1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Translation and modification 
 ✦•••✦ Ahmed Arqa ✦•••✦  
📌 https://t.me/artaq12  
❤️ With your support, we continue to provide the best always ❤️

2
00:00:59,290 --> 00:01:02,250
Rocky Mountains
(Colorado), 1957

3
00:01:04,980 --> 00:01:05,940
Hello?

4
00:01:08,670 --> 00:01:10,380
(Hope Adler).

5
00:01:10,690 --> 00:01:11,640
Who are you?

6
00:01:15,660 --> 00:01:16,810
(alpine lake)

7
00:01:18,820 --> 00:01:21,200
Mountain resort.

8
00:01:26,710 --> 00:01:27,820
I...

9
00:01:30,380 --> 00:01:32,090
I've had dreams.

10
00:01:33,330 --> 00:01:34,660
Seven numbers.

11
00:01:35,710 --> 00:01:38,290
without area code,
It's a local number.

12
00:01:39,000 --> 00:01:41,040
Are you really in Colorado?

13
00:01:45,500 --> 00:01:47,880
The numbers were carved into the ice.

14
00:01:49,880 --> 00:01:50,960
Okay.

15
00:01:51,850 --> 00:01:52,540
Okay.

16
00:01:55,960 --> 00:01:57,340
Who's on the line?

17
00:01:58,210 --> 00:01:59,540
Who are you?

18
00:02:02,490 --> 00:02:03,230
Welcome.

19
00:02:04,710 --> 00:02:06,540
Welcome? Do you hear me?

20
00:02:43,330 --> 00:02:45,580
(Mason Thames)

21
00:03:39,880 --> 00:03:41,800
Fight!

22
00:03:43,630 --> 00:03:45,550
North (Denver), 1982

23
00:03:55,500 --> 00:03:56,540
(Where)!

24
00:03:59,420 --> 00:04:00,550
(Vinny)!

25
00:04:01,380 --> 00:04:03,170
Please, stop.

26
00:04:04,380 --> 00:04:05,670
Have you had enough?

27
00:04:08,250 --> 00:04:09,290
Don't mess with me again.

28
00:04:17,420 --> 00:04:18,670
Whose turn now?

29
00:04:30,200 --> 00:04:30,840
Wait.

30
00:04:32,910 --> 00:04:35,670
- What's wrong with you?
- He's a new boy.

31
00:04:35,880 --> 00:04:37,460
Are you hitting on all the new boys?

32
00:04:37,670 --> 00:04:38,800
He's the one who started.

33
00:04:38,960 --> 00:04:40,290
What did he say this time?

34
00:04:41,170 --> 00:04:42,460
As usual.

35
00:04:42,960 --> 00:04:45,540
“Are you a strong boy?
Who killed a serial killer?

36
00:04:45,750 --> 00:04:46,790
"You don't look strong."

37
00:04:47,000 --> 00:04:48,170
He didn't say that.

38
00:04:48,380 --> 00:04:50,260
Yes, I swear to you.

39
00:04:51,380 --> 00:04:53,300
Did you have to hit him hard?

40
00:04:54,210 --> 00:04:55,840
In such situations,

41
00:04:56,460 --> 00:04:58,130
The more blood, the better.

42
00:04:58,290 --> 00:04:59,670
Leaves an impression on viewers.

43
00:04:59,880 --> 00:05:00,960
The message gets across better.

44
00:05:01,210 --> 00:05:02,920
The message has been received well indeed.

45
00:05:03,130 --> 00:05:05,670
So maybe, and this is just an idea,

46
00:05:06,030 --> 00:05:09,830
that the message you send,
Is that you want to fight.

47
00:05:11,420 --> 00:05:13,050
Hello, Gwen, Finn.

48
00:05:13,380 --> 00:05:14,550
You fought well, man.

49
00:05:15,170 --> 00:05:16,750
- Thanks, Ernesto.
- Hello, Ernie.

50
00:05:16,960 --> 00:05:19,420
Tonight, I'm going to the Civic Center

51
00:05:19,630 --> 00:05:21,670
To buy tickets for Duran Duran.

52
00:05:21,960 --> 00:05:23,090
(rotation rotation)?

53
00:05:23,290 --> 00:05:24,670
He just said that.

54
00:05:24,880 --> 00:05:26,420
Simon Le Bon, he's great.

55
00:05:27,250 --> 00:05:29,210
Are you going, Gwen?

56
00:05:29,630 --> 00:05:32,110
- No, it's expensive.
- I will invite you.

57
00:05:32,230 --> 00:05:34,460
I was going to buy two tickets.

58
00:05:34,750 --> 00:05:37,920
It would be great to go
With someone who is a fan of the band.

59
00:05:39,190 --> 00:05:40,530
- Are you serious?
- Yes.

60
00:05:40,750 --> 00:05:43,410
- That would be so wonderful.
- Then, let's go.

61
00:05:45,000 --> 00:05:46,670
Okay, I'm going to craft class.

62
00:05:46,880 --> 00:05:47,920
I'll see you later.

63
00:05:51,630 --> 00:05:52,920
This is a romantic date.

64
00:05:53,630 --> 00:05:55,050
- No, it's not.
- indeed.

65
00:05:56,460 --> 00:05:58,420
Well, so what?

66
00:06:00,380 --> 00:06:01,670
I don't know.

67
00:06:02,080 --> 00:06:03,330
I don't like it.

68
00:06:04,000 --> 00:06:05,210
I don't see why.

69
00:06:05,460 --> 00:06:06,840
He's so cute.

70
00:06:07,080 --> 00:06:10,660
Then Robin will be happy
Because you take care of his younger brother.

71
00:06:11,050 --> 00:06:13,420
This doesn't mean I should leave him
He is dating my sister.

72
00:06:13,880 --> 00:06:15,670
Shut up, you little bastard.

73
00:06:17,130 --> 00:06:18,550
You're watching Nightflight.

74
00:06:18,750 --> 00:06:23,390
Here's the German band FIX,
With their hit song (Space of Your Mind).

75
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
Good night, son.

76
00:06:29,830 --> 00:06:31,160
I will go to sleep.

77
00:06:32,000 --> 00:06:32,920
Good night.

78
00:06:33,880 --> 00:06:35,210
Don't stay up late.

79
00:06:35,960 --> 00:06:37,040
Good.

80
00:07:34,630 --> 00:07:37,170
If you touch me,
I'll scratch your face.

81
00:07:42,920 --> 00:07:44,090
This face?

82
00:07:56,140 --> 00:07:56,840
Welcome.

83
00:08:05,290 --> 00:08:06,420
Still not my interest.

84
00:08:07,630 --> 00:08:08,590
Don't tell my father anything.

85
00:08:09,040 --> 00:08:11,290
You little fool, I'm not a snitch.

86
00:08:14,170 --> 00:08:15,420
Are you well?

87
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Yes.

88
00:08:19,880 --> 00:08:21,170
I wanted to say...

89
00:08:21,380 --> 00:08:22,920
I don't want to talk about it.

90
00:08:28,630 --> 00:08:30,670
You have the right to feel this way.

91
00:08:32,500 --> 00:08:34,290
You don't know how I feel.

92
00:08:36,710 --> 00:08:38,040
No, but

93
00:08:39,330 --> 00:08:40,910
No matter what you're going through,

94
00:08:41,500 --> 00:08:42,790
It is legitimate.

95
00:11:22,460 --> 00:11:23,420
What do you do?

96
00:11:28,630 --> 00:11:29,710
(Gwen)!

97
00:11:31,630 --> 00:11:32,800
Wake up!

98
00:11:34,130 --> 00:11:35,670
Why are you so cold?

99
00:11:37,380 --> 00:11:38,550
(where)?

100
00:11:40,670 --> 00:11:43,470
Come here.
You were sleepwalking again.

101
00:11:44,880 --> 00:11:45,960
Oh my God,

102
00:11:46,210 --> 00:11:47,460
Your skin is frozen.

103
00:11:49,000 --> 00:11:50,790
I had a nightmare.

104
00:11:54,580 --> 00:11:55,540
everything will be fine,

105
00:11:56,460 --> 00:11:57,840
Go back to bed.

106
00:11:58,080 --> 00:11:59,330
I had a nightmare.

107
00:11:59,580 --> 00:12:01,910
I heard you. Go back to bed.

108
00:12:03,830 --> 00:12:06,160
Spiritual dimensions

109
00:12:06,390 --> 00:12:09,160
Interpretation of dreams, ghosts and spirits

110
00:12:10,380 --> 00:12:11,670
Hello witch.

111
00:12:25,630 --> 00:12:26,760
Look.

112
00:12:27,580 --> 00:12:28,540
amazing.

113
00:12:28,750 --> 00:12:30,250
I can't believe this.

114
00:12:31,770 --> 00:12:35,670
If you are interested
With these strange things?

115
00:12:36,670 --> 00:12:41,020
You mean ghosts, spirits,
And parallel dimensions?

116
00:12:43,100 --> 00:12:43,790
Yes.

117
00:12:44,500 --> 00:12:48,130
So yes, I'm interested
These strange things.

118
00:12:50,250 --> 00:12:51,290
amazing.

119
00:12:53,330 --> 00:12:55,210
I brought this for you too.

120
00:12:56,750 --> 00:12:58,880
Are these Loteria cards?

121
00:12:59,080 --> 00:13:00,040
Yes.

122
00:13:00,250 --> 00:13:02,210
My grandmother sells it.

123
00:13:02,420 --> 00:13:04,160
I find it fascinating!

124
00:13:04,880 --> 00:13:05,960
It's like tarot.

125
00:13:06,210 --> 00:13:07,590
She is very beautiful.

126
00:13:07,830 --> 00:13:09,540
We can read fortunes with it.

127
00:13:10,260 --> 00:13:13,250
If you are clairvoyant,
They show you things.

128
00:13:13,460 --> 00:13:16,040
And you are, right?

129
00:13:16,500 --> 00:13:17,670
I what?

130
00:13:18,130 --> 00:13:20,670
You are dreaming, aren't you?

131
00:13:20,880 --> 00:13:23,990
She shows you things.

132
00:13:25,630 --> 00:13:27,300
Who told you this?

133
00:13:29,250 --> 00:13:30,670
My parents.

134
00:13:31,870 --> 00:13:35,170
At that time,
The police received an anonymous call

135
00:13:36,380 --> 00:13:38,710
Locates Robin's body.

136
00:13:40,210 --> 00:13:41,710
In their opinion, it was you.

137
00:13:42,130 --> 00:13:43,840
You had

138
00:13:44,080 --> 00:13:46,780
You saw it in a dream, I think.

139
00:13:47,250 --> 00:13:49,330
I don't like to talk about this.

140
00:13:51,500 --> 00:13:52,750
Why?

141
00:13:53,580 --> 00:13:56,710
Because it's weird.
I'm strange.

