1
00:00:38,000 --> 00:00:44,340
IN THE MOUTH OF FEAR

2
00:02:07,300 --> 00:02:11,590
COMING SOON
"IN THE MOUTH OF FEAR"

3
00:02:18,970 --> 00:02:21,600
SUTTER CANE IS BACK

4
00:02:40,000 --> 00:02:42,290
Hello. Hello? Admissions.

5
00:02:43,500 --> 00:02:44,620
This is Saperstein.

6
00:02:44,710 --> 00:02:45,960
Where is?

7
00:02:48,710 --> 00:02:50,300
Have you already passed admissions?

8
00:02:51,010 --> 00:02:51,970
Excellent.

9
00:02:52,670 --> 00:02:53,630
Bring it.

10
00:03:04,310 --> 00:03:05,940
- It's coming.
- Excellent.

11
00:03:16,660 --> 00:03:18,950
-Trent?
-John J.

12
00:03:19,490 --> 00:03:21,290
Put it in... number 9.

13
00:03:30,840 --> 00:03:31,960
Don't let go.

14
00:03:44,020 --> 00:03:45,310
No no! I don't!

15
00:03:47,690 --> 00:03:49,310
Wait, you're wrong.

16
00:03:50,020 --> 00:03:52,150
I'm sorry about your balls!

17
00:03:52,690 --> 00:03:54,650
It was just a stroke of luck!

18
00:03:55,650 --> 00:03:56,570
Wait!

19
00:03:57,950 --> 00:03:58,910
Wait!

20
00:04:10,630 --> 00:04:12,250
I'm not crazy.

21
00:04:12,340 --> 00:04:15,590
Do you hear me? I'm not crazy!

22
00:04:16,300 --> 00:04:17,930
If he doesn't, neither do I!

23
00:04:21,970 --> 00:04:23,100
Me neither!

24
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
No.

25
00:05:17,610 --> 00:05:19,610
Not the Carpenters too.

26
00:06:09,620 --> 00:06:11,750
It's a horrible way
to finish it.

27
00:06:12,290 --> 00:06:15,250
This is not the end.
You haven't read it yet.

28
00:06:44,160 --> 00:06:45,120
Alright.

29
00:06:45,820 --> 00:06:47,280
- Did you arrive this afternoon?
-Yeah.

30
00:06:47,990 --> 00:06:49,790
How did you get
so soon?

31
00:06:49,870 --> 00:06:53,960
We have been monitoring
admissions. You have the symptoms.

32
00:06:54,040 --> 00:06:56,880
Do you think he is
one of...them?

33
00:06:57,920 --> 00:07:00,550
Mr. Saperstein,
That's what I came to find out.

34
00:07:01,590 --> 00:07:04,890
Things must be wrong
so that they can send you.

35
00:07:06,930 --> 00:07:08,220
- Is this this?
- Yes.

36
00:07:09,930 --> 00:07:11,890
- Have you asked for something?
- Just...

37
00:07:13,600 --> 00:07:14,560
...one thing.

38
00:07:15,270 --> 00:07:18,230
A single black crayon.

39
00:07:40,960 --> 00:07:43,090
-John?
- Wait.

40
00:07:49,640 --> 00:07:50,600
What's happening?

41
00:07:51,640 --> 00:07:53,100
I'm Dr. Wrenn...

42
00:07:53,140 --> 00:07:55,600
...and I'm going to try
get him out of here.

43
00:07:57,600 --> 00:07:59,560
After redecorating everything?

44
00:08:00,940 --> 00:08:02,570
No. I think I'll stay.

45
00:08:03,280 --> 00:08:05,610
a guard
with swollen testicles...

46
00:08:05,700 --> 00:08:07,910
...swears he wants
Get him out of here.

47
00:08:09,450 --> 00:08:12,870
Oh yes. I changed my mind.

48
00:08:13,950 --> 00:08:14,910
I see.

49
00:08:17,290 --> 00:08:19,580
The crosses look good.

50
00:08:20,960 --> 00:08:24,590
They will want to keep him here once
Let them see them, right, John?

