:11:22,250 --> 00:11:24,190
- Yes, come in.

207
00:11:24,200 --> 00:11:26,139
Thank God you're here.

208
00:11:26,149 --> 00:11:28,139
They're medicating

209
00:11:26,149 --> 00:11:28,139
him now--Julian.

210
00:11:28,149 --> 00:11:29,200
They're sedating him.

211
00:11:29,210 --> 00:11:32,009
I'm trying to get a court order

212
00:11:29,210 --> 00:11:32,009
to get them to stop.

213
00:11:32,019 --> 00:11:34,269
And I'm sure you heard

214
00:11:32,019 --> 00:11:34,269
that his confession

215
00:11:34,279 --> 00:11:38,259
is admissible in court,

216
00:11:34,279 --> 00:11:38,259
so that's perfect timing.

217
00:11:38,269 --> 00:11:41,240
What is that?

218
00:11:38,269 --> 00:11:41,240
- I think you know.

219
00:11:41,250 --> 00:11:43,250
Carmen Bell.

220
00:11:43,259 --> 00:11:46,000
It's her deposition.

221
00:11:46,009 --> 00:11:49,120
It was missing from

222
00:11:46,009 --> 00:11:49,120
town records until yesterday.

223
00:11:57,009 --> 00:11:58,009
- Will you please

224
00:11:57,009 --> 00:11:58,009
state your name

225
00:11:58,019 --> 00:11:59,279
and the date

226
00:11:58,019 --> 00:11:59,279
for the record, please?

227
00:11:59,289 --> 00:12:01,200
- My name is Carmen Bell.

228
00:12:01,210 --> 00:12:04,179
The date

229
00:12:01,210 --> 00:12:04,179
is February 20, 2002.

230
00:12:05,190 --> 00:12:06,240
- Oh, my God.

231
00:12:06,250 --> 00:12:09,070
- And how did you end up

232
00:12:06,250 --> 00:12:09,070
in Mosswood Grove?

233
00:12:09,080 --> 00:12:11,200
- Vera Walker.

234
00:12:09,080 --> 00:12:11,200
Uh, she recruited me.

235
00:12:11,210 --> 00:12:15,200
I was working at this

236
00:12:11,210 --> 00:12:15,200
pretzel place at the mall,

237
00:12:15,210 --> 00:12:17,149
and she came in one day.

238
00:12:17,159 --> 00:12:19,250
I was going

239
00:12:17,159 --> 00:12:19,250
through a bad time,

240
00:12:19,259 --> 00:12:22,240
and she just talked to me.

241
00:12:22,250 --> 00:12:23,259
- Okay.

242
00:12:23,269 --> 00:12:25,090
- Told me about Mosswood.

243
00:12:25,100 --> 00:12:29,159
She said it was like a family,

244
00:12:25,100 --> 00:12:29,159
that it would solve things.

245
00:12:29,169 --> 00:12:31,250
We did these sessions, um,

246
00:12:31,259 --> 00:12:34,210
like therapy, I guess.

247
00:12:34,220 --> 00:12:36,149
We would play out

248
00:12:36,159 --> 00:12:39,049
what had happened to us

249
00:12:36,159 --> 00:12:39,049
with each other

250
00:12:39,059 --> 00:12:42,149
until the Beacon,

251
00:12:39,059 --> 00:12:42,149
the--the leader of the place--

252
00:12:42,159 --> 00:12:44,149
he, um...

253
00:12:44,159 --> 00:12:46,210
- It's okay.

254
00:12:44,159 --> 00:12:46,210
Just take your time.

255
00:12:46,220 --> 00:12:48,159
- Stop.

256
00:12:46,220 --> 00:12:48,159
I don't want to hear this.

257
00:12:48,169 --> 00:12:50,019
- I bet you don't.

258
00:12:50,029 --> 00:12:51,210
- He had this epiphany

259
00:12:51,220 --> 00:12:54,159
while he was swimming

260
00:12:51,220 --> 00:12:54,159
at the purple lake.

261
00:12:54,169 --> 00:12:57,070
That's what he called

262
00:12:54,169 --> 00:12:57,070
Stillwater Reservoir--

263
00:12:57,080 --> 00:12:58,149
the purple lake.

264
00:12:58,159 --> 00:13:01,059
He said that the only way

265
00:12:58,159 --> 00:13:01,059
to break out of trauma

266
00:13:01,070 --> 00:13:04,110
was by going

267
00:13:01,070 --> 00:13:04,110
straight into it.

268
00:13:04,120 --> 00:13:06,269
And the sessions

269
00:13:04,120 --> 00:13:06,269
got violent,

270
00:13:06,279 --> 00:13:09,009
physically and sexually.

271
00:13:09,019 --> 00:13:12,110
- Is that how you got

272
00:13:09,019 --> 00:13:12,110
the burns on your foot?

273
00:13:12,120 --> 00:13:14,120
Can you please show us

274
00:13:12,120 --> 00:13:14,120
the burns on your foot?

275
00:13:14,129 --> 00:13:17,100
♪ ♪

276
00:13:17,110 --> 00:13:20,019
- One of the men--

277
00:13:17,110 --> 00:13:20,019
he did it in a session.

278
00:13:20,029 --> 00:13:22,070
I-I don't know his name.

279
00:13:22,080 --> 00:13:25,220
Uh, and he kept asking for me.

280
00:13:25,230 --> 00:13:29,029
And there was

281
00:13:25,230 --> 00:13:29,029
another man, and--

282
00:13:32,039 --> 00:13:35,029
And I got pregnant, and

283
00:13:35,039 --> 00:13:38,129
Vera's the one who took me

284
00:13:35,039 --> 00:13:38,129
to Dr. Poole to fix me.

285
00:13:38,139 --> 00:13:40,009
- Get out!

286
00:13:40,019 --> 00:13:43,019
♪ ♪

287
00:13:43,029 --> 00:13:46,070
- If Julian was afraid

288
00:13:43,029 --> 00:13:46,070
of anything,

289
00:13:46,080 --> 00:13:48,029
it was probably you.

290
00:13:48,039 --> 00:13:51,230
- I have done everything

291
00:13:48,039 --> 00:13:51,230
I can do to protect him.

292
00:13:51,240 --> 00:13:55,120
- There were abuses

293
00:13:51,240 --> 00:13:55,120
all over Mosswood.

294
00:13:55,129 --> 00:13:56,240
And you were in charge.

295
00:13:56,250 --> 00:13:58,139
- You have no idea

296
00:13:56,250 --> 00:13:58,139
what happened.

297
00:13:58,149 --> 00:14:00,129
You have no idea.