142
00:13:58,040 --> 00:14:00,670
Maybe I like this.

143
00:14:27,040 --> 00:14:28,960
Sorry, I can't help you.

144
00:14:34,380 --> 00:14:37,090
Out of service

145
00:17:54,250 --> 00:17:55,420
Hello?

146
00:17:59,250 --> 00:18:00,670
Who's calling?

147
00:18:01,790 --> 00:18:03,550
(Hope Adler).

148
00:18:03,880 --> 00:18:05,170
Who are you?

149
00:18:06,580 --> 00:18:08,160
My name is Gwen.

150
00:18:09,250 --> 00:18:11,290
Where are you calling from?

151
00:18:13,000 --> 00:18:14,670
(Alpine Lake).

152
00:18:15,420 --> 00:18:17,840
Mountain resort.

153
00:18:18,330 --> 00:18:20,580
Where did you get this number?

154
00:18:22,500 --> 00:18:24,290
I've seen dreams.

155
00:18:24,880 --> 00:18:26,420
Seven numbers.

156
00:18:27,130 --> 00:18:29,590
without area code,
It's a local number.

157
00:18:29,830 --> 00:18:31,910
Are you really in Colorado?

158
00:18:32,210 --> 00:18:33,340
Yes.

159
00:18:35,580 --> 00:18:38,040
The numbers were engraved
In the ice.

160
00:18:38,630 --> 00:18:39,670
by boys,

161
00:18:40,250 --> 00:18:41,420
Underwater.

162
00:18:41,710 --> 00:18:42,790
Yes.

163
00:18:44,000 --> 00:18:47,540
I saw the same dream,
But they were engraving letters.

164
00:18:48,630 --> 00:18:50,050
Who's on the line?

165
00:18:51,000 --> 00:18:52,420
Who are you?

166
00:18:52,750 --> 00:18:54,080
My name is Gwen.

167
00:18:54,250 --> 00:18:55,460
Welcome?

168
00:18:56,380 --> 00:18:58,170
My name is Gwen.

169
00:18:58,380 --> 00:19:00,510
Hello, can you hear me?

170
00:19:13,080 --> 00:19:14,790
You shouldn't be here.

171
00:19:47,170 --> 00:19:48,170
(Gwen).

172
00:19:55,000 --> 00:19:56,170
We are really here.

173
00:19:57,130 --> 00:19:58,210
Everything is fine.

174
00:19:58,960 --> 00:20:01,590
It's a sleep circus again,
I came while you were asleep.

175
00:20:01,750 --> 00:20:03,460
I heard you and followed you.

176
00:20:06,000 --> 00:20:08,060
I think I'm going crazy. Fuck!

177
00:20:08,350 --> 00:20:11,420
Look at me. Everything is fine.

178
00:20:15,750 --> 00:20:17,040
I was talking on the phone.

179
00:20:20,000 --> 00:20:21,040
(where).

180
00:20:22,500 --> 00:20:24,170
I was talking to my mom.

181
00:20:28,170 --> 00:20:29,170
It was just a dream.

182
00:20:30,080 --> 00:20:31,250
No...

183
00:20:31,460 --> 00:20:33,090
It was a dream, okay?

184
00:20:33,330 --> 00:20:34,410
But it was her.

185
00:20:34,630 --> 00:20:36,050
You called me

186
00:20:36,580 --> 00:20:38,160
From a resort.

187
00:20:38,580 --> 00:20:40,000
resort?

188
00:20:42,130 --> 00:20:44,380
Didn't call from there
By chance.

189
00:20:46,500 --> 00:20:49,230
Come on, let's go from here.

190
00:20:57,880 --> 00:21:00,460
Let the kidnapper burn in hell

191
00:21:17,460 --> 00:21:18,540
What is this?

192
00:21:18,750 --> 00:21:19,960
Alpine Lake Resort,

193
00:21:20,210 --> 00:21:21,880
From where my mother called me.

194
00:21:22,580 --> 00:21:23,800
We must go there.

195
00:21:23,880 --> 00:21:27,780
Gwen, stop.
It was just a dream.

196
00:21:29,000 --> 00:21:31,420
About a real place I found.

197
00:21:31,630 --> 00:21:33,170
He showed me the dream.

198
00:21:33,380 --> 00:21:35,420
It is a Christian center
Near Silverthorne.

199
00:21:35,630 --> 00:21:36,710
And what is this?

200
00:21:37,210 --> 00:21:39,920
They employ trained trainers
For winter vacation.

201
00:21:40,130 --> 00:21:41,550
What is a Trainee Trainer?

202
00:21:41,750 --> 00:21:43,290
Trainee trainer.

203
00:21:45,630 --> 00:21:48,370
I'm not going to be a camp coach
For children

204
00:21:48,420 --> 00:21:50,670
In a resort you dreamed of.

205
00:21:50,960 --> 00:21:53,100
No, you'll just be an intern.

206
00:21:53,150 --> 00:21:53,680
no.

207
00:21:54,640 --> 00:21:57,520
Come on, Daddy's always been after you 
In order to get a job.

208
00:21:57,620 --> 00:22:00,040
This is a paid job,
 And we can find out what's going on.

209
00:22:00,060 --> 00:22:00,900
no.

210
00:22:03,880 --> 00:22:05,210
What's going on?

211
00:22:06,130 --> 00:22:09,960
Gwen wants us to work
At a Christian resort.

212
00:22:11,500 --> 00:22:13,710
Alpine resort?

213
00:22:16,710 --> 00:22:18,170
Your mother worked there.

214
00:22:21,040 --> 00:22:22,080
When is that?

215
00:22:23,080 --> 00:22:25,410
That was long before I met her.

216
00:22:26,290 --> 00:22:28,370
The resort closed in '58.

217
00:22:29,420 --> 00:22:31,300
How do you know about him?

218
00:22:32,130 --> 00:22:33,090
You have submitted a request.

219
00:22:33,290 --> 00:22:34,670
A friend from high school

220
00:22:34,880 --> 00:22:37,760
He said the pay was good.

221
00:22:39,960 --> 00:22:41,630
Christian resort...

222
00:22:44,380 --> 00:22:46,670
Kids, you know

223
00:22:46,830 --> 00:22:48,870
I am not a fan of religion.

224
00:22:49,540 --> 00:22:51,210
It's just a small job.

225
00:22:57,000 --> 00:22:58,580
My mom worked there.

226
00:22:58,790 --> 00:23:00,250
I'm not crazy.

227
00:23:02,080 --> 00:23:04,160
I never said you were crazy,

228
00:23:07,000 --> 00:23:10,540
Do not exceed 90 kilometers per hour.

229
00:23:10,750 --> 00:23:11,670
Yes sir!

230
00:23:11,880 --> 00:23:14,840
I want to find my daughter in one piece.

231
00:23:15,080 --> 00:23:16,560
Yes sir.

232
00:23:17,880 --> 00:23:19,300
Don't you know how to say something else?

233
00:23:19,750 --> 00:23:20,790
Yes sir.

234
00:23:21,540 --> 00:23:22,580
Finally...

235
00:23:24,330 --> 00:23:26,660
I don't like the way he looks at her.

236
00:23:26,830 --> 00:23:28,040
Me too.

237
00:23:29,920 --> 00:23:31,340
Fuck. Wait.

238
00:23:32,980 --> 00:23:33,710
What?

239
00:23:45,750 --> 00:23:46,790
Great,

240
00:23:46,960 --> 00:23:48,710
Go and take care of your sister.

241
00:23:50,750 --> 00:23:52,290
In the meantime, do me a favor.

242
00:23:52,460 --> 00:23:53,840
Whatever you want.

243
00:23:55,250 --> 00:23:56,670
Don't get drunk.

244
00:23:57,960 --> 00:24:02,210
When will you accept that I quit?
About drinking really?

245
00:24:02,750 --> 00:24:05,540
after two weeks,
I will be celebrating 3 years of recovery.

246
00:24:05,750 --> 00:24:07,790
I'll have the chip when you get back.

247
00:24:09,250 --> 00:24:10,920
See you in a few weeks.

248
00:24:11,130 --> 00:24:12,800
Okay, great.

249
00:24:13,000 --> 00:24:15,960
Finally some peace,
In this house!

250
00:25:42,750 --> 00:25:44,420
I can't see the road anymore.

251
00:25:45,380 --> 00:25:46,710
This is dangerous.

252
00:25:47,000 --> 00:25:49,210
We may fall into a deep valley.

253
00:25:51,750 --> 00:25:52,920
to stop.

254
00:25:55,380 --> 00:25:56,420
What do you do?

255
00:25:56,630 --> 00:25:59,960
I will run in front of the car to see the road.

256
00:26:00,790 --> 00:26:01,960
Follow me.

257
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
Follow me!

258
00:26:28,130 --> 00:26:29,300
(Mando).

259
00:26:29,880 --> 00:26:32,300
I've found your lost trainees!

260
00:26:43,380 --> 00:26:46,800
Move twenty meters and park wherever you want.

261
00:26:52,330 --> 00:26:54,580
Thanks. You must be the Blake family.

262
00:26:54,830 --> 00:26:55,790
How did you know?

263
00:26:56,040 --> 00:26:58,460
The road is closed in Silverthorne.

264
00:26:58,710 --> 00:27:01,790
You are the only ones who were not informed in time.

265
00:27:02,000 --> 00:27:04,790
I'm Armando, but call me Mando.

266
00:27:05,040 --> 00:27:07,710
Come in.

267
00:27:09,790 --> 00:27:11,250
What about children?

268
00:27:11,500 --> 00:27:13,540
Aren't they supposed to arrive tomorrow?

269
00:27:13,830 --> 00:27:15,580
The flight has been cancelled.

270
00:27:16,080 --> 00:27:19,410
Snow will not be shoveled off the roads until after the storm is over.

271
00:27:19,630 --> 00:27:21,710
How many people were able to come?

272
00:27:21,960 --> 00:27:23,460
Just the three of you.

273
00:27:23,710 --> 00:27:26,290
The administrative staff has been here for a week.

274
00:27:26,580 --> 00:27:28,330
But that's it.

275
00:27:28,580 --> 00:27:31,540
Sorry, but you're stuck here for now.

276
00:27:44,250 --> 00:27:45,290
Come on, Gwen.

277
00:27:46,500 --> 00:27:47,750
I'll show you.

278
00:27:49,460 --> 00:27:51,670
Please. Choose the bed you want.

279
00:27:52,380 --> 00:27:55,460
I just turned on the heaters, they'll be warm soon.

280
00:27:56,250 --> 00:27:59,040
You will feel warm very soon.

281
00:27:59,880 --> 00:28:02,550
Good night. I wish you sweet dreams.

282
00:28:03,380 --> 00:28:04,920
Do I sleep here alone?

283
00:28:05,130 --> 00:28:09,550
I'm afraid so. Legally, dormitories cannot be mixed.

