1
00:00:10,777 --> 00:00:13,280
(piano playing melody)

2
00:00:28,862 --> 00:00:31,665
(melody ending)

3
00:00:31,832 --> 00:00:36,303
- Okay, so, we open up,
- Let's say that--

4
00:00:36,403 --> 00:00:37,638
Are we gonna have any,
like, sort of opening,

5
00:00:37,738 --> 00:00:38,906
like when we get on stage,

6
00:00:39,072 --> 00:00:40,574
or are we just gonna
go right into it?

7
00:00:40,741 --> 00:00:43,477
What I was imagining
was dark stage.

8
00:00:43,577 --> 00:00:46,046
- Yeah.
- Backlight, okay?

9
00:00:46,213 --> 00:00:48,815
They see, like, just
a silhouette, okay? Of me.

10
00:00:48,916 --> 00:00:50,217
I like it. Okay.

11
00:00:50,350 --> 00:00:51,585
- With my head down.
- Yeah.

12
00:00:51,752 --> 00:00:53,120
And you're at the piano
and you start going...

13
00:00:53,220 --> 00:00:54,888
(imitating piano melody)
Actually...

14
00:00:55,055 --> 00:00:56,189
- Like what?
- (playing upbeat melody)

15
00:00:56,290 --> 00:00:57,724
No, no, no, no, no.

16
00:00:57,891 --> 00:00:59,493
A little more opening--
opening of a thing,

17
00:00:59,593 --> 00:01:00,527
and I point, and this red
light turns on, and I...

18
00:01:00,694 --> 00:01:02,262
(playing piano)

19
00:01:02,429 --> 00:01:04,064
And red lights go on
all around.

20
00:01:04,197 --> 00:01:05,999
- (playing piano)
- Like that.

21
00:01:06,099 --> 00:01:08,402
And then, like, boom!
On my face.

22
00:01:08,568 --> 00:01:11,438
- At the audience, like that.
- (upbeat piano continuing)

23
00:01:11,605 --> 00:01:14,074
Good evening, folks.
What you're about to see

24
00:01:14,241 --> 00:01:15,742
is something you've
never seen before.

25
00:01:15,909 --> 00:01:18,011
We are Nirvanna the Band.

26
00:01:18,111 --> 00:01:21,415
And you are about to be sent
to the moon!

27
00:01:21,581 --> 00:01:23,383
And then, I do my two-step.

28
00:01:23,483 --> 00:01:25,285
And this is just no talking,

29
00:01:25,452 --> 00:01:27,888
just-- like they just
get to watch me move.

30
00:01:27,988 --> 00:01:29,222
- (upbeat piano continuing)
- Ah!

31
00:01:29,323 --> 00:01:31,525
Hah! And women
in the crowd are like,

32
00:01:31,625 --> 00:01:33,593
"What the fuck is this?!
Who is this guy?"

33
00:01:33,727 --> 00:01:36,430
(grunting)

34
00:01:36,530 --> 00:01:39,566
You didn't know
this was coming!

35
00:01:39,666 --> 00:01:41,068
And then-- right then,
break down.

36
00:01:41,201 --> 00:01:43,070
- Boom!
- Right in.

37
00:01:43,170 --> 00:01:44,438
And then, you start
right in the first song,

38
00:01:44,538 --> 00:01:45,939
which is whatever
we feel there.

39
00:01:46,106 --> 00:01:47,341
If the audience is screaming,

40
00:01:47,441 --> 00:01:49,443
if they're like,
"More, more..."

41
00:01:49,609 --> 00:01:51,478
More opening then. We keep,
like, playing to the audience.

42
00:01:51,611 --> 00:01:52,512
I have a feeling,
that right off the bat,

43
00:01:52,679 --> 00:01:53,914
they're gonna ask
for an encore.

44
00:01:54,014 --> 00:01:55,282
- Okay.
- I think they're gonna be

45
00:01:55,415 --> 00:01:56,416
like, "Again, do
the intro again!"

46
00:01:58,185 --> 00:01:59,953
Matt:
Okay, so, here is the plan.

47
00:02:00,087 --> 00:02:02,589
why does a club book a band?

48
00:02:02,689 --> 00:02:04,424
- Jay: They play good music?
- Matt: No.

49
00:02:04,558 --> 00:02:06,893
- Draw in a good crowd?
- Matt: No.

50
00:02:06,994 --> 00:02:08,628
Jay: Okay.

51
00:02:08,762 --> 00:02:11,498
- Flyers!
- Huh.

52
00:02:11,665 --> 00:02:13,400
Matt:
Flyers that say what?

53
00:02:13,500 --> 00:02:15,302
- Nirvanna the Band.
- Okay.

54
00:02:15,435 --> 00:02:16,470
Flyers that say
Nirvanna the Band,

55
00:02:16,636 --> 00:02:17,738
but what are they
saying to people?

56
00:02:17,838 --> 00:02:19,506
Come see them where?
We don't have a show.

57
00:02:19,673 --> 00:02:21,775
Well, then we're--
We will.

58
00:02:21,875 --> 00:02:23,410
The point of this is to get
The Rivoli to book us, right?

59
00:02:23,510 --> 00:02:25,278
Yeah, yeah. Okay, so we--

60
00:02:25,412 --> 00:02:26,580
and we'll have
a picture of us on there.

61
00:02:26,680 --> 00:02:27,881
You know what?
Let's make the flyers,

62
00:02:27,881 --> 00:02:29,583
the plan goes perfectly,
we play at The Rivoli tonight.

63
00:02:41,294 --> 00:02:43,196
Jay, I got a feeling

64
00:02:43,363 --> 00:02:44,164
things are going to work out
okay for us.

65
00:02:48,068 --> 00:02:50,737
(playing melancholy
piano melody)

66
00:02:50,804 --> 00:02:57,644
♪

67
00:03:03,216 --> 00:03:05,819
(piano continuing)

68
00:03:05,952 --> 00:03:07,821
- Jay! I figured it out!
- (footsteps thudding)

69
00:03:11,124 --> 00:03:12,025
- Whoo!
- Okay, so...

70
00:03:12,159 --> 00:03:14,194
Whoa!

71
00:03:14,327 --> 00:03:18,498
This plan is called
the Seventh Inning...

72
00:03:18,598 --> 00:03:20,233
Stretch.

73
00:03:20,400 --> 00:03:21,902
...Skydive.

74
00:03:22,069 --> 00:03:23,837
(chuckling)
Oh.

75
00:03:23,937 --> 00:03:26,640
Step one:
we skydive...

76
00:03:26,740 --> 00:03:29,242
into the...

77
00:03:29,409 --> 00:03:31,578
...SkyDome.

78
00:03:31,745 --> 00:03:33,513
Hold on, wait.

79
00:03:33,647 --> 00:03:37,784
We, during a game, go up
the CN Tower...

80
00:03:37,884 --> 00:03:41,588
(making beeping sounds)

81
00:03:41,755 --> 00:03:43,056
I don't think you can
get up to the very top.

82
00:03:43,190 --> 00:03:45,158
Jump!
(screaming)

83
00:03:45,258 --> 00:03:47,427
Into the open dome.

84
00:03:47,594 --> 00:03:49,262
Whole crowd's gonna go insane
'cause like, "What is this?

85
00:03:49,429 --> 00:03:52,532
"Terrorist attack?"
Actually, we're coming in--

86
00:03:52,666 --> 00:03:54,234
We're gonna have
to have the peace signs...

87
00:03:54,367 --> 00:03:55,235
- Okay, hold on, hold on.
- ...as we float in.

88
00:03:55,368 --> 00:03:57,437
We land in there.

89
00:03:57,604 --> 00:04:00,273
Then, I take the microphone.
Pretend this Orbitz bottle--

90
00:04:00,440 --> 00:04:02,008
Oh, do you know
what Orbitz are?

91
00:04:02,109 --> 00:04:03,777
Pretend it's a microphone.

92
00:04:03,910 --> 00:04:06,413
This is a novelty--
you know what...

93
00:04:06,546 --> 00:04:09,049
- It's our last bottle.
- I...

94
00:04:09,149 --> 00:04:09,950
- Do you know this drink?
- Yes!

95
00:04:10,117 --> 00:04:12,119
I take a microphone.

96
00:04:12,285 --> 00:04:14,354
We've landed.
"Ladies and gentlemen,

97
00:04:14,454 --> 00:04:16,223
"you're probably wondering
why we skydived here--"

98
00:04:16,323 --> 00:04:18,291
skydove here?

99
00:04:18,458 --> 00:04:19,092
"You're probably wondering
why we skydove here."

100
00:04:19,259 --> 00:04:20,760
Skydiven.

101
00:04:20,894 --> 00:04:23,230
- I don't think so. Skydived?
- Hmm.

102
00:04:23,330 --> 00:04:24,898
It's skydived, right?

103
00:04:24,998 --> 00:04:26,600
"You're probably wondering
why we skydived here?"

104
00:04:26,733 --> 00:04:28,935
- Skydived.
- I'm gonna just amend it.

105
00:04:29,102 --> 00:04:30,971
"Ladies and gentlemen,

106
00:04:31,104 --> 00:04:33,373
"you're probably wondering
why we're here."

107
00:04:33,473 --> 00:04:35,442
Because the skydiving is
implied. They saw us do it.

108
00:04:35,575 --> 00:04:36,977
What are you saying
to everyone?

109
00:04:37,144 --> 00:04:38,712
Except for the blind people.

110
00:04:38,812 --> 00:04:40,947
"For those of you who didn't
see what just happened,

111
00:04:41,114 --> 00:04:42,949
"we skydove."

112
00:04:43,116 --> 00:04:44,117
- I'm in the same trap.
- Tell me the plan.

113
00:04:44,251 --> 00:04:46,319
The--

114
00:04:46,486 --> 00:04:47,387
"A bolt of lightning
in every bottle."

115
00:04:47,487 --> 00:04:49,489
God, I miss this stuff.

116
00:04:49,656 --> 00:04:50,790
This might be the last
bottle of this in existence.

117
00:04:50,924 --> 00:04:52,692
Okay, what is happening
with the SkyDome plan?

118
00:04:52,859 --> 00:04:53,927
Well, let's just...
let's just do it.

119
00:04:54,027 --> 00:04:56,096
(playing fanfare)

120
00:04:56,196 --> 00:04:58,265
"Ladies and gentlemen, you're
probably wondering who we are.

121
00:04:58,365 --> 00:05:01,334
"We are Nirvanna the Band.

122
00:05:01,501 --> 00:05:03,537
"And tonight, we are
playing for one night only,

123
00:05:03,637 --> 00:05:05,605
"an exclusive engagement

124
00:05:05,739 --> 00:05:08,308
"at The Rivoli
at Queen and Spadina.

125
00:05:08,441 --> 00:05:10,143
"We'll see you
there after the game."

126
00:05:10,277 --> 00:05:11,478
(playing triumphant flourish)

127
00:05:11,611 --> 00:05:12,979
And then, I'll vamp a bit,
and be like,

128
00:05:13,146 --> 00:05:14,481
"Little bit about us--"

129
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
You there in the stands.

130
00:05:16,816 --> 00:05:18,852
Do you have
a show at The Rivoli?

131
00:05:19,019 --> 00:05:20,820
I'm actually asking that
for me, actually.

132
00:05:20,987 --> 00:05:22,522
We don't have a show at The
Rivoli. I know the answer.

133
00:05:22,689 --> 00:05:24,291
I know, but don't you see?
It's that if you build--

134
00:05:24,391 --> 00:05:25,592
So, we're telling everybody to
go to a show that we don't have.

135
00:05:25,692 --> 00:05:26,793
If you build it,
they will come.

136
00:05:26,893 --> 00:05:27,494
It's "If you build it,
they will come."

137
00:05:28,662 --> 00:05:30,497
Right?

138
00:05:30,630 --> 00:05:32,666
Are you sure this
is going to work?

139
00:05:32,799 --> 00:05:35,502
This is gonna be the last plan
you and I ever have to do.

140
00:05:35,635 --> 00:05:37,204
And as far as I'm concerned,

141
00:05:37,370 --> 00:05:38,972
we're playing
The Rivoli tonight.

142
00:05:43,843 --> 00:05:45,145
("Army" by
Ben Folds Five plays)

143
00:05:45,312 --> 00:05:47,214
♪ Well,
I thought about the army ♪

144
00:05:47,380 --> 00:05:50,250
♪ Dad said,
"Son, you're fuckin high" ♪

145
00:05:50,417 --> 00:05:53,520
♪ And I thought, yeah, there's
a first for everything ♪

146
00:05:53,653 --> 00:05:56,489
♪ So I took
my old man's advice ♪

147
00:05:56,656 --> 00:06:00,860
♪ Three sad semesters,
it was only fifteen grand ♪

148
00:06:01,027 --> 00:06:04,531
♪ Spent in bed,
I thought about the army ♪

149
00:06:04,598 --> 00:06:08,034
♪ I dropped out and
joined a band instead ♪

150
00:06:08,168 --> 00:06:14,007
♪

151
00:06:17,544 --> 00:06:20,213
♪ Grew a moustache
and a mullet ♪

152
00:06:20,347 --> 00:06:22,716
♪ Got a job at Chic-fil-A

153
00:06:22,882 --> 00:06:26,219
♪ Citing artistic
differences ♪

154
00:06:26,353 --> 00:06:28,421
♪ The band broke up in May

155
00:06:28,588 --> 00:06:31,524
♪ And in June,
reformed without me ♪

156
00:06:31,591 --> 00:06:34,361
♪ And they got
a different name ♪

157
00:06:34,527 --> 00:06:37,230
♪ I nuked another
grandma's apple pie ♪

158
00:06:37,397 --> 00:06:39,132
♪ And hung my head in shame

159
00:06:39,232 --> 00:06:40,867
♪ Oh...

160
00:06:44,571 --> 00:06:47,040
♪ Been thinking a lot today

161
00:06:50,443 --> 00:06:52,912
♪ Been thinking a lot today

162
00:06:56,249 --> 00:06:58,251
♪ Oh-oh

163
00:06:58,418 --> 00:07:01,421
♪ Think I'll
write a screenplay ♪

164
00:07:01,588 --> 00:07:03,490
♪ Oh-oh

165
00:07:03,590 --> 00:07:05,525
♪ Think I'll take it to LA

166
00:07:07,027 --> 00:07:08,995
♪ Oh-oh

167
00:07:09,062 --> 00:07:12,932
♪ I think I'll get it done
yesterday ♪

168
00:07:13,099 --> 00:07:15,702
♪ Aw, shit

169
00:07:15,802 --> 00:07:17,637
Matt:
Take a good look, Jay.

170
00:07:17,804 --> 00:07:18,505
This is the last time
you're going to see

171
00:07:18,605 --> 00:07:20,106
The Rivoli as a citizen.

172
00:07:20,240 --> 00:07:21,608
As a citizen?

173
00:07:21,775 --> 00:07:22,676
'Cause tonight,
we're playing the show.

174
00:07:22,776 --> 00:07:24,411
We're playing the show.

175
00:07:24,511 --> 00:07:25,478
We're going to be
loading in right there.

176
00:07:25,645 --> 00:07:26,613
You'll have your
keyboard under your arm.

177
00:07:26,746 --> 00:07:28,114
Ah!

178
00:07:28,281 --> 00:07:29,949
The girls taking
your picture.

179
00:07:30,050 --> 00:07:31,484
The girls are not going
to be taking my picture.

180
00:07:31,651 --> 00:07:33,520
Oh, yes, they will!

181
00:07:33,620 --> 00:07:34,954
- You wanna bet?!
- No, they're not!

182
00:07:35,121 --> 00:07:36,589
Do you wanna bet they're
gonna take your picture?

183
00:07:36,723 --> 00:07:43,563
♪

184
00:07:50,470 --> 00:07:51,204
Hi.

185
00:07:53,640 --> 00:07:54,908
- Good.
- Uh, it's a parachute.

186
00:07:55,008 --> 00:07:57,477
Actually,
that's what this is for.

187
00:07:57,644 --> 00:08:00,613
We need something that--
like, that can cut through--

188
00:08:00,747 --> 00:08:03,083
like, we're going
to be quite up high,

189
00:08:03,183 --> 00:08:04,718
and I think they're going to
have a safety harness on us

190
00:08:04,818 --> 00:08:06,186
or something like that.

191
00:08:06,353 --> 00:08:08,922
And would snippers
like this,

192
00:08:09,022 --> 00:08:10,123
would they be able
to cut through,

193
00:08:10,290 --> 00:08:11,291
like, a kind of harness?

194
00:08:15,895 --> 00:08:18,798
So, here's-- we are gonna be
up on, um--

195
00:08:18,898 --> 00:08:20,567
on the CN Tower, in one of--
on the EdgeWalk,

196
00:08:22,302 --> 00:08:23,636
where we're wearing
the safe--

197
00:08:23,737 --> 00:08:25,004
I think they put
a safety vest on you,

198
00:08:25,105 --> 00:08:26,506
and we need something
that can, like,

199
00:08:26,673 --> 00:08:28,575
cut through the rope
or the cable on it.

200
00:08:28,675 --> 00:08:29,275
Do you know what I mean?

201
00:08:36,950 --> 00:08:37,784
But-- Oh, I'm not cutting
through elect--

202
00:08:37,884 --> 00:08:39,018
I'm cutting through fabric,

203
00:08:39,185 --> 00:08:40,353
I'm not cutting through
a live wire.

204
00:08:40,520 --> 00:08:41,354
What happens
if we're not even allowed

205
00:08:41,488 --> 00:08:42,689
in the security with these?

206
00:08:52,198 --> 00:08:52,999
But I think that--

207
00:09:00,440 --> 00:09:00,974
Right. But...

208
00:09:02,976 --> 00:09:03,643
But...

209
00:09:16,089 --> 00:09:18,658
But these will cut
through cable, possibly.

210
00:09:31,204 --> 00:09:33,373
Look, there's Spider-Man.

211
00:09:33,473 --> 00:09:34,874
(car horns honking)

212
00:09:39,012 --> 00:09:42,015
So, how do we get in here?

213
00:09:42,115 --> 00:09:43,516
It might be a little
too high, Matt.

214
00:09:43,616 --> 00:09:45,752
Excuse me.

215
00:09:45,885 --> 00:09:46,753
Is this the line to
get into the CN Tower?

216
00:09:49,189 --> 00:09:50,757
Thanks a lot. I've got to
jump off it, actually.

217
00:09:50,924 --> 00:09:51,357
Where is your accent from?

218
00:09:53,793 --> 00:09:54,227
Oh, nice to meet you.
I'm Matt. How you doing?

219
00:09:57,564 --> 00:09:59,365
Enjoy your trip.
Have a good time.

220
00:09:59,466 --> 00:10:00,733
Okay. All right. So,
we just join the line. Bye.

221
00:10:02,535 --> 00:10:03,736
Jay: Matt,
I'm afraid of heights.

222
00:10:03,837 --> 00:10:06,105
Matt: Shut up.
Hi. How you doing?

223
00:10:06,272 --> 00:10:07,740
We're just going up the--
we're just going up the tower.

224
00:10:10,210 --> 00:10:11,077
(chuckling)

225
00:10:12,946 --> 00:10:14,180
Just put--
Just put our keys in here?

226
00:10:31,197 --> 00:10:32,098
Jay: I have a wireless mic.
Here.

227
00:10:33,466 --> 00:10:34,434
And pack.

228
00:10:40,440 --> 00:10:41,107
(beeping)

229
00:10:44,577 --> 00:10:45,278
(beeping)

230
00:10:47,881 --> 00:10:49,282
Matt: Oh! Oh, yeah,
I have my clippers.

231
00:10:49,449 --> 00:10:50,783
I have my clippers, too.

232
00:10:50,884 --> 00:10:52,051
I have these... clippers.

233
00:10:54,454 --> 00:10:56,956
Uh, I guess I just have them.
I don't need them.

234
00:11:00,226 --> 00:11:01,828
Matt:
Oh, they're for just cutting

235
00:11:05,498 --> 00:11:06,099
Matt: Sure, sure, sure.

236
00:11:25,318 --> 00:11:26,519
Matt: No, don't worry.

237
00:11:26,686 --> 00:11:27,420
Thank you.
Don't worry about it.

238
00:11:34,360 --> 00:11:35,028
Thank you.

239
00:11:39,699 --> 00:11:42,368
Man: <i>Are you ready to walk</i>
<i>116 stories above Toronto</i>

240
00:11:42,535 --> 00:11:44,304
<i>with nothing but a harness</i>
<i>securing you?</i>

241
00:11:44,404 --> 00:11:45,605
Jay: Is that how high
up we're going to be?

242
00:11:45,705 --> 00:11:47,106
<i>This is EdgeWalk--</i>

243
00:11:47,273 --> 00:11:49,309
That's not how high up we're
gonna be.

244
00:11:49,409 --> 00:11:51,044
Don't tell me that's how high
up we're gonna be.

245
00:11:51,144 --> 00:11:52,412
Man: <i>...view of Canada's</i>
<i>biggest city</i>

246
00:11:52,579 --> 00:11:53,680
<i>and the knowledge that</i>
<i>you have been truly</i>

247
00:11:53,813 --> 00:11:54,948
<i>on top of the world.</i>

248
00:11:57,517 --> 00:12:00,053
<i>Are you ready to step up and</i>
<i>touch the sky?</i>

249
00:12:00,186 --> 00:12:02,422
Guide: This one goes
on the back,

250
00:12:02,589 --> 00:12:03,890
this one goes on the front.

251
00:12:04,023 --> 00:12:05,224
This one acts like
a seat belt,

252
00:12:05,391 --> 00:12:06,759
so, it will move
with you as you move.

253
00:12:06,926 --> 00:12:09,329
Any sudden actions,
it will lock up...