298
00:14:00,139 --> 00:14:03,259
- I know you did things

299
00:14:00,139 --> 00:14:03,259
you're ashamed of.

300
00:14:03,269 --> 00:14:07,240
♪ ♪

301
00:14:07,250 --> 00:14:10,230
- Fine.

302
00:14:10,240 --> 00:14:12,129
Fine.

303
00:14:16,149 --> 00:14:17,240
Sit down.

304
00:14:17,250 --> 00:14:20,289
♪ ♪

305
00:14:21,000 --> 00:14:24,110
I'll tell you everything.

306
00:14:46,289 --> 00:14:49,019
- Ugh.

307
00:14:49,029 --> 00:14:51,029
- Are you okay?

308
00:14:51,039 --> 00:14:53,149
- Uh, yeah, I'm fine.

309
00:14:54,289 --> 00:14:57,080
- What is it?

310
00:14:57,090 --> 00:14:59,080
- It's nothing.

311
00:14:59,090 --> 00:15:02,230
- Bess.

312
00:15:02,240 --> 00:15:04,269
Let me see.

313
00:15:09,250 --> 00:15:11,289
Oh, my God.

314
00:15:09,250 --> 00:15:11,289
What happened?

315
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
- It was just the session

316
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
last night.

317
00:15:13,250 --> 00:15:17,090
I was partnered with Vic,

318
00:15:13,250 --> 00:15:17,090
and he had a breakthrough.

319
00:15:17,100 --> 00:15:19,090
- It was...good.

320
00:15:19,100 --> 00:15:20,240
He tapped

321
00:15:19,100 --> 00:15:20,240
into some family stuff.

322
00:15:20,250 --> 00:15:22,179
- He did this to you?

323
00:15:20,250 --> 00:15:22,179
- No, no.

324
00:15:22,190 --> 00:15:26,029
I was standing

325
00:15:22,190 --> 00:15:26,029
in the wrong place by the rock.

326
00:15:26,039 --> 00:15:30,090
And he was so deep in it,

327
00:15:26,039 --> 00:15:30,090
I didn't want to...

328
00:15:30,100 --> 00:15:32,100
stop him.

329
00:15:34,240 --> 00:15:37,000
I get it now.

330
00:15:37,009 --> 00:15:39,149
It's part of my work, too.

331
00:15:39,159 --> 00:15:41,250
You taught me that.

332
00:15:53,009 --> 00:16:00,029
♪ ♪

333
00:16:06,110 --> 00:16:08,200
- It's amazing.

334
00:16:06,110 --> 00:16:08,200
He's singing.

335
00:16:08,210 --> 00:16:12,070
How do you know it's a boy?

336
00:16:12,080 --> 00:16:15,019
- Because he told me.

337
00:16:16,120 --> 00:16:18,269
- May I speak to you

338
00:16:16,120 --> 00:16:18,269
for a moment?

339
00:16:18,279 --> 00:16:20,259
- She complained

340
00:16:18,279 --> 00:16:20,259
about a scrape?

341
00:16:20,269 --> 00:16:22,259
- No, I noticed.

342
00:16:20,269 --> 00:16:22,259
- Scrapes heal.

343
00:16:22,269 --> 00:16:27,110
And now Vic, he'll also heal.

344
00:16:22,269 --> 00:16:27,110
That's the point of this.

345
00:16:27,120 --> 00:16:28,210
- It's just--it's--

346
00:16:28,220 --> 00:16:30,210
it's at her expense,

347
00:16:28,220 --> 00:16:30,210
though, isn't it?

348
00:16:30,220 --> 00:16:32,230
- No, Bess needed that moment

349
00:16:30,220 --> 00:16:32,230
just as much as Vic did.

350
00:16:32,240 --> 00:16:34,210
She can go

351
00:16:32,240 --> 00:16:34,210
if she isn't committed.

352
00:16:34,220 --> 00:16:36,149
- Commitment

353
00:16:34,220 --> 00:16:36,149
is not the issue.

354
00:16:36,159 --> 00:16:39,149
- Then what is it?

355
00:16:44,090 --> 00:16:46,120
♪ ♪

356
00:16:46,129 --> 00:16:49,070
Something's happened to you.

357
00:16:49,080 --> 00:16:51,100
- I just keep thinking,

358
00:16:51,110 --> 00:16:53,269
what we're doing,

359
00:16:51,110 --> 00:16:53,269
it's become so literal.

360
00:16:53,279 --> 00:16:55,139
We used to do imaginative work,

361
00:16:55,149 --> 00:16:59,279
and now we're reenacting

362
00:16:55,149 --> 00:16:59,279
our pain on each other.

363
00:17:01,179 --> 00:17:04,089
So you want to go back

364
00:17:01,179 --> 00:17:04,089
to the way things were.

365
00:17:04,099 --> 00:17:06,180
♪ ♪

366
00:17:06,190 --> 00:17:09,220
Well, you remember

367
00:17:06,190 --> 00:17:09,220
when you tried that,

368
00:17:09,230 --> 00:17:13,009
running home to East Texas,

369
00:17:13,019 --> 00:17:18,059
hoping your father

370
00:17:13,019 --> 00:17:18,059
would welcome you back?

371
00:17:19,089 --> 00:17:21,079
- This is different.

372
00:17:21,089 --> 00:17:23,019
- No.

373
00:17:23,029 --> 00:17:24,279
No, Vera, it's not.

374
00:17:24,289 --> 00:17:28,079
It's the same small-minded,

375
00:17:28,089 --> 00:17:31,029
middle-class fear.

376
00:17:31,039 --> 00:17:36,190
♪ ♪

377
00:17:36,200 --> 00:17:38,029
It's only when

378
00:17:36,200 --> 00:17:38,029
Abraham was willing to

379
00:17:38,039 --> 00:17:43,190
sacrifice his son Isaac

380
00:17:38,039 --> 00:17:43,190
that God rewarded him.

381
00:17:57,200 --> 00:17:58,289
- Almost there.

382
00:17:57,200 --> 00:17:58,289
- Good!

383
00:17:59,000 --> 00:18:00,220
- You're almost there.

384
00:17:59,000 --> 00:18:00,220
- Good. Good.

385
00:18:00,230 --> 00:18:02,230
- Okay, take a break.

386
00:18:00,230 --> 00:18:02,230
Take a break. That one's done.

387
00:18:02,240 --> 00:18:04,130
- Just one more--

388
00:18:02,240 --> 00:18:04,130
you're almost there.

389
00:18:04,140 --> 00:18:06,049
- Okay, one more, one more.

390
00:18:04,140 --> 00:18:06,049
- It's just the shoulders.

391
00:18:06,059 --> 00:18:07,279
- I can't, I can't.