284
00:28:09,710 --> 00:28:12,540
I would gladly stay, but I'm not a supervisor.

285
00:28:12,750 --> 00:28:14,170
This is not possible.

286
00:28:15,630 --> 00:28:19,050
But my hut is not far away, if you need anything.

287
00:28:21,080 --> 00:28:22,290
Good night.

288
00:31:07,630 --> 00:31:09,550
Sorry, I can't help you.

289
00:31:36,210 --> 00:31:37,420
Who is there?

290
00:32:26,540 --> 00:32:27,580
Hello?

291
00:32:28,500 --> 00:32:29,670
Do you hear me?

292
00:32:29,880 --> 00:32:31,420
Good evening, Vinny.

293
00:33:10,210 --> 00:33:13,840
Hell ain't hell, Vinnie.

294
00:33:15,080 --> 00:33:16,160
It is ice.

295
00:33:28,630 --> 00:33:30,210
Nothing burns...

296
00:33:31,130 --> 00:33:32,300
Like cold.

297
00:33:51,500 --> 00:33:52,420
(Gwen)!

298
00:33:57,380 --> 00:33:58,460
Look at me!

299
00:33:58,710 --> 00:34:00,670
Look at me! Wake up!

300
00:34:03,630 --> 00:34:05,840
What's happening to me?

301
00:34:06,580 --> 00:34:08,160
I feel like I'm going crazy!

302
00:34:08,380 --> 00:34:09,550
It was a dream!

303
00:34:10,080 --> 00:34:13,040
-I feel crazy!
- You are fine.

304
00:34:17,250 --> 00:34:18,460
decent.

305
00:34:58,580 --> 00:35:00,410
I had a nightmare.

306
00:35:02,580 --> 00:35:04,410
Are you well?

307
00:35:09,210 --> 00:35:11,170
Come, lie down.

308
00:35:33,750 --> 00:35:35,040
Jesus.

309
00:35:36,630 --> 00:35:39,170
Keep me from dreaming tonight.

310
00:35:40,130 --> 00:35:41,550
I beg you.

311
00:35:45,210 --> 00:35:46,540
Are you well?

312
00:35:47,830 --> 00:35:48,790
Okay.

313
00:35:49,630 --> 00:35:51,050
Did I wake you up?

314
00:35:52,880 --> 00:35:53,800
no.

315
00:35:56,130 --> 00:35:58,090
Did you hear well?

316
00:35:59,250 --> 00:36:00,290
What?

317
00:36:02,750 --> 00:36:05,330
Are you really talking to Jesus?

318
00:36:06,630 --> 00:36:07,670
Okay.

319
00:36:08,420 --> 00:36:10,050
Do you find that strange?

320
00:36:11,130 --> 00:36:13,300
No, not at all.

321
00:36:15,580 --> 00:36:17,330
I find it exciting.

322
00:36:18,540 --> 00:36:21,920
Do you find my conversation with Jesus interesting?

323
00:36:22,130 --> 00:36:23,090
Okay.

324
00:36:23,330 --> 00:36:26,660
It would be more interesting if you called him Jesús.

325
00:36:27,630 --> 00:36:29,920
My mother is a very devout Catholic.

326
00:36:30,580 --> 00:36:33,910
You would be very happy if I dated a girl who prays.

327
00:36:35,500 --> 00:36:36,920
Are we dating?

328
00:36:38,580 --> 00:36:41,210
I just wanted to say...

329
00:36:41,380 --> 00:36:43,670
That I'm a good Catholic?

330
00:36:45,000 --> 00:36:46,170
Okay.

331
00:36:46,420 --> 00:36:47,670
Why not?

332
00:36:51,330 --> 00:36:53,160
My mother was a believer too.

333
00:36:54,580 --> 00:36:57,410
My father did not want us to receive a religious education.

334
00:36:58,040 --> 00:37:00,040
But I was asking a lot of questions.

335
00:37:01,460 --> 00:37:04,670
When he wasn't there, she would answer me.

336
00:37:06,170 --> 00:37:06,300
, for dreams

337
00:37:06,290 --> 00:37:08,670
Did she know about your dreams?

338
00:37:11,080 --> 00:37:12,830
I inherited this from her.

339
00:37:14,960 --> 00:37:16,670
It made her crazy.

340
00:37:18,710 --> 00:37:21,290
I'm afraid I'll end up like her.

341
00:37:22,830 --> 00:37:23,910
both.

342
00:37:25,080 --> 00:37:27,040
You are much stronger than that.

343
00:37:34,000 --> 00:37:35,960
Don't you find me weird?

344
00:37:37,210 --> 00:37:39,210
Is eccentricity a problem?

345
00:37:39,790 --> 00:37:39,920
I'm such a weirdo

346
00:37:39,920 --> 00:37:41,800
I'm as eccentric as my mother.

347
00:37:43,130 --> 00:37:44,710
Were you close to her?

348
00:37:45,880 --> 00:37:46,920
Okay.

349
00:37:48,210 --> 00:37:50,090
I think about her every day.

350
00:37:51,210 --> 00:37:53,420
Her face is still in front of me.

351
00:37:54,880 --> 00:37:56,420
It was beautiful.

352
00:37:58,830 --> 00:37:59,910
I think

353
00:38:00,380 --> 00:38:02,300
You are beautiful too.

354
00:38:10,500 --> 00:38:12,580
And me, do you find me handsome?

355
00:38:13,210 --> 00:38:15,420
Finn, you little scum!

356
00:38:15,880 --> 00:38:17,460
Were you listening the whole time?

357
00:38:20,330 --> 00:38:23,660
I'm right next door, I have no other choice.

358
00:38:25,750 --> 00:38:27,210
I thought he was asleep.

359
00:38:28,380 --> 00:38:29,840
Duran Duran, this is a date.

360
00:38:45,170 --> 00:38:46,420
(Ernesto).

361
00:38:46,830 --> 00:38:48,500
I have to talk to Gwen alone.

362
00:38:48,750 --> 00:38:50,210
If it's about last night.

363
00:38:50,960 --> 00:38:52,290
He knows about it.

364
00:38:52,500 --> 00:38:53,460
What does he teach?

365
00:38:53,670 --> 00:38:56,920
Why do you think he's here?
To help us investigate.

366
00:38:57,130 --> 00:38:59,050
Have you told him about your dreams?

367
00:38:59,880 --> 00:39:02,420
Yes, I'm aware of her dreams...

368
00:39:02,630 --> 00:39:04,800
And the calls you receive.

369
00:39:06,500 --> 00:39:07,790
We can trust him.

370
00:39:08,000 --> 00:39:09,040
Okay,

371
00:39:09,130 --> 00:39:09,340
But you shouldn't have told him.

372
00:39:09,330 --> 00:39:10,790
Okay,
But you shouldn't have told him.

373
00:39:11,710 --> 00:39:12,790
I didn't tell anyone!

374
00:39:12,880 --> 00:39:13,010
I didn't tell anyone

375
00:39:13,000 --> 00:39:13,250
I didn't tell anyone

376
00:39:13,380 --> 00:39:13,630
That you have no friends.

377
00:39:13,880 --> 00:39:14,300
Because you don't have friends.

378
00:39:17,630 --> 00:39:19,420
Name one friend
You invited him home.

379
00:39:19,750 --> 00:39:22,290
Or mentioned it
In a conversation.

380
00:39:22,460 --> 00:39:24,540
Gwen, you shouldn't have told him.

381
00:39:24,750 --> 00:39:26,290
I need to talk about it.

382
00:39:26,500 --> 00:39:28,170
And you never want to listen to me.

383
00:39:28,420 --> 00:39:29,420
This is not true.

384
00:39:29,630 --> 00:39:30,800
Look.

385
00:39:31,000 --> 00:39:33,460
This happened yesterday,
While I was dreaming.

386
00:39:34,670 --> 00:39:36,420
One of the boys caught me.

387
00:39:38,500 --> 00:39:39,920
In your dream?

388
00:39:40,170 --> 00:39:41,050
This is very bad.

389
00:39:41,290 --> 00:39:42,670
Hello campers!

390
00:39:42,920 --> 00:39:46,710
Another wonderful day
At the Alpine Lake Center!

391
00:39:47,380 --> 00:39:48,920
Breakfast in the dining hall!

392
00:39:49,130 --> 00:39:50,840
Come eat!

393
00:40:05,380 --> 00:40:07,420
Where did you get your tattoos?

394
00:40:08,420 --> 00:40:09,710
From prison.

395
00:40:10,000 --> 00:40:11,290
But that was a long time ago.

396
00:40:13,210 --> 00:40:17,590
The news speaks
About the worst snow storm since 1946.

397
00:40:18,960 --> 00:40:21,540
Denver is paralyzed.
It may take up to two days.

398
00:40:21,960 --> 00:40:24,170
Or three, or even more.

399
00:40:25,210 --> 00:40:27,170
You met my niece, Mustang.

400
00:40:27,420 --> 00:40:29,920
She helps me in the stable and in the kitchen.

401
00:40:30,250 --> 00:40:32,040
Mustang, like a car?

402
00:40:33,710 --> 00:40:35,170
Like a horse.

403
00:40:38,710 --> 00:40:40,710
How many other employees?

404
00:40:40,960 --> 00:40:44,040
Just kenneth and barbara.
In management.

405
00:40:44,290 --> 00:40:48,330
The other employees left
Before the roads are closed.

406
00:40:49,130 --> 00:40:50,210
if.

407
00:40:50,460 --> 00:40:52,460
Did you sleep well?

408
00:40:53,170 --> 00:40:54,090
Yes.
- Yes.

409
00:40:55,880 --> 00:40:57,340
You slept with the boys.

410
00:40:57,580 --> 00:40:59,960
I may lose my licence.
Don't repeat that.

411
00:41:02,630 --> 00:41:03,710
now.

412
00:41:04,210 --> 00:41:06,710
The million dollar question.

413
00:41:07,130 --> 00:41:09,800
What brought you here?

414
00:41:11,880 --> 00:41:13,800
We were supposed to be trainee supervisors.

415
00:41:16,330 --> 00:41:17,540
Know.

416
00:41:17,790 --> 00:41:20,460
But you have never come to the center before.

417
00:41:20,710 --> 00:41:24,420
According to your requests,
You do not belong to any church.

418
00:41:24,710 --> 00:41:28,290
This means
You did not see our posts.

419
00:41:29,040 --> 00:41:30,170
if.

420
00:41:30,420 --> 00:41:32,250
Why did you come?

421
00:41:41,830 --> 00:41:43,710
Don't drag me into this, please.

422
00:41:48,250 --> 00:41:49,420
Our mother has come here before.

423
00:41:51,830 --> 00:41:53,290
As a child or as a supervisor?

424
00:41:53,460 --> 00:41:55,590
Supervisor. Her name was Hope Adler.