254
00:12:09,429 --> 00:12:10,396
The pad will be bumping
you on the back of the head.

255
00:12:10,563 --> 00:12:12,165
Love that tap,

256
00:12:12,265 --> 00:12:13,333
it means you are still
attached to the rail.

257
00:12:13,433 --> 00:12:14,467
Just don't touch it.

258
00:12:14,534 --> 00:12:20,406
♪

259
00:12:23,042 --> 00:12:25,445
And then, we actually had
a citizenship ceremony

260
00:12:25,578 --> 00:12:28,181
up there once, and we actually
had the judge wear a tux.

261
00:12:28,281 --> 00:12:30,917
We even had proposals
happen out there.

262
00:12:31,050 --> 00:12:32,385
Woman:
What about the ring?

263
00:12:32,485 --> 00:12:35,221
(cheering)

264
00:12:35,321 --> 00:12:37,290
Announcer:
<i>The skies are threatening</i>

265
00:12:37,423 --> 00:12:40,126
<i>and you will be able</i>
<i>to see the SkyDome close,</i>

266
00:12:40,259 --> 00:12:43,563
<i>as we are about to say</i>
<i>so long to the CN tower,</i>

267
00:12:43,696 --> 00:12:45,298
<i>at least, visually.</i>

268
00:12:45,465 --> 00:12:47,300
(beeping)

269
00:12:47,467 --> 00:12:49,569
Guide:
My gosh, guys,

270
00:12:49,669 --> 00:12:52,238
look at that beautiful view

271
00:12:52,338 --> 00:12:54,774
that we have
right now hitting us, right?

272
00:12:54,941 --> 00:12:58,711
Oh, my God, guys!
That is a long way down!

273
00:12:58,811 --> 00:13:00,413
Come and take a look,
everybody.

274
00:13:00,513 --> 00:13:02,749
Come and get it! Come here.
There you go.

275
00:13:02,849 --> 00:13:04,884
You go there. Exactly.

276
00:13:04,984 --> 00:13:07,920
(wind gusting)

277
00:13:08,021 --> 00:13:10,423
You're just walking a
Guinness World Record,

278
00:13:10,523 --> 00:13:11,924
EdgeWalk is the highest
external hands-free walk

279
00:13:12,091 --> 00:13:13,259
in the world...

280
00:13:16,596 --> 00:13:18,097
- All right.
- Jay: Uh...

281
00:13:18,197 --> 00:13:20,299
Guide: Guys, take a look
all the way down.

282
00:13:20,466 --> 00:13:22,001
Whoa, is that supposed
to do that?

283
00:13:22,168 --> 00:13:25,104
- Guide: It's perfect.
- Jay: Okay.

284
00:13:25,204 --> 00:13:27,974
Guide: I'm gonna move
to the front.

285
00:13:28,141 --> 00:13:30,309
All right, everybody, now...
welcome to EdgeWalk.

286
00:13:30,476 --> 00:13:32,679
(cheering)

287
00:13:32,845 --> 00:13:34,514
Right now, we are 356...
(static crackles)

288
00:13:34,681 --> 00:13:35,214
(guide speaking indistinctly)

289
00:13:49,962 --> 00:13:50,997
Guide: It's the highest
observation deck

290
00:13:51,164 --> 00:13:51,831
in the Western Hemisphere.
I can see...

291
00:13:58,137 --> 00:14:04,977
♪

292
00:14:19,726 --> 00:14:20,660
Jay: No, no!

293
00:14:20,760 --> 00:14:22,829
(screaming)

294
00:14:22,929 --> 00:14:25,331
(radio static hissing)

295
00:14:33,206 --> 00:14:37,110
(screaming cutting in and out
on microphone)

296
00:14:43,516 --> 00:14:45,551
Matt: Here we go!

297
00:14:45,718 --> 00:14:47,587
Jay:
The dome is closing!

298
00:14:47,754 --> 00:14:48,154
Matt:
We've got time!

299
00:14:50,022 --> 00:14:51,390
Okay, we're coming in hot!

300
00:14:51,557 --> 00:14:52,024
Oh, too much!

301
00:14:55,027 --> 00:14:56,562
(Matt grunting)
Oh, fuck!

302
00:14:58,564 --> 00:15:00,566
Jay: Oh (bleep)!

303
00:15:00,700 --> 00:15:02,668
- (thudding)
- (groaning)

304
00:15:04,237 --> 00:15:06,105
Matt: Are you all right?

305
00:15:06,272 --> 00:15:07,306
- Are you all right?
- Jay: Get (bleep) off of me!

306
00:15:07,473 --> 00:15:08,674
Matt: Whoa!
I'm trying to help you.

307
00:15:08,775 --> 00:15:10,209
Jay: You pushed me off
the tower!

308
00:15:10,309 --> 00:15:11,944
What, are you crazy?
I thought I was going to die!

309
00:15:12,078 --> 00:15:13,880
Matt:
But you're okay.

310
00:15:13,980 --> 00:15:16,115
- Jay: Oh my God! It's closed!
- Matt: Yeah.

311
00:15:16,282 --> 00:15:18,184
Jay: We didn't even
make it in time!

312
00:15:18,284 --> 00:15:20,052
Matt: Well, maybe there's a
way to open it. Let's try--

313
00:15:20,153 --> 00:15:21,254
Jay: So we almost died and
the plan didn't even work.

314
00:15:21,420 --> 00:15:23,556
Oh my God.
The plan is over.

315
00:15:23,656 --> 00:15:25,057
Matt: You know what, we're
gonna find another way inside.

316
00:15:25,158 --> 00:15:26,726
Jay:
It didn't work. Again!

317
00:15:26,893 --> 00:15:29,228
("Borrowed Time"
by Tom Martin plays)

318
00:15:29,328 --> 00:15:34,200
♪

319
00:15:34,300 --> 00:15:36,068
♪ Well, did you know

320
00:15:36,202 --> 00:15:39,038
♪ That I was one of those
you left behind ♪

321
00:15:39,105 --> 00:15:43,609
♪ You were up and gone
without a goodbye ♪

322
00:15:43,776 --> 00:15:46,913
♪ They all said that you were
not the kind to stick around ♪

323
00:15:47,079 --> 00:15:52,218
♪ I only wish I'd known
that it was time ♪

324
00:15:52,285 --> 00:15:55,421
♪ The evenings on the highway
coming down to be with you ♪

325
00:15:55,488 --> 00:16:00,059
♪ I couldn't wait to eat
your home-cooked meal ♪

326
00:16:00,126 --> 00:16:02,295
♪ At nighttime,
in the moonlight ♪

327
00:16:02,461 --> 00:16:04,630
Matt: Well, that's ironic.
What did I say,

328
00:16:04,797 --> 00:16:06,566
"next time we see The Rivoli,
it's gonna be..."

329
00:16:06,666 --> 00:16:08,100
(chuckling) Oh, Jesus.

330
00:16:09,936 --> 00:16:12,138
But you know what?

331
00:16:12,271 --> 00:16:13,439
Maybe we still got time for
another plan. What, uh...

332
00:16:13,539 --> 00:16:14,307
Excuse me.
Do you know what time it is?

333
00:16:16,943 --> 00:16:19,612
Thank you very much. 9:03?

334
00:16:19,779 --> 00:16:21,981
Not a lot-- no. We got--

335
00:16:22,148 --> 00:16:23,583
We got a lot of night left.

336
00:16:23,683 --> 00:16:25,985
Uh, Bird?

337
00:16:26,118 --> 00:16:28,421
Yeah, it's The Rivoli.

338
00:16:28,521 --> 00:16:29,622
Bird.

339
00:16:30,957 --> 00:16:32,592
Oh, Jesus.

340
00:16:32,692 --> 00:16:33,926
Are you guys playing--

341
00:16:34,026 --> 00:16:34,560
Are you guys playing the show
tonight?

342
00:16:36,762 --> 00:16:38,331
Lucky!

343
00:16:40,533 --> 00:16:42,168
What did you have to do
to score that?

344
00:16:42,335 --> 00:16:44,971
(thunder crashing)

345
00:16:45,071 --> 00:16:48,174
Did you see that?

346
00:16:48,341 --> 00:16:51,043
Lightning
just hit the CN Tower!

347
00:16:51,210 --> 00:16:52,545
Jay, isn't that
like a bad omen?

348
00:16:52,712 --> 00:16:53,512
We were just there.

349
00:16:58,651 --> 00:17:00,486
Jay!

350
00:17:00,586 --> 00:17:02,989
If you think about it,
we were off by what...

351
00:17:03,089 --> 00:17:05,291
Three minutes?
Two minutes?

352
00:17:05,391 --> 00:17:07,727
That's your classic--
Whoo!

353
00:17:07,894 --> 00:17:10,296
If we had a time machine,

354
00:17:10,396 --> 00:17:11,964
we would have fixed that right
away, do you know what I mean?

355
00:17:12,064 --> 00:17:14,033
Oh, Bird, I got an idea!

356
00:17:18,804 --> 00:17:20,506
Forget an idea.
I think I figured it out.

357
00:17:22,608 --> 00:17:25,544
Listen to this:
time machine plan.

358
00:17:25,678 --> 00:17:27,313
Bird,

359
00:17:27,413 --> 00:17:30,983
we pretend to be from
the future.

360
00:17:31,083 --> 00:17:33,352
We build a-- Oh, my God.

361
00:17:33,452 --> 00:17:35,721
We take the RV
in the backyard,

362
00:17:35,855 --> 00:17:37,924
deck it out like
the DeLorean in Back-- in--

363
00:17:38,090 --> 00:17:41,394
yeah, in <i>Back to the Future.</i>
We could build, like,

364
00:17:41,527 --> 00:17:43,496
a fake contraption with like--
what do they have?

365
00:17:43,596 --> 00:17:44,997
The flux capacitor
and all that stuff,

366
00:17:45,097 --> 00:17:47,199
just like Doc Brown has.

367
00:17:47,300 --> 00:17:50,002
It's like-- like, uh,
dates and times,

368
00:17:50,102 --> 00:17:54,040
in, like, um...
analogue numbers.

369
00:17:54,140 --> 00:17:57,944
And we hire an actor
to pretend to be

370
00:17:58,110 --> 00:18:00,046
- a post office guy...
- (flies buzz)

371
00:18:00,146 --> 00:18:02,748
...to um, deliver...
(belching)

372
00:18:02,848 --> 00:18:05,551
...deliver a video, saying
that it's from the past.

373
00:18:05,651 --> 00:18:07,219
So, it's the past and
the future coming together.

374
00:18:07,386 --> 00:18:09,188
That's when we show up,
coughing,

375
00:18:09,288 --> 00:18:11,557
we got the dry ice coming out
of the machine. (coughs)

376
00:18:11,691 --> 00:18:12,725
Bird?

377
00:18:14,760 --> 00:18:17,029
Bird?

378
00:18:17,129 --> 00:18:19,231
Oh, you're-- I see,

379
00:18:19,332 --> 00:18:21,100
you're like,
"Work's done for the day.

380
00:18:21,267 --> 00:18:23,602
"We've done too much.
It's time to play."

381
00:18:23,769 --> 00:18:25,404
No problem.

382
00:18:25,504 --> 00:18:28,040
What's that?
Bird's favourite game?

383
00:18:28,140 --> 00:18:29,575
Okay, ready?

384
00:18:29,675 --> 00:18:31,644
Bird.

385
00:18:31,811 --> 00:18:33,746
(toy gun clicking)

386
00:18:33,846 --> 00:18:34,580
You're Batman.
(chuckles)

387
00:18:36,615 --> 00:18:37,583
Goodnight, Matt.

388
00:18:48,694 --> 00:18:50,629
All right, well...

389
00:18:50,763 --> 00:18:51,597
Uh...

390
00:18:54,967 --> 00:18:57,837
Bird, I'm gonna get started!

391
00:18:57,970 --> 00:18:59,805
("Johnny B. Goode"
by Chuck Berry playing)

392
00:19:06,612 --> 00:19:07,613
Doc Brown: <i>This readout tells</i>
<i>you where you're going,</i>

393
00:19:07,780 --> 00:19:09,115
<i>this one tells you</i>
<i>where you are,</i>

394
00:19:09,248 --> 00:19:10,916
<i>this one tells you</i>
<i>where you were.</i>

395
00:19:11,017 --> 00:19:11,650
<i>You input your destination</i>
<i>time on this keypad.</i>

396
00:19:14,286 --> 00:19:17,490
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪

397
00:19:17,656 --> 00:19:18,858
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪

398
00:19:19,025 --> 00:19:20,726
<i>The flux capacitor.</i>

399
00:19:20,793 --> 00:19:22,828
♪ There stood a log cabin
made of earth and wood ♪

400
00:19:22,995 --> 00:19:25,931
♪ Where lived a country boy
named Johnny B. Goode ♪

401
00:19:25,998 --> 00:19:28,501
♪ Who never ever learned
to read or write so well ♪

402
00:19:28,667 --> 00:19:29,168
♪ But he could play a guitar
just like a-ringin' a bell ♪

403
00:19:29,335 --> 00:19:30,569
(screaming)

404
00:19:30,669 --> 00:19:32,304
♪ Go, go

405
00:19:32,471 --> 00:19:35,141
♪ Go, Johnny,
go, go ♪

406
00:19:35,241 --> 00:19:37,843
♪ Go, Johnny, go, go

407
00:19:38,010 --> 00:19:39,445
♪ Go, Johnny, go, go

408
00:19:41,013 --> 00:19:41,847
♪ Go, Johnny, go, go

409
00:19:44,216 --> 00:19:46,252
♪ Johnny B. Goode

410
00:19:48,187 --> 00:19:49,789
(phone line ringing)

411
00:19:53,993 --> 00:19:56,862
Hi, um...

412
00:19:57,029 --> 00:19:59,031
I was thinking about, uh,

413
00:19:59,165 --> 00:20:01,901
coming to play the open mic.

414
00:20:02,068 --> 00:20:03,869
Matt: Jared!
(knocking)

415
00:20:04,003 --> 00:20:07,206
Jared! Hey!

416
00:20:07,373 --> 00:20:10,843
Where do we keep
the old cameras in here?

417
00:20:10,943 --> 00:20:13,079
I need to find the
old cameras from way back.

418
00:20:13,245 --> 00:20:14,013
Jared:
They're in the bin.

419
00:20:18,150 --> 00:20:20,386
Matt:
Oh, yes. Okay.

420
00:20:20,519 --> 00:20:22,054
My name is Matt Johnson,
if you're watching this,

421
00:20:22,221 --> 00:20:24,190
I need your help.

422
00:20:24,290 --> 00:20:26,392
I mistakenly invented
a time machine,

423
00:20:26,559 --> 00:20:28,594
and I played with it
like a fool.

424
00:20:28,761 --> 00:20:31,163
I went back
to the year 2008,

425
00:20:31,263 --> 00:20:33,599
and I have done something that
has set off a chain of events

426
00:20:33,766 --> 00:20:34,700
that has destroyed
the future!

427
00:20:39,738 --> 00:20:41,874
Oh my God. Okay. And you're
in Ottawa, right? So...

428
00:20:45,811 --> 00:20:48,414
How far away is Ottawa?
I'm in Toronto.

429
00:20:54,687 --> 00:20:57,022
Rivoli,
I am about to appear

430
00:20:57,123 --> 00:21:00,459
in the year 2025,
in your time!

431
00:21:00,626 --> 00:21:03,462
And it is of vital importance
that you let me and my band,

432
00:21:03,629 --> 00:21:06,432
Nirvanna the Band, play a
show at the Rivoli tonight,

433
00:21:06,565 --> 00:21:09,435
in order to undo what I did!

434
00:21:09,568 --> 00:21:13,472
So... do you have
to be a band or a duo

435
00:21:13,639 --> 00:21:17,543
or can you be... solo?

436
00:21:17,643 --> 00:21:21,113
Watch!
It's a full time machine!

437
00:21:21,280 --> 00:21:23,983
I have the flux capacitor,
I have the, uh, batteries...

438
00:21:24,150 --> 00:21:26,752
Oh, man, I left my Orbitz
in that stupid thing.

439
00:21:26,852 --> 00:21:28,220
Let's do it again where
I don't have the-- oh, shit!

440
00:21:28,320 --> 00:21:29,421
Oh, fuck! We gotta do it--

441
00:21:29,522 --> 00:21:31,290
No! No! Oh, fuck!

442
00:21:31,457 --> 00:21:33,159
Oh, no!
(blowing)

443
00:21:33,325 --> 00:21:36,762
Oh, fuck! Oh, Jesus!
(blowing)

444
00:21:36,862 --> 00:21:39,098
- Oh, my God! Oh, my God!
- (alarm beeping)

445
00:21:39,198 --> 00:21:40,132
(blowing)
Uh... Oh, my God.

446
00:21:40,266 --> 00:21:41,600
Uh...
(blowing)

447
00:21:41,700 --> 00:21:43,469
Jared: Put it out!
You got it?

448
00:21:43,636 --> 00:21:45,337
Matt: Oh, is that even
gonna do anything?

449
00:21:45,504 --> 00:21:46,472
- Jared: Put it out!
- Yeah, I'm trying to put--

450
00:21:46,605 --> 00:21:49,441
So, I have a show booked,
essentially?

451
00:21:54,647 --> 00:21:55,948
I said I have a show
booked tomorrow?

452
00:22:02,321 --> 00:22:03,088
See you tomorrow night.
Okay. Thank you.

453
00:22:04,290 --> 00:22:05,090
Bye-bye.

454
00:22:16,135 --> 00:22:17,903
(coughing)
Oh, fuck.

455
00:22:20,839 --> 00:22:22,308
And the lights on it
is what made it look good

456
00:22:22,408 --> 00:22:24,777
in the first place.

457
00:22:24,877 --> 00:22:25,678
- Now, it's just like, junk.
- (Crashing)

458
00:22:25,811 --> 00:22:26,679
Oh.

459
00:22:27,980 --> 00:22:28,814
Shit.

460
00:22:59,011 --> 00:23:00,512
(birds chirping)

461
00:23:03,015 --> 00:23:06,118
(stairs creaking quietly)

462
00:23:24,069 --> 00:23:24,703
(exhaling quietly)

463
00:23:29,008 --> 00:23:33,879
(Jay panting)

464
00:23:33,979 --> 00:23:36,415
("Holiday" by
Turnstile plays)

465
00:23:37,383 --> 00:23:44,423
♪

466
00:23:47,726 --> 00:23:48,894
♪ Now it's a holiday

467
00:23:54,233 --> 00:23:55,401
♪ Now it's a holiday

468
00:23:55,534 --> 00:23:56,902
(song continuing
on stereo)

469
00:24:04,476 --> 00:24:06,045
♪ I wanna free up
from the vine ♪

470
00:24:06,145 --> 00:24:06,912
♪ I wanna celebrate

471
00:24:10,149 --> 00:24:12,051
♪ Close enough to feel and
now it's time to disappear ♪

472
00:24:12,151 --> 00:24:14,720
♪ I wanna celebrate

473
00:24:14,787 --> 00:24:16,255
♪ So I can never feel
the cold ♪

474
00:24:16,388 --> 00:24:18,123
(engine revving)

475
00:24:20,192 --> 00:24:21,593
(thudding)

476
00:24:21,727 --> 00:24:23,796
♪...never feel the cold

477
00:24:23,962 --> 00:24:25,531
♪ I can never feel
the cold ♪

478
00:24:27,366 --> 00:24:28,133
♪ Now it's a holiday

479
00:24:31,470 --> 00:24:33,138
- Ah!
- Ah! (bleep)!

480
00:24:33,305 --> 00:24:34,273
- Aah!
- Jay: Matt?

481
00:24:34,373 --> 00:24:35,808
- Ah!
- Ooh!

482
00:24:35,941 --> 00:24:37,276
(bleep)!

483
00:24:37,443 --> 00:24:38,544
What the (bleep)
are you doing?

484
00:24:38,711 --> 00:24:39,578
- What are you doing?
- Oh, (bleep)!

485
00:24:39,678 --> 00:24:41,780
Hey, Matt.
(laughing)

486
00:24:41,914 --> 00:24:43,649
- What is this (bleep)?
- Uh, um.

487
00:24:43,782 --> 00:24:44,783
- I'm being kidnapped?
- Um...

488
00:24:44,883 --> 00:24:46,785
I-- I needed
to just take it.

489
00:24:46,952 --> 00:24:48,987
Okay, hold on.
Just tell me what's going on.

490
00:24:49,154 --> 00:24:50,289
Jay: I will. Yeah, okay.

491
00:24:50,389 --> 00:24:51,623
'Cause I don't
wanna get angry.

492
00:24:51,757 --> 00:24:54,426
- You know how...
- "You know how" what?

493
00:24:54,526 --> 00:24:56,261
- You know how when you--
- "How when" what?

494
00:24:56,362 --> 00:24:59,498
- If you just went, uh...
- If you went when how what?

495
00:24:59,665 --> 00:25:01,500
I'm getting fucked over,
aren't I?

496
00:25:01,633 --> 00:25:03,602
No, no, no,
I was just, um, uh...

497
00:25:10,175 --> 00:25:11,543
Okay, listen to this...

498
00:25:11,710 --> 00:25:14,179
time machine plan.

499
00:25:14,346 --> 00:25:16,348
Matt:
What are you doing?

500
00:25:16,482 --> 00:25:18,784
Doing the time machine plan.

501
00:25:18,884 --> 00:25:21,253
Doing-- Doing
the time machine plan?

502
00:25:21,420 --> 00:25:22,154
Did you say you're "Doing
the time machine plan"?

503
00:25:23,455 --> 00:25:25,124
Yeah.

504
00:25:25,224 --> 00:25:26,525
Oh, we're going to
The Rivoli right now?

505
00:25:26,658 --> 00:25:27,493
- Yes.
- Oh!