392
00:18:06,059 --> 00:18:07,279
- Yes, you can. Yes, you can.

393
00:18:07,289 --> 00:18:09,240
- Ready?

394
00:18:07,289 --> 00:18:09,240
- One more, one more.

395
00:18:09,250 --> 00:18:11,059
Yes, you can. Yes, you can.

396
00:18:09,250 --> 00:18:11,059
- You can do it. You can do it.

397
00:18:11,069 --> 00:18:12,289
Here it comes.

398
00:18:11,069 --> 00:18:12,289
Yes, push, push now.

399
00:18:13,000 --> 00:18:15,009
- That's it, that's it.

400
00:18:15,019 --> 00:18:16,240
That's it, that's it.

401
00:18:15,019 --> 00:18:16,240
We can see him.

402
00:18:16,250 --> 00:18:18,140
- Here he comes.

403
00:18:18,150 --> 00:18:20,130
Push, push, push.

404
00:18:20,140 --> 00:18:22,140
- Here he comes!

405
00:18:20,140 --> 00:18:22,140
Here he comes!

406
00:18:22,150 --> 00:18:23,250
- There he is.

407
00:18:23,259 --> 00:18:27,000
- You did it.

408
00:18:23,259 --> 00:18:27,000
- There he is.

409
00:18:27,009 --> 00:18:28,250
- You did it.

410
00:18:27,009 --> 00:18:28,250
- He's here.

411
00:18:28,259 --> 00:18:31,109
- Hey, Julian.

412
00:18:28,259 --> 00:18:31,109
- He's healthy.

413
00:18:31,119 --> 00:18:33,119
- He's perfect.

414
00:18:31,119 --> 00:18:33,119
He's perfect.

415
00:18:33,130 --> 00:18:35,099
- Good job.

416
00:18:33,130 --> 00:18:35,099
- Here you go.

417
00:18:35,109 --> 00:18:36,289
- Good job.

418
00:18:35,109 --> 00:18:36,289
- Oh.

419
00:18:37,000 --> 00:18:38,109
- Oh.

420
00:18:37,000 --> 00:18:38,109
Yeah.

421
00:18:38,119 --> 00:18:39,259
- There you go.

422
00:18:38,119 --> 00:18:39,259
- Hold on to him.

423
00:18:39,269 --> 00:18:42,150
- Oh, good job.

424
00:18:39,269 --> 00:18:42,150
- Yeah.

425
00:18:42,160 --> 00:18:44,059
- Good job.

426
00:18:42,160 --> 00:18:44,059
- Good job.

427
00:18:44,069 --> 00:18:46,099
- Okay.

428
00:18:44,069 --> 00:18:46,099
- Good job.

429
00:18:46,109 --> 00:18:48,049
- Okay. Oh.

430
00:18:48,059 --> 00:18:49,029
Hello.

431
00:18:49,039 --> 00:18:51,250
Marin? What's wrong?

432
00:18:49,039 --> 00:18:51,250
- Marin.

433
00:18:51,259 --> 00:18:53,099
- What's wrong?

434
00:18:51,259 --> 00:18:53,099
- Oh.

435
00:18:53,109 --> 00:18:54,150
- Marin, wake up.

436
00:18:54,160 --> 00:18:56,170
- Marin.

437
00:18:54,160 --> 00:18:56,170
- What's wrong, Marin?

438
00:18:56,180 --> 00:18:59,009
- Julian.

439
00:18:56,180 --> 00:18:59,009
- Oh, that's a lot of blood.

440
00:18:59,019 --> 00:19:00,210
- I got you.

441
00:18:59,019 --> 00:19:00,210
What's wrong?

442
00:19:00,220 --> 00:19:02,160
Marin, wake up!

443
00:19:00,220 --> 00:19:02,160
- Can you--can you take him?

444
00:19:02,170 --> 00:19:03,269
- Uh, yes.

445
00:19:03,279 --> 00:19:05,099
- Okay, come here.

446
00:19:03,279 --> 00:19:05,099
- She's hemorrhaging.

447
00:19:05,109 --> 00:19:07,160
Uh, let's get her

448
00:19:05,109 --> 00:19:07,160
into the main building

449
00:19:07,170 --> 00:19:08,269
out of the heat, quick.

450
00:19:08,279 --> 00:19:10,200
- Okay.

451
00:19:08,279 --> 00:19:10,200
- She'll be okay. This happens.

452
00:19:10,210 --> 00:19:12,049
I know what to do.

453
00:19:10,210 --> 00:19:12,049
- Okay.

454
00:19:12,059 --> 00:19:13,210
- Uh, can you just

455
00:19:12,059 --> 00:19:13,210
take care of him?

456
00:19:13,220 --> 00:19:14,279
- Mm-hmm.

457
00:19:14,289 --> 00:19:17,210
- Skin to skin.

458
00:19:14,289 --> 00:19:17,210
- Okay. Okay.

459
00:19:17,220 --> 00:19:20,109
Okay.

460
00:19:17,220 --> 00:19:20,109
Come here, sweetheart.

461
00:19:20,119 --> 00:19:22,059
Oh, come here, sweetheart.

462
00:19:22,069 --> 00:19:23,210
Shh, shh, shh, come here.

463
00:19:23,220 --> 00:19:26,009
Shh, shh, shh.

464
00:19:26,019 --> 00:19:27,059
Oh.

465
00:19:30,180 --> 00:19:32,269
Hi, little man.

466
00:19:32,279 --> 00:19:35,039
Hey.

467
00:19:35,049 --> 00:19:37,069
Hey.

468
00:19:39,130 --> 00:19:41,170
You made it.

469
00:19:41,180 --> 00:19:44,069
♪ ♪

470
00:19:44,079 --> 00:19:46,220
You made it.

471
00:19:54,230 --> 00:19:54,269
- Oh.

472
00:19:56,079 --> 00:19:59,019
- Just keep him calm.

473
00:19:56,079 --> 00:19:59,019
Shh, shh, shh.

474
00:19:59,029 --> 00:20:00,240
Don't over-handle him.

475
00:20:00,250 --> 00:20:02,069
- Oh, there we go.

476
00:20:02,079 --> 00:20:04,029
- He keeps latching on

477
00:20:02,079 --> 00:20:04,029
and then letting go.

478
00:20:04,039 --> 00:20:06,009
- Oh, he'll--he'll get it

479
00:20:04,039 --> 00:20:06,009
if we just keep at it.

480
00:20:06,019 --> 00:20:07,279
- I told you there's nothing

481
00:20:06,019 --> 00:20:07,279
coming out.

482
00:20:07,289 --> 00:20:09,279
That's why.