425
00:41:56,170 --> 00:41:57,210
What was her name?

426
00:41:58,500 --> 00:42:00,170
She died seven years ago.

427
00:42:01,250 --> 00:42:02,290
I regret that.

428
00:42:03,750 --> 00:42:04,960
Do you remember her?

429
00:42:06,540 --> 00:42:08,670
A lot of young people pass by us.

430
00:42:10,250 --> 00:42:11,420
Do you know her surname?

431
00:42:12,880 --> 00:42:15,550
Employees and supervisors
They have nicknames.

432
00:42:15,750 --> 00:42:18,960
This helps children
To remember who is who.

433
00:42:24,630 --> 00:42:26,090
(Starlight).

434
00:42:28,250 --> 00:42:30,040
Are you her children?

435
00:42:30,790 --> 00:42:32,420
You remember her.

436
00:42:33,750 --> 00:42:34,920
Yes, very well.

437
00:42:35,540 --> 00:42:37,670
She was a true ray of sunshine.

438
00:42:42,170 --> 00:42:44,920
I'm sorry you lost her.

439
00:42:47,710 --> 00:42:50,040
How did she die?

440
00:42:52,710 --> 00:42:54,540
She committed suicide.

441
00:42:59,500 --> 00:43:01,170
I'm very sorry.

442
00:43:06,380 --> 00:43:07,550
Listen.

443
00:43:09,210 --> 00:43:12,000
I'm happy
Because you arrived safely.

444
00:43:13,130 --> 00:43:17,420
After breakfast, call your families
To tell them that everything is fine.

445
00:43:18,210 --> 00:43:20,500
There is a phone in the administration.

446
00:43:20,920 --> 00:43:22,960
What about the cabin outside?

447
00:43:24,000 --> 00:43:25,960
It died with disco music.

448
00:43:26,210 --> 00:43:27,920
More than ten years ago.

449
00:43:35,460 --> 00:43:38,040
That broken down cabin rang last night.

450
00:43:38,250 --> 00:43:39,790
Did you answer?

451
00:43:40,500 --> 00:43:41,540
Okay.

452
00:43:42,130 --> 00:43:43,670
I'm sure it was him.

453
00:43:43,880 --> 00:43:45,170
he?

454
00:43:45,380 --> 00:43:47,590
What am I thinking about?

455
00:43:47,830 --> 00:43:48,790
no.

456
00:43:49,000 --> 00:43:50,290
What did he say?

457
00:43:51,960 --> 00:43:53,290
What did he want?

458
00:43:56,130 --> 00:43:57,840
- What?
-Is it ringing again?

459
00:43:58,040 --> 00:44:00,460
Go and call my father. I'll catch up with you both.

460
00:44:10,710 --> 00:44:12,380
Do you have anything to say?

461
00:44:12,580 --> 00:44:13,870
So, say it!

462
00:44:14,880 --> 00:44:16,630
It's cold here.

463
00:44:19,460 --> 00:44:20,880
Who's calling?

464
00:44:22,880 --> 00:44:24,420
I don't remember anymore.

465
00:44:25,710 --> 00:44:27,290
What happened to you?

466
00:44:27,880 --> 00:44:29,170
We don't know.

467
00:44:29,920 --> 00:44:31,590
Don't remember anything?

468
00:44:32,250 --> 00:44:33,540
We are three.

469
00:44:34,290 --> 00:44:35,580
Where are you?

470
00:44:36,290 --> 00:44:37,670
It's cold here.

471
00:44:37,880 --> 00:44:39,050
where?

472
00:44:40,960 --> 00:44:42,710
And the darkness is complete.

473
00:44:44,420 --> 00:44:46,130
Tell me where you are.

474
00:44:46,330 --> 00:44:47,750
We don't know.

475
00:44:49,880 --> 00:44:51,300
My name is Finn.

476
00:44:51,960 --> 00:44:53,380
Help us, Finn.

477
00:44:53,380 --> 00:44:53,630
Help us.

478
00:44:54,750 --> 00:44:56,710
Try to remember.

479
00:44:57,380 --> 00:44:58,800
How did you die?

480
00:44:59,880 --> 00:45:01,300
We don't remember.

481
00:45:02,460 --> 00:45:04,130
We're scared, Finn.

482
00:45:04,330 --> 00:45:05,620
I understand.

483
00:45:06,380 --> 00:45:08,550
We shouldn't be here.

484
00:45:10,380 --> 00:45:11,550
How is that?

485
00:45:11,750 --> 00:45:13,500
We are not in our right place.

486
00:45:13,710 --> 00:45:15,920
We shouldn't be here.

487
00:45:18,330 --> 00:45:20,580
Something terrible has happened to you.

488
00:45:20,790 --> 00:45:23,420
Help us, please.

489
00:45:23,880 --> 00:45:25,090
Tell me.

490
00:45:25,750 --> 00:45:27,170
what can i do?

491
00:45:27,380 --> 00:45:28,510
Find us.

492
00:45:28,670 --> 00:45:30,460
Come find us!

493
00:45:30,750 --> 00:45:33,670
Find us!
We don't want to be here!

494
00:45:53,130 --> 00:45:54,340
We are also surrounded by snow.

495
00:45:54,920 --> 00:45:56,210
Be patient.

496
00:45:56,460 --> 00:45:58,840
They will get you out of there soon.

497
00:46:00,210 --> 00:46:01,710
I accept you.

498
00:46:03,500 --> 00:46:04,580
Farewell.

499
00:46:08,130 --> 00:46:09,670
Towards the mountain.

500
00:46:10,250 --> 00:46:12,210
We return to the news on KMGH.

501
00:46:12,420 --> 00:46:14,920
The storm paralyzes the entire region.

502
00:46:15,080 --> 00:46:18,160
Wind and snow make roads
Impassable.

503
00:46:18,380 --> 00:46:21,920
Even the police in several cities
Traffic blocked

504
00:46:22,130 --> 00:46:23,460
On cars.

505
00:46:23,710 --> 00:46:27,590
The ban applies
On any new move.

506
00:46:27,830 --> 00:46:29,040
Hello, Jake.

507
00:46:29,500 --> 00:46:32,290
I will need service
That you owe me.

508
00:46:32,500 --> 00:46:35,920
Have you completed the company's snow plows?
(Facility) did it work?

509
00:46:48,460 --> 00:46:49,670
Sorry.

510
00:46:50,880 --> 00:46:53,170
Do you have books?
About the history of the center?

511
00:46:55,880 --> 00:46:58,670
We have a post.

512
00:47:00,000 --> 00:47:02,080
Fuck. Nothing more detailed?

513
00:47:03,080 --> 00:47:03,960
no.

514
00:47:04,210 --> 00:47:06,420
There are no books about Alpine Lake.

515
00:47:06,630 --> 00:47:08,210
It is a holiday centre,

516
00:47:08,460 --> 00:47:09,590
It is not a historical place.

517
00:47:09,830 --> 00:47:11,580
Barbara, these are our guests.

518
00:47:12,380 --> 00:47:13,300
No, Kenneth.

519
00:47:13,500 --> 00:47:17,290
This is the girl who snuck in
To the boys' dorm,

520
00:47:17,540 --> 00:47:18,670
Last night...

521
00:47:19,420 --> 00:47:22,050
What can we do for you, my dear?

522
00:47:22,710 --> 00:47:25,840
We want to know more
About some children

523
00:47:26,040 --> 00:47:27,790
who were said to have been killed here.

524
00:47:29,750 --> 00:47:31,210
There is no need for that.

525
00:47:31,880 --> 00:47:32,880
No need?

526
00:47:33,750 --> 00:47:34,830
no.

527
00:47:35,500 --> 00:47:39,330
Philippians 4:8 tells us
To think about beloved things.

528
00:47:40,500 --> 00:47:45,170
But also in real matters,
And fair and honest. Isn't that right, Barb?

529
00:47:47,670 --> 00:47:49,920
We don't know the details.

530
00:47:50,130 --> 00:47:52,960
The center is not a tourist attraction.
Or a ghost train.

531
00:47:53,210 --> 00:47:54,790
It is a religious organization.

532
00:47:55,000 --> 00:47:56,540
We're not talking about that here.

533
00:47:57,420 --> 00:47:59,300
But did dirty things happen?

534
00:48:01,130 --> 00:48:03,920
Have you always been this saucy?

535
00:48:04,080 --> 00:48:06,710
And were you always?
Hypocritical bitch?

536
00:48:06,960 --> 00:48:10,460
I think you should leave
Now.

537
00:48:12,710 --> 00:48:13,840
Let's go.

538
00:48:15,380 --> 00:48:16,960
I will pray for you.

539
00:48:40,460 --> 00:48:41,540
Hello?

540
00:48:42,710 --> 00:48:44,170
Who's calling?

541
00:48:44,380 --> 00:48:45,460
Hope...

542
00:48:46,630 --> 00:48:47,920
(Hope Adler).

543
00:48:48,130 --> 00:48:49,420
Who are you?

544
00:48:49,630 --> 00:48:51,170
I don't see you.

545
00:48:51,750 --> 00:48:52,790
Where are you?

546
00:48:53,000 --> 00:48:54,460
In Alpine Lake.

547
00:48:56,830 --> 00:48:58,830
Holiday center in the mountain.

548
00:48:59,750 --> 00:49:01,290
Total darkness.

549
00:49:01,500 --> 00:49:03,040
How did you find me?

550
00:49:03,630 --> 00:49:05,340
I've had dreams.

551
00:49:06,330 --> 00:49:07,830
Seven numbers.

552
00:49:09,380 --> 00:49:11,420
without area code,
It's a local number.

553
00:49:11,630 --> 00:49:13,460
Are you really in Colorado?

554
00:49:14,790 --> 00:49:16,500
Where did you see the numbers?

555
00:49:17,830 --> 00:49:19,910
It was carved into the ice.

556
00:49:20,130 --> 00:49:22,420
Lake ice.

557
00:49:24,750 --> 00:49:26,920
It's hard to remember here.

558
00:49:27,040 --> 00:49:28,790
It's cold and dark.

559
00:49:29,080 --> 00:49:30,410
Who is this?

560
00:49:31,630 --> 00:49:32,960
Who are you?

561
00:49:33,630 --> 00:49:35,170
We don't remember.

562
00:49:35,630 --> 00:49:36,800
Hello?

563
00:49:39,080 --> 00:49:40,330
Do you hear me?

564
00:49:43,170 --> 00:49:45,050
We shouldn't be here.

565
00:49:49,380 --> 00:49:50,460
What?

566
00:51:13,830 --> 00:51:15,910
Ernesto, wake up!

567
00:51:47,380 --> 00:51:49,340
You don't have to respond.

568
00:51:50,750 --> 00:51:51,960
indeed.