506
00:25:27,659 --> 00:25:29,094
(engine revving)

507
00:25:29,261 --> 00:25:30,829
That's why
you're driving so fast?

508
00:25:30,929 --> 00:25:34,700
Jay: Yeah. Um, and as far
as I'm concerned,

509
00:25:34,833 --> 00:25:37,202
we are playing
the Rivoli tonight.

510
00:25:37,336 --> 00:25:38,637
- Jay, watch out! Watch out!
- (streetcar bell dinging)

511
00:25:38,737 --> 00:25:40,506
- (tires squealing)
- Ah!

512
00:25:40,606 --> 00:25:44,743
(grunting)

513
00:25:44,910 --> 00:25:47,679
Oh my God. Oh, I saw a flash
of white light, and then a...

514
00:25:47,846 --> 00:25:49,481
And then, it's--
(groaning)

515
00:25:49,581 --> 00:25:50,682
Jay: Where did that
streetcar come from?

516
00:25:50,783 --> 00:25:52,651
(grunting)
Ah, fuck I hit my ass.

517
00:25:52,751 --> 00:25:54,353
Oh, my God.

518
00:25:54,453 --> 00:25:55,988
Ah.
(wincing)

519
00:25:56,088 --> 00:25:57,890
How you doin'?

520
00:25:58,056 --> 00:26:00,025
Sorry about this.
(laughing)

521
00:26:00,159 --> 00:26:03,061
It could've been
a lot worse. Right?

522
00:26:03,228 --> 00:26:05,864
Like, could've been a lot--
could've been a lot worse.

523
00:26:05,998 --> 00:26:07,065
Bird?

524
00:26:09,034 --> 00:26:11,069
You're missing
a great visual joke.

525
00:26:11,236 --> 00:26:13,005
Uh, I'm gonna go.

526
00:26:14,907 --> 00:26:16,909
- Sure, let's go.
- Uh, no, no, no.

527
00:26:17,075 --> 00:26:19,678
- We should clean this up.
- Yeah, let's clean this up.

528
00:26:19,778 --> 00:26:20,813
Oh.
Whoa.

529
00:26:24,483 --> 00:26:25,384
Oh, my God.
Look at this.

530
00:26:28,020 --> 00:26:29,354
Oh, my God.

531
00:26:29,455 --> 00:26:31,890
What the hell?

532
00:26:31,990 --> 00:26:33,392
Oh, someone else
got a show at The Rivoli.

533
00:26:34,726 --> 00:26:36,094
Goddamn it.

534
00:26:36,261 --> 00:26:38,630
- You know, I gotta go.
- What?

535
00:26:38,797 --> 00:26:40,899
Oh, 'cause
you're mad about this?

536
00:26:40,999 --> 00:26:43,969
We're gonna get the show.
I promise.

537
00:26:44,136 --> 00:26:46,271
Hey, look at that, tourists.
Tourists, Bird.

538
00:26:46,438 --> 00:26:49,174
Hi.
Welcome to Toronto.

539
00:26:49,274 --> 00:26:50,943
Come check us out
at The Rivoli later!

540
00:26:51,043 --> 00:26:52,544
Jay: But we don't have
a show...

541
00:26:52,644 --> 00:26:54,246
Well, we-- we
could be playing any day.

542
00:26:54,346 --> 00:26:55,781
(Black Eyed Peas' "Let's Get
It Started" plays on speaker)

543
00:26:55,914 --> 00:26:57,549
Uh... Toron...
I know this looks bad.

544
00:26:57,649 --> 00:27:01,220
We just hit this Now Magazine
box with our RV by accident.

545
00:27:01,320 --> 00:27:02,888
This doesn't speak
for Toronto generally.

546
00:27:02,988 --> 00:27:04,957
Enjoy.

547
00:27:05,090 --> 00:27:06,458
Okay, we gotta clean this up
and get outta here.

548
00:27:06,625 --> 00:27:09,561
- Yeah, uh, you know what?
- Yeah?

549
00:27:09,661 --> 00:27:11,897
You clean this up.

550
00:27:11,997 --> 00:27:14,700
I'll take the RV to the shop,
make sure there's no damage.

551
00:27:14,800 --> 00:27:16,268
Matt: Come on. We'll move
this thing in two minutes,

552
00:27:16,368 --> 00:27:18,170
if you just help me...
help me lift this up.

553
00:27:18,337 --> 00:27:19,304
Jay:
Yeah, okay.

554
00:27:19,438 --> 00:27:21,807
(grunting)

555
00:27:21,940 --> 00:27:23,108
Matt: I don't know what
the hell you're talking about.

556
00:27:23,275 --> 00:27:25,944
- Let's go see a movie.
- See a...

557
00:27:26,044 --> 00:27:27,813
Let's see a movie together.
Look. We're right here.

558
00:27:27,980 --> 00:27:28,747
When's the last time you and
I saw a movie together,

559
00:27:28,847 --> 00:27:30,582
like friends?

560
00:27:30,682 --> 00:27:32,117
You want to see a movie?

561
00:27:33,652 --> 00:27:35,153
You like that?

562
00:27:35,320 --> 00:27:38,824
Yeah!
Right now?

563
00:27:38,957 --> 00:27:41,093
- Oh-ho-ho-ho-ho!
- Hey.

564
00:27:41,193 --> 00:27:43,228
We gotta wait for
The Rivoli to open anyway.

565
00:27:43,328 --> 00:27:44,563
And it's dark in there.

566
00:27:44,663 --> 00:27:46,632
What'd you say?

567
00:27:46,732 --> 00:27:47,799
Jay?

568
00:27:51,870 --> 00:27:53,539
<i>It's the weekend, Budnick.</i>

569
00:27:53,705 --> 00:27:54,172
<i>I don't know you.</i>
<i>You do not exist.</i>

570
00:27:55,474 --> 00:27:56,508
<i>Shit.</i>

571
00:27:56,642 --> 00:27:57,609
(laughing)

572
00:27:57,709 --> 00:27:59,244
<i>Nice car.</i>

573
00:27:59,411 --> 00:28:02,381
Jay: I'm just gonna go
to the bathroom.

574
00:28:02,548 --> 00:28:05,784
Matt: What do you mean?
The movie just started.

575
00:28:05,884 --> 00:28:06,952
Goodbye, Matt.

576
00:28:10,589 --> 00:28:12,558
What are you doing?

577
00:28:12,724 --> 00:28:13,792
Move!
What...

578
00:28:13,892 --> 00:28:15,494
Sorry.
Yeah.

579
00:28:15,594 --> 00:28:17,329
- Excuse me.
- Yeah, go.

580
00:28:17,496 --> 00:28:20,465
Sorry. Sorry. Excuse me.

581
00:28:20,632 --> 00:28:21,800
Melissa on screen: <i>Not to</i>
<i>mention, it's pathetic.</i>

582
00:28:21,900 --> 00:28:22,668
Goodbye, Matt.

583
00:28:22,801 --> 00:28:25,337
Right.

584
00:28:25,437 --> 00:28:26,638
- <i>And the worst part is...</i>
- Jesus Christ.

585
00:28:26,738 --> 00:28:30,108
(music swelling)

586
00:28:30,208 --> 00:28:33,245
(crowd laughing)

587
00:28:33,412 --> 00:28:34,179
Stu:
<i>I was just gonna say that.</i>

588
00:28:34,279 --> 00:28:36,014
Melissa: <i>See?</i>

589
00:28:36,148 --> 00:28:37,716
<i>I just wish your friends</i>
<i>were as mature as you.</i>

590
00:28:37,883 --> 00:28:40,052
<i>They are mature, actually.</i>

591
00:28:40,152 --> 00:28:41,753
<i>You just have</i>
<i>to get to know them better.</i>

592
00:28:41,887 --> 00:28:43,055
Phil:
<i>Paging Dr. Faggot!</i>

593
00:28:43,221 --> 00:28:46,191
(audience laughing loudly)

594
00:28:46,325 --> 00:28:47,893
<i>Dr. Faggot!</i>

595
00:28:48,060 --> 00:28:50,395
(audience laughing)

596
00:28:50,495 --> 00:28:52,264
Stu: <i>I should go.</i>

597
00:28:52,431 --> 00:28:53,599
<i>That's a good idea,</i>
<i>Dr. Faggot.</i>

598
00:28:53,765 --> 00:28:57,035
(audience laughing loudly)

599
00:28:57,169 --> 00:28:58,170
Uh-oh.

600
00:28:58,236 --> 00:29:03,041
♪

601
00:29:03,141 --> 00:29:04,576
- (horn honking)
- Oh, I'm sorry!

602
00:29:04,743 --> 00:29:05,243
- (horn honking)
- Sorry!

603
00:29:09,681 --> 00:29:11,516
Okay.

604
00:29:11,617 --> 00:29:14,086
- Matt: Jay. Jay!
- (Jay laughing)

605
00:29:14,219 --> 00:29:15,554
- Jay, Jay!
- Jay: (bleep). Oh, (bleep).

606
00:29:15,654 --> 00:29:19,224
Um, uh, um...

607
00:29:19,358 --> 00:29:20,592
Jay.

608
00:29:20,726 --> 00:29:22,928
Yeah. I was, uh...

609
00:29:23,095 --> 00:29:25,330
Matt: Oh, my God.

610
00:29:27,866 --> 00:29:28,867
Oh, God.

611
00:29:30,769 --> 00:29:32,070
I-I can explain this, okay?

612
00:29:38,076 --> 00:29:41,279
Actually, Matt... I need to--

613
00:29:41,446 --> 00:29:42,247
It's 2008.

614
00:29:44,583 --> 00:29:46,885
What?

615
00:29:46,985 --> 00:29:50,589
The time machine worked
somehow and we are in 2008.

616
00:29:55,494 --> 00:29:57,596
Do you--
Do you understand?

617
00:29:57,763 --> 00:29:58,597
We are--
We are time travelers.

618
00:29:58,697 --> 00:30:00,365
Okay, no.

619
00:30:00,465 --> 00:30:03,035
Um, yeah. Look.
I'll prove it to you.

620
00:30:03,201 --> 00:30:04,503
Watch, watch, watch.
The time machine works.

621
00:30:04,670 --> 00:30:06,138
Look, okay?
Uh, look.

622
00:30:06,271 --> 00:30:08,006
- (beeping)
- Okay. We'll go to...

623
00:30:08,173 --> 00:30:10,609
(beeping, chiming)

624
00:30:10,709 --> 00:30:12,511
Okay, watch this.

625
00:30:12,644 --> 00:30:14,112
- (engine revving)
- Hold onto your butts!

626
00:30:16,048 --> 00:30:17,315
- (engine revving)
- Ah!

627
00:30:17,449 --> 00:30:18,884
I'm accelerating us
to 88 kilom--

628
00:30:18,984 --> 00:30:20,652
or is it miles an hour?

629
00:30:20,819 --> 00:30:22,454
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...

630
00:30:22,554 --> 00:30:24,056
Matt: Just watch! You'll be
laughing in a second.

631
00:30:24,222 --> 00:30:25,323
- (engine revving)
- Okay. Come on.

632
00:30:25,457 --> 00:30:26,224
Come on!

633
00:30:27,492 --> 00:30:29,528
80. 85!

634
00:30:29,695 --> 00:30:32,664
Can you...
Can you slow down?

635
00:30:32,831 --> 00:30:34,933
Matt:
88! Hold on to something!

636
00:30:35,033 --> 00:30:35,500
(time machine
fizzling, beeping)

637
00:30:35,634 --> 00:30:37,469
What?!

638
00:30:37,636 --> 00:30:39,504
Oh, no!

639
00:30:39,671 --> 00:30:40,839
Okay, something must be
wrong with this thing.

640
00:30:40,972 --> 00:30:41,873
Hold on. I'll fix it.
I'll fix it.

641
00:30:42,040 --> 00:30:43,542
Goddamn it.

642
00:30:43,709 --> 00:30:44,843
- Okay.
- Okay.

643
00:30:45,010 --> 00:30:46,144
- Okay.
- Okay, okay.

644
00:30:46,278 --> 00:30:47,646
Matt: So this...
2008, this is right.

645
00:30:49,448 --> 00:30:51,883
Was it the time thing?
What is...

646
00:30:52,050 --> 00:30:53,885
Um, all right,
I can figure this out.

647
00:30:54,052 --> 00:30:55,821
- I can figure this out.
- Goodbye, Matt.

648
00:30:55,921 --> 00:30:57,122
Where are you going?!

649
00:30:57,222 --> 00:30:59,024
Jay!
You can't...

650
00:30:59,191 --> 00:31:00,826
You can't go out there.
It's too... too...

651
00:31:00,926 --> 00:31:03,228
What's he doing?
Bird, no, no, no, no, no, no!

652
00:31:03,395 --> 00:31:05,197
- (honking RV horn)
- Jay!

653
00:31:06,832 --> 00:31:09,401
Bird, Bird!

654
00:31:09,568 --> 00:31:10,936
- (honking RV horn)
- You can't go out there.

655
00:31:20,011 --> 00:31:21,513
(horns blaring)

656
00:31:30,689 --> 00:31:31,456
What year is it?

657
00:31:36,361 --> 00:31:37,028
Oh, (bleep).

658
00:31:38,497 --> 00:31:39,464
Oh, (bleep)!

659
00:31:43,335 --> 00:31:44,669
- Jay: Matt?
- Matt: Yes?

660
00:31:44,770 --> 00:31:47,072
- It's 2008.
- I told you!

661
00:31:47,205 --> 00:31:49,474
(tires screeching)

662
00:31:49,641 --> 00:31:51,343
I'm gonna find a place
to hide this RV.

663
00:31:55,180 --> 00:31:58,416
(tires squealing)

664
00:31:58,550 --> 00:31:59,217
(thudding)

665
00:32:01,086 --> 00:32:02,721
Okay, I think
we're safe here.

666
00:32:02,888 --> 00:32:03,922
We're not safe.

667
00:32:06,091 --> 00:32:07,959
Well, I just mean
nobody's gonna notice us.

668
00:32:08,126 --> 00:32:09,227
You know, you really
(bleep) us up. This is--

669
00:32:09,327 --> 00:32:11,229
- Whoa, whoa, whoa.
- This is (bleep).

670
00:32:11,329 --> 00:32:11,730
You were the one--
I did not do anything.

671
00:32:11,830 --> 00:32:13,465
Huh?

672
00:32:13,632 --> 00:32:15,167
You're the one
who was driving the car.

673
00:32:15,267 --> 00:32:18,436
And then, I'm instantly
in a car accident.

674
00:32:18,603 --> 00:32:20,539
I didn't see-- like a
streetcar came out of nowhere.

675
00:32:20,639 --> 00:32:23,441
It didn't come out of nowhere.
It was just there in 2008.

676
00:32:23,608 --> 00:32:25,177
And when we
went through the flash...

677
00:32:25,277 --> 00:32:26,978
- Yeah.
- ...we appeared.

678
00:32:27,078 --> 00:32:28,313
It's just like in
<i>Back to the Future one.</i>

679
00:32:28,480 --> 00:32:30,348
No, or <i>Back to</i>
<i>the Future Two.</i>

680
00:32:30,448 --> 00:32:31,883
It happens in <i>Back to</i>
<i>the Future Three as well.</i>

681
00:32:31,983 --> 00:32:33,785
(bleep). We gotta figure
how to get back.

682
00:32:33,952 --> 00:32:36,087
- Yes.
- How do we even go back?

683
00:32:36,188 --> 00:32:38,123
We must've gone through like
a wormhole or something.

684
00:32:38,290 --> 00:32:41,726
We are trapped in 2008.
The question is

685
00:32:41,827 --> 00:32:45,730
"How can we use this
to get a show at The Rivoli?"

686
00:32:45,831 --> 00:32:49,234
No, hold on. Like, that--
that's secondary now, okay?

687
00:32:49,334 --> 00:32:51,169
First things first.

688
00:32:51,336 --> 00:32:52,938
Okay, so we have travelled...

689
00:32:53,104 --> 00:32:56,608
here, into 2008.

690
00:32:56,741 --> 00:32:57,776
This is us now.

691
00:32:57,876 --> 00:32:59,444
Goddamn it.

692
00:32:59,544 --> 00:33:04,349
So, we're gonna go
forwards back to 2025,

693
00:33:04,516 --> 00:33:08,653
but this will be a new 2025
if we change anything here.

694
00:33:08,820 --> 00:33:10,222
Wait, wait. Whoa, whoa.

695
00:33:10,322 --> 00:33:11,723
It was an Ashton
Kutcher movie.

696
00:33:13,959 --> 00:33:15,660
Both: <i>Butterfly Effect.</i>

697
00:33:15,827 --> 00:33:19,397
Anything we affect could
have insane ramifications.

698
00:33:19,564 --> 00:33:22,167
So our present
can get changed?

699
00:33:22,300 --> 00:33:24,603
Matt: We could come back
to a future where

700
00:33:24,703 --> 00:33:26,338
The Rivoli doesn't exist.

701
00:33:26,504 --> 00:33:29,207
Or maybe another venue, like
maybe somewhere in Ottawa.

702
00:33:29,374 --> 00:33:31,343
Forget that! What if we come
back and, all of a sudden,

703
00:33:31,443 --> 00:33:33,345
you-- you're not
a piano player anymore?

704
00:33:33,511 --> 00:33:36,648
Maybe I'm a drummer
and we're a ska band.

705
00:33:36,748 --> 00:33:39,451
No Doubt before Gwen Stefani.
Have you heard that music?

706
00:33:39,551 --> 00:33:41,686
Look it up.
Have you heard it?

707
00:33:41,820 --> 00:33:43,688
- Let's keep thinking about--
- Let's focus on the plan.

708
00:33:43,855 --> 00:33:45,490
You built
a toy time machine.

709
00:33:45,590 --> 00:33:47,859
- Uh-huh.
- And then it worked...

710
00:33:48,026 --> 00:33:49,327
- Somehow.
- ...but now it's broken.

711
00:33:52,163 --> 00:33:53,365
Maybe you need to just
sort of look under the hood.

712
00:33:53,498 --> 00:33:54,900
Wait.

713
00:33:55,066 --> 00:33:57,202
Maybe something's
just loose.

714
00:33:57,335 --> 00:34:00,171
It is broken.
I broke it last night.

715
00:34:00,272 --> 00:34:01,740
I spilled the Orbitz on it.

716
00:34:01,907 --> 00:34:04,009
Jay: Holy (bleep).

717
00:34:04,142 --> 00:34:05,277
Matt: But it's back on.

718
00:34:06,645 --> 00:34:07,479
Oh, my God.

719
00:34:10,215 --> 00:34:11,283
- What?
- This--

720
00:34:14,319 --> 00:34:15,987
Oh, no!
I ruined it!

721
00:34:16,087 --> 00:34:18,390
Oh, I fucking ruined it!

722
00:34:18,556 --> 00:34:20,725
That's too stupid, isn't it?

723
00:34:20,859 --> 00:34:22,761
What?
Tell-- Talk to me.

724
00:34:22,928 --> 00:34:24,996
Oh, my God.
Oh, my God.

725
00:34:25,096 --> 00:34:26,731
Bird, this is gonna
sound crazy.

726
00:34:26,898 --> 00:34:28,233
What? What did it do?

727
00:34:28,400 --> 00:34:30,902
The Orbitz!
I spilt a bottle of Orbitz.

728
00:34:31,036 --> 00:34:33,238
- Is there any left?
- No. I'm out.

729
00:34:33,405 --> 00:34:35,407
Um, but we just
need to find a way

730
00:34:35,507 --> 00:34:36,775
to get another bottle
or something like that.

731
00:34:36,942 --> 00:34:38,743
But that was
your last bottle.

732
00:34:38,910 --> 00:34:40,879
There wasn't even any left
back now, in 2008.

733
00:34:40,979 --> 00:34:42,914
They stopped
making this in 1999.

734
00:34:43,081 --> 00:34:44,149
I know, it was such a big deal
when we found that whole--

735
00:34:46,084 --> 00:34:47,552
That's right.

736
00:34:47,652 --> 00:34:49,621
This is my last bottle
in 2025,

737
00:34:49,788 --> 00:34:53,091
but in 2008,
we still have a whole case.

738
00:34:53,258 --> 00:34:55,660
At the apartment.
That's where we gotta go.

739
00:34:55,760 --> 00:34:57,462
And that means, you guys,
you can't be out here with--

740
00:34:57,595 --> 00:34:59,564
waving your cameras
around like that.

741
00:34:59,664 --> 00:35:01,599
Because, look, they've got
the futuristic video cameras.

742
00:35:01,733 --> 00:35:03,134
- They're looking--
- Exactly, they're like--

743
00:35:03,301 --> 00:35:04,703
Matt: Look at Luca.
He looks like...

744
00:35:04,803 --> 00:35:07,305
He looks like he's from
<i>The Matrix.</i>

745
00:35:07,439 --> 00:35:10,141
So this whole 2008 sequence,
which would be very hard

746
00:35:10,275 --> 00:35:12,277
to fake if this were
not really 2008,

747
00:35:12,444 --> 00:35:13,378
will not be filmed.

748
00:35:16,081 --> 00:35:17,449
Oh, use the old camera?

749
00:35:17,582 --> 00:35:19,317
Yeah, okay,
in that case, you can.

750
00:35:19,484 --> 00:35:20,585
Yeah, okay.
You have to use this.

751
00:35:20,685 --> 00:35:27,525
♪

752
00:35:48,780 --> 00:35:49,714
Oh, my God.

753
00:35:53,151 --> 00:35:54,786
Ah!
Oh, wow.

754
00:35:55,987 --> 00:35:57,155
Goths.

755
00:35:57,322 --> 00:35:58,690
Jay: Wow.

756
00:35:58,857 --> 00:35:59,891
Matt: Real goths.