483
00:20:07,289 --> 00:20:09,279
I don't have any milk.

484
00:20:09,289 --> 00:20:12,279
- Shh, shh, shh.

485
00:20:12,289 --> 00:20:14,150
- Can you please

486
00:20:12,289 --> 00:20:14,150
just take him?

487
00:20:14,160 --> 00:20:18,079
- Shh, shh, shh, shh, shh.

488
00:20:18,089 --> 00:20:20,200
He likes you better anyway.

489
00:20:23,190 --> 00:20:25,180
I just want to sleep.

490
00:20:25,190 --> 00:20:27,170
- It's all right.

491
00:20:25,190 --> 00:20:27,170
Shh.

492
00:20:29,220 --> 00:20:32,130
No one knows how to do

493
00:20:29,220 --> 00:20:32,130
this stuff the first time.

494
00:20:32,140 --> 00:20:33,140
You'll learn.

495
00:20:33,150 --> 00:20:35,250
- Maybe I shouldn't be a mother.

496
00:20:33,150 --> 00:20:35,250
- Don't say that.

497
00:20:35,259 --> 00:20:37,230
- So stupid,

498
00:20:35,259 --> 00:20:37,230
thinking I could do it.

499
00:20:37,240 --> 00:20:40,039
My body doesn't even work.

500
00:20:40,049 --> 00:20:41,190
- We'll figure this out

501
00:20:40,049 --> 00:20:41,190
together.

502
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
That's why we're here.

503
00:20:48,049 --> 00:20:50,039
Shh, shh, shh.

504
00:20:48,049 --> 00:20:50,039
Julian.

505
00:20:50,049 --> 00:20:51,200
- Is that--

506
00:20:50,049 --> 00:20:51,200
- What?

507
00:20:51,210 --> 00:20:54,039
- Are you lactating?

508
00:20:54,049 --> 00:20:56,089
How is that possible?

509
00:20:56,099 --> 00:20:58,049
- It just started happening.

510
00:20:59,190 --> 00:21:01,289
- It doesn't work like that.

511
00:21:02,000 --> 00:21:05,089
- I let him latch sometimes.

512
00:21:02,000 --> 00:21:05,089
It keeps him calm.

513
00:21:05,099 --> 00:21:07,240
What am I supposed to do,

514
00:21:05,099 --> 00:21:07,240
let him cry?

515
00:21:07,250 --> 00:21:11,009
Come on, she needs to rest.

516
00:21:11,019 --> 00:21:18,099
♪ ♪

517
00:21:27,160 --> 00:21:29,220
Oh, it's okay.

518
00:21:37,250 --> 00:21:40,049
Shh, shh, shh, shh.

519
00:22:03,200 --> 00:22:04,089
- I can't.

520
00:22:06,200 --> 00:22:09,210
No.

521
00:22:09,220 --> 00:22:12,279
I can't!

522
00:22:09,220 --> 00:22:12,279
No.

523
00:22:12,289 --> 00:22:14,069
- Why are you here?

524
00:22:15,200 --> 00:22:17,130
- What the fuck?

525
00:22:19,079 --> 00:22:21,269
- Marin!

526
00:22:21,279 --> 00:22:23,289
Come on.

527
00:22:21,279 --> 00:22:23,289
Come here.

528
00:22:27,230 --> 00:22:31,069
♪ ♪

529
00:22:31,079 --> 00:22:33,220
- All right,

530
00:22:31,079 --> 00:22:33,220
let's settle down.

531
00:22:50,039 --> 00:22:51,210
- You wanted to see me?

532
00:22:51,220 --> 00:22:53,259
- Yeah, I'm headed

533
00:22:51,220 --> 00:22:53,259
up to the cabin tonight.

534
00:22:53,269 --> 00:22:57,059
I need some... space to think.

535
00:22:57,069 --> 00:23:00,029
Much to prepare for.

536
00:23:00,039 --> 00:23:03,029
- Okay.

537
00:23:03,039 --> 00:23:06,009
- Marin struggled last night.

538
00:23:06,019 --> 00:23:08,099
- She wasn't ready.

539
00:23:06,019 --> 00:23:08,099
- Well, she needs to assist.

540
00:23:08,109 --> 00:23:09,180
It'll prepare her.

541
00:23:09,190 --> 00:23:10,279
I want her to

542
00:23:09,190 --> 00:23:10,279
work with Glen tonight.

543
00:23:10,289 --> 00:23:13,049
See to it that it happens.

544
00:23:15,039 --> 00:23:18,069
How's Julian?

545
00:23:15,039 --> 00:23:18,069
- Good.

546
00:23:18,079 --> 00:23:22,029
- Is he healthy?

547
00:23:18,079 --> 00:23:22,029
- Yes, I think so.

548
00:23:22,039 --> 00:23:24,089
- That boy's gonna

549
00:23:22,039 --> 00:23:24,089
change everything.

550
00:23:24,099 --> 00:23:25,240
You'll see.

551
00:23:28,250 --> 00:23:35,259
♪ ♪

552
00:24:04,160 --> 00:24:06,200
- What's going on?

553
00:24:06,210 --> 00:24:09,119
Where's the Beacon?

554
00:24:06,210 --> 00:24:09,119
- He canceled the work tonight.

555
00:24:09,130 --> 00:24:11,069
- What do you mean?

556
00:24:11,079 --> 00:24:12,180
We spoke about a session.

557
00:24:12,190 --> 00:24:14,230
I told him

558
00:24:12,190 --> 00:24:14,230
I was bringing people.

559
00:24:14,240 --> 00:24:16,150
- He's reconsidering

560
00:24:14,240 --> 00:24:16,150
the path of the work.

561
00:24:16,160 --> 00:24:18,000
That's all I can say.

562
00:24:18,009 --> 00:24:20,200
♪ ♪

563
00:24:20,210 --> 00:24:22,200
- I'm gonna need to

564
00:24:20,210 --> 00:24:22,200
speak to him.

565
00:24:22,210 --> 00:24:24,200
- He's occupied.

566
00:24:22,210 --> 00:24:24,200
- I don't give a shit.

567
00:24:24,210 --> 00:24:26,150
- He's not even on the grounds.

568
00:24:26,160 --> 00:24:30,039
- Who the fuck

569
00:24:26,160 --> 00:24:30,039
do you think you are?

570
00:24:30,049 --> 00:24:34,109
You think you speak for him now?

571
00:24:34,119 --> 00:24:36,210
I was here from the beginning.

572
00:24:36,220 --> 00:24:38,069
I sold him this piece of land--

573
00:24:38,079 --> 00:24:40,230
- And I'm sure he's grateful.