569
00:51:55,080 --> 00:51:56,580
You only have one task:

570
00:51:57,380 --> 00:51:58,920
Protect my sister.

571
00:52:00,170 --> 00:52:01,420
I promise you.

572
00:52:36,000 --> 00:52:37,540
Good evening, Vinny.

573
00:52:41,000 --> 00:52:42,460
What do you want?

574
00:52:43,710 --> 00:52:45,960
It took me a long time,

575
00:52:46,210 --> 00:52:48,290
But now, I remember.

576
00:52:49,080 --> 00:52:50,410
You are dead.

577
00:52:51,330 --> 00:52:52,830
(Vinny).

578
00:52:54,420 --> 00:52:57,050
You know, more than anyone else,

579
00:52:58,040 --> 00:53:00,920
That death is just a word.

580
00:53:05,420 --> 00:53:07,090
Why are you here?

581
00:53:09,080 --> 00:53:11,080
In your opinion?

582
00:53:12,670 --> 00:53:14,550
You knew we were going to get stuck.

583
00:53:16,460 --> 00:53:17,420
(Gwen)?

584
00:54:24,210 --> 00:54:27,670
Did you think?
Our story is over,

585
00:54:27,920 --> 00:54:29,170
(Vinny)?

586
00:54:30,500 --> 00:54:35,040
Did you really think you could do it?
What you did to me

587
00:54:35,250 --> 00:54:36,330
Without consequences?

588
00:54:36,580 --> 00:54:38,160
I'm not afraid of you.

589
00:54:38,630 --> 00:54:40,170
Why would you be afraid?

590
00:54:40,290 --> 00:54:41,670
You killed me.

591
00:54:41,880 --> 00:54:43,550
I won.

592
00:54:44,330 --> 00:54:45,540
What do you want?

593
00:54:45,750 --> 00:54:49,170
What I always wanted from you.

594
00:54:50,670 --> 00:54:52,090
Do you want to scare me?

595
00:54:55,080 --> 00:54:57,410
You know very well, as I do,

596
00:54:58,250 --> 00:55:01,920
That fear is only a prelude.

597
00:55:09,500 --> 00:55:10,670
What do you do?

598
00:55:11,880 --> 00:55:13,380
It's three in the morning!

599
00:55:13,630 --> 00:55:16,590
Gwen's not at her place,
I don't know where she is!

600
00:55:52,580 --> 00:55:54,830
Did you guess what I want?

601
00:55:56,330 --> 00:56:01,080
What I want from you?

602
00:56:03,330 --> 00:56:04,660
Desire

603
00:56:04,670 --> 00:56:07,300
That's not even the right word.

604
00:56:07,500 --> 00:56:08,540
Rather, it's more like

605
00:56:09,130 --> 00:56:11,800
An insatiable need.

606
00:56:13,250 --> 00:56:15,170
So, do you understand?

607
00:56:16,210 --> 00:56:17,420
no?

608
00:56:17,920 --> 00:56:20,420
Very well, I'll tell you.

609
00:56:22,080 --> 00:56:26,160
This is what I want.

610
00:56:28,710 --> 00:56:33,540
I want to make you feel
With pain

611
00:56:33,920 --> 00:56:37,590
You can't even imagine it.

612
00:56:37,790 --> 00:56:42,420
You will pay for what you did to me.

613
00:56:42,630 --> 00:56:46,300
You made me kill my brother,

614
00:56:47,250 --> 00:56:52,580
The person
Which I loved more than anything in the world.

615
00:56:52,670 --> 00:56:55,050
Then you killed me!

616
00:56:56,960 --> 00:56:58,290
So now,

617
00:56:58,500 --> 00:57:01,460
I will destroy you, Vinnie.

618
00:57:03,380 --> 00:57:07,170
By destroying what you love most.

619
00:57:09,130 --> 00:57:13,340
Revenge me.

620
00:57:50,210 --> 00:57:51,090
(Gwen)!

621
00:58:19,710 --> 00:58:20,790
Help me!

622
00:59:03,130 --> 00:59:04,210
Wake up!

623
00:59:06,580 --> 00:59:07,910
Are you awake?

624
00:59:08,790 --> 00:59:10,290
Are you awake?

625
00:59:18,460 --> 00:59:19,540
Are you awake?

626
00:59:23,580 --> 00:59:26,210
The devil possesses you, my daughter.

627
00:59:45,880 --> 00:59:49,960
I am on this earth
Many years ago.

628
00:59:50,170 --> 00:59:53,050
I've seen a lot of unexplained things,

629
00:59:53,330 --> 00:59:57,210
But I've never met one
He has such dreams.

630
00:59:57,790 --> 00:59:58,830
Where do you come from?

631
00:59:59,040 --> 01:00:00,420
She's possessed!

632
01:00:00,630 --> 01:00:02,590
Mando, it's so clear!

633
01:00:03,080 --> 01:00:06,160
I'm not possessed,
You fucking arrogant bitch.

634
01:00:07,750 --> 01:00:09,040
Do you find this funny?

635
01:00:09,880 --> 01:00:11,590
How are you being repulsed?

636
01:00:11,830 --> 01:00:13,910
- Yes.
- Mind your own business.

637
01:00:14,130 --> 01:00:17,300
Don't pretend you didn't see anything
Scary here.

638
01:00:17,500 --> 01:00:18,540
Shut up.

639
01:00:18,750 --> 01:00:22,920
We've all seen or heard things.

640
01:00:23,130 --> 01:00:24,880
- Especially you, Barb.
- (Barbara).

641
01:00:25,080 --> 01:00:26,290
Shut up.

642
01:00:28,130 --> 01:00:29,210
(Gwen),

643
01:00:30,250 --> 01:00:33,790
Do you say?
Do your dreams show you the future?

644
01:00:35,500 --> 01:00:37,080
Sometimes

645
01:00:37,330 --> 01:00:40,410
Otherwise, the dead will show me the past.

646
01:00:40,630 --> 01:00:41,840
What do they see you?

647
01:00:42,670 --> 01:00:44,420
Like the youngest missing person.

648
01:00:45,880 --> 01:00:46,920
(Felix)?

649
01:00:47,790 --> 01:00:51,170
He was running away
Yellow pasteurization.

650
01:00:51,380 --> 01:00:54,340
The eldest was wearing a white coat.

651
01:00:54,960 --> 01:00:55,920
(Spike).

652
01:00:56,500 --> 01:00:59,080
He was carving letters under the ice:

653
01:00:59,330 --> 01:01:00,540
W. with me. H.

654
01:01:02,170 --> 01:01:05,170
His head was cut in half
On a tree trunk.

655
01:01:05,380 --> 01:01:06,710
Oh, my God.

656
01:01:06,960 --> 01:01:09,040
The third boy was wearing a denim jacket.

657
01:01:09,290 --> 01:01:10,920
It was completely burned,

658
01:01:11,670 --> 01:01:13,710
As if it came out of an oven.

659
01:01:15,750 --> 01:01:17,580
How do you know that?
(Mando)?

660
01:01:19,500 --> 01:01:20,540
(Gwen),

661
01:01:21,380 --> 01:01:23,420
Forget everyone here.

662
01:01:23,630 --> 01:01:25,550
Just us two.

663
01:01:26,330 --> 01:01:28,080
For the burning boy,

664
01:01:28,630 --> 01:01:29,920
How do you know?

665
01:01:31,170 --> 01:01:32,710
I said,

666
01:01:32,920 --> 01:01:34,500
I saw him in a dream.

667
01:01:35,630 --> 01:01:38,050
He wants me to find him,
like others,

668
01:01:38,580 --> 01:01:40,330
May he finally rest in peace.

669
01:01:41,290 --> 01:01:42,670
Are you okay, Mando?

670
01:01:46,250 --> 01:01:47,790
Burnt pieces were found

671
01:01:48,000 --> 01:01:51,710
From Calvin O'Keefe's denim jacket.

672
01:01:53,630 --> 01:01:55,210
No one knew that,

673
01:01:55,420 --> 01:01:58,170
Except for the police,
The previous owner and me.

674
01:01:59,210 --> 01:02:02,460
What we saw in the kitchen
It wasn't a dream.

675
01:02:03,630 --> 01:02:04,920
Do you know the kidnapper?

676
01:02:05,920 --> 01:02:07,050
Like everyone else.

677
01:02:07,880 --> 01:02:09,670
He killed several children

678
01:02:09,880 --> 01:02:11,840
And he was killed
When someone ran away.

679
01:02:12,000 --> 01:02:14,750
His name was Vinny, I think.

680
01:02:19,130 --> 01:02:20,590
(Vinnie Blake).

681
01:02:24,790 --> 01:02:27,040
But this is crazy!

682
01:02:28,790 --> 01:02:29,790
(Gwen),

683
01:02:30,330 --> 01:02:32,040
When did this start?

684
01:02:32,250 --> 01:02:35,420
Several weeks ago. My mother called me from here in a dream.

685
01:02:35,960 --> 01:02:37,340
She wanted me to come.

686
01:02:37,580 --> 01:02:40,160
But what does this have to do with the kidnapper?

687
01:02:40,750 --> 01:02:43,670
It is not the devil who attacked me,
Rather, it is.

688
01:02:43,880 --> 01:02:45,710
I saw him, he's here.

689
01:02:46,380 --> 01:02:49,670
This goes back to the last year
Before closing.

690
01:02:50,130 --> 01:02:52,550
I was just a cook, at that time.

691
01:02:52,750 --> 01:02:52,790
I'm here

692
01:02:52,790 --> 01:02:53,920
I'm here

693
01:02:55,000 --> 01:02:56,420
And here, this is your mother.

694
01:02:58,250 --> 01:03:01,040
After Harlan, the owner, closed...
center,

695
01:03:01,710 --> 01:03:03,670
I kept coming

696
01:03:04,210 --> 01:03:07,370
To roam the surrounding areas
And I'm looking for children.

697
01:03:08,830 --> 01:03:09,830
When Harlan died,

698
01:03:10,080 --> 01:03:12,290
I bought the position
Cheaply

699
01:03:12,500 --> 01:03:13,960
And I reopened it.

700
01:03:14,360 --> 01:03:17,540
I promised parents
Searching tirelessly.

701
01:03:17,710 --> 01:03:19,670
So every day,

702
01:03:19,880 --> 01:03:22,670
If the weather permits, I'm outside,

703
01:03:23,000 --> 01:03:24,420
answers paths,

704
01:03:24,630 --> 01:03:26,550
Turn each clod of dirt over.

705
01:03:26,750 --> 01:03:30,790
Every day, I ask for God's help
To find the boys.

706
01:03:31,880 --> 01:03:34,050
I didn't know he was sending you.

707
01:03:35,750 --> 01:03:37,790
And now that you have come,

708
01:03:38,580 --> 01:03:41,790
I won't miss a chance
give comfort to these children,

709
01:03:42,000 --> 01:03:45,420
For them, and for their families
And for me.