757
00:36:02,560 --> 00:36:05,096
Look at the gothness of it.

758
00:36:05,196 --> 00:36:06,097
They're goths!

759
00:36:06,197 --> 00:36:08,166
Wow.

760
00:36:08,333 --> 00:36:10,101
Men forgot that's a great way

761
00:36:10,201 --> 00:36:11,169
to score girls
way out of your, uh...

762
00:36:11,302 --> 00:36:12,637
Matt.

763
00:36:12,771 --> 00:36:14,873
What?

764
00:36:15,040 --> 00:36:18,977
That guy looks just like me.
See the guy down there?

765
00:36:19,077 --> 00:36:22,180
Matt:
That guy looks like me.

766
00:36:22,313 --> 00:36:23,515
He's got your hat.

767
00:36:23,681 --> 00:36:24,816
Jay, it's us.
That's us.

768
00:36:26,184 --> 00:36:26,851
Holy (bleep).

769
00:36:30,688 --> 00:36:31,756
Oh, look. They even have
a little Jared.

770
00:36:33,558 --> 00:36:36,227
Jared...
there's you filming us.

771
00:36:36,394 --> 00:36:38,763
Oh, my God.
Look how young he looks.

772
00:36:38,930 --> 00:36:40,465
Past Matt: Actually, no, here.
Jay, put one right here.

773
00:36:40,565 --> 00:36:42,233
- Where?
- Put right here.

774
00:36:42,400 --> 00:36:43,334
No, on this side with me.
On this side with me.

775
00:36:43,435 --> 00:36:45,303
- Okay.
- Come to this side.

776
00:36:45,403 --> 00:36:47,205
No, no, no, put one
right against this thing.

777
00:36:47,338 --> 00:36:49,908
- Okay.
- On this side!

778
00:36:50,075 --> 00:36:51,342
What the hell
are we doing?

779
00:36:51,443 --> 00:36:53,078
That's, uh, we're... we're...
It's a plan.

780
00:36:53,244 --> 00:36:54,412
This is one of
my classic plans. Look.

781
00:36:54,579 --> 00:36:57,882
Flyer plan!
Oh, my God!

782
00:36:58,049 --> 00:36:59,784
That's a good plan!

783
00:36:59,884 --> 00:37:02,887
How did this not work?
We should do this plan again.

784
00:37:08,526 --> 00:37:10,228
Jay, I got a feeling

785
00:37:10,395 --> 00:37:11,496
things are gonna
work out okay for us.

786
00:37:15,867 --> 00:37:19,070
Is that a cop? Are those
police officers looking at us?

787
00:37:19,237 --> 00:37:21,506
Let's go down this way.
Let's just walk down this way.

788
00:37:21,606 --> 00:37:22,373
Oh, shit!
Hide, hide!

789
00:37:27,212 --> 00:37:28,713
Do you think
that guy looks like me?

790
00:37:30,381 --> 00:37:32,417
That guy?
Looks like me.

791
00:37:34,219 --> 00:37:36,921
It's 'cause
he's got that hat.

792
00:37:37,055 --> 00:37:39,224
(laughing)
Sick.

793
00:37:39,324 --> 00:37:39,891
Guy looks like you.

794
00:37:42,360 --> 00:37:44,562
Okay, okay,
this is our chance.

795
00:37:44,662 --> 00:37:46,231
- Come on.
- Yeah, yeah.

796
00:37:46,331 --> 00:37:47,732
- It's caught on my--
- That's my jacket.

797
00:37:47,866 --> 00:37:48,800
- You put it inside out.
- Come on, come on, come on.

798
00:37:48,967 --> 00:37:49,701
Your hat!

799
00:37:57,008 --> 00:37:57,876
Sorry, sorry.

800
00:38:01,179 --> 00:38:03,114
- Uh, okay.
- Okay, let's just go.

801
00:38:03,281 --> 00:38:04,149
- Let's go!
- Matt: Yeah, right.

802
00:38:04,315 --> 00:38:05,383
Oh, God.
Man, it's open.

803
00:38:05,483 --> 00:38:08,119
Remember our old apartment?

804
00:38:08,286 --> 00:38:11,156
- (laughing)
- Okay, all right.

805
00:38:11,322 --> 00:38:12,724
Jay:
Okay, quick in and out.

806
00:38:12,824 --> 00:38:14,058
Matt: Yeah, I think
we left the Orbitz

807
00:38:14,159 --> 00:38:15,894
on top of the oven, right?

808
00:38:15,994 --> 00:38:17,829
Jay: Yeah, but we can't
touch anything else.

809
00:38:17,962 --> 00:38:19,030
Matt: Oh, right yeah,
<i>Butterfly Effect.</i>

810
00:38:19,197 --> 00:38:20,632
This is just
like <i>Aladdin.</i>

811
00:38:20,732 --> 00:38:22,300
Touch nothing
but the Orbitz.

812
00:38:22,433 --> 00:38:23,635
Jay: Go.

813
00:38:25,570 --> 00:38:27,472
Okay.
We gotta make it seem--

814
00:38:27,605 --> 00:38:28,940
- They're right there.
- Yeah, yeah, yeah.

815
00:38:29,040 --> 00:38:30,308
I'm getting the Orbitz,
and then we're outta here.

816
00:38:30,475 --> 00:38:30,942
- Okay.
- Come on, come on.

817
00:38:36,047 --> 00:38:37,782
It's empty.

818
00:38:37,916 --> 00:38:39,184
Jay: Look. Look around.
Look around for them.

819
00:38:39,350 --> 00:38:40,618
- Come on.
- Find 'em!

820
00:38:45,490 --> 00:38:47,525
Where the fuck are they?

821
00:38:47,659 --> 00:38:51,362
(grunting)
Fuckin' loot the place!

822
00:38:51,529 --> 00:38:52,797
Shh, shh, shh, shh.

823
00:38:52,964 --> 00:38:55,200
(muffled talking,
footsteps on stairs)

824
00:38:55,366 --> 00:38:57,835
- Oh, (bleep)!
- Oh, my God.

825
00:38:58,002 --> 00:39:01,606
(muffled talking,
footsteps approaching)

826
00:39:01,706 --> 00:39:03,508
Jay:
No, not Jared, not Jared.

827
00:39:03,608 --> 00:39:05,109
Matt: Why not?
Why not?

828
00:39:05,210 --> 00:39:07,145
(group whispering)

829
00:39:07,278 --> 00:39:08,680
Past Matt: Okay, we gotta
rehearse, we gotta rehearse.

830
00:39:08,846 --> 00:39:10,615
Come on! Come on! Come on!

831
00:39:10,715 --> 00:39:11,816
Past Jay:
Think it's gonna work?

832
00:39:11,916 --> 00:39:13,551
Past Matt: As far as
I'm concerned,

833
00:39:13,718 --> 00:39:15,954
we are playing
The Rivoli tonight.

834
00:39:16,054 --> 00:39:16,988
So, what were we doing
before we left?

835
00:39:17,121 --> 00:39:18,890
(playing piano)

836
00:39:19,057 --> 00:39:20,158
Do I have a driver?
No, I'm driving myself.

837
00:39:20,325 --> 00:39:21,492
Past Jay:
What do we cut to?

838
00:39:21,593 --> 00:39:23,061
Past Matt:
He's on his way there.

839
00:39:23,228 --> 00:39:24,562
- Past Jay: Oh, okay, uh...
- Actually, you know what?

840
00:39:24,729 --> 00:39:26,164
Let's just cut right
to the fight.

841
00:39:26,264 --> 00:39:28,233
Past Jay: Okay.
(playing piano)

842
00:39:28,399 --> 00:39:31,869
You're on your last legs,
Creamed Corn.

843
00:39:32,003 --> 00:39:35,106
You should've thought twice
before you crossed Can Opener.

844
00:39:35,206 --> 00:39:36,674
For God's sakes.

845
00:39:36,774 --> 00:39:37,875
My name is
your arch nemesis--

846
00:39:41,646 --> 00:39:43,881
You shoulda thought twice
before you crossed me...

847
00:39:44,048 --> 00:39:45,984
(muttering)

848
00:39:46,084 --> 00:39:48,353
"Go to jail?"
Did you say, "Go to jail"?

849
00:39:48,486 --> 00:39:50,054
Jared: Could go to jail.

850
00:39:50,221 --> 00:39:53,091
Oh, yeah,
illegal time travel.

851
00:39:53,224 --> 00:39:55,193
- "I hereby sentence you--"
- Is that true?

852
00:39:55,360 --> 00:39:57,228
That's what he's saying,
jail for this.

853
00:39:57,362 --> 00:39:58,830
- Jail?
- Jail.

854
00:40:00,231 --> 00:40:01,866
Ridiculous.

855
00:40:01,966 --> 00:40:04,535
Past Matt: I have you now,
Creamed Corn!

856
00:40:04,636 --> 00:40:07,205
Let him come fuckin' find me.

857
00:40:07,338 --> 00:40:09,040
Let him find me.

858
00:40:09,140 --> 00:40:10,908
What I'm gonna do.
I'll grab my young self.

859
00:40:11,042 --> 00:40:13,144
(imitating thuds)

860
00:40:13,211 --> 00:40:15,880
♪ Castlevania, Fatal Fury,
Ninja JaJaMaru-kun ♪

861
00:40:16,047 --> 00:40:19,117
♪ ActRaiser, Blazing Lazers,
Bases Loaded, Mega Turrican ♪

862
00:40:19,284 --> 00:40:21,886
♪ Cybernator, Rolling Thunder,
Dynastic Hero ♪

863
00:40:21,953 --> 00:40:23,988
♪ Bubble Bobble,
Double Dribble ♪

864
00:40:24,155 --> 00:40:25,823
- ♪ Double Dragon, F-Zero
- Jay: I get it.

865
00:40:25,923 --> 00:40:27,992
Past Matt: Creamed corn,
you son of a bitch!

866
00:40:28,159 --> 00:40:29,927
- (piano plays)
- What? You didn't think

867
00:40:30,094 --> 00:40:32,096
a super villain
named Can Opener would be--

868
00:40:32,263 --> 00:40:34,499
(snoring)

869
00:40:36,734 --> 00:40:37,769
I think they're gone.

870
00:40:41,005 --> 00:40:42,607
- Hey.
- What?

871
00:40:42,740 --> 00:40:45,076
Shh, shh.
I think they're gone.

872
00:40:45,243 --> 00:40:46,844
Let's go.
Let's go. Perfect.

873
00:40:49,947 --> 00:40:50,782
- Okay, okay.
- Let's get out.

874
00:40:50,915 --> 00:40:57,121
♪

875
00:40:57,255 --> 00:40:59,991
(mouthing words)

876
00:41:00,158 --> 00:41:03,394
Jay, I thought you were--
wanted to sleep.

877
00:41:03,494 --> 00:41:04,729
Let's do--
Let's do a quick rehearsal.

878
00:41:06,931 --> 00:41:07,865
Sure, I'll play something
on the piano.

879
00:41:13,571 --> 00:41:15,940
- Past Matt: Are you there?
- Jay: Yeah.

880
00:41:16,040 --> 00:41:17,508
- (piano sounding)
- Matt: I'll go look upstairs.

881
00:41:17,675 --> 00:41:19,043
(Jay playing piano)

882
00:41:27,151 --> 00:41:31,656
(muffled piano)

883
00:41:35,093 --> 00:41:36,527
(Jay playing piano)

884
00:41:36,694 --> 00:41:38,429
I feel like
we've played that before.

885
00:41:38,529 --> 00:41:40,198
I feel like we played
that before.

886
00:41:40,365 --> 00:41:42,567
Do a... Just something new.
Do something new.

887
00:41:46,771 --> 00:41:51,342
(Jay playing piano)

888
00:41:51,476 --> 00:41:57,014
♪

889
00:41:57,148 --> 00:41:58,182
(muffled piano)

890
00:41:58,349 --> 00:41:59,517
(laughing)

891
00:42:11,529 --> 00:42:13,064
Matt.

892
00:42:13,231 --> 00:42:14,198
(grunting)

893
00:42:14,332 --> 00:42:15,800
Hey.

894
00:42:15,900 --> 00:42:17,735
(muffled piano continues)

895
00:42:17,902 --> 00:42:18,936
What are you doing?

896
00:42:20,438 --> 00:42:22,306
Oh, this is...

897
00:42:22,407 --> 00:42:25,476
I'm visiting you
in your dream...

898
00:42:25,576 --> 00:42:27,211
to bring you
this idea for a song

899
00:42:27,378 --> 00:42:28,746
to play with the band.

900
00:42:28,913 --> 00:42:30,648
(Jay playing piano)

901
00:42:30,748 --> 00:42:32,216
And this is--
and I'm a spirit.

902
00:42:32,383 --> 00:42:34,786
And I'm a Dickensian spirit

903
00:42:34,952 --> 00:42:36,788
to bring you
the melody of this song.

904
00:42:36,888 --> 00:42:38,623
♪ Do-do-do-do-do-do

905
00:42:38,689 --> 00:42:39,557
♪ Do-do-do-
do-do-do ♪

906
00:42:39,724 --> 00:42:40,992
Oh, you!
(laughing)

907
00:42:41,092 --> 00:42:43,728
(Jay repeating melody
on piano)

908
00:42:43,895 --> 00:42:45,196
Good night.
(laughing)

909
00:42:45,296 --> 00:42:46,164
Bye.

910
00:42:47,698 --> 00:42:50,001
(exhaling sharply)

911
00:42:50,101 --> 00:42:51,536
(snoring)

912
00:42:51,636 --> 00:42:53,237
(Jay playing piano)

913
00:42:53,404 --> 00:42:54,739
(snoring)

914
00:42:57,408 --> 00:42:59,510
- (snoring softly)
- Got it.

915
00:42:59,610 --> 00:43:00,678
(Past Matt snoring)

916
00:43:04,549 --> 00:43:08,186
(footsteps approaching)

917
00:43:10,188 --> 00:43:11,522
Hey.

918
00:43:11,622 --> 00:43:14,392
Hey... Bird.

919
00:43:16,360 --> 00:43:18,863
I had a crazy dream.

920
00:43:18,963 --> 00:43:21,933
I heard this... song.

921
00:43:22,099 --> 00:43:25,036
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun

922
00:43:25,136 --> 00:43:27,839
And you were there,
you were a spirit.

923
00:43:27,939 --> 00:43:30,007
Des-- Descended spirit?

924
00:43:33,678 --> 00:43:35,880
Right...

925
00:43:35,980 --> 00:43:36,881
Hey, let's watch some TV.

926
00:43:38,716 --> 00:43:39,750
Reporter:
<i>The H1N1 flu virus...</i>

927
00:43:39,851 --> 00:43:41,719
(sighing)
H1N1.

928
00:43:43,554 --> 00:43:45,556
Oh, yeah.
It's, uh, swine flu.

929
00:43:45,656 --> 00:43:48,860
Maybe they'll get a, uh...
(laughing)

930
00:43:49,026 --> 00:43:51,128
...a vaccine that they force
us all to take for that.

931
00:43:54,232 --> 00:43:57,134
Past Jay: Oh, I forgot
to tell you about my grandma.

932
00:43:57,268 --> 00:43:59,904
My mom's going to Montreal
right now to visit her.

933
00:44:00,004 --> 00:44:01,305
She might have to be
put in a home.

934
00:44:02,607 --> 00:44:04,809
Pretty...

935
00:44:04,976 --> 00:44:06,611
It's pretty real stuff,
you know?

936
00:44:06,744 --> 00:44:08,312
Getting old is...
Not looking forward to it.

937
00:44:14,118 --> 00:44:18,322
Matt:
You know, um, the truth is,

938
00:44:18,489 --> 00:44:21,859
if you got a... best friend,

939
00:44:21,993 --> 00:44:24,295
you won't even notice
getting older.

940
00:44:24,395 --> 00:44:25,830
(laughing)

941
00:44:25,963 --> 00:44:31,469
♪

942
00:44:31,636 --> 00:44:33,838
Do you like Russell Peters?

943
00:44:34,005 --> 00:44:36,507
Matt: (sighing loudly)
Okay, big question.

944
00:44:36,674 --> 00:44:39,644
He was doing race comedy
at the right...

945
00:44:39,777 --> 00:44:42,446
Man, I mean, it's so...

946
00:44:42,547 --> 00:44:44,382
Russell...
Oh, dude, it's 2008?

947
00:44:44,549 --> 00:44:46,284
I don't like him.

948
00:44:46,384 --> 00:44:48,619
Matt: Yeah, I'm sayin'
the same thing.

949
00:44:48,719 --> 00:44:51,289
Okay, I, uh, I gotta go.

950
00:44:51,389 --> 00:44:52,890
Past Jay: All right,
well, you know,

951
00:44:53,024 --> 00:44:53,658
I'm gonna take a shower
or something and then...

952
00:44:53,791 --> 00:44:55,459
Great.

953
00:44:55,560 --> 00:44:56,894
I'll be ready
in like half hour

954
00:44:57,028 --> 00:44:59,397
and we can go over...
whatever, or something.

955
00:44:59,564 --> 00:45:00,598
Go over ever--
Go over what?

956
00:45:00,698 --> 00:45:01,999
Past Jay: That's right.
I don't know.

957
00:45:02,099 --> 00:45:02,900
- Get rid of him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

958
00:45:03,067 --> 00:45:04,201
Right, yes, yes, yes.

959
00:45:04,368 --> 00:45:05,703
You want me to light off
some fireworks?

960
00:45:05,803 --> 00:45:07,038
Wonderful.
Fire-- Perfect.

961
00:45:07,204 --> 00:45:09,206
- Yep, good.
- All right.

962
00:45:09,373 --> 00:45:10,274
- Matt: Great.
- That was stupid.

963
00:45:12,610 --> 00:45:13,844
Goodbye, Jay.

964
00:45:15,379 --> 00:45:16,380
Whew.

965
00:45:18,683 --> 00:45:20,051
(both laughing)

966
00:45:22,853 --> 00:45:24,755
- I was about to make--
- Let's go, let's go.

967
00:45:24,922 --> 00:45:26,724
I was about to make
a really big mistake today.

968
00:45:26,824 --> 00:45:29,060
Matt: Sorry.
You what?

969
00:45:29,193 --> 00:45:31,028
I was about to make
a really big mistake today.

970
00:45:32,830 --> 00:45:34,665
- This morning...
- Yes?

971
00:45:34,765 --> 00:45:35,900
...I was trying to escape.

972
00:45:39,070 --> 00:45:42,006
I was trying to escape.
Leave. You.

973
00:45:42,106 --> 00:45:43,274
The band.
Everything.

974
00:45:43,441 --> 00:45:46,310
(laughing)

975
00:45:46,410 --> 00:45:50,081
I thought that I could go
and become famous without you.

976
00:45:50,247 --> 00:45:52,583
I got it,
I got it, I got it.

977
00:45:52,717 --> 00:45:55,519
- (laughing)
- Are you mad?

978
00:45:55,620 --> 00:45:56,687
(scoffs)

979
00:45:56,787 --> 00:45:58,222
(mouthing words)

980
00:46:01,425 --> 00:46:02,760
I'm embarrassed.

981
00:46:04,695 --> 00:46:05,696
Why would I be?

982
00:46:05,796 --> 00:46:07,465
No, I...

983
00:46:07,632 --> 00:46:09,900
Why-- Why don't we--

984
00:46:10,001 --> 00:46:11,736
Hey, hey, hey, hey.

985
00:46:11,836 --> 00:46:13,170
Wait. Are you saying--
So... (muttering)

986
00:46:15,873 --> 00:46:17,942
Okay--

987
00:46:18,109 --> 00:46:20,578
(chuckling)
I'm kidding.

988
00:46:20,678 --> 00:46:23,447
Okay.

989
00:46:23,581 --> 00:46:25,082
Okay, okay,
but the whole point though...

990
00:46:25,182 --> 00:46:26,917
The whole point,
the whole point--

991
00:46:27,018 --> 00:46:28,953
Matt, wait-- wait.
Hey, where are you going?

992
00:46:29,120 --> 00:46:30,021
Where are you going?
Matt, Matt.

993
00:46:30,121 --> 00:46:32,456
Stop, stop, stop, stop.
Ah!

994
00:46:32,590 --> 00:46:33,524
Matt, what are you doing?

995
00:46:35,426 --> 00:46:37,094
We can't change anything.

996
00:46:37,194 --> 00:46:39,296
Hey.
You'll be better off, right?

997
00:46:39,463 --> 00:46:41,465
We're gonna see
who's gonna be better off.

998
00:46:41,599 --> 00:46:42,867
Don't. Stop.

999
00:46:45,603 --> 00:46:46,404
(Past Matt snoring softly)

1000
00:46:48,205 --> 00:46:55,079
♪

1001
00:47:18,769 --> 00:47:20,137
Okay... So...

1002
00:47:20,237 --> 00:47:22,006
(beeping)

1003
00:47:22,106 --> 00:47:24,675
July-- I'm setting
the time machine!

1004
00:47:24,842 --> 00:47:27,311
- (beeping)
- July 10th, 20--

1005
00:47:27,445 --> 00:47:28,345
Jay: Tenth? No, no, no.
We went back on the 12th.

1006
00:47:28,512 --> 00:47:30,314
The 12th.

1007
00:47:30,414 --> 00:47:32,883
Matt: We're going back
two days earlier.

1008
00:47:33,050 --> 00:47:34,351
So that I can do
the skydive plan myself.

1009
00:47:37,855 --> 00:47:38,622
Fine.

1010
00:47:51,368 --> 00:47:58,209
♪

1011
00:47:59,710 --> 00:48:01,011
(zapping)

1012
00:48:04,281 --> 00:48:11,122
♪

1013
00:48:16,427 --> 00:48:18,295
Matt: Go!