574
00:24:42,269 --> 00:24:45,099
This is bullshit.

575
00:24:45,109 --> 00:24:47,059
Let's go.

576
00:24:47,069 --> 00:24:48,259
Bullshit!

577
00:24:48,269 --> 00:24:54,289
♪ ♪

578
00:24:59,220 --> 00:25:01,210
- Shh, shh.

579
00:25:05,130 --> 00:25:07,019
Can you hand me that towel?

580
00:25:07,029 --> 00:25:08,190
- Yeah.

581
00:25:08,200 --> 00:25:12,240
- Shh, shh, shh, shh, shh.

582
00:25:13,210 --> 00:25:16,069
Thank you.

583
00:25:19,180 --> 00:25:22,069
Who's my little boy?

584
00:25:22,079 --> 00:25:24,289
- You're nursing him now?

585
00:25:29,000 --> 00:25:30,240
- Shh, shh, shh.

586
00:25:29,000 --> 00:25:30,240
- Um.

587
00:25:30,250 --> 00:25:32,250
- It just happened.

588
00:25:32,259 --> 00:25:36,039
We thought it would be

589
00:25:32,259 --> 00:25:36,039
better than just formula.

590
00:25:36,049 --> 00:25:39,000
Shh.

591
00:25:39,009 --> 00:25:41,029
Why don't you hold him?

592
00:25:41,039 --> 00:25:43,079
Hmm?

593
00:25:46,109 --> 00:25:48,059
You haven't seen him all day.

594
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Come on.

595
00:25:54,009 --> 00:25:57,279
- Why'd you shut down

596
00:25:54,009 --> 00:25:57,279
the work last night?

597
00:25:57,289 --> 00:25:59,259
Why'd you do that?

598
00:25:59,269 --> 00:26:02,099
- Marin wasn't ready.

599
00:25:59,269 --> 00:26:02,099
She's still recovering.

600
00:26:02,109 --> 00:26:04,230
- I told you what I wanted.

601
00:26:04,240 --> 00:26:07,029
Do you realize what--

602
00:26:07,039 --> 00:26:09,079
Shut up.

603
00:26:07,039 --> 00:26:09,079
You have jeopardized--

604
00:26:09,089 --> 00:26:10,109
Shut up--

605
00:26:10,119 --> 00:26:13,119
- Shh, shh, shh, it's okay.

606
00:26:15,279 --> 00:26:19,089
All right, I am seeing too much

607
00:26:15,279 --> 00:26:19,089
attachment here, far too much.

608
00:26:19,099 --> 00:26:21,019
You need to stop caring

609
00:26:19,099 --> 00:26:21,019
for him.

610
00:26:21,029 --> 00:26:22,230
- He's still breastfeeding.

611
00:26:21,029 --> 00:26:22,230
- I don't care.

612
00:26:22,240 --> 00:26:24,200
Move his basket up to my study,

613
00:26:22,240 --> 00:26:24,200
all his things.

614
00:26:24,210 --> 00:26:26,049
He's staying with me

615
00:26:24,210 --> 00:26:26,049
from now on.

616
00:26:26,059 --> 00:26:27,289
- We have to come in there

617
00:26:26,059 --> 00:26:27,289
to feed him and change him.

618
00:26:28,000 --> 00:26:29,240
He'll keep you up all night.

619
00:26:28,000 --> 00:26:29,240
- I don't care.

620
00:26:29,250 --> 00:26:32,240
- No--

621
00:26:29,250 --> 00:26:32,240
- It won't be much longer now.

622
00:26:39,049 --> 00:26:46,119
♪ ♪

623
00:27:15,029 --> 00:27:17,009
- What's this?

624
00:27:17,019 --> 00:27:21,029
- My apology, tea.

625
00:27:31,250 --> 00:27:33,220
- Hm.

626
00:27:43,190 --> 00:27:50,049
♪ ♪

627
00:27:50,059 --> 00:27:52,140
- I allowed

628
00:27:50,059 --> 00:27:52,140
horrible things to happen.

629
00:27:52,150 --> 00:27:55,049
I did.

630
00:27:55,059 --> 00:27:58,099
But I did it

631
00:27:55,059 --> 00:27:58,099
because I believed in him,

632
00:27:58,109 --> 00:28:00,220
and he healed me.

633
00:28:00,230 --> 00:28:03,200
♪ ♪

634
00:28:03,210 --> 00:28:07,140
I wish I had stopped it

635
00:28:03,210 --> 00:28:07,140
sooner, but I...

636
00:28:11,000 --> 00:28:15,119
When I saw Julian's face,

637
00:28:11,000 --> 00:28:15,119
I woke up.

638
00:28:15,130 --> 00:28:17,000
And I knew what I had to do,

639
00:28:17,009 --> 00:28:20,069
and I changed Mosswood for good.

640
00:28:20,079 --> 00:28:21,250
And I know now that I will

641
00:28:21,259 --> 00:28:26,039
never lose myself

642
00:28:21,259 --> 00:28:26,039
that way ever again.

643
00:28:29,109 --> 00:28:33,259
- What about the others?

644
00:28:29,109 --> 00:28:33,259
They just followed you?

645
00:28:33,269 --> 00:28:35,200
- Deep down, there were

646
00:28:33,269 --> 00:28:35,200
many of us who were

647
00:28:35,210 --> 00:28:38,089
uneasy about

648
00:28:35,210 --> 00:28:38,089
where we were headed.

649
00:28:39,220 --> 00:28:43,160
- Your Beacon,

650
00:28:39,220 --> 00:28:43,160
what happened to him?

651
00:28:45,069 --> 00:28:48,059
He was unhappy for a long time.

652
00:28:48,069 --> 00:28:51,009
One day he left us.

653
00:28:51,019 --> 00:28:54,039
Didn't say good-bye, nothing.

654
00:28:57,230 --> 00:29:02,119
I had no idea

655
00:28:57,230 --> 00:29:02,119
Carmen pursued legal action.

656
00:29:02,130 --> 00:29:05,269
- It was never filed.

657
00:29:05,279 --> 00:29:09,119
It just withered

658
00:29:05,279 --> 00:29:09,119
as a Medical Board complaint

659
00:29:09,130 --> 00:29:11,079
against Sheldon Poole.

660
00:29:13,170 --> 00:29:16,289
My guess is that

661
00:29:13,170 --> 00:29:16,289
Glen Fisher probably killed it.

662
00:29:17,000 --> 00:29:20,269
- Oh, I imagine it goes

663
00:29:17,000 --> 00:29:20,269
a lot higher than Glen Fisher.

664
00:29:20,279 --> 00:29:24,269
When did this happen?