710
01:03:47,380 --> 01:03:48,300
the curse.

711
01:03:48,830 --> 01:03:49,910
Is he family?

712
01:03:51,080 --> 01:03:51,910
It's him.

713
01:03:52,460 --> 01:03:53,420
He is the kidnapper.

714
01:03:53,960 --> 01:03:56,170
-Are you sure?
-I know his face.

715
01:03:56,880 --> 01:03:58,550
It's Bill.

716
01:03:59,130 --> 01:04:01,710
(Wild Bill),
Who was taking care of maintenance.

717
01:04:03,750 --> 01:04:06,080
We used to call him Wild Bill.

718
01:04:06,580 --> 01:04:08,790
Because he was wearing
Tool belt

719
01:04:08,960 --> 01:04:10,340
Like a gun holster

720
01:04:10,540 --> 01:04:13,710
His hair was long
Like Wild Bill Hickok.

721
01:04:16,130 --> 01:04:18,050
(Wild Bill Hickok)

722
01:04:18,540 --> 01:04:19,920
W. with me. H.

723
01:04:20,830 --> 01:04:22,410
From here it started,

724
01:04:22,710 --> 01:04:24,290
These are his first victims.

725
01:04:24,500 --> 01:04:26,040
Wild Bill became the Kidnapper.

726
01:04:26,170 --> 01:04:28,550
When did the strange events start?

727
01:04:30,000 --> 01:04:31,420
A few years ago.

728
01:04:32,210 --> 01:04:33,290
1978?

729
01:04:34,500 --> 01:04:36,920
- It must be so.
- The year you killed him.

730
01:04:37,040 --> 01:04:38,920
His spirit is back here.

731
01:04:39,670 --> 01:04:41,090
But why?

732
01:04:42,500 --> 01:04:46,250
Maybe his soul will be fed
On the fear of his victims

733
01:04:46,460 --> 01:04:48,420
Because they do not rest in peace.

734
01:04:48,540 --> 01:04:49,960
How do we find them?

735
01:04:51,630 --> 01:04:53,210
corpses under water,

736
01:04:53,460 --> 01:04:55,170
On a frozen lake, I think.

737
01:04:55,380 --> 01:04:56,920
Didn't the police search the lakes?

738
01:04:57,170 --> 01:05:00,170
Why?
She was frozen at the time of the disappearances.

739
01:05:02,290 --> 01:05:04,920
We're fishing at Lake Marrow.
With children in winter.

740
01:05:05,130 --> 01:05:07,170
Our equipment is there.

741
01:05:08,710 --> 01:05:11,040
Wild Bill had access to it for hockey.

742
01:05:11,250 --> 01:05:12,670
He skated very well.

743
01:05:13,210 --> 01:05:17,170
There he managed to find tools
To pierce the ice and...

744
01:05:18,130 --> 01:05:19,170
Throwing bodies.

745
01:05:21,250 --> 01:05:23,790
If we find Felix, Cal, and Spike...

746
01:05:24,000 --> 01:05:27,420
We allowed them to rest in peace,
As you say,

747
01:05:27,670 --> 01:05:29,840
Do we spend?
On the strength of the kidnapper?

748
01:05:31,580 --> 01:05:33,460
I think so.

749
01:05:35,630 --> 01:05:36,840
Good.

750
01:05:37,080 --> 01:05:38,410
Tomorrow at dawn,

751
01:05:38,630 --> 01:05:41,550
We're going to Lake Marrow to look for the boys.

752
01:06:16,830 --> 01:06:18,660
Very funny, Mustang.

753
01:06:31,960 --> 01:06:35,790
Look what you made me do.

754
01:06:36,460 --> 01:06:39,790
You made me kill my brother.

755
01:06:46,040 --> 01:06:48,080
I know you're here, Bill.

756
01:06:49,250 --> 01:06:51,790
You won't keep these boys forever.

757
01:06:53,420 --> 01:06:57,670
My name is not Bill.

758
01:06:59,250 --> 01:07:00,670
(Wild Bill),

759
01:07:01,630 --> 01:07:02,960
The kidnapper...

760
01:07:03,830 --> 01:07:05,830
Evil is evil.

761
01:07:38,920 --> 01:07:41,840
I want

762
01:07:42,040 --> 01:07:46,290
To make you suffer.

763
01:07:52,380 --> 01:07:54,670
We'll get the boys back, Bill.

764
01:07:54,880 --> 01:07:58,300
My name is not Bill.

765
01:08:26,500 --> 01:08:28,290
Devil's weed

766
01:08:28,500 --> 01:08:31,540
Not allowed inside the center.

767
01:08:34,130 --> 01:08:35,670
Then fire me.

768
01:08:44,710 --> 01:08:46,290
You've suffered a lot, haven't you?

769
01:08:55,500 --> 01:08:58,420
There is this view, among some young people,

770
01:08:59,750 --> 01:09:01,170
Kind of

771
01:09:01,830 --> 01:09:03,790
pent up anger,

772
01:09:04,500 --> 01:09:05,670
deep anger,

773
01:09:05,880 --> 01:09:08,090
Because of what they saw or experienced.

774
01:09:14,460 --> 01:09:16,090
Do you quarrel a lot?

775
01:09:19,710 --> 01:09:20,790
so what?

776
01:09:22,040 --> 01:09:23,670
Here's what I know.

777
01:09:24,830 --> 01:09:27,080
Behind this kind of anger,

778
01:09:27,500 --> 01:09:28,500
There is fear.

779
01:09:30,920 --> 01:09:32,050
I'm not afraid of anything.

780
01:09:32,250 --> 01:09:33,670
I know what scares you.

781
01:09:35,290 --> 01:09:36,420
What is it?

782
01:09:36,630 --> 01:09:38,800
Not being able to protect your sister.

783
01:09:44,250 --> 01:09:45,790
When I was on the street,

784
01:09:46,380 --> 01:09:48,050
You chose the wrong path.

785
01:09:48,670 --> 01:09:51,840
Instead of facing my fears,
I choose anger.

786
01:09:52,080 --> 01:09:53,660
You do the same thing.

787
01:09:56,170 --> 01:09:57,420
(Where)?

788
01:09:59,080 --> 01:10:00,910
I know my job.

789
01:10:01,130 --> 01:10:04,710
I meet a lot of kids like you
Every year,

790
01:10:04,960 --> 01:10:08,790
Those who are dictated to
way to act.

791
01:10:10,540 --> 01:10:13,920
But you are stronger than you think.

792
01:10:15,500 --> 01:10:17,670
You succeeded in killing the kidnapper

793
01:10:17,880 --> 01:10:21,210
And you will succeed in leaving all this
Behind you.

794
01:10:26,170 --> 01:10:27,920
I don't know how to do that.

795
01:10:29,130 --> 01:10:30,170
You should

796
01:10:31,380 --> 01:10:33,420
To face your feelings.

797
01:10:34,540 --> 01:10:37,170
You can't keep it bottled up inside you.

798
01:10:37,460 --> 01:10:39,710
Confront it so you can move forward.

799
01:10:42,380 --> 01:10:45,340
He wants to kill Gwen to get to me.

800
01:10:46,130 --> 01:10:48,170
I won't let him do that.

801
01:10:58,920 --> 01:10:59,050
I'll take this.

802
01:10:59,040 --> 01:11:01,170
I'll take that from you.

803
01:11:01,380 --> 01:11:02,710
I need it.

804
01:11:03,290 --> 01:11:05,210
It's not even the good kind.

805
01:11:06,750 --> 01:11:08,710
We're leaving for the lake in an hour,

806
01:11:08,960 --> 01:11:10,170
At dawn.

807
01:11:10,710 --> 01:11:11,790
Be prepared.

808
01:12:13,250 --> 01:12:16,290
Ernesto and I, we'll take turns
To watch over you.

809
01:12:17,460 --> 01:12:19,590
If you have a nightmare, we will wake you up.

810
01:12:21,500 --> 01:12:23,040
What if you can't do that?

811
01:12:25,330 --> 01:12:26,790
Then you'll have to fight.

812
01:12:28,250 --> 01:12:29,580
It's your dream, isn't it?

813
01:12:31,500 --> 01:12:33,670
With him, it's more than that.

814
01:12:38,750 --> 01:12:41,420
What about the books you read?
About dreams?

815
01:12:42,250 --> 01:12:44,170
You must be able to do something.

816
01:12:45,540 --> 01:12:47,420
It's very strong.

817
01:12:52,710 --> 01:12:54,420
That's what I thought too.

818
01:13:03,290 --> 01:13:04,330
She's asleep.

819
01:13:05,000 --> 01:13:05,960
I have a question.

820
01:13:11,170 --> 01:13:13,550
Did you really talk to my brother?
In the basement?

821
01:13:27,580 --> 01:13:28,660
Yes,

822
01:13:29,250 --> 01:13:30,420
I talked to him.

823
01:13:31,000 --> 01:13:32,540
What did he tell you?

824
01:13:33,130 --> 01:13:34,340
He told me

825
01:13:35,000 --> 01:13:38,040
Your father did not abandon his comrades.
In (Vietnam),

826
01:13:39,830 --> 01:13:42,160
And he too will not abandon me.

827
01:13:45,040 --> 01:13:47,540
This is exactly Robin.

828
01:13:51,170 --> 01:13:53,420
Do you think he's still here?

829
01:13:56,130 --> 01:13:58,670
I don't know what's there
On the other hand,

830
01:14:00,000 --> 01:14:01,420
But there is something.

831
01:14:02,750 --> 01:14:04,170
I hope it's a good place.

832
01:14:05,920 --> 01:14:07,550
I hope he's there.

833
01:14:08,500 --> 01:14:09,920
But if this is not the case,

834
01:14:10,670 --> 01:14:12,710
He didn't stay to protect me.

835
01:14:16,380 --> 01:14:18,090
He woke me up four hours later.

836
01:15:19,830 --> 01:15:21,040
(Wild Bill).

837
01:15:49,500 --> 01:15:51,540
Stay in bed tonight.

838
01:18:50,750 --> 01:18:52,330
You look like your mother.

839
01:18:56,380 --> 01:18:58,090
what are you doing here?

840
01:18:59,880 --> 01:19:01,670
It's a service,

841
01:19:02,710 --> 01:19:05,540
A service I provide to you.

842
01:19:07,540 --> 01:19:08,580
service?

843
01:19:10,580 --> 01:19:12,210
I'm doing what I can.

844
01:19:15,750 --> 01:19:18,420
My mother dreamed about Billy Showalter,

845
01:19:19,000 --> 01:19:20,330
newspaper seller,

846
01:19:20,880 --> 01:19:22,920
The first child kidnapped from the neighborhood.

847
01:19:24,750 --> 01:19:27,040
Did you realize it was you?