1014
00:48:18,395 --> 00:48:22,900
(engine revving)

1015
00:48:27,838 --> 00:48:34,678
♪

1016
00:48:36,013 --> 00:48:37,715
(zapping)

1017
00:48:37,848 --> 00:48:39,049
(bleep)!
Not again!

1018
00:48:43,087 --> 00:48:46,891
- (groaning)
- (cheering distantly)

1019
00:48:46,991 --> 00:48:49,059
Oh.
(grunting)

1020
00:48:50,394 --> 00:48:52,797
Oh, my God.

1021
00:48:52,963 --> 00:48:54,298
- (groaning)
- (chattering on radio)

1022
00:48:54,465 --> 00:48:55,399
I hit my ass.

1023
00:48:59,203 --> 00:49:01,272
Oh, my God. I hit my ass.

1024
00:49:01,405 --> 00:49:02,940
(panting)

1025
00:49:03,073 --> 00:49:06,911
(laughing)
I hit my ass.

1026
00:49:07,011 --> 00:49:08,813
Bird.

1027
00:49:08,979 --> 00:49:09,780
Radio announcer:
<i>This is Roz and Mocha...</i>

1028
00:49:09,914 --> 00:49:14,118
(chattering on radio)

1029
00:49:14,251 --> 00:49:16,420
Jay?

1030
00:49:16,520 --> 00:49:17,621
Woman: <i>You're listening to my</i>
<i>boys, Roz and Mocha.</i>

1031
00:49:17,755 --> 00:49:18,422
(grunting)

1032
00:49:21,292 --> 00:49:22,993
Jay?!

1033
00:49:23,160 --> 00:49:24,261
- (bike bell ringing)
- Oh, sorry.

1034
00:49:26,397 --> 00:49:32,937
♪

1035
00:49:33,070 --> 00:49:33,537
- (bike bell ringing)
- (gasping)

1036
00:49:36,273 --> 00:49:43,113
♪

1037
00:49:50,487 --> 00:49:51,322
Jay?

1038
00:49:58,762 --> 00:49:59,763
I'm home!

1039
00:50:07,571 --> 00:50:08,339
Okay.

1040
00:50:12,810 --> 00:50:13,444
It's all the same.

1041
00:50:16,146 --> 00:50:17,114
What the--

1042
00:50:23,888 --> 00:50:26,156
Very funny. Very funny.

1043
00:50:28,492 --> 00:50:29,693
Nice one, Jay!

1044
00:50:31,829 --> 00:50:33,731
(chuckling)

1045
00:50:33,898 --> 00:50:35,299
You gotta give him credit.
That's a good bit.

1046
00:50:38,602 --> 00:50:40,771
So, now I'm the dr--
Now, I'm the drummer.

1047
00:50:40,871 --> 00:50:44,875
(playing drums)

1048
00:50:45,009 --> 00:50:45,843
Man:
Matt?!

1049
00:50:45,943 --> 00:50:47,478
Jay?!

1050
00:50:47,578 --> 00:50:49,013
Man: We figured it
out, buddy.

1051
00:50:49,179 --> 00:50:51,882
Woo! We got it.
We got it. We got it.

1052
00:50:52,049 --> 00:50:54,551
We figured it out.

1053
00:50:54,718 --> 00:50:55,853
We've got the plan, okay?
(clapping)

1054
00:50:55,986 --> 00:50:58,555
All right. So...

1055
00:50:58,689 --> 00:51:00,357
So, you know how
we've had trouble

1056
00:51:00,457 --> 00:51:02,526
getting tickets
to the show, right?

1057
00:51:02,626 --> 00:51:05,963
Turns out there is an
additional traunch

1058
00:51:06,063 --> 00:51:08,565
of tickets being
released exclusively

1059
00:51:08,699 --> 00:51:11,068
it Visa Avion
Infinite Privilege

1060
00:51:11,201 --> 00:51:12,403
private banking
card holders, okay?

1061
00:51:12,503 --> 00:51:14,538
Man
Top of the top.

1062
00:51:14,638 --> 00:51:16,240
Now, there is one individual
who we know

1063
00:51:16,407 --> 00:51:19,076
who has a Visa Avion
Infinite Privilege

1064
00:51:19,243 --> 00:51:21,545
private banking card,
and that is--

1065
00:51:21,645 --> 00:51:22,746
My aunt.

1066
00:51:22,880 --> 00:51:24,448
Ethan's aunt.

1067
00:51:24,615 --> 00:51:27,518
Michael and I
arrive to her door,

1068
00:51:27,618 --> 00:51:31,221
we share with her
that we, too, are Chinese.

1069
00:51:31,355 --> 00:51:32,156
- What?
- Michael: Our whole lives.

1070
00:51:32,256 --> 00:51:33,657
Our whole lives.

1071
00:51:33,824 --> 00:51:35,659
Born-- Born in Chin--
Born in China.

1072
00:51:35,826 --> 00:51:36,760
His father's white,
mother's Chinese.

1073
00:51:36,927 --> 00:51:38,395
First language Chinese.

1074
00:51:38,495 --> 00:51:39,830
Both of my parents
are Chinese.

1075
00:51:39,930 --> 00:51:41,966
Okay, okay. So, let me--
let me-- let me get this--

1076
00:51:42,132 --> 00:51:42,967
Let me, uh,
get this straight.

1077
00:51:43,133 --> 00:51:44,234
Man: Okay.

1078
00:51:47,271 --> 00:51:49,440
Jay McCarrol hired you guys.

1079
00:51:49,606 --> 00:51:50,240
You're improvisers and you're
here to teach me a lesson--

1080
00:51:50,341 --> 00:51:52,409
You're already off.

1081
00:51:52,509 --> 00:51:54,278
- We're door-to-door salesmen.
- No, no, no, no, no.

1082
00:51:54,411 --> 00:51:57,915
I'm saying
the jig's up, guys.

1083
00:51:58,015 --> 00:52:02,619
Jay hired you to teach me
a lesson about what it's like

1084
00:52:02,753 --> 00:52:05,923
to be on the receiving
end of these insane plans.

1085
00:52:06,023 --> 00:52:09,093
Jay, I get it. I'm sorry that
my plans are so ridiculous.

1086
00:52:09,259 --> 00:52:10,861
I see now that,

1087
00:52:11,028 --> 00:52:15,466
yeah, maybe I could be
a little bit more, um...

1088
00:52:15,632 --> 00:52:16,834
What's the word? Why am I
even telling this to you guys?

1089
00:52:17,001 --> 00:52:18,769
Okay, yes.
(clapping)

1090
00:52:18,936 --> 00:52:21,472
Congratulations.
Very good.

1091
00:52:21,638 --> 00:52:24,141
That was extremely well done.

1092
00:52:24,308 --> 00:52:26,744
The troika of Matt Johnson
divided into three.

1093
00:52:26,844 --> 00:52:30,614
I love that I've got
an Asian part of me.

1094
00:52:30,714 --> 00:52:33,150
Maybe that's my sensitivity.
(chuckling)

1095
00:52:33,317 --> 00:52:36,787
So, um,
I guess all that's left

1096
00:52:36,887 --> 00:52:38,956
is for me to kick your ass.

1097
00:52:39,089 --> 00:52:41,091
- What?
- Dude. Matt.

1098
00:52:41,191 --> 00:52:42,593
- Matt: Who's first?
- What's happening?

1099
00:52:42,693 --> 00:52:44,495
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Why do I have this?

1100
00:52:44,661 --> 00:52:48,165
Ethan:
Why do you have what?

1101
00:52:48,298 --> 00:52:50,034
Why do I have that?

1102
00:52:50,200 --> 00:52:52,069
- We all have them.
- Dude...

1103
00:52:52,169 --> 00:52:52,936
Matt: How did--

1104
00:53:00,611 --> 00:53:01,445
Oh, my God.

1105
00:53:07,017 --> 00:53:07,951
Oh, my God.

1106
00:53:13,957 --> 00:53:14,825
What is this plan for?

1107
00:53:17,428 --> 00:53:18,629
It's the Jay McCarrol concert.
To get tickets.

1108
00:53:21,932 --> 00:53:24,701
You're trying to get tickets
to a Jay McCarrol concert,

1109
00:53:24,868 --> 00:53:25,702
because Jay McCarrol
is a famous musician.

1110
00:53:28,305 --> 00:53:30,140
Yeah.

1111
00:53:30,240 --> 00:53:33,010
And I am...

1112
00:53:37,514 --> 00:53:39,016
In a Jay McCarrol
cover band.

1113
00:53:39,149 --> 00:53:41,819
♪

1114
00:53:41,919 --> 00:53:43,821
(panting)

1115
00:53:48,192 --> 00:53:49,560
Whoa! Sorry.

1116
00:53:51,862 --> 00:53:58,735
♪

1117
00:54:18,088 --> 00:54:18,889
Yeah.

1118
00:54:24,161 --> 00:54:24,695
He's on everything. Yeah.

1119
00:54:30,234 --> 00:54:31,368
Okay. Nice meeting you.

1120
00:54:31,468 --> 00:54:35,439
(man speaking indistinctly)

1121
00:54:36,707 --> 00:54:42,246
♪

1122
00:54:42,379 --> 00:54:42,846
You think you'd be famous
without me?

1123
00:54:45,082 --> 00:54:46,083
You'd be famous right now.

1124
00:54:48,385 --> 00:54:50,420
You'd be famous right now.
Right?

1125
00:54:50,521 --> 00:54:52,189
If it weren't for me.

1126
00:54:52,356 --> 00:54:55,792
TTC Voice:
<i>Next stop Chestnut Street.</i>

1127
00:54:55,959 --> 00:54:57,427
Your life would have been
better if you never met me?

1128
00:54:57,528 --> 00:54:58,629
I don't know.
I don't know.

1129
00:54:58,762 --> 00:54:59,997
Well, there's a way
to find out.

1130
00:55:00,164 --> 00:55:01,131
There's a way to find out.

1131
00:55:01,298 --> 00:55:02,099
- Easy. Don't--
- No, no, no.

1132
00:55:02,199 --> 00:55:03,634
We can't change anything.

1133
00:55:03,767 --> 00:55:05,335
Matt: Yeah, well, I know
something we can change.

1134
00:55:05,502 --> 00:55:08,772
(shushing)

1135
00:55:08,872 --> 00:55:11,375
You'll wake him up.
You'll wake him up.

1136
00:55:19,216 --> 00:55:23,287
(all shouting)

1137
00:55:23,453 --> 00:55:26,557
It worked, baby! Okay.
We gotta go! We gotta go!

1138
00:55:26,657 --> 00:55:28,158
Michael:
It was way more fun

1139
00:55:28,292 --> 00:55:29,826
than I thought
it was going to be.

1140
00:55:29,993 --> 00:55:31,361
Ethan:
Got your bag?

1141
00:55:31,528 --> 00:55:32,796
Michael: Yeah, yeah.
Let's go, let's go.

1142
00:55:32,896 --> 00:55:35,365
Announcer:
<i>Ladies and gentlemen.</i>

1143
00:55:35,532 --> 00:55:36,900
<i>May I have</i>
<i>your attention, please?</i>

1144
00:55:39,736 --> 00:55:41,471
<i>It's time for</i>
<i>the final countdown.</i>

1145
00:55:43,607 --> 00:55:46,610
(audience cheering)

1146
00:55:46,710 --> 00:55:50,147
<i>The show starts in...</i>

1147
00:55:50,247 --> 00:55:51,181
- (dance music plays)
<i>- ten...</i>

1148
00:55:51,348 --> 00:55:53,984
<i>...nine, eight, seven,</i>

1149
00:55:54,151 --> 00:55:56,987
<i>six, five, four...</i>

1150
00:55:57,154 --> 00:56:00,624
<i>three, two, one. Go!</i>

1151
00:56:00,724 --> 00:56:01,625
(audience cheering)

1152
00:56:06,697 --> 00:56:09,032
Jay:
Hello, Toronto!

1153
00:56:09,199 --> 00:56:10,901
(audience cheering)

1154
00:56:11,068 --> 00:56:14,304
- (replaying melody)
- (audience cheering)

1155
00:56:14,404 --> 00:56:18,342
(audience cheering)

1156
00:56:18,475 --> 00:56:22,212
♪ So sorry,
I've missed you ♪

1157
00:56:22,279 --> 00:56:25,249
♪ Hair, always
whipping round ♪

1158
00:56:25,415 --> 00:56:28,919
♪ So high up,
got my chin up ♪

1159
00:56:29,086 --> 00:56:31,321
♪ I don't care
if I never come... ♪

1160
00:56:31,421 --> 00:56:33,757
(chattering)

1161
00:56:33,890 --> 00:56:35,926
Man: He's not even
breaking a sweat.

1162
00:56:36,093 --> 00:56:37,027
- (people chatting)
- He's insane, man.

1163
00:56:39,730 --> 00:56:41,832
Think if I told him
my username he'd remember me?

1164
00:56:41,932 --> 00:56:43,267
- Your what? Sorry?
- From what?

1165
00:56:43,433 --> 00:56:44,201
- Oh, from the forums.
- Yeah.

1166
00:56:44,301 --> 00:56:45,035
Man: Maybe.

1167
00:56:48,338 --> 00:56:51,341
Okay. Thank you. Okay.

1168
00:56:51,441 --> 00:56:51,875
I'll be-- I'll be--
I'll be right back.

1169
00:56:57,914 --> 00:56:59,716
Jay, hey, hey, hey.
No. He's my friend.

1170
00:56:59,883 --> 00:57:01,451
This-- He's my--
He's my best friend.

1171
00:57:01,618 --> 00:57:02,919
He's my best friend.
He's my best friend.

1172
00:57:03,020 --> 00:57:04,588
- Jay: Yeah, no. It's okay.
- Jay, it's me.

1173
00:57:04,755 --> 00:57:07,057
This is crazy I found you.
What the fuck is going on?

1174
00:57:07,157 --> 00:57:09,626
Look at this.

1175
00:57:09,793 --> 00:57:11,862
Okay, I think that we have to
get back in the time machine

1176
00:57:11,962 --> 00:57:13,630
and figure out
how to do this again,

1177
00:57:13,764 --> 00:57:15,632
or, like, some other
version of this,

1178
00:57:15,799 --> 00:57:16,900
because there's gotta be a way
that we can do this

1179
00:57:17,000 --> 00:57:18,235
where we're both, where it's,
like--

1180
00:57:18,368 --> 00:57:19,770
where Nirvanna the Band
gets this.

1181
00:57:19,936 --> 00:57:23,573
Guys, you have to meet
my old friend, Matt.

1182
00:57:24,841 --> 00:57:26,043
What?

1183
00:57:26,143 --> 00:57:28,312
God. You look good.

1184
00:57:28,445 --> 00:57:31,882
It's been, like, what?
17 years.

1185
00:57:31,982 --> 00:57:34,117
Unbelievable.

1186
00:57:34,251 --> 00:57:35,919
You know, we actually
used to have a band together.

1187
00:57:36,019 --> 00:57:37,487
To give you an idea,
it was called...

1188
00:57:37,654 --> 00:57:39,289
- No. No, no.
- ...Nirvanna the Band.

1189
00:57:39,456 --> 00:57:40,123
- Wait.
- (laughing)

1190
00:57:40,290 --> 00:57:42,025
Woman: No way.

1191
00:57:42,125 --> 00:57:44,194
No, no, no. Bird,
you gotta remember. Hold on.

1192
00:57:44,361 --> 00:57:46,063
Jay:
Yeah, yeah. I remember.

1193
00:57:46,163 --> 00:57:47,331
No, no, no. I'm saying you--
No, but you gotta remember.

1194
00:57:47,464 --> 00:57:48,632
- You gotta remember.
- Okay.

1195
00:57:48,799 --> 00:57:49,399
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Yeah!

1196
00:57:49,499 --> 00:57:50,801
Yeah, it's all good.

1197
00:57:50,934 --> 00:57:52,135
Look at me. Look at me.
Bird, it's me.

1198
00:57:52,302 --> 00:57:54,137
It's me. Jay--

1199
00:57:54,304 --> 00:57:55,706
- I hope you've been well.
- Jay. No, no, no.

1200
00:57:55,872 --> 00:57:57,307
You've gotta remember.
Jay. You gotta! No, Jay!

1201
00:57:57,441 --> 00:57:58,709
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!

1202
00:57:58,809 --> 00:57:59,976
Bird, Bird, Bird.
You gotta remember!

1203
00:58:00,143 --> 00:58:02,112
It's me! It's me!

1204
00:58:02,245 --> 00:58:05,015
This isn't right!
We're in the wrong timeline!

1205
00:58:05,182 --> 00:58:07,484
Bird! Jay!

1206
00:58:07,651 --> 00:58:08,251
You guys want
a photo or something?

1207
00:58:08,352 --> 00:58:09,853
Matt: Jay!

1208
00:58:10,020 --> 00:58:13,557
(panting)

1209
00:58:15,258 --> 00:58:16,493
Excuse me, sorry. Sorry.

1210
00:58:19,062 --> 00:58:20,163
(car honking)

1211
00:58:20,297 --> 00:58:27,104
♪

1212
00:58:35,445 --> 00:58:36,313
Oh, no.

1213
00:58:38,348 --> 00:58:42,285
Jay!

1214
00:58:42,386 --> 00:58:44,521
(voice echoing)

1215
00:58:44,688 --> 00:58:45,589
("Never Come Down" playing)

1216
00:58:49,092 --> 00:58:50,427
- (crowd clamouring)
- Jay: Thank you, sir.

1217
00:58:50,594 --> 00:58:53,296
Man
Jay, I love you.

1218
00:58:53,397 --> 00:58:55,031
Man
Looking clean, Jay.

1219
00:58:55,198 --> 00:58:58,668
♪ I don't care if
I ever come down ♪

1220
00:58:58,835 --> 00:58:59,603
"Did Jay McCarrol...

1221
00:59:01,004 --> 00:59:02,873
"write
'Never Come Down'?"

1222
00:59:02,973 --> 00:59:05,008
I was in a bad
living situation

1223
00:59:05,175 --> 00:59:06,943
and I was having
a lot of nightmares.

1224
00:59:07,043 --> 00:59:09,613
This song came to me in
a dream, it ended up being,

1225
00:59:09,713 --> 00:59:11,648
well, a genius hit song.

1226
00:59:11,748 --> 00:59:13,383
As you guys already
know with this track,

1227
00:59:13,517 --> 00:59:15,485
it is an absolute classic,

1228
00:59:15,585 --> 00:59:18,722
and has sustained
Jay McCarrol's career

1229
00:59:18,855 --> 00:59:20,657
for well over
a decade now at this point.

1230
00:59:20,757 --> 00:59:22,259
I heard you're scared
of clowns.

1231
00:59:22,426 --> 00:59:23,727
I'm not afraid of clowns.

1232
00:59:23,860 --> 00:59:25,061
But I heard that you were.

1233
00:59:25,228 --> 00:59:26,530
(both shouting)

1234
00:59:26,630 --> 00:59:29,199
I'm out here--
Uh-oh. Richard.

1235
00:59:29,299 --> 00:59:32,869
(laughing)

1236
00:59:32,969 --> 00:59:35,071
Jay McCarrol
is in the building!

1237
00:59:35,238 --> 00:59:37,574
- (hosts applauding)
- Hey, guys.

1238
00:59:37,741 --> 00:59:39,042
- Jay, welcome back to it.
- How're you doing?

1239
00:59:39,176 --> 00:59:39,676
Mocha: It is so good to
see you here today.

1240
00:59:39,776 --> 00:59:41,878
Wow. Yeah.

1241
00:59:41,978 --> 00:59:43,346
You're here, but you're not
gonna be here for long,

1242
00:59:43,447 --> 00:59:46,183
because you are about to go
and shake the world.

1243
00:59:46,283 --> 00:59:48,618
And what's sort of going
through your head right now?

1244
00:59:48,785 --> 00:59:50,587
Have you prepped for this?
Can you prep for this?

1245
00:59:52,756 --> 00:59:54,758
(smacking lips)
Yes.

1246
00:59:54,925 --> 00:59:56,693
So, when you go
through these moments,

1247
00:59:56,793 --> 00:59:58,929
whether it's with
a song or a tour

1248
00:59:59,062 --> 01:00:01,164
or a show or an award
or whatever it is,

1249
01:00:01,264 --> 01:00:03,800
we all still have
somebody in our life

1250
01:00:03,967 --> 01:00:05,702
that we want to make proud,
you know what I mean?

1251
01:00:05,802 --> 01:00:07,370
No matter how
successful you get,

1252
01:00:07,471 --> 01:00:09,539
you still have that person
you want to make proud.

1253
01:00:09,639 --> 01:00:11,575
Like, who's the first
call you make

1254
01:00:11,675 --> 01:00:13,610
when you walk off the stage,

1255
01:00:13,777 --> 01:00:15,312
where you're like, "God,
this, I gotta share this"?

1256
01:00:15,479 --> 01:00:16,346
Who's the call
that you make?

1257
01:00:21,985 --> 01:00:23,186
I, uh--

1258
01:00:27,958 --> 01:00:30,427
Like a-- Like a friend.
Who's your best friend?

1259
01:00:36,800 --> 01:00:38,668
(bleep) Not again! Ah!

1260
01:00:38,802 --> 01:00:40,937
<i>♪ I don't care if</i>
<i>I never come down ♪</i>

1261
01:00:41,037 --> 01:00:46,042
♪

1262
01:00:46,142 --> 01:00:47,444
(bleep)

1263
01:00:47,544 --> 01:00:48,278
You good?

1264
01:00:50,046 --> 01:00:52,382
MJ?