665
00:29:24,279 --> 00:29:27,220
- 2002.

666
00:29:27,230 --> 00:29:30,170
♪ ♪

667
00:29:30,180 --> 00:29:32,200
What?

668
00:29:32,210 --> 00:29:34,019
♪ ♪

669
00:29:34,029 --> 00:29:35,130
- Well, what the hell

670
00:29:34,029 --> 00:29:35,130
am I supposed to do?

671
00:29:35,140 --> 00:29:37,000
I'm trying to

672
00:29:35,140 --> 00:29:37,000
case, right?

673
00:29:38,190 --> 00:29:40,000
Like, "No más, no más."

674
00:29:40,009 --> 00:29:41,130
Frickin' Roberto Durán...

675
00:29:41,140 --> 00:29:43,220
- D.A. Hutchinson,

676
00:29:41,140 --> 00:29:43,220
I need to talk to you

677
00:29:43,230 --> 00:29:45,029
for a second, if I can.

678
00:29:45,039 --> 00:29:46,059
- Shouldn't you be back

679
00:29:45,039 --> 00:29:46,059
in Dorchester?

680
00:29:46,069 --> 00:29:49,029
- Well, I think you know

681
00:29:46,069 --> 00:29:49,029
exactly what I've been up to,

682
00:29:49,039 --> 00:29:51,230
since you've had that guy

683
00:29:49,039 --> 00:29:51,230
tailing me, right?

684
00:29:51,240 --> 00:29:53,230
- Sorry, guys.

685
00:29:51,240 --> 00:29:53,230
So what about tonight?

686
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
- I was looking

687
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
for some good read,

688
00:29:54,250 --> 00:29:56,230
and I picked up

689
00:29:54,250 --> 00:29:56,230
your campaign finance record.

690
00:29:56,240 --> 00:30:00,099
- Hey, can't you take a hint?

691
00:29:56,240 --> 00:30:00,099
This isn't the time, all right?

692
00:30:00,109 --> 00:30:02,029
- I was looking at 2003.

693
00:30:02,039 --> 00:30:04,130
That's the first year

694
00:30:02,039 --> 00:30:04,130
after you got voted in,

695
00:30:04,140 --> 00:30:06,210
and it was the same year that

696
00:30:04,140 --> 00:30:06,210
a certain case

697
00:30:06,220 --> 00:30:08,200
didn't come to court.

698
00:30:08,210 --> 00:30:11,019
The plaintiff was Carmen Bell.

699
00:30:14,269 --> 00:30:17,069
- Give me a minute.

700
00:30:19,190 --> 00:30:22,089
- Some really interesting

701
00:30:19,190 --> 00:30:22,089
donations made that year.

702
00:30:22,099 --> 00:30:25,039
There was, uh, Sheldon Poole.

703
00:30:22,099 --> 00:30:25,039
Gave $6,000.

704
00:30:25,049 --> 00:30:27,190
And Glen Fisher--

705
00:30:25,049 --> 00:30:27,190
he gave $5,000.

706
00:30:27,200 --> 00:30:29,039
Gene Marcus--

707
00:30:27,200 --> 00:30:29,039
- I had support.

708
00:30:29,049 --> 00:30:30,240
So what's the problem?

709
00:30:30,250 --> 00:30:33,289
- There's four other

710
00:30:30,250 --> 00:30:33,289
huge contributions.

711
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Here's my take on that.

712
00:30:36,009 --> 00:30:37,190
I think each of them

713
00:30:37,200 --> 00:30:42,099
was a payoff for some case

714
00:30:37,200 --> 00:30:42,099
that you managed to squash,

715
00:30:42,109 --> 00:30:45,140
and then somebody ended up

716
00:30:42,109 --> 00:30:45,140
discredited

717
00:30:45,150 --> 00:30:49,190
or put in an institution

718
00:30:45,150 --> 00:30:49,190
or someplace worse.

719
00:30:49,200 --> 00:30:50,250
- That's ridiculous,

720
00:30:50,259 --> 00:30:52,220
and completely unverifiable.

721
00:30:52,230 --> 00:30:54,099
- There's a lot of smoke here.

722
00:30:54,109 --> 00:30:56,049
I don't even know

723
00:30:54,109 --> 00:30:56,049
what you managed to do

724
00:30:56,059 --> 00:30:58,000
while you were in office,

725
00:30:56,059 --> 00:30:58,000
what you put under the carpet.

726
00:30:58,009 --> 00:30:59,150
- You try to indict me

727
00:30:58,009 --> 00:30:59,150
on any of this,

728
00:30:59,160 --> 00:31:00,269
you'll get laughed out of court.

729
00:31:00,279 --> 00:31:02,029
- Maybe so,

730
00:31:00,279 --> 00:31:02,029
but I think there's enough

731
00:31:02,039 --> 00:31:05,250
for a newspaper

732
00:31:02,039 --> 00:31:05,250
to print a pretty good story.

733
00:31:05,259 --> 00:31:07,000
It's an election year.

734
00:31:07,009 --> 00:31:10,200
We all know how that plays out.

735
00:31:10,210 --> 00:31:11,259
- To be clear,

736
00:31:11,269 --> 00:31:14,049
I want Julian Walker's case

737
00:31:14,059 --> 00:31:16,109
kicked to Family Court

738
00:31:14,059 --> 00:31:16,109
where it belongs,

739
00:31:16,119 --> 00:31:19,140
and I want his charges

740
00:31:16,119 --> 00:31:19,140
dropped to manslaughter.

741
00:31:23,220 --> 00:31:26,059
I'm glad you see it my way.

742
00:31:29,130 --> 00:31:31,210
♪ ♪

743
00:31:50,130 --> 00:31:52,099
Hey.

744
00:31:54,029 --> 00:31:56,049
- Thanks for coming.

745
00:31:57,279 --> 00:32:00,029
Divers are down there now.

746
00:32:02,029 --> 00:32:03,180
- Glad you called.

747
00:32:07,029 --> 00:32:08,230
- What happened

748
00:32:07,029 --> 00:32:08,230
with Hutchinson?

749
00:32:08,240 --> 00:32:10,009
- I think I scared him,

750
00:32:10,019 --> 00:32:13,119
because he kicked Julian's case

751
00:32:10,019 --> 00:32:13,119
back to Family Court.

752
00:32:14,279 --> 00:32:16,170
- Good work.

753
00:32:16,180 --> 00:32:18,220
You must be relieved.

754
00:32:18,230 --> 00:32:21,250
- I helped him

755
00:32:18,230 --> 00:32:21,250
trace the call, you know?

756
00:32:21,259 --> 00:32:23,130
- Yes, he did.