848
01:19:29,830 --> 01:19:31,710
It's clear, isn't it?

849
01:19:34,130 --> 01:19:36,050
The service I provide to you,

850
01:19:36,630 --> 01:19:38,920
Is to show you the truth

851
01:19:39,710 --> 01:19:41,920
Before I do what is necessary.

852
01:19:57,630 --> 01:20:00,090
Give up all hope,

853
01:20:00,330 --> 01:20:02,910
You who enter here.

854
01:20:15,580 --> 01:20:18,330
She did not commit suicide.

855
01:20:21,630 --> 01:20:23,550
You killed her!

856
01:20:34,630 --> 01:20:38,710
What did you do?

857
01:20:42,750 --> 01:20:45,080
This is not really a dream.

858
01:20:45,960 --> 01:20:48,840
It is a reflection of my hatred

859
01:20:49,080 --> 01:20:52,040
And memories
Which hell let me keep.

860
01:20:53,000 --> 01:20:57,170
Hell is not what you think.

861
01:20:57,880 --> 01:21:00,420
He takes the best in you,

862
01:21:00,630 --> 01:21:02,550
Your humanity,

863
01:21:02,750 --> 01:21:05,330
And leave you the worst,

864
01:21:05,580 --> 01:21:07,290
Only sins.

865
01:21:08,000 --> 01:21:11,170
I am a bottomless well

866
01:21:11,380 --> 01:21:12,670
Of sins.

867
01:21:15,380 --> 01:21:16,800
What's happening?

868
01:21:17,040 --> 01:21:19,330
When you die in this world?

869
01:21:21,630 --> 01:21:22,800
I wake up.

870
01:21:23,830 --> 01:21:24,910
Maybe...

871
01:21:25,880 --> 01:21:27,090
Or

872
01:21:28,380 --> 01:21:29,920
You are dying.

873
01:21:33,630 --> 01:21:34,670
This is what we will see.

874
01:21:54,960 --> 01:21:55,920
Hello?

875
01:21:56,130 --> 01:21:57,260
Go and hide.

876
01:22:43,170 --> 01:22:44,550
Gwen, wake up!

877
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
Wake up!

878
01:22:47,710 --> 01:22:49,170
Finn, Mustang!

879
01:22:51,250 --> 01:22:52,420
What's wrong with her?

880
01:23:07,420 --> 01:23:08,340
(Gwen)!

881
01:23:09,580 --> 01:23:10,910
Wake up!

882
01:23:37,750 --> 01:23:38,670
Wake up!

883
01:23:42,250 --> 01:23:43,210
Wake up!

884
01:23:59,880 --> 01:24:02,920
What a naughty little girl.

885
01:24:03,880 --> 01:24:05,840
Go get fucked by a dinosaur.

886
01:24:06,080 --> 01:24:08,960
How rude
From a little girl.

887
01:24:11,710 --> 01:24:12,670
What are you doing?

888
01:24:13,170 --> 01:24:18,050
If someone tries to steal from me
The strength I have left,

889
01:24:19,210 --> 01:24:22,420
I have the right to defend myself.

890
01:24:24,000 --> 01:24:24,920
(Mando).

891
01:24:30,250 --> 01:24:31,920
Tell the boys I miss them.

892
01:24:39,000 --> 01:24:39,960
(Mando)!

893
01:24:53,000 --> 01:24:54,040
Wake up!

894
01:25:35,420 --> 01:25:37,460
- Press the wound.
- Good.

895
01:25:37,670 --> 01:25:39,090
Help me turn it around.

896
01:25:42,750 --> 01:25:43,920
Gwen, wake up!

897
01:25:48,210 --> 01:25:49,540
Do you hear us?

898
01:25:49,750 --> 01:25:50,790
Wake up.

899
01:25:51,500 --> 01:25:53,670
- Wake up!
- Keep pressing.

900
01:25:54,210 --> 01:25:56,040
You must wake up!

901
01:25:56,250 --> 01:25:57,420
If you can hear me,

902
01:25:57,630 --> 01:25:59,170
You must fight!

903
01:25:59,290 --> 01:26:01,330
Gwen, fight!

904
01:26:22,880 --> 01:26:26,170
You didn't lure me here,
I came alone.

905
01:26:27,130 --> 01:26:29,010
I've decided to come

906
01:26:29,210 --> 01:26:31,000
And I can leave whenever I want.

907
01:26:32,000 --> 01:26:33,540
I have understood.

908
01:26:34,130 --> 01:26:36,670
In the dream,
I, too, have strength.

909
01:26:37,420 --> 01:26:38,710
so what?

910
01:26:41,830 --> 01:26:43,910
What are you doing?

911
01:26:44,040 --> 01:26:45,620
It's clear, isn't it?

912
01:26:45,830 --> 01:26:48,960
I'm fighting, you dirty pimple.

913
01:26:53,790 --> 01:26:56,170
See you next time, Wild Bill.

914
01:27:02,750 --> 01:27:04,040
(Mando).

915
01:27:16,500 --> 01:27:17,670
Did he die?

916
01:27:21,250 --> 01:27:22,920
I found Felix.

917
01:27:24,080 --> 01:27:25,160
I found it.

918
01:27:25,380 --> 01:27:26,710
I found Felix.

919
01:27:38,080 --> 01:27:39,960
(Mustang)? What's the time?

920
01:27:40,250 --> 01:27:41,330
Four and a half.

921
01:27:41,540 --> 01:27:44,040
Are you well?

922
01:27:44,250 --> 01:27:46,210
Mando fell into Lake Maru.

923
01:27:47,830 --> 01:27:51,660
He's fine, but he's found
One of the missing boys.

924
01:27:53,170 --> 01:27:56,550
We'll look for the other two at dawn.
We need you.

925
01:27:58,130 --> 01:27:59,670
Not with the possessed little one.

926
01:28:01,500 --> 01:28:03,080
Her name is Gwen.

927
01:28:03,170 --> 01:28:05,960
Thanks to her, we found Mando just in time.

928
01:28:06,210 --> 01:28:08,500
The possessed little girl saved his life.

929
01:28:09,830 --> 01:28:11,160
Listen, Mustang...

930
01:28:11,420 --> 01:28:15,050
If you prefer to stay here
Like two frightened old men,

931
01:28:15,250 --> 01:28:16,460
Very well,

932
01:28:17,540 --> 01:28:19,790
But this does not befit your faith.

933
01:28:24,710 --> 01:28:26,170
The sun rises at seven.

934
01:28:54,210 --> 01:28:56,170
You are here. Are you well?

935
01:29:11,210 --> 01:29:12,960
- my dad?
- Boys!

936
01:29:13,210 --> 01:29:14,340
Why did you come?

937
01:29:15,880 --> 01:29:18,550
You're stuck here,
So I managed.

938
01:29:18,750 --> 01:29:19,790
amazing!

939
01:29:20,750 --> 01:29:23,580
- We'll get you out of here.
-We must stay.

940
01:29:24,380 --> 01:29:25,760
What?

941
01:29:25,960 --> 01:29:27,540
We must stay.

942
01:29:30,460 --> 01:29:31,880
What's going on?

943
01:29:32,330 --> 01:29:33,900
We're not done yet.

944
01:29:34,250 --> 01:29:36,040
He's targeting her, Dad.

945
01:29:37,080 --> 01:29:39,110
But who is he?

946
01:29:39,830 --> 01:29:40,960
he.

947
01:29:46,250 --> 01:29:47,420
Good.

948
01:29:48,210 --> 01:29:49,290
(Gwen),

949
01:29:52,130 --> 01:29:53,590
Do you still have dreams?

950
01:29:53,830 --> 01:29:55,210
Dad, stop.

951
01:29:57,960 --> 01:29:59,540
We will leave.

952
01:29:59,750 --> 01:30:01,750
Let's go.
I'll take my stuff.

953
01:30:02,250 --> 01:30:03,420
I'm not going anywhere.

954
01:30:07,380 --> 01:30:08,670
He will kill you

955
01:30:09,330 --> 01:30:11,160
And I can't stop him,

956
01:30:11,630 --> 01:30:13,920
But we have the possibility to protect you.

957
01:30:14,420 --> 01:30:15,960
Do you want to take care of me?

958
01:30:16,130 --> 01:30:18,550
Start by taking care of yourself first.

959
01:30:19,000 --> 01:30:20,710
You're just like my father,

960
01:30:20,920 --> 01:30:23,430
You ignore your problems
She takes drugs.

961
01:30:24,500 --> 01:30:25,760
Where did you get this?

962
01:30:25,910 --> 01:30:28,790
You see him doing it,
But you turn a blind eye.

963
01:30:28,920 --> 01:30:31,300
Don't you smell anything in his room?
In the garden?

964
01:30:31,500 --> 01:30:34,750
- You dirty snitch.
- Everyone knows!

965
01:30:35,320 --> 01:30:38,290
You smoke
To ignore what happened,

966
01:30:38,880 --> 01:30:40,550
But it really happened.

967
01:30:40,750 --> 01:30:42,960
It has happened to children too
And it's still going on.

968
01:30:43,210 --> 01:30:45,290
And you two, you still want to run away.

969
01:30:45,460 --> 01:30:47,590
You drink, you smoke, that's all you do!

970
01:30:47,790 --> 01:30:49,460
- To forget.
- Shut up!

971
01:30:49,710 --> 01:30:50,670
To pretend as if

972
01:30:50,880 --> 01:30:53,550
What I experienced was not real!

973
01:30:53,750 --> 01:30:54,790
Shut up!

974
01:30:55,580 --> 01:30:57,790
Do you think I don't know?
That it was real?

975
01:30:59,580 --> 01:31:02,040
Do you think I don't know that, for fuck's sake?

976
01:31:04,460 --> 01:31:06,420
I think about it all the time.

977
01:31:07,920 --> 01:31:12,670
You don't know what I've been through,
Nobody knows.

978
01:31:15,580 --> 01:31:16,660
It was...

979
01:31:17,500 --> 01:31:20,420
I was so terrified.

980
01:31:28,130 --> 01:31:30,800
I can't stand this anger anymore!

981
01:31:47,000 --> 01:31:49,210
I no longer want to be afraid.

982
01:31:58,500 --> 01:32:00,460
I don't know anyone braver.

983
01:32:08,670 --> 01:32:12,130
Gwen, look at me.
I know you want to stay,

984
01:32:12,330 --> 01:32:14,290
But if you're in danger,

985
01:32:14,500 --> 01:32:16,670
We must leave immediately.

986
01:32:17,750 --> 01:32:23,290
But you don't have a choice.

987
01:32:19,500 --> 01:32:21,540
Dear, I'm sorry,

988
01:32:23,460 --> 01:32:24,840
What will you do?

989
01:32:25,080 --> 01:32:26,460
Are you going to hit me?

990
01:32:26,670 --> 01:32:28,670
Force me with belt strikes?