1265
01:00:52,516 --> 01:00:53,650
Radio Host: <i>Alright, you are</i>
<i>listening to Jay McCarrol,</i>

1266
01:00:53,817 --> 01:00:55,952
<i>"Never Come Down."</i>

1267
01:00:56,052 --> 01:00:58,655
<i>And yes, you are listening to</i>
<i>The Roz and Mocha Show.</i>

1268
01:00:58,788 --> 01:01:00,590
<i>Guess what? We are</i>
<i>giving away two tickets</i>

1269
01:01:00,690 --> 01:01:04,394
<i>to tonight's show as part of</i>
<i>Jay McCarrol's world tour.</i>

1270
01:01:04,528 --> 01:01:05,929
Roz: <i>All you gotta do</i>
<i>is give us a call right now</i>

1271
01:01:06,029 --> 01:01:07,931
<i>and tell us what</i>
<i>street in Toronto</i>

1272
01:01:08,031 --> 01:01:10,834
<i>does Jay McCarrol live on.</i>

1273
01:01:10,934 --> 01:01:13,336
Mocha:
<i>416-870-8888. That is the...</i>

1274
01:01:13,470 --> 01:01:16,206
(women cheering, clapping)

1275
01:01:16,373 --> 01:01:18,842
Matt: (groaning)
Oh, my God, I hit my ass.

1276
01:01:23,113 --> 01:01:25,615
Uh, hello?

1277
01:01:25,715 --> 01:01:27,751
I think I live here.

1278
01:01:27,851 --> 01:01:30,153
(gate squealing)

1279
01:01:30,253 --> 01:01:31,821
Man: I got him. I got him.
I got him right here.

1280
01:01:31,922 --> 01:01:33,557
I got him out front.
He's right here.

1281
01:01:33,723 --> 01:01:35,058
He's right out front
at the front door.

1282
01:01:35,225 --> 01:01:36,593
What the hell, man?
Where the fuck you been?

1283
01:01:36,693 --> 01:01:38,762
Yeah. Yeah, he's right--
Just everyone relax.

1284
01:01:38,929 --> 01:01:40,096
That's why I'm saying
you have to just relax,

1285
01:01:40,196 --> 01:01:41,831
because of course
he's gonna be here.

1286
01:01:41,932 --> 01:01:43,500
He's here. No, he's
good. He's totally fine.

1287
01:01:43,633 --> 01:01:47,170
(crowd cheering)

1288
01:01:47,304 --> 01:01:53,109
♪

1289
01:01:53,209 --> 01:01:55,478
Okay, who's first?
Who's first?

1290
01:01:55,579 --> 01:01:56,346
Okay.

1291
01:01:58,148 --> 01:01:58,782
Of course!

1292
01:02:00,317 --> 01:02:00,850
Oh, wow.

1293
01:02:02,686 --> 01:02:03,219
That is-- Wow.
So fun.

1294
01:02:09,659 --> 01:02:10,126
Wow. Thank you so much.

1295
01:02:12,996 --> 01:02:13,830
Thank you very much.

1296
01:02:21,204 --> 01:02:21,871
(bleep)

1297
01:02:23,707 --> 01:02:25,208
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!

1298
01:02:25,308 --> 01:02:26,743
- You're gonna rip my shirt.
- Bird, Bird, Bird!

1299
01:02:26,910 --> 01:02:27,744
You gotta remember!
Jay, you got to remember me!

1300
01:02:27,877 --> 01:02:28,511
- This isn't right!
- Okay. Got it.

1301
01:02:28,612 --> 01:02:30,180
(Matt shouting)

1302
01:02:30,280 --> 01:02:31,848
Um, I'm gonna just
run to the bathroom.

1303
01:02:31,948 --> 01:02:34,217
(Matt shouting distantly)

1304
01:02:34,317 --> 01:02:41,191
♪

1305
01:02:46,763 --> 01:02:47,430
(smashing)

1306
01:02:49,232 --> 01:02:49,999
(bleep)

1307
01:02:52,135 --> 01:02:53,069
(bleep)

1308
01:02:53,169 --> 01:03:00,010
♪

1309
01:03:08,585 --> 01:03:09,886
Who's your best friend?

1310
01:03:18,461 --> 01:03:19,796
It's all good. It's all good.
It's all good.

1311
01:03:19,929 --> 01:03:21,131
It's all good.
It's all good.

1312
01:03:21,297 --> 01:03:22,766
- It's all good.
- Jay McCarrol, uh,

1313
01:03:22,866 --> 01:03:24,234
we're proud of you, man.
We followed this journey

1314
01:03:24,334 --> 01:03:25,669
right from
the very beginning.

1315
01:03:25,835 --> 01:03:28,138
A Roz and Mocha
fan favourite as well.

1316
01:03:28,238 --> 01:03:30,006
Good luck on the tour.
"Never Come Down"

1317
01:03:30,173 --> 01:03:31,708
is the re-release.
Uh, people are excited.

1318
01:03:31,875 --> 01:03:33,143
You're still wearing
that hat?

1319
01:03:33,276 --> 01:03:35,578
What?

1320
01:03:35,679 --> 01:03:39,482
(laughing)
He's gained weight.

1321
01:03:39,616 --> 01:03:41,284
Mocha: We appreciate you.
We're proud of you.

1322
01:03:41,384 --> 01:03:43,920
We love you. Thank you
so much for visiting us.

1323
01:03:44,020 --> 01:03:45,488
You'll have to forgive
my friend. He's a bit, uh...

1324
01:03:47,490 --> 01:03:49,325
...mentally ill.

1325
01:03:49,459 --> 01:03:51,361
Mocha: Thank you so much for
visiting us once again

1326
01:03:51,528 --> 01:03:53,096
and making time for us
even at the status

1327
01:03:53,196 --> 01:03:54,297
that you're at right now!

1328
01:03:54,397 --> 01:03:56,366
He's a bit fat.
He's a bit buff.

1329
01:03:56,533 --> 01:03:58,702
He's my old friend, Matt.
And we're--

1330
01:03:58,868 --> 01:03:59,803
And we're really
happy to see him.

1331
01:03:59,903 --> 01:04:02,772
(laughing)

1332
01:04:02,872 --> 01:04:04,507
I really hope that your life
turned out the way you wanted.

1333
01:04:04,674 --> 01:04:06,176
Can we talk privately
for just two minutes?

1334
01:04:06,309 --> 01:04:08,511
No.

1335
01:04:08,678 --> 01:04:09,713
Mocha: Thank you for always
making time for us

1336
01:04:09,879 --> 01:04:11,448
on The Roz and Mocha Show.

1337
01:04:11,548 --> 01:04:12,916
About to embark on
the biggest tour of his life,

1338
01:04:13,016 --> 01:04:14,350
Jay McCarrol, everybody.

1339
01:04:14,484 --> 01:04:16,219
- Man: Mr. McCarrol.
- Jay: Yeah?

1340
01:04:16,386 --> 01:04:17,387
I got you in
number three here.

1341
01:04:17,554 --> 01:04:19,155
Jay:
'Kay.

1342
01:04:19,322 --> 01:04:21,458
So, we got you equipped
with in-motion satellite,

1343
01:04:21,558 --> 01:04:25,528
full leather interior,
on-demand hot water,

1344
01:04:25,695 --> 01:04:26,629
memory foam mattress.

1345
01:04:28,364 --> 01:04:30,400
We got three TVs
in here for ya.

1346
01:04:30,567 --> 01:04:32,802
Ceramic tile floor.

1347
01:04:32,902 --> 01:04:34,337
You even got your own code
and doorbell.

1348
01:04:34,437 --> 01:04:35,538
- Like, this is way back.
- Woman: Yeah.

1349
01:04:35,705 --> 01:04:37,040
We were opening for
Peter Bjorn and John.

1350
01:04:37,173 --> 01:04:38,308
- Man: Hey, boss man.
- How you doing?

1351
01:04:38,408 --> 01:04:42,078
And Drew Barrymore--
Yeah. Hey.

1352
01:04:42,212 --> 01:04:43,680
Drew Barrymore
was there with--

1353
01:04:43,813 --> 01:04:45,081
- Man: With Fab.
- Woman: Oh, my God.

1354
01:04:45,248 --> 01:04:46,182
- Man: They were together.
- Woman: That's crazy.

1355
01:04:46,282 --> 01:04:48,051
Man: Was it--
Or was it Justin Long?

1356
01:04:48,151 --> 01:04:49,586
Bearded man: No, no,
no. No, no. It was Fab,

1357
01:04:49,753 --> 01:04:50,787
'cause I remember
seeing her.

1358
01:04:50,954 --> 01:04:52,055
That moment, like,
that is covered.

1359
01:04:52,188 --> 01:04:53,423
- Man: Fab's in there?
- Yeah.

1360
01:04:53,590 --> 01:04:55,091
And then Luke Lalonde
and Mitch Derosier come.

1361
01:04:55,225 --> 01:04:56,793
Woman: From--
They were there?

1362
01:04:56,893 --> 01:04:57,694
- Man: Not quite.
- I get this room!

1363
01:05:00,663 --> 01:05:02,665
Man:
Yeah.

1364
01:05:02,766 --> 01:05:04,601
- I mean, I really loved--
- Yeah. He produced it.

1365
01:05:04,768 --> 01:05:06,236
(group chattering)

1366
01:05:12,842 --> 01:05:14,711
(sighing)

1367
01:05:14,878 --> 01:05:16,012
...really trying
to wedge his way in

1368
01:05:16,112 --> 01:05:17,547
to be in The Rapture,

1369
01:05:17,647 --> 01:05:20,016
and they were like,
"Yeah, man. No, no, no."

1370
01:05:20,116 --> 01:05:21,284
- Like a bit of a--
- Yes.

1371
01:05:21,451 --> 01:05:22,719
Woman:
Mm-hm. I heard that.

1372
01:05:22,819 --> 01:05:24,254
Man:
Yes. Kind of a Jay situation

1373
01:05:24,387 --> 01:05:25,588
where they're like,
"Yeah, yeah, yeah."

1374
01:05:25,755 --> 01:05:28,758
And they're like-- But--
And then he does go off

1375
01:05:28,892 --> 01:05:29,726
and perform
and do his own thing.

1376
01:05:29,826 --> 01:05:33,930
(chattering)

1377
01:05:34,063 --> 01:05:36,299
- Yes, yeah, and in the--
- He's in that, too?

1378
01:05:36,466 --> 01:05:38,401
- (clapping)
- I had never 100 percent...

1379
01:05:38,535 --> 01:05:40,937
Jay: What's up?

1380
01:05:41,070 --> 01:05:43,239
We're going on tour!

1381
01:05:43,339 --> 01:05:45,041
You guys wanna hook up
the N64? Big screen?

1382
01:05:46,576 --> 01:05:48,244
Um...

1383
01:05:48,378 --> 01:05:51,281
I don't know if
it has the, uh...

1384
01:05:51,414 --> 01:05:53,449
Like, I don't know
if it has that hookup.

1385
01:05:53,583 --> 01:05:55,919
Do we have a N64?

1386
01:05:56,019 --> 01:05:59,656
I'm sure we got
a 64 hooked up.

1387
01:05:59,789 --> 01:06:01,090
I think if-- if you brought
one I would play, sure.

1388
01:06:11,134 --> 01:06:12,035
I'm bugging you guys.

1389
01:06:14,070 --> 01:06:16,039
Woman: No.

1390
01:06:16,206 --> 01:06:19,142
I was just going to
say about the, uh, the--

1391
01:06:19,275 --> 01:06:21,344
towards the last
part of the book,

1392
01:06:21,511 --> 01:06:24,280
James Murphy, yeah.
Like, when listening--

1393
01:06:24,414 --> 01:06:28,451
(conversation continues
indistinctly)

1394
01:06:30,353 --> 01:06:34,490
(conversation continues
indistinctly)

1395
01:06:40,163 --> 01:06:42,966
No problem. What's that?

1396
01:06:43,066 --> 01:06:43,666
Bird's favourite game.

1397
01:06:45,935 --> 01:06:47,237
Let's have a little fun.

1398
01:06:49,105 --> 01:06:51,407
(clicking)

1399
01:06:51,507 --> 01:06:53,576
(conversation continues
indistinctly)

1400
01:06:53,743 --> 01:06:55,445
Man:
Yeah, but, like,

1401
01:06:55,545 --> 01:06:57,113
so many of these stories
start with, like--

1402
01:06:57,213 --> 01:06:58,481
You could say this for,
like, Strokes or Interpol.

1403
01:06:58,615 --> 01:06:59,983
It's like, at the
boarding school in Paris--

1404
01:07:00,149 --> 01:07:01,017
You guys didn't
tell me we had a gun.

1405
01:07:01,184 --> 01:07:02,185
- (gun fires)
- (screaming)

1406
01:07:02,318 --> 01:07:04,020
Woman: Oh, my God!
Oh, my God!

1407
01:07:04,153 --> 01:07:05,088
Fuck!

1408
01:07:06,322 --> 01:07:07,423
Help!

1409
01:07:07,523 --> 01:07:10,326
(sirens blaring)

1410
01:07:12,328 --> 01:07:15,031
Breaking news out of Toronto.

1411
01:07:15,198 --> 01:07:18,201
A shooting has occurred outside
the home of Canadian rock star

1412
01:07:18,368 --> 01:07:20,036
Jay McCarrol,
the incident occurring

1413
01:07:20,203 --> 01:07:22,305
on the eve
of Jay's world tour.

1414
01:07:22,405 --> 01:07:25,174
Courtney Heels on the scene.
What more can you tell us?

1415
01:07:25,275 --> 01:07:26,576
Good morning, Marcie.
I can tell you there is

1416
01:07:26,743 --> 01:07:28,311
a pretty heavy police
presence along this road.

1417
01:07:28,411 --> 01:07:30,046
This is Park Lane Circle.

1418
01:07:30,213 --> 01:07:32,015
It's the street
that Jay lives on.

1419
01:07:32,115 --> 01:07:33,182
This is as close to
the scene as we can get.

1420
01:07:33,283 --> 01:07:35,084
And as you reported,

1421
01:07:35,251 --> 01:07:38,021
there is a source
confirming a man, an adult,

1422
01:07:38,121 --> 01:07:39,722
was rushed to hospital with
serious injuries,

1423
01:07:39,889 --> 01:07:41,024
and they were still looking

1424
01:07:41,124 --> 01:07:44,394
for a suspect seen leaving
the area.

1425
01:07:44,527 --> 01:07:46,562
Marcie: Let's take you live
now to the Bridle Path area,

1426
01:07:46,729 --> 01:07:49,365
where police are
updating their investigation

1427
01:07:49,532 --> 01:07:51,868
just outside Jay's home.
Let's listen in live.

1428
01:07:51,968 --> 01:07:54,404
...to be here today.

1429
01:07:54,570 --> 01:07:57,407
I know there's a lot of
interest in this incident.

1430
01:07:57,540 --> 01:08:00,243
You can expect to
see an increased presence

1431
01:08:00,410 --> 01:08:02,545
in this neighbourhood
for the next little while,

1432
01:08:02,645 --> 01:08:03,746
but it's no different
than any other shooting

1433
01:08:03,913 --> 01:08:05,381
or firearm discharge.

1434
01:08:05,548 --> 01:08:07,850
We'll have officers here
looking for witnesses

1435
01:08:07,951 --> 01:08:10,987
to come forward, as well
as be canvassing for video.

1436
01:08:11,154 --> 01:08:12,488
Police were called
to a shooting...

1437
01:08:13,489 --> 01:08:15,158
(panting)

1438
01:08:18,928 --> 01:08:22,732
(helicopter whirring)

1439
01:08:24,934 --> 01:08:25,501
(siren wailing distantly)

1440
01:08:27,003 --> 01:08:28,805
I just need to go back

1441
01:08:28,972 --> 01:08:30,707
to when we first wrote
on the whiteboard and...

1442
01:08:33,209 --> 01:08:34,110
...then I can undo
all this.

1443
01:08:35,244 --> 01:08:36,579
So, how...

1444
01:08:39,082 --> 01:08:40,483
How do we get back?

1445
01:08:40,650 --> 01:08:42,552
(chuckling)

1446
01:08:42,652 --> 01:08:43,987
I'm trapped
in some kind of hell.

1447
01:08:44,120 --> 01:08:46,255
Maybe it's a dream.
Possible, right?

1448
01:08:46,356 --> 01:08:48,124
Which, Jared, are you?
Who are you?

1449
01:08:48,257 --> 01:08:50,994
You came in with me, right?
I can trust you.

1450
01:08:51,160 --> 01:08:51,794
But then what the--
who are you? Right?

1451
01:08:53,396 --> 01:08:55,264
Yeah, but this is--

1452
01:08:55,431 --> 01:08:56,366
but you didn't come in
the time machine with me.

1453
01:08:56,466 --> 01:08:58,267
So you might be
working for them,

1454
01:08:58,368 --> 01:08:59,635
working for this other band,
working for these guys.

1455
01:08:59,769 --> 01:09:01,270
See, if Jay were here, he'd
be sitting there playing

1456
01:09:01,371 --> 01:09:02,939
the piano,
and we would solve this!

1457
01:09:03,039 --> 01:09:03,973
We would come up with this.

1458
01:09:04,107 --> 01:09:04,941
- (knocking)
- Aah!

1459
01:09:08,277 --> 01:09:09,278
I'll get it.

1460
01:09:13,049 --> 01:09:16,586
(wind gusting)

1461
01:09:16,686 --> 01:09:19,622
Hi. Matt.

1462
01:09:19,756 --> 01:09:22,191
I, uh-- I just wanted to
come and apologize.

1463
01:09:22,358 --> 01:09:24,660
Um, you know what?
My security went nuts,

1464
01:09:24,794 --> 01:09:27,764
and I felt bad about the way
that felt in the room.

1465
01:09:27,864 --> 01:09:29,432
Uh-huh.

1466
01:09:29,532 --> 01:09:30,833
Anyway, I just wanted
to say sorry.

1467
01:09:30,967 --> 01:09:32,101
Okay.

1468
01:09:32,201 --> 01:09:33,469
(chuckles)

1469
01:09:33,603 --> 01:09:34,303
Thanks.

1470
01:09:36,472 --> 01:09:40,343
Oh! Also, uh...

1471
01:09:40,510 --> 01:09:43,312
you said something that night
about a time machine.

1472
01:09:43,446 --> 01:09:47,884
♪

1473
01:09:48,051 --> 01:09:50,420
Oh, this is great! Okay.

1474
01:09:50,520 --> 01:09:52,855
(siren sounding
in distance)

1475
01:09:53,022 --> 01:09:55,525
- Jay?
- (siren in distance)

1476
01:09:55,691 --> 01:09:56,626
Oh, you're looking at the--
Yeah, this is the house.

1477
01:09:59,529 --> 01:10:01,230
May be a bit more modest
than you're used to.

1478
01:10:01,397 --> 01:10:02,665
Can we go?

1479
01:10:04,434 --> 01:10:07,136
Uh, right.
So, my time machine

1480
01:10:07,236 --> 01:10:08,538
works off of
a very specific fuel.

1481
01:10:08,671 --> 01:10:10,239
Yeah.

1482
01:10:10,406 --> 01:10:11,074
Do you know what Orbitz are?
It's a--

1483
01:10:11,240 --> 01:10:13,342
Yep. I know what they are.

1484
01:10:13,443 --> 01:10:14,644
Still, man, I got
so much to tell you, but...

1485
01:10:14,744 --> 01:10:16,112
- Uh-huh.
- (siren in distance)

1486
01:10:16,279 --> 01:10:16,546
Okay, so,
I built a time machine!

1487
01:10:16,679 --> 01:10:18,181
Yes.

1488
01:10:18,347 --> 01:10:20,016
And I thought,
wouldn't it be fun...

1489
01:10:20,183 --> 01:10:21,184
- Yeah?
- just for the fun of it...

1490
01:10:21,317 --> 01:10:22,618
Just for the fun, yeah.

1491
01:10:22,785 --> 01:10:24,020
...we go in it
and we go back--

1492
01:10:24,120 --> 01:10:24,854
Pick a date.

1493
01:10:27,290 --> 01:10:30,860
Oh, 2008.

1494
01:10:30,960 --> 01:10:33,830
Okay. And if you wanted to,
like, you could go...

1495
01:10:33,930 --> 01:10:36,432
- You can go anywhere.
- ...two days ago.

1496
01:10:36,599 --> 01:10:38,501
Two days ago? Why would you--
What do you mean? Why go back?

1497
01:10:38,601 --> 01:10:40,236
I spilled some
wine on my pants.

1498
01:10:40,403 --> 01:10:41,737
You're saying, uh,
hypothetically?

1499
01:10:41,838 --> 01:10:43,372
- Hypothetically.
- Two day-- No problem.

1500
01:10:43,473 --> 01:10:44,574
Why would you go back two--

1501
01:10:44,674 --> 01:10:46,742
- I don't understand.
- Okay.

1502
01:10:46,909 --> 01:10:49,278
Talking about a time machine.
We could go visit 2008, Obama.

1503
01:10:49,412 --> 01:10:51,247
- Obamna!
- Yes.

1504
01:10:51,414 --> 01:10:53,082
The only problem is,
I don't have fuel.

1505
01:10:53,216 --> 01:10:55,184
There's no, uh, fuel.

1506
01:10:55,284 --> 01:10:57,386
(stammering)
Well-- And why Orbitz?

1507
01:10:57,487 --> 01:10:58,454
Let's get a little,
uh, beat going.

1508
01:10:58,621 --> 01:11:00,590
(playing steady beat)

1509
01:11:00,756 --> 01:11:03,025
What makes Orbitz powerful?

1510
01:11:03,126 --> 01:11:05,128
What's the magic in Orbitz?
What's the-- what's the--

1511
01:11:05,294 --> 01:11:07,163
what's the special
soul of an Orbitz?

1512
01:11:07,263 --> 01:11:08,397
- (beat stopping)
- Jay: I don't know.

1513
01:11:08,498 --> 01:11:10,566
- The ingredients.
- Oh!