757
00:32:23,140 --> 00:32:25,289
- Excuse me, officer.

758
00:32:23,140 --> 00:32:25,289
Can you take a look at this?

759
00:32:27,039 --> 00:32:30,130
- Hey, um,

760
00:32:30,140 --> 00:32:33,029
I'm sorry.

761
00:32:33,039 --> 00:32:34,200
I was so wrong.

762
00:32:34,210 --> 00:32:36,180
- Let's forget about it.

763
00:32:36,190 --> 00:32:39,079
- I guess my job is

764
00:32:39,089 --> 00:32:42,029
kind of everything to me.

765
00:32:42,039 --> 00:32:44,279
I've invested so much.

766
00:32:42,039 --> 00:32:44,279
I just--

767
00:32:44,289 --> 00:32:46,269
I got worried.

768
00:32:46,279 --> 00:32:49,170
- Yeah.

769
00:32:49,180 --> 00:32:52,089
- We found a car down here.

770
00:32:52,099 --> 00:32:53,180
Wedged under some rocks.

771
00:32:53,190 --> 00:32:56,289
It's about 30 feet down.

772
00:32:57,000 --> 00:32:58,160
- Anything inside?

773
00:33:01,200 --> 00:33:08,220
♪ ♪

774
00:33:31,259 --> 00:33:33,259
- Looks like

775
00:33:31,259 --> 00:33:33,259
a young Jane Doe.

776
00:33:33,269 --> 00:33:36,250
She was in the driver's seat.

777
00:33:36,259 --> 00:33:39,289
♪ ♪

778
00:33:40,000 --> 00:33:44,200
- You okay?

779
00:33:44,210 --> 00:33:47,230
- I just need a minute.

780
00:33:54,210 --> 00:34:01,240
♪ ♪

781
00:34:12,130 --> 00:34:13,090
- We're here live

782
00:34:12,230 --> 00:34:13,090
at Edgewater Detention Center,

783
00:34:14,050 --> 00:34:15,070
where Julian Walker,

784
00:34:15,079 --> 00:34:17,190
the 13-year-old

785
00:34:15,079 --> 00:34:17,190
Mosswood member

786
00:34:17,199 --> 00:34:19,000
and double-homicide suspect...

787
00:34:19,010 --> 00:34:21,099
- Julian. Julian.

788
00:34:21,110 --> 00:34:23,030
- ...and back to foster care.

789
00:34:23,039 --> 00:34:24,199
This on the heels...

790
00:34:26,179 --> 00:34:28,070
- Step back, please.

791
00:34:31,030 --> 00:34:33,190
- Can I have

792
00:34:31,030 --> 00:34:33,190
a second, please?

793
00:34:39,210 --> 00:34:40,280
I know you're angry with me,

794
00:34:40,289 --> 00:34:43,070
but I hope

795
00:34:40,289 --> 00:34:43,070
we can work through it.

796
00:34:45,090 --> 00:34:47,260
At least you're not

797
00:34:45,090 --> 00:34:47,260
in that place anymore.

798
00:34:50,190 --> 00:34:53,139
That's the best

799
00:34:50,190 --> 00:34:53,139
I can do for now, but

800
00:34:53,150 --> 00:34:56,059
next step, we get you home.

801
00:34:58,110 --> 00:35:00,190
- Where's home?

802
00:35:00,199 --> 00:35:03,119
- What do you mean?

803
00:35:00,199 --> 00:35:03,119
Home is home.

804
00:35:03,130 --> 00:35:04,260
- Harry said

805
00:35:04,269 --> 00:35:07,199
that I might never go

806
00:35:04,269 --> 00:35:07,199
back to Mosswood.

807
00:35:07,210 --> 00:35:09,030
- Well, he's wrong.

808
00:35:09,039 --> 00:35:10,210
- He tells me the truth.

809
00:35:13,219 --> 00:35:17,070
- He's wrong,

810
00:35:13,219 --> 00:35:17,070
because I'll never stop.

811
00:35:17,079 --> 00:35:19,030
- Ma'am, you need

812
00:35:17,079 --> 00:35:19,030
to step away, please.

813
00:35:19,039 --> 00:35:21,059
- I love you.

814
00:35:21,070 --> 00:35:23,099
I love you.

815
00:35:23,110 --> 00:35:25,010
I'll see you tomorrow.

816
00:35:25,019 --> 00:35:31,260
♪ ♪

817
00:35:44,050 --> 00:35:46,170
- I wonder if she drove

818
00:35:44,050 --> 00:35:46,170
herself down there.

819
00:35:46,179 --> 00:35:47,190
- Stop doing this to yourself.

820
00:35:47,199 --> 00:35:51,019
- Or if they killed her first

821
00:35:47,199 --> 00:35:51,019
and then put the--

822
00:35:51,030 --> 00:35:52,260
- Here, just eat.

823
00:35:51,030 --> 00:35:52,260
You'll feel better.

824
00:35:52,269 --> 00:35:56,090
- Dad, I don't need a sandwich.

825
00:35:52,269 --> 00:35:56,090
- Just eat it.

826
00:35:56,099 --> 00:35:58,119
I'm sorry.

827
00:36:00,260 --> 00:36:02,119
Look.

828
00:36:02,130 --> 00:36:04,190
I know it's awful,

829
00:36:04,199 --> 00:36:07,260
but at least you can finally

830
00:36:04,199 --> 00:36:07,260
forget about her

831
00:36:07,269 --> 00:36:09,260
and get back to your life.

832
00:36:09,269 --> 00:36:12,019
- I don't want to

833
00:36:09,269 --> 00:36:12,019
forget about her.

834
00:36:12,030 --> 00:36:15,059
I don't believe

835
00:36:12,030 --> 00:36:15,059
in forgetting people, Dad.

836
00:36:15,070 --> 00:36:16,199
You know, when's the last time

837
00:36:16,210 --> 00:36:19,269
we had a real conversation

838
00:36:16,210 --> 00:36:19,269
about Mom?

839
00:36:19,280 --> 00:36:22,150
Or anything important,

840
00:36:19,280 --> 00:36:22,150
quite frankly?

841
00:36:22,159 --> 00:36:24,139
- Let's remember

842
00:36:22,159 --> 00:36:24,139
where we are, all right?

843
00:36:24,150 --> 00:36:25,150
- Oh, that's right.

844
00:36:24,150 --> 00:36:25,150
Keep smiling.

845
00:36:25,159 --> 00:36:29,010
Make sure the customers

846
00:36:25,159 --> 00:36:29,010
are fucking happy.

847
00:36:29,019 --> 00:36:30,260
You want to go back

848
00:36:29,019 --> 00:36:30,260
to the way things were?