991
01:32:28,880 --> 01:32:30,920
Just try it and see.

992
01:32:31,460 --> 01:32:34,670
As if she were your mother.
You are just like her.

993
01:32:34,880 --> 01:32:36,920
You are so stubborn!

994
01:32:37,130 --> 01:32:39,210
Until the end, even in the face of the obvious.

995
01:32:39,420 --> 01:32:41,130
the end?

996
01:32:41,630 --> 01:32:43,050
I'll tell you about it.

997
01:32:43,130 --> 01:32:43,380
(Rocky).

998
01:32:44,040 --> 01:32:46,210
My mother did not commit suicide.

999
01:32:49,790 --> 01:32:51,790
That's enough. Everyone to the car.

1000
01:32:52,040 --> 01:32:53,540
I am waiting. (Gwen)?

1001
01:32:54,460 --> 01:32:55,420
What are you talking about?

1002
01:32:58,000 --> 01:32:59,420
About my mother's dreams.

1003
01:32:59,670 --> 01:33:02,300
I dreamed of a missing child,
Isn't it?

1004
01:33:02,830 --> 01:33:05,830
I talked about the center,
And you remembered that.

1005
01:33:06,380 --> 01:33:07,920
Yes, so what?

1006
01:33:08,330 --> 01:33:11,250
I found out about the kidnapper.
Long before he kidnapped Finn.

1007
01:33:11,460 --> 01:33:12,790
And he saw it.

1008
01:33:13,420 --> 01:33:14,420
He came to our house.

1009
01:33:15,000 --> 01:33:15,210
Holder facility
In Rocky Flats

1010
01:33:15,210 --> 01:33:15,460
(Rocky Flats)

1011
01:33:19,380 --> 01:33:20,460
Damn.

1012
01:33:21,710 --> 01:33:23,040
He showed me that he killed her.

1013
01:33:24,960 --> 01:33:28,040
Dad, what did you say when you saw her?

1014
01:33:29,920 --> 01:33:30,840
What?

1015
01:33:31,080 --> 01:33:32,330
You asked:

1016
01:33:33,130 --> 01:33:34,960
"What did you do?"

1017
01:33:36,380 --> 01:33:38,510
And I felt guilty.

1018
01:33:39,130 --> 01:33:40,510
I also said:

1019
01:33:40,710 --> 01:33:42,420
"What did I do?"

1020
01:33:44,630 --> 01:33:46,630
We were asleep

1021
01:33:46,830 --> 01:33:48,540
When I found her.

1022
01:33:48,750 --> 01:33:50,330
How do I know that?

1023
01:33:51,630 --> 01:33:53,420
It wasn't your fault.

1024
01:33:56,670 --> 01:33:57,800
Nor is it her fault.

1025
01:33:59,500 --> 01:34:03,040
The man who kidnapped Finn
He took my mother from us

1026
01:34:03,630 --> 01:34:04,800
Because she knew.

1027
01:34:07,460 --> 01:34:09,840
Her dreams weren't just dreams.

1028
01:34:13,250 --> 01:34:15,040
My dreams are not like that either.

1029
01:34:30,330 --> 01:34:32,040
He handed me the wire.

1030
01:34:43,710 --> 01:34:45,170
You know, Jesus,

1031
01:34:46,880 --> 01:34:48,550
Things are not good.

1032
01:34:49,670 --> 01:34:51,380
i need help,

1033
01:34:51,580 --> 01:34:53,000
I'm not kidding.

1034
01:34:55,080 --> 01:34:57,290
We must find the other boys,

1035
01:34:57,420 --> 01:34:59,300
Let's take away his power.

1036
01:35:00,250 --> 01:35:02,290
I'm afraid he will kill me,

1037
01:35:03,380 --> 01:35:05,170
For real, this time.

1038
01:35:06,250 --> 01:35:08,040
Please, stop it.

1039
01:35:08,290 --> 01:35:09,330
Save us.

1040
01:35:11,380 --> 01:35:13,050
Don't let him win.

1041
01:35:16,080 --> 01:35:17,160
We don't see anything.

1042
01:35:18,670 --> 01:35:21,550
Maybe Spike and Cal.
In extreme depth.

1043
01:35:21,750 --> 01:35:24,710
That's what I was telling myself.
Otherwise we would have seen them.

1044
01:35:44,960 --> 01:35:46,540
Slow down, my beautiful.

1045
01:35:47,250 --> 01:35:48,920
You've done enough today.

1046
01:36:03,500 --> 01:36:04,500
No, Gwen.

1047
01:36:07,540 --> 01:36:08,670
Gwen, wake up!

1048
01:36:09,460 --> 01:36:10,460
Come help me!

1049
01:36:22,630 --> 01:36:24,300
Gwen, wake up!

1050
01:36:24,710 --> 01:36:26,210
She accidentally fell asleep.

1051
01:36:27,630 --> 01:36:29,210
By mistake, silly.

1052
01:37:17,460 --> 01:37:18,540
He's here.

1053
01:37:55,500 --> 01:37:56,540
Ken, Barbara!

1054
01:38:05,750 --> 01:38:07,290
He's here, beware!

1055
01:38:08,130 --> 01:38:09,920
Where is he going?

1056
01:38:10,750 --> 01:38:12,210
The ice is breaking!

1057
01:38:15,710 --> 01:38:16,670
The wire!

1058
01:38:36,250 --> 01:38:37,170
(where)!

1059
01:38:44,670 --> 01:38:46,550
What a turn of events!

1060
01:38:51,500 --> 01:38:52,420
(Ernesto),

1061
01:38:52,630 --> 01:38:54,210
Take it from here!

1062
01:39:04,580 --> 01:39:06,160
I remember the feeling of that.

1063
01:39:07,330 --> 01:39:09,460
Breathlessness, terror

1064
01:39:09,710 --> 01:39:12,920
And the whole world
It starts to fade.

1065
01:39:24,540 --> 01:39:25,580
Are you holding it?

1066
01:39:56,960 --> 01:40:00,170
Oh Hades, where is your victory?

1067
01:40:01,130 --> 01:40:04,010
O death, where is your sting?

1068
01:40:09,830 --> 01:40:11,160
Bible?

1069
01:40:13,250 --> 01:40:14,920
God is not here.

1070
01:40:15,500 --> 01:40:16,540
You are alone.

1071
01:40:19,080 --> 01:40:21,410
no. I came with friends.

1072
01:41:15,420 --> 01:41:17,050
We found the boys.

1073
01:41:17,250 --> 01:41:18,710
You no longer have any power.

1074
01:41:45,580 --> 01:41:47,370
You've been set up.

1075
01:41:48,580 --> 01:41:50,710
Hell is not hell, Bill.

1076
01:41:50,920 --> 01:41:52,340
Rather, it is ice.

1077
01:42:02,210 --> 01:42:03,540
You don't scare me.

1078
01:43:22,750 --> 01:43:23,830
Are you well?

1079
01:43:39,130 --> 01:43:40,420
Well done, Dad.

1080
01:43:45,210 --> 01:43:46,290
It's over,

1081
01:43:46,540 --> 01:43:47,670
He's gone.

1082
01:43:48,710 --> 01:43:49,920
Where did he go?

1083
01:43:50,500 --> 01:43:52,960
The boys took it
Where he belongs.

1084
01:44:03,880 --> 01:44:06,920
Hello, this is Armando Reyes, from Alpine Lake.

1085
01:44:10,830 --> 01:44:12,160
Yes, I'm fine.

1086
01:44:12,290 --> 01:44:14,830
I know, it's been a long time.

1087
01:44:15,790 --> 01:44:17,870
I'm calling you because...

1088
01:44:18,880 --> 01:44:20,960
I have news about Calvin.

1089
01:44:26,630 --> 01:44:29,420
We finally found his body.

1090
01:44:39,540 --> 01:44:40,580
What?

1091
01:44:42,710 --> 01:44:44,040
Don't you hear?

1092
01:44:46,380 --> 01:44:47,920
The phone is ringing.

1093
01:44:52,790 --> 01:44:54,330
It must be yours.

1094
01:45:15,170 --> 01:45:16,300
Hello?

1095
01:45:17,960 --> 01:45:19,250
Hello my dear.

1096
01:45:24,750 --> 01:45:25,920
My mom?

1097
01:45:26,460 --> 01:45:27,670
Yes, baby.

1098
01:45:27,960 --> 01:45:30,630
I don't have long, but it's me already.

1099
01:45:34,630 --> 01:45:36,130
Where are you?

1100
01:45:37,170 --> 01:45:38,590
You know.

1101
01:45:39,130 --> 01:45:40,670
It's beautiful here.

1102
01:45:43,330 --> 01:45:44,410
truly?

1103
01:45:45,790 --> 01:45:48,120
Yes, it's great.

1104
01:45:49,460 --> 01:45:50,840
Just like you.

1105
01:45:56,420 --> 01:45:58,090
I miss you, mom.

1106
01:45:59,500 --> 01:46:01,420
I miss you too, my dear.

1107
01:46:02,880 --> 01:46:04,920
You were amazing.

1108
01:46:05,130 --> 01:46:06,880
You saved the boys.

1109
01:46:09,630 --> 01:46:11,050
I didn't save anyone.

1110
01:46:11,250 --> 01:46:12,630
Yes you did.

1111
01:46:13,580 --> 01:46:14,960
You freed them.

1112
01:46:15,130 --> 01:46:17,380
They are resting in peace now.

1113
01:46:18,380 --> 01:46:19,550
Wait!

1114
01:46:20,460 --> 01:46:22,460
I have to ask you a question.

1115
01:46:23,630 --> 01:46:25,630
Ask me what you want.

1116
01:46:31,830 --> 01:46:34,750
Will I remain cursed forever?

1117
01:46:39,380 --> 01:46:41,670
This is not a curse, my child.

1118
01:46:43,000 --> 01:46:45,130
It never was.

1119
01:46:48,580 --> 01:46:50,040
i have to go now.

1120
01:46:51,420 --> 01:46:53,590
Tell your brother I love him

1121
01:46:55,130 --> 01:46:57,130
And Robin greets him.

1122
01:48:05,460 --> 01:48:06,420
Boys!

1123
01:48:07,790 --> 01:48:10,500
Let's go. Come on.

1124
01:48:21,960 --> 01:48:24,540
What do you think of young Ernesto?

1125
01:48:25,750 --> 01:48:27,420
You could have found worse.

1126
01:48:28,290 --> 01:48:29,500
And you?

1127
01:48:30,210 --> 01:48:33,500
The girl with the Mustang looks very nice.

1128
01:48:33,580 --> 01:48:35,540
Dad, just drive.

1129
01:48:36,630 --> 01:48:38,050
Just a note.

1130
01:48:38,830 --> 01:48:40,370
Look at the road.

1131
01:48:40,670 --> 01:48:42,840
It was just an observation.