1514
01:11:10,733 --> 01:11:12,368
- (playing steady beat)
- Maybe there's an ingredient

1515
01:11:12,468 --> 01:11:14,103
inside the Orbitz that we
can use. This is--

1516
01:11:14,237 --> 01:11:16,305
Sugar? Cane sugar?

1517
01:11:16,472 --> 01:11:18,741
Both: Gelatin.

1518
01:11:18,841 --> 01:11:22,111
This is sounding
very, uh, like, safe,

1519
01:11:22,278 --> 01:11:25,815
non-swearing rap
from the '80s.

1520
01:11:25,982 --> 01:11:27,550
- Yeah.
- And I'm up there with a mic,

1521
01:11:27,650 --> 01:11:28,684
teaching people the alphabet.

1522
01:11:30,286 --> 01:11:32,889
♪ You got your A, your B

1523
01:11:33,055 --> 01:11:34,123
- ♪ Your C
- (playing hip hop beat)

1524
01:11:34,257 --> 01:11:37,527
♪ Your D, E, F

1525
01:11:37,627 --> 01:11:40,463
♪ And don't forget G

1526
01:11:40,630 --> 01:11:42,932
And that's a huge,
fat Black guy.

1527
01:11:43,032 --> 01:11:45,501
Bill Cosby's walking around.

1528
01:11:45,668 --> 01:11:48,104
(as Cosby) ♪ If you wanna
learn the alphabet ♪

1529
01:11:48,204 --> 01:11:49,805
♪ Here's what you get

1530
01:11:49,972 --> 01:11:53,476
♪ You get A, B, C

1531
01:11:53,643 --> 01:11:55,344
(normal voice) Okay, and--
and the secret message

1532
01:11:55,511 --> 01:11:57,446
of so many of
those things was--

1533
01:11:57,547 --> 01:11:59,015
Okay, so, what are-- What's--
what's in the Orbitz?

1534
01:11:59,182 --> 01:12:02,585
Uh... we know there's
an ingredient in Orbitz,

1535
01:12:02,685 --> 01:12:04,287
and it's not
a normal ingredient.

1536
01:12:04,420 --> 01:12:06,455
The-- The bottle
is smashed.

1537
01:12:06,589 --> 01:12:08,524
There's a list
of ingredients on it.

1538
01:12:08,691 --> 01:12:09,959
- Oh, yes, smashed the bottle.
- Hold on, hold on, hold on.

1539
01:12:10,059 --> 01:12:11,794
I'm trying to picture.
Like, I remember I was here,

1540
01:12:11,894 --> 01:12:14,130
and I had the bottle,
I picked it up,

1541
01:12:14,297 --> 01:12:16,666
I looked at the back...

1542
01:12:16,832 --> 01:12:17,967
I'm seeing right now, you know
what the slogan of this is?

1543
01:12:18,067 --> 01:12:19,635
What?

1544
01:12:19,735 --> 01:12:20,570
"A bolt of lightning
in every bottle."

1545
01:12:22,672 --> 01:12:24,941
It's a pile of (bleep)
in every bottle.

1546
01:12:25,041 --> 01:12:27,043
Those drinks suck!

1547
01:12:27,210 --> 01:12:29,478
"A bolt of lightning in"--
No, what does it say?

1548
01:12:29,612 --> 01:12:31,280
- A what? What?
- That's just the tagline

1549
01:12:31,380 --> 01:12:33,049
that it says on it. "A bolt of
lightning in every bottle."

1550
01:12:33,216 --> 01:12:34,984
"A bolt of lightning
in every bottle. A bolt..."

1551
01:12:35,084 --> 01:12:36,652
No, no, that's just-- that's
just like, marketing, though.

1552
01:12:36,752 --> 01:12:38,154
- Yeah, but what if it's not?
- But it can't be

1553
01:12:38,254 --> 01:12:40,189
in a liquid bottle.

1554
01:12:40,323 --> 01:12:43,960
How do we know? Two days ago,
time travel wasn't real!

1555
01:12:44,060 --> 01:12:46,329
Then I pour a juice on it,
and it works!

1556
01:12:46,429 --> 01:12:47,964
We at least try it!

1557
01:12:48,064 --> 01:12:49,565
We just need to find
a way to get lightning

1558
01:12:49,732 --> 01:12:52,468
to strike the time machine.

1559
01:12:52,568 --> 01:12:53,436
If only we knew when
lightning was gonna hit the...

1560
01:12:55,137 --> 01:12:55,671
Do you know what time it is?

1561
01:12:57,173 --> 01:12:58,708
(thunder crashing)

1562
01:12:58,874 --> 01:13:00,376
I know when lightning's
gonna hit the CN Tower!

1563
01:13:00,543 --> 01:13:02,878
Oh, right!

1564
01:13:03,012 --> 01:13:04,880
What do you mean, "Oh, right?"
What are you talking about,

1565
01:13:05,014 --> 01:13:06,515
"Oh, right?"
How would you know?

1566
01:13:06,616 --> 01:13:08,618
That was a different
version of you.

1567
01:13:08,718 --> 01:13:09,885
This hadn't even
happened yet.

1568
01:13:10,052 --> 01:13:11,520
I mean, oh, great.

1569
01:13:11,654 --> 01:13:12,855
Did you say, "Oh,
great" or "Oh, right"?

1570
01:13:12,955 --> 01:13:14,257
- I said, "Oh, great."
- Or did you say,

1571
01:13:14,423 --> 01:13:15,625
"Great Scott!"?
Is that what you said?

1572
01:13:15,725 --> 01:13:17,827
- Yes.
- (as Doc Brown) Great Scott!

1573
01:13:17,927 --> 01:13:19,028
This is really
all coming together.

1574
01:13:19,195 --> 01:13:20,396
- Right.
- This is just like

1575
01:13:20,563 --> 01:13:21,931
<i>Back to the Future.</i>
This is insane.

1576
01:13:22,098 --> 01:13:24,533
There would be all the...
(imitating theme)

1577
01:13:24,634 --> 01:13:26,602
No, no. You can't do that.
That's very copywritten.

1578
01:13:26,769 --> 01:13:29,105
Well, if you could just go...
(imitating theme)

1579
01:13:29,272 --> 01:13:31,741
(both imitating theme)

1580
01:13:34,977 --> 01:13:38,381
This is going to be
a copyright nightmare.

1581
01:13:38,481 --> 01:13:40,082
Like, if you're watching this
in theaters,

1582
01:13:40,249 --> 01:13:42,051
thank your lucky
stars because

1583
01:13:42,151 --> 01:13:44,020
this is gonna be the only
screening of this ever.

1584
01:13:44,120 --> 01:13:46,422
- (drumroll)
- (as Doc) 10,000 gigawatts!

1585
01:13:46,589 --> 01:13:48,257
- (drum sounding)
- Dr. Emmett Brown!

1586
01:13:48,424 --> 01:13:49,659
- (drum sounding)
- Come on!

1587
01:13:49,759 --> 01:13:50,526
<i>(Back to the Future</i>
theme playing)

1588
01:13:50,626 --> 01:13:54,430
(tense music playing)

1589
01:13:54,563 --> 01:13:57,199
(people chattering)

1590
01:13:57,300 --> 01:13:58,567
(someone shouting)

1591
01:14:01,337 --> 01:14:02,538
Look, there's Spider-Man.

1592
01:14:02,638 --> 01:14:04,974
(people chattering)

1593
01:14:05,141 --> 01:14:06,609
(car horns honking)

1594
01:14:08,544 --> 01:14:11,614
Whoa, this is tripping
me out.

1595
01:14:11,781 --> 01:14:14,784
Okay, so, I gotta--
I'm gonna run around there.

1596
01:14:14,950 --> 01:14:18,054
You wait, and I'll chuck
the rope down.

1597
01:14:18,154 --> 01:14:20,256
Holy shit, this is crazy.

1598
01:14:20,423 --> 01:14:21,057
I remember you.

1599
01:14:24,260 --> 01:14:24,794
Oh, right,
we never met before.

1600
01:14:26,862 --> 01:14:28,631
Yeah, okay, sorry.
(chuckling nervously)

1601
01:14:28,764 --> 01:14:29,899
Yeah, right, right,
right, never mind.

1602
01:14:29,999 --> 01:14:31,634
Okay, okay.
I'll see you soon.

1603
01:14:31,767 --> 01:14:37,973
♪

1604
01:14:38,140 --> 01:14:38,774
How you doing?

1605
01:14:46,415 --> 01:14:48,451
Hi, no. Sorry. I don't--

1606
01:14:48,551 --> 01:14:49,118
I'm not actually him.
I just look like him.

1607
01:14:52,621 --> 01:14:53,589
(grunting)

1608
01:14:56,425 --> 01:14:57,426
Jared, are
you fucking dying?

1609
01:14:57,526 --> 01:15:01,497
Jared:
Yeah. (panting)

1610
01:15:01,664 --> 01:15:04,033
- (walkie-talkie beeps)
- Are you there?

1611
01:15:04,133 --> 01:15:06,068
Matt: <i>Yep.</i>
<i>I'm still climbing, Bird.</i>

1612
01:15:06,235 --> 01:15:07,870
- (walkie-talkie beeps)
- You're still climbing?

1613
01:15:07,970 --> 01:15:08,304
- Matt: <i>Yes.</i>
- (walkie-talkie beeps)

1614
01:15:08,404 --> 01:15:09,171
Still?

1615
01:15:11,340 --> 01:15:12,241
(straining)

1616
01:15:15,644 --> 01:15:17,012
(exhaling sharply)

1617
01:15:17,179 --> 01:15:21,384
(straining)

1618
01:15:21,550 --> 01:15:23,319
(wind howling)

1619
01:15:25,654 --> 01:15:26,956
Oh, my God.

1620
01:15:27,056 --> 01:15:27,990
(wind howling)

1621
01:15:31,527 --> 01:15:33,028
(straining)

1622
01:15:33,162 --> 01:15:33,796
Holy fuck!

1623
01:15:37,833 --> 01:15:39,201
(walkie-talkie beeps)

1624
01:15:39,335 --> 01:15:42,638
Jay, we made it to the top!

1625
01:15:42,738 --> 01:15:44,740
<i>You've got to clear the way.</i>
<i>Otherwise,</i>

1626
01:15:44,874 --> 01:15:46,876
<i>the rope is going to</i>
<i>demolish whoever it hits.</i>

1627
01:15:46,976 --> 01:15:47,676
(chuckling nervously)
How you doing?

1628
01:15:48,844 --> 01:15:49,278
Good.

1629
01:15:51,747 --> 01:15:53,182
Uh, yeah, my friend
is just up there.

1630
01:15:56,852 --> 01:15:57,286
Yes.

1631
01:16:00,156 --> 01:16:01,390
Come on.

1632
01:16:01,524 --> 01:16:03,659
(wind howling)

1633
01:16:18,974 --> 01:16:21,710
Sorry. You guys might just
want to move out of the way.

1634
01:16:21,877 --> 01:16:22,645
- (walkie-talkie beeps)
- Yeah, drop it whenever!

1635
01:16:25,247 --> 01:16:26,015
(grunting)

1636
01:16:27,249 --> 01:16:28,083
Whoa.

1637
01:16:35,157 --> 01:16:36,125
- (thudding)
- (people gasping)

1638
01:16:36,292 --> 01:16:37,226
Jay:
Whew. Huh.

1639
01:16:40,362 --> 01:16:41,397
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, I got it!

1640
01:16:41,497 --> 01:16:42,164
(chuckling)

1641
01:16:45,367 --> 01:16:46,068
Where's the knot?

1642
01:16:48,137 --> 01:16:48,904
Got it.

1643
01:16:52,608 --> 01:16:53,976
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, Matt.

1644
01:16:54,109 --> 01:16:54,910
It's all hooked up!
You can pull it up now!

1645
01:16:55,010 --> 01:17:02,117
♪

1646
01:17:02,284 --> 01:17:04,053
- (walkie-talkie beeps)
- All right, there she goes!

1647
01:17:04,153 --> 01:17:04,687
(Jay chuckling)

1648
01:17:07,590 --> 01:17:08,858
It's not exactly
inconspicuous.

1649
01:17:08,924 --> 01:17:15,764
♪

1650
01:17:33,949 --> 01:17:36,085
Uh, it's-- it's just-- um...

1651
01:17:38,787 --> 01:17:41,657
Well... this is actually kind
of hard to explain.

1652
01:17:41,790 --> 01:17:44,660
(chuckling nervously)
Um...

1653
01:17:44,793 --> 01:17:45,928
You see, my friend's
part of, uh,

1654
01:17:46,028 --> 01:17:47,296
a chef, uh, situation
or something.

1655
01:17:51,233 --> 01:17:52,334
(clicking)

1656
01:17:55,137 --> 01:17:56,105
<i>I got a chef excuse going,</i>
<i>but it's not gonna last.</i>

1657
01:18:04,013 --> 01:18:05,314
Okay.

1658
01:18:05,481 --> 01:18:06,115
Okay, we're coming down!

1659
01:18:07,983 --> 01:18:09,919
(Chicago's "Old Days"
playing)

1660
01:18:20,496 --> 01:18:22,998
♪ Old days

1661
01:18:24,600 --> 01:18:28,203
♪ Good times I remember

1662
01:18:28,370 --> 01:18:30,839
♪ Fun days

1663
01:18:32,541 --> 01:18:34,944
♪ Filled with
simple pleasure ♪

1664
01:18:37,346 --> 01:18:38,981
♪ Drive-in movies

1665
01:18:41,216 --> 01:18:44,720
♪ Comic books
and blue jeans ♪

1666
01:18:44,853 --> 01:18:46,455
♪ Howdy Doody

1667
01:18:49,024 --> 01:18:51,560
♪ Baseball cards
and birthdays ♪

1668
01:18:51,727 --> 01:18:52,828
♪ Take me back

1669
01:18:55,030 --> 01:18:56,732
♪ To the world gone away

1670
01:18:59,602 --> 01:19:01,036
♪ Memories

1671
01:19:02,871 --> 01:19:04,306
♪ Seem like yesterday

1672
01:19:04,373 --> 01:19:11,213
♪

1673
01:19:19,555 --> 01:19:21,290
(clanging)

1674
01:19:21,457 --> 01:19:23,025
Jay: Here.

1675
01:19:23,125 --> 01:19:24,393
Well, I don't know--
I don't...

1676
01:19:24,493 --> 01:19:25,761
Just get it open!

1677
01:19:25,928 --> 01:19:27,896
(chuckling nervously)
Uh...

1678
01:19:30,666 --> 01:19:34,269
Oh, yes! Okay.

1679
01:19:34,370 --> 01:19:38,073
- It's like flying a kite.
- So, plug that in. Whoo!

1680
01:19:38,173 --> 01:19:39,274
Jay: Do we have to, like,
hot-wire this or something?

1681
01:19:39,441 --> 01:19:40,609
Matt: No, no, you just
plug it in, like that.

1682
01:19:40,776 --> 01:19:42,077
Just plug it into the thing.

1683
01:19:42,177 --> 01:19:44,113
- (car horn honking)
- (chuckles) Jam it in.

1684
01:19:44,279 --> 01:19:44,913
(grunting)

1685
01:19:47,616 --> 01:19:48,450
- (chiming)
- Jay: Come on.

1686
01:19:48,584 --> 01:19:49,718
- (chiming)
- Yes!

1687
01:19:49,818 --> 01:19:52,221
Yeah! (laughing)

1688
01:19:52,321 --> 01:19:54,256
Ooh, careful.

1689
01:19:54,356 --> 01:19:55,024
- Sort of close this.
- We just...

1690
01:20:01,430 --> 01:20:03,999
- Yeah, that's good. Right?
- Yeah.

1691
01:20:04,166 --> 01:20:05,100
Excuse me. Are you
going to be here for a while?

1692
01:20:06,435 --> 01:20:08,404
Would you do me a favour
and make sure nobody

1693
01:20:08,504 --> 01:20:09,772
comes up to this while we're
gone and unplugs it

1694
01:20:09,872 --> 01:20:10,406
or anything like that?

1695
01:20:12,641 --> 01:20:14,810
Like, uh...

1696
01:20:14,977 --> 01:20:16,145
Lightning hits at 9:03.
Like, maybe 30 minutes.

1697
01:20:18,847 --> 01:20:20,149
Thank you. Okay.

1698
01:20:20,249 --> 01:20:20,649
- Okay, let's go.
- Great. Okay.

1699
01:20:20,783 --> 01:20:27,623
♪

1700
01:20:36,665 --> 01:20:38,834
Thirteen minutes.

1701
01:20:39,001 --> 01:20:41,670
How does this thing work?
Like, how do you set it?

1702
01:20:41,837 --> 01:20:43,405
You type in the date.
You want to see how it works?

1703
01:20:43,505 --> 01:20:45,007
- Yeah, show me.
- You type in-- Watch.

1704
01:20:45,174 --> 01:20:47,643
Okay, so, look.
Month, day, year, time.

1705
01:20:47,810 --> 01:20:49,078
So, the month is, yeah,

1706
01:20:49,178 --> 01:20:50,846
we'll say... September.

1707
01:20:50,979 --> 01:20:52,848
So, nine, and the day.

1708
01:20:53,015 --> 01:20:54,483
Ah, let's say September 26th.
Why not?

1709
01:20:54,650 --> 01:20:57,186
And then randomly 2008.

1710
01:20:57,286 --> 01:20:58,987
And then we'll say 10
in the morning,

1711
01:20:59,088 --> 01:21:01,490
just so that
I've got lots of time.

1712
01:21:01,657 --> 01:21:04,026
There. See? 2008.
It's gonna be like the end

1713
01:21:04,193 --> 01:21:05,227
of <i>Back to the Future,</i>
but without any of the drama.

1714
01:21:05,394 --> 01:21:07,229
- (alarm sounding)
- Oh!

1715
01:21:07,396 --> 01:21:08,931
8:50, okay,
it's go time!

1716
01:21:09,031 --> 01:21:09,965
Okay! (grunting)

1717
01:21:13,702 --> 01:21:14,470
(grunting)

1718
01:21:18,841 --> 01:21:19,608
(straining)

1719
01:21:23,846 --> 01:21:24,613
(grunting)

1720
01:21:26,815 --> 01:21:28,550
Okay.

1721
01:21:28,684 --> 01:21:30,152
(grunting)

1722
01:21:30,252 --> 01:21:32,554
How you guys doing?

1723
01:21:32,721 --> 01:21:34,389
It's, uh-- it's to catch
the streetcar electricity.

1724
01:21:38,026 --> 01:21:39,361
Well, it's a
one-time-only thing.

1725
01:21:39,495 --> 01:21:41,263
(metal creaking)

1726
01:21:41,430 --> 01:21:42,197
Oh, God!

1727
01:21:42,297 --> 01:21:49,138
♪

1728
01:21:54,576 --> 01:21:59,214
(horns honking)

1729
01:22:07,289 --> 01:22:08,457
You guys know what
I'm doing, right?

1730
01:22:08,624 --> 01:22:09,658
(time machine chiming)

1731
01:22:11,560 --> 01:22:13,095
What the hell?

1732
01:22:13,228 --> 01:22:15,230
I'm like Teen Wolf
a little bit, right?

1733
01:22:16,598 --> 01:22:17,266
Jay: Matt!

1734
01:22:18,901 --> 01:22:19,768
We got a problem.

1735
01:22:19,902 --> 01:22:20,903
What?

1736
01:22:21,069 --> 01:22:23,739
(horns honking)

1737
01:22:23,839 --> 01:22:25,774
What-- What is it?

1738
01:22:25,941 --> 01:22:28,177
Jay: Look! It got disconnected
from the top of the tower!

1739
01:22:31,046 --> 01:22:31,947
Oh, Matt, you didn't
hook it up right!

1740
01:22:32,114 --> 01:22:33,382
(horns honking)

1741
01:22:33,482 --> 01:22:34,950
(Matt grunting)

1742
01:22:35,117 --> 01:22:36,652
Uh-- uh--

1743
01:22:36,819 --> 01:22:38,687
Okay, I'll be right back.

1744
01:22:38,854 --> 01:22:40,155
I think-- Hey,
where you going?

1745
01:22:40,322 --> 01:22:41,456
Matt, where you going?

1746
01:22:41,590 --> 01:22:42,357
Matt!

1747
01:22:44,693 --> 01:22:46,028
Matt! Matt!

1748
01:22:47,596 --> 01:22:49,097
(bleep) Uh, (bleep).

1749
01:22:49,231 --> 01:22:55,971
♪

1750
01:22:59,508 --> 01:23:00,108
What?

1751
01:23:03,445 --> 01:23:04,513
No. No, no, no, no,
it's good.