849
00:36:30,269 --> 00:36:32,099
Guess what, Dad?

850
00:36:30,269 --> 00:36:32,099
I hated the way things were.

851
00:36:32,110 --> 00:36:33,210
- Heather, stop it.

852
00:36:32,110 --> 00:36:33,210
You're embarrassing me.

853
00:36:33,219 --> 00:36:36,179
- Mom made things tolerable

854
00:36:33,219 --> 00:36:36,179
for me in this town, barely,

855
00:36:36,190 --> 00:36:38,150
and all you think about

856
00:36:36,190 --> 00:36:38,150
is yourself!

857
00:36:38,159 --> 00:36:40,050
- Okay, now, that's bullshit.

858
00:36:40,059 --> 00:36:43,079
You're the most important

859
00:36:40,059 --> 00:36:43,079
thing to me.

860
00:36:43,090 --> 00:36:45,090
- You don't act like it.

861
00:36:48,190 --> 00:36:51,239
I don't know why I stay here!

862
00:36:51,250 --> 00:36:59,000
♪ ♪

863
00:37:00,059 --> 00:37:01,280
- He's up in his room.

864
00:37:01,289 --> 00:37:04,079
If you could get him

865
00:37:01,289 --> 00:37:04,079
to come downstairs and eat,

866
00:37:04,090 --> 00:37:05,230
that would help.

867
00:37:05,239 --> 00:37:08,039
- I'll see what I can do.

868
00:37:13,139 --> 00:37:15,010
Thanks.

869
00:37:17,139 --> 00:37:20,070
Hi.

870
00:37:27,210 --> 00:37:30,250
- I wanted to ask you

871
00:37:27,210 --> 00:37:30,250
something.

872
00:37:30,260 --> 00:37:33,039
- Yeah, I heard.

873
00:37:37,159 --> 00:37:39,230
You nervous about the trial?

874
00:37:39,239 --> 00:37:43,210
'Cause I can

875
00:37:39,239 --> 00:37:43,210
lay it out for you.

876
00:37:50,050 --> 00:37:53,030
- I thought that they would

877
00:37:50,050 --> 00:37:53,030
start over when they died.

878
00:37:56,119 --> 00:37:59,110
But that's not true, is it?

879
00:38:03,059 --> 00:38:07,130
Nobody really knows for sure

880
00:38:03,059 --> 00:38:07,130
what happens when you die.

881
00:38:09,010 --> 00:38:12,099
If they say they do,

882
00:38:09,010 --> 00:38:12,099
they're lying.

883
00:38:16,199 --> 00:38:19,219
- I'm the one

884
00:38:16,199 --> 00:38:19,219
that should be dead.

885
00:38:19,230 --> 00:38:22,000
- Don't say that.

886
00:38:22,010 --> 00:38:25,260
- My mother says

887
00:38:22,010 --> 00:38:25,260
that I'm not guilty.

888
00:38:25,269 --> 00:38:28,130
But I know that I am.

889
00:38:31,219 --> 00:38:33,280
I did it.

890
00:38:35,219 --> 00:38:37,289
I did it.

891
00:38:40,019 --> 00:38:42,289
- It's more complicated

892
00:38:40,019 --> 00:38:42,289
than that.

893
00:38:49,269 --> 00:38:53,059
- When do you stop

894
00:38:49,269 --> 00:38:53,059
being guilty?

895
00:38:54,269 --> 00:38:56,269
When is it over?

896
00:38:59,289 --> 00:39:04,070
♪ ♪

897
00:39:04,079 --> 00:39:06,139
- I'm not sure.

898
00:39:06,150 --> 00:39:08,159
♪ ♪

899
00:39:16,000 --> 00:39:19,260
You know how

900
00:39:16,000 --> 00:39:19,260
I-I told you that, uh...

901
00:39:19,269 --> 00:39:23,170
I also went to foster care

902
00:39:23,179 --> 00:39:26,260
after an accident?

903
00:39:26,269 --> 00:39:29,230
- Because your mother

904
00:39:26,269 --> 00:39:29,230
couldn't take care of you?

905
00:39:29,239 --> 00:39:37,010
♪ ♪

906
00:39:40,079 --> 00:39:43,179
- She was sick.

907
00:39:43,190 --> 00:39:46,010
Mom?

908
00:39:46,019 --> 00:39:49,070
Sometimes she was quiet.

909
00:39:49,079 --> 00:39:53,269
Sometimes she was the opposite.

910
00:39:53,280 --> 00:39:57,010
It would come out of nowhere.

911
00:39:58,150 --> 00:40:02,110
I wanted it to stop.

912
00:40:46,210 --> 00:40:48,219
- You started the fire.

913
00:40:48,230 --> 00:40:52,110
♪ ♪

914
00:40:52,119 --> 00:40:54,099
- Uh-huh.

915
00:40:57,139 --> 00:41:00,139
That hooded thing

916
00:40:57,139 --> 00:41:00,139
that you keep seeing,

917
00:41:00,150 --> 00:41:03,050
you told me it's real.

918
00:41:03,059 --> 00:41:06,230
But have you ever thought

919
00:41:03,059 --> 00:41:06,230
that maybe

920
00:41:06,239 --> 00:41:10,030
it's the guilt?

921
00:41:12,030 --> 00:41:15,079
I'd stare it down

922
00:41:12,030 --> 00:41:15,079
next time you see it.

923
00:41:16,269 --> 00:41:20,099
Because it'll ruin you

924
00:41:16,269 --> 00:41:20,099
if you let it.

925
00:41:23,170 --> 00:41:25,090
Will you do that?

926
00:41:25,099 --> 00:41:32,130
♪ ♪

927
00:41:55,239 --> 00:42:03,000
♪ ♪

928
00:42:30,250 --> 00:42:35,110
♪ ♪

929
00:42:35,119 --> 00:42:38,260
You--you aren't real.

930
00:42:38,269 --> 00:42:41,130
You're not real.

931
00:42:41,139 --> 00:42:47,289
♪ ♪

932
00:42:49,190 --> 00:42:52,159
You aren't real.

933
00:42:56,110 --> 00:42:59,099
You're not...

934
00:43:14,050 --> 00:43:15,250
- Guys.

935
00:43:18,260 --> 00:43:25,000
♪ ♪

936
00:43:25,010 --> 00:43:29,159
Guys, really,

937
00:43:25,010 --> 00:43:29,159
it's 4:30 in the morning.

938
00:43:34,239 --> 00:43:36,250
♪ ♪

939
00:43:36,260 --> 00:43:38,170
Oh, shit.

940
00:43:38,179 --> 00:43:45,199
♪ ♪