1752
01:23:04,680 --> 01:23:05,380
(news fanfare plays)

1753
01:23:09,852 --> 01:23:11,587
Anchor: <i>Tonight, we dive into</i>
<i>the story that has captivated</i>

1754
01:23:11,687 --> 01:23:14,990
<i>the city of Toronto</i>
<i>over the last 24 hours.</i>

1755
01:23:15,123 --> 01:23:16,892
<i>A shooting</i>
<i>occurred in the tour bus</i>

1756
01:23:17,059 --> 01:23:18,260
<i>parked outside</i>
<i>of the home</i>

1757
01:23:18,360 --> 01:23:21,330
<i>of Canadian rock</i>
<i>star Jay McCarrol.</i>

1758
01:23:21,496 --> 01:23:23,131
<i>In the first major</i>
<i>update of this case,</i>

1759
01:23:23,298 --> 01:23:24,633
<i>police are now</i>
<i>reporting the shooter</i>

1760
01:23:24,800 --> 01:23:27,202
<i>is none other than</i>
<i>Jay McCarrol himself.</i>

1761
01:23:27,302 --> 01:23:28,637
Reporter: <i>That's right, Marci.</i>
<i>He was last spotted</i>

1762
01:23:28,737 --> 01:23:31,139
<i>leaving the area just</i>
<i>outside of his mansion.</i>

1763
01:23:31,273 --> 01:23:33,108
<i>His current whereabouts</i>
<i>are unknown,</i>

1764
01:23:33,208 --> 01:23:35,510
<i>but police believe he may</i>
<i>still be in the city.</i>

1765
01:23:35,644 --> 01:23:37,379
<i>Police are urging</i>
<i>the public to report</i>

1766
01:23:37,546 --> 01:23:39,615
<i>any sightings</i>
<i>of the rock star</i>

1767
01:23:39,715 --> 01:23:42,751
<i>while also cautioning them</i>
<i>to keep their distance,</i>

1768
01:23:42,918 --> 01:23:45,621
<i>as he considered to be</i>
<i>armed and dangerous.</i>

1769
01:23:45,721 --> 01:23:47,656
<i>The motive of the shooting</i>
<i>is still unclear,</i>

1770
01:23:47,756 --> 01:23:50,158
<i>but witnesses report</i>
<i>strange behaviour from Jay</i>

1771
01:23:50,325 --> 01:23:52,728
<i>starting when he entered</i>
<i>his tour bus that day.</i>

1772
01:23:52,895 --> 01:23:55,230
- Oh.
- (siren wailing)

1773
01:23:55,397 --> 01:23:58,300
(news fanfare playing)

1774
01:23:58,400 --> 01:24:01,203
Marci: <i>We have breaking</i>
<i>news out of downtown Toronto.</i>

1775
01:24:01,370 --> 01:24:04,039
<i>A man has been spotted</i>
<i>on the tip of the CN Tower.</i>

1776
01:24:04,206 --> 01:24:06,875
<i>CP24's news chopper</i>
<i>is on the scene</i>

1777
01:24:07,042 --> 01:24:09,344
<i>with a live look</i>
<i>at the action.</i>

1778
01:24:09,444 --> 01:24:10,412
<i>Brad, tell us</i>
<i>what you're seeing.</i>

1779
01:24:10,579 --> 01:24:12,114
<i>What exactly</i>
<i>is this man doing?</i>

1780
01:24:14,483 --> 01:24:15,717
Brad:
<i>...exactly what this man...</i>

1781
01:24:15,851 --> 01:24:21,523
♪

1782
01:24:26,728 --> 01:24:28,297
Oh! Okay.

1783
01:24:30,032 --> 01:24:32,034
I got it!

1784
01:24:32,134 --> 01:24:34,503
Brad: <i>It looks</i>
<i>like an extension cord</i>

1785
01:24:34,603 --> 01:24:37,072
<i>stretching all the way</i>
<i>from the top of the tower</i>

1786
01:24:37,205 --> 01:24:38,240
<i>down to street level.</i>

1787
01:24:38,373 --> 01:24:45,213
♪

1788
01:24:59,061 --> 01:25:01,663
Okay!
(laughing)

1789
01:25:03,265 --> 01:25:04,433
(chopper whirring)

1790
01:25:10,739 --> 01:25:13,275
(chiming)

1791
01:25:15,711 --> 01:25:17,512
Matt, you did it!

1792
01:25:17,612 --> 01:25:19,448
<i>It's all green!</i>

1793
01:25:19,614 --> 01:25:21,283
Okay, good, I'm coming down!

1794
01:25:21,450 --> 01:25:21,917
(downscale chiming)

1795
01:25:24,619 --> 01:25:26,822
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What'd you do?

1796
01:25:26,922 --> 01:25:28,190
Matt: <i>I just plugged it in!</i>
<i>What do you mean?</i>

1797
01:25:28,357 --> 01:25:30,425
No, it's red now!
It's red on the street.

1798
01:25:30,525 --> 01:25:30,959
Matt:
<i>On the street?</i>

1799
01:25:31,093 --> 01:25:37,432
♪

1800
01:25:37,599 --> 01:25:38,567
You (bleep) moron,
you ripped the cable out!

1801
01:25:40,068 --> 01:25:40,936
Oh, no!

1802
01:25:43,939 --> 01:25:44,873
Oh...

1803
01:25:49,044 --> 01:25:50,312
Matt, we are (bleep)!

1804
01:25:50,445 --> 01:25:51,279
Matt: <i>I'm sorry!</i>

1805
01:25:51,446 --> 01:25:53,448
Jay, I'm sorry!

1806
01:25:53,548 --> 01:25:55,450
Jay: <i>I have something</i>
<i>figured out.</i>

1807
01:25:55,617 --> 01:25:57,586
<i>That I fell for another one</i>
<i>of your stupid plans!</i>

1808
01:26:03,625 --> 01:26:04,826
No!

1809
01:26:07,796 --> 01:26:08,563
Oh, Matt!

1810
01:26:10,499 --> 01:26:11,600
Oh, God!

1811
01:26:14,903 --> 01:26:17,439
Oh! Yeah!

1812
01:26:18,907 --> 01:26:20,976
(laughing)

1813
01:26:21,076 --> 01:26:22,310
Oh, my God!

1814
01:26:24,179 --> 01:26:25,180
Yeah!

1815
01:26:26,982 --> 01:26:28,617
Yeah!
(laughing)

1816
01:26:28,683 --> 01:26:35,490
♪

1817
01:26:39,027 --> 01:26:40,162
(tires screeching,
horns honking)

1818
01:26:40,295 --> 01:26:40,929
(slamming door)

1819
01:26:42,831 --> 01:26:43,532
(starting RV)

1820
01:26:45,467 --> 01:26:46,501
(tires screeching)

1821
01:26:46,601 --> 01:26:53,442
♪

1822
01:27:01,049 --> 01:27:02,851
(thudding on roof)

1823
01:27:02,951 --> 01:27:05,320
TTC Voice:
<i>Next stop King Street West.</i>

1824
01:27:05,420 --> 01:27:06,988
(door chiming)

1825
01:27:07,089 --> 01:27:07,823
(thudding)

1826
01:27:07,889 --> 01:27:14,963
♪

1827
01:27:15,063 --> 01:27:16,998
- (door chiming)
- Man: Holy shit.

1828
01:27:17,099 --> 01:27:17,666
- (thudding)
- (Matt grunting)

1829
01:27:22,370 --> 01:27:23,839
Excuse me! Sorry!

1830
01:27:23,939 --> 01:27:27,275
(horns honking)

1831
01:27:27,442 --> 01:27:28,710
(tires screeching,
horn honking)

1832
01:27:28,810 --> 01:27:29,544
Okay.

1833
01:27:29,678 --> 01:27:36,518
♪

1834
01:27:39,421 --> 01:27:40,922
(siren wailing)

1835
01:27:41,089 --> 01:27:42,657
Oh, (bleep).

1836
01:27:42,824 --> 01:27:44,593
- (siren wailing)
- Oh, (bleep)!

1837
01:27:48,263 --> 01:27:49,064
(bleep)

1838
01:27:49,197 --> 01:27:56,037
♪

1839
01:27:58,406 --> 01:27:59,708
(grunting) Oh...

1840
01:28:03,211 --> 01:28:04,312
- (grunting)
- (horns honking)

1841
01:28:04,479 --> 01:28:05,914
Sorry. Sorry. Sorry.

1842
01:28:06,081 --> 01:28:07,415
(horns honking)

1843
01:28:11,253 --> 01:28:12,454
Oh! What the fuck?

1844
01:28:17,125 --> 01:28:19,227
(Matt grunting)

1845
01:28:19,327 --> 01:28:20,662
(fabric tearing)

1846
01:28:20,829 --> 01:28:22,097
(straining)

1847
01:28:22,197 --> 01:28:22,931
Oh, my God!

1848
01:28:24,866 --> 01:28:26,268
How do I do this?

1849
01:28:26,434 --> 01:28:31,106
(siren wailing)

1850
01:28:31,239 --> 01:28:38,380
♪

1851
01:28:38,480 --> 01:28:41,016
- Oh!
- (sirens wailing)

1852
01:28:41,183 --> 01:28:41,950
Matt, what's
going on, buddy?

1853
01:28:42,117 --> 01:28:46,087
(sirens wailing)

1854
01:28:47,455 --> 01:28:49,491
(straining)

1855
01:28:49,624 --> 01:28:50,458
You wanna--
Do you wanna help me?

1856
01:28:52,794 --> 01:28:53,461
Matt: I said-- Oh,
you not from Toronto?

1857
01:29:00,402 --> 01:29:01,436
Welcome to Toronto.
How you doing?

1858
01:29:01,536 --> 01:29:02,470
That's the CN Tower up there.

1859
01:29:04,906 --> 01:29:06,708
Uh, so, I'm trying to
get my cable plugged in here,

1860
01:29:06,875 --> 01:29:07,676
but I can't, uh...
Do you wanna hold

1861
01:29:07,842 --> 01:29:08,810
my walkie-talkie
for me for a second?

1862
01:29:10,478 --> 01:29:12,614
Come on! You motherfucker.

1863
01:29:12,781 --> 01:29:13,949
Jay: <i>Matt, what's</i>
<i>going on with that cable?</i>

1864
01:29:14,049 --> 01:29:15,617
Jesus... Can you press
the return key?

1865
01:29:19,054 --> 01:29:21,356
Bird, we have a problem,
but I'm gonna fix it.

1866
01:29:23,258 --> 01:29:25,026
(chuckling)
This is funny to you?

1867
01:29:25,193 --> 01:29:26,328
'Cause, like, my whole life
is riding on this.

1868
01:29:26,461 --> 01:29:27,295
(both laughing)

1869
01:29:27,395 --> 01:29:31,166
(sirens wailing)

1870
01:29:31,299 --> 01:29:36,471
♪

1871
01:29:36,571 --> 01:29:39,040
<i>Pull over!</i>

1872
01:29:39,174 --> 01:29:40,575
Oh, (bleep)!

1873
01:29:40,742 --> 01:29:43,378
- <i>Pull over now!</i>
- Jay: No!

1874
01:29:43,478 --> 01:29:43,845
Officer: <i>Pull</i>
<i>over your vehicle--</i>

1875
01:29:43,979 --> 01:29:45,046
No!

1876
01:29:45,213 --> 01:29:47,382
(grunting)

1877
01:29:49,884 --> 01:29:56,691
♪

1878
01:30:08,370 --> 01:30:10,071
- Hypothetically...
- Right.

1879
01:30:10,205 --> 01:30:13,375
If I wanted to go back...

1880
01:30:13,475 --> 01:30:15,410
two days...?

1881
01:30:15,543 --> 01:30:16,711
Two days ago?
Why would you go--

1882
01:30:16,845 --> 01:30:18,546
What do you mean?
Why would you go back?

1883
01:30:18,647 --> 01:30:20,515
I spilled some wine
on my pants.

1884
01:30:20,615 --> 01:30:23,318
Or maybe I...

1885
01:30:23,418 --> 01:30:25,220
killed someone.

1886
01:30:25,353 --> 01:30:26,254
(siren wailing)

1887
01:30:26,388 --> 01:30:28,156
(wind gusting)

1888
01:30:28,256 --> 01:30:30,425
(siren wailing)

1889
01:30:30,558 --> 01:30:31,760
- (walkie-talkie beeps)
- Jay: <i>Hey, Matt.</i>

1890
01:30:31,893 --> 01:30:33,595
<i>Uh, everything's going</i>
<i>good back here.</i>

1891
01:30:33,728 --> 01:30:36,164
<i>You haven't missed much.</i>
<i>(chuckling)</i>

1892
01:30:36,331 --> 01:30:37,732
<i>I'm still at the spot,</i>
<i>just waiting for you.</i>

1893
01:30:37,832 --> 01:30:40,902
- (siren wailing)
- <i>Uh, just wondering</i>

1894
01:30:41,002 --> 01:30:44,906
<i>the ETA on that cable</i>
<i>connection.</i>

1895
01:30:45,006 --> 01:30:47,375
<i>Uh, just plug it in,</i>
<i>and then you come back here,</i>

1896
01:30:47,475 --> 01:30:48,677
<i>and I'll be waiting here</i>
<i>for you.</i>

1897
01:30:52,681 --> 01:30:54,916
Matt: Oh, it would
be like in a movie,

1898
01:30:55,016 --> 01:30:56,851
like, where the electricity
goes right through my body.

1899
01:30:56,951 --> 01:30:58,887
- Yeah.
- And I turn into a skeleton.

1900
01:30:58,987 --> 01:31:00,889
(wind blowing)

1901
01:31:00,955 --> 01:31:07,796
♪

1902
01:31:11,232 --> 01:31:14,469
(siren wailing)

1903
01:31:14,636 --> 01:31:15,603
(chiming)

1904
01:31:15,737 --> 01:31:17,906
(siren wailing)

1905
01:31:18,006 --> 01:31:20,975
Oh! Oh, yeah!

1906
01:31:21,142 --> 01:31:22,410
Woo-hoo-hoo!

1907
01:31:22,510 --> 01:31:25,280
(engine roaring)

1908
01:31:25,413 --> 01:31:27,048
(sirens wailing)

1909
01:31:27,115 --> 01:31:32,954
♪

1910
01:31:34,956 --> 01:31:36,624
(engine roaring)

1911
01:31:36,758 --> 01:31:43,565
♪

1912
01:31:58,346 --> 01:32:05,186
♪

1913
01:32:07,822 --> 01:32:09,491
(alarm ringing)

1914
01:32:09,591 --> 01:32:11,192
(lightning crashing)

1915
01:32:11,359 --> 01:32:12,360
(sirens sounding)

1916
01:32:12,494 --> 01:32:14,996
(electricity zapping)

1917
01:32:15,130 --> 01:32:16,731
(sirens wailing)

1918
01:32:16,898 --> 01:32:18,800
(electricity zapping)

1919
01:32:26,641 --> 01:32:27,976
(piano playing
pensive song)

1920
01:32:39,487 --> 01:32:46,327
♪

1921
01:33:19,727 --> 01:33:20,428
- Matt: Jay!
- (piano stops)

1922
01:33:20,562 --> 01:33:21,696
I figured it out!

1923
01:33:24,732 --> 01:33:26,534
Okay, so...

1924
01:33:26,634 --> 01:33:29,137
This plan is called

1925
01:33:29,304 --> 01:33:32,540
the Seventh Inning...

1926
01:33:32,640 --> 01:33:34,075
...Skydive.

1927
01:33:36,411 --> 01:33:39,781
So, step one:
we skydive...

1928
01:33:39,948 --> 01:33:43,718
into the... SkyDome.

1929
01:33:43,818 --> 01:33:45,753
We, during a game,

1930
01:33:45,854 --> 01:33:49,190
go up the CN Tower...

1931
01:33:49,290 --> 01:33:51,092
(making beeping sounds)

1932
01:33:51,226 --> 01:33:52,260
Matt?

1933
01:33:55,763 --> 01:33:59,267
You know, maybe we
should go early,

1934
01:33:59,367 --> 01:34:00,268
just in case the weather gets
bad and they shut the dome?

1935
01:34:03,271 --> 01:34:04,939
The wea... Oh. Yeah.

1936
01:34:05,039 --> 01:34:06,808
Okay, yeah,
that's a good point.

1937
01:34:06,975 --> 01:34:09,043
Yeah, we don't wanna get
caught on the roof of the...

1938
01:34:09,143 --> 01:34:10,812
Yeah, okay, sure,
so, we'll go early.

1939
01:34:10,979 --> 01:34:11,946
Uh, right, go early.

1940
01:34:14,015 --> 01:34:18,419
Okay. So,
here's the plan.

1941
01:34:18,520 --> 01:34:20,822
("Waters of March" playing)

1942
01:34:20,989 --> 01:34:22,924
♪ A stick, a stone

1943
01:34:23,024 --> 01:34:24,893
♪ It's the end of the road

1944
01:34:24,993 --> 01:34:26,995
♪ It's feeling alone

1945
01:34:27,161 --> 01:34:28,763
♪ It's the weight
of your load ♪

1946
01:34:28,863 --> 01:34:30,798
♪ It's a sliver of glass

1947
01:34:30,932 --> 01:34:33,768
♪ It's life,
it's the sun, it's night ♪

1948
01:34:33,835 --> 01:34:35,937
♪ It's death,
it's a knife, it's a gun ♪

1949
01:34:36,037 --> 01:34:38,339
♪ A flower that blooms

1950
01:34:38,506 --> 01:34:39,908
♪ A fox in the brush

1951
01:34:40,008 --> 01:34:42,210
♪ A knot in the wood

1952
01:34:42,377 --> 01:34:43,845
♪ The song of a thrush

1953
01:34:44,012 --> 01:34:45,847
♪ The mystery of life

1954
01:34:45,980 --> 01:34:47,715
♪ The steps in the hall

1955
01:34:47,882 --> 01:34:49,350
♪ The sound of the wind

1956
01:34:49,517 --> 01:34:51,553
♪ And the waterfall

1957
01:34:51,719 --> 01:34:53,421
♪ It's the moon
floating free ♪

1958
01:34:53,488 --> 01:34:54,923
♪ It's the curve
of the slope ♪

1959
01:34:55,023 --> 01:34:56,824
♪ It's an ant, it's a bee

1960
01:34:56,991 --> 01:34:58,793
♪ It's a reason for hope

1961
01:34:58,893 --> 01:35:00,662
♪ And the riverbank sings

1962
01:35:00,795 --> 01:35:02,697
♪ Of the waters of March

1963
01:35:02,864 --> 01:35:04,632
♪ It's the promise
of spring ♪

1964
01:35:04,699 --> 01:35:06,467
♪ It's the joy
in your heart ♪

1965
01:35:06,534 --> 01:35:13,708
♪

1966
01:35:13,841 --> 01:35:18,313
(singing in Portuguese)

1967
01:35:18,379 --> 01:35:25,219
♪

1968
01:35:29,357 --> 01:35:36,230
♪

1969
01:35:36,397 --> 01:35:37,899
♪ A spear, a spike

1970
01:35:38,066 --> 01:35:39,867
♪ A stake, a nail

1971
01:35:40,001 --> 01:35:41,803
♪ It's a drip, it's a drop

1972
01:35:41,903 --> 01:35:44,205
♪ It's the end of the tale

1973
01:35:44,272 --> 01:35:48,042
♪ The dew on the leaf in
the morning light ♪

1974
01:35:48,176 --> 01:35:50,912
♪ The shot of a gun
in the dead of the night ♪

1975
01:35:51,079 --> 01:35:52,814
♪ A mile, a must

1976
01:35:52,914 --> 01:35:54,816
♪ A thrust, a bump

1977
01:35:54,916 --> 01:35:56,718
♪ It's the will to survive

1978
01:35:56,851 --> 01:35:58,653
♪ It's a jolt, it's a jump

1979
01:35:58,753 --> 01:36:00,421
♪ A blueprint of a house

1980
01:36:00,588 --> 01:36:02,056
♪ A body in bed

1981
01:36:02,223 --> 01:36:04,058
♪ A car stuck in the mud

1982
01:36:04,125 --> 01:36:05,693
♪ It's the mud,
it's the mud ♪

1983
01:36:05,793 --> 01:36:07,562
♪ A fish, a flash

1984
01:36:07,695 --> 01:36:09,597
♪ A wish, a wing

1985
01:36:09,764 --> 01:36:11,499
♪ It's a hawk, it's a dove

1986
01:36:11,599 --> 01:36:13,501
♪ It's the promise of spring

1987
01:36:13,568 --> 01:36:16,938
♪ And the riverbank sings of
the waters of March ♪

1988
01:36:17,105 --> 01:36:18,873
♪ It's the end of despair

1989
01:36:18,973 --> 01:36:20,675
♪ It's the joy in your heart

1990
01:36:20,742 --> 01:36:27,782
♪

1991
01:36:51,806 --> 01:36:55,109
(singing in Portuguese)

1992
01:36:57,378 --> 01:37:04,252
♪

1993
01:37:13,828 --> 01:37:15,763
♪ A stick, a stone

1994
01:37:15,863 --> 01:37:17,498
♪ It's the end of the road

1995
01:37:17,665 --> 01:37:19,167
♪ The stump of a tree

1996
01:37:19,333 --> 01:37:21,069
♪ It's a frog, it's a toad

1997
01:37:21,169 --> 01:37:22,804
♪ A sigh of breath

1998
01:37:22,904 --> 01:37:24,639
♪ A walk, a run

1999
01:37:24,806 --> 01:37:26,507
♪ A life, a death

2000
01:37:26,674 --> 01:37:28,476
♪ The rain, the sun

2001
01:37:28,643 --> 01:37:30,111
♪ And the riverbank sings

2002
01:37:30,211 --> 01:37:32,013
♪ Of the waters of March

2003
01:37:32,180 --> 01:37:33,815
♪ It's the promise of life

2004
01:37:33,948 --> 01:37:35,416
♪ It's the joy in your heart

2005
01:37:35,516 --> 01:37:38,953
(singing in Portuguese)

2006
01:37:40,121 --> 01:37:46,961
♪

2007
01:37:57,505 --> 01:38:00,007
(song fading out)

2008
01:38:02,643 --> 01:38:07,048
(orchestral score plays)

2009
01:38:27,201 --> 01:38:29,036
(orchestra fading,
piano playing)

2010
01:38:36,711 --> 01:38:43,551
♪

2011
01:39:34,635 --> 01:39:36,838
(piano stops)

2012
01:39:37,004 --> 01:39:41,042
(quiet footsteps)

2013
01:39:56,824 --> 01:39:58,793
(door closes)

2014
01:40:06,934 --> 01:40:09,637
(suspenseful music)

2015
01:40:11,939 --> 01:40:15,509
(music intensifies)

2016
01:40:15,643 --> 01:40:17,144
(music stops)