51
00:08:26,470 --> 00:08:27,760
Do you have cigarettes?

52
00:08:42,980 --> 00:08:45,070
Want to hear about my "them",
right?

53
00:08:45,650 --> 00:08:46,610
Their what?

54
00:08:48,320 --> 00:08:49,280
My "them".

55
00:08:50,660 --> 00:08:53,700
All paranoid schizophrenic
He has them.

56
00:08:53,790 --> 00:08:55,540
Some "they", a "that".

57
00:08:56,580 --> 00:08:59,210
you want to know
of my "them", isn't it?

58
00:08:59,920 --> 00:09:01,540
Tell me how you got here.

59
00:09:05,590 --> 00:09:07,880
things are getting
putting it wrong, right?

60
00:09:11,260 --> 00:09:12,550
Let's talk about you.

61
00:09:15,930 --> 00:09:16,890
You command.

62
00:09:18,940 --> 00:09:19,900
I am...

63
00:09:21,610 --> 00:09:23,730
He was an insurance investigator.

64
00:09:23,820 --> 00:09:25,570
I worked for myself.

65
00:09:27,610 --> 00:09:30,570
Verified claims
fraudulent... the usual.

66
00:09:31,620 --> 00:09:33,530
I recently worked...

67
00:09:33,580 --> 00:09:35,580
...for a city firm.

68
00:09:36,620 --> 00:09:39,580
And this all started with...

69
00:09:40,620 --> 00:09:41,580
...disappearance.

70
00:09:43,960 --> 00:09:45,250
The disappearance...

71
00:09:45,800 --> 00:09:46,920
...by Sutter Cane.

72
00:09:53,640 --> 00:09:55,600
It's hot here, isn't it?

73
00:09:56,310 --> 00:09:57,600
It's boiling.

74
00:09:58,980 --> 00:10:00,600
How long should I be here?

75
00:10:03,650 --> 00:10:05,020
I already did the paperwork.

76
00:10:05,070 --> 00:10:07,940
The check should have arrived
three weeks ago.

77
00:10:08,990 --> 00:10:12,070
- Isn't that right?
- That's usually the case, but...

78
00:10:12,160 --> 00:10:15,280
...I have some questions
about the fire.

79
00:10:15,990 --> 00:10:18,620
More questions...
I already answered them all.

80
00:10:18,700 --> 00:10:19,960
It was enough.

81
00:10:20,660 --> 00:10:22,960
It was supposed to be routine.
They told me...

82
00:10:23,040 --> 00:10:24,630
We'll be done in a minute.

83
00:10:25,340 --> 00:10:26,710
Robby is the owner.

84
00:10:26,750 --> 00:10:29,630
He hired me
so that everything went well.

85
00:10:31,010 --> 00:10:32,630
It's just a detail, but...

86
00:10:33,180 --> 00:10:36,560
...Robby thinks you
He burned down his own winery...

87
00:10:36,600 --> 00:10:38,310
...on Northern Boulevard.

88
00:10:38,680 --> 00:10:41,640
I? Stories!
All of that was mine.

89
00:10:41,730 --> 00:10:43,190
My whole life was there.

90
00:10:43,270 --> 00:10:44,980
Believe me, I'm sorry.

91
00:10:46,020 --> 00:10:49,650
He's sweating. Don't you want
What turns on the air?

92
00:10:50,030 --> 00:10:51,650
- I'm fine.
- Sure?

93
00:10:51,740 --> 00:10:53,990
- Yes.
- Good.

94
00:10:54,070 --> 00:10:56,530
It's just that I'm a little late.

95
00:10:56,620 --> 00:10:58,580
I must go get my wife...

96
00:10:58,660 --> 00:11:00,120
Oh yes; his wife.

97
00:11:01,290 --> 00:11:02,580
She is quite a lady.

98
00:11:04,620 --> 00:11:06,630
- Do you know her?
- Not much.

99
00:11:06,670 --> 00:11:10,260
I met her while
verified his story.

100
00:11:11,630 --> 00:11:13,260
We have photographs...

101
00:11:14,300 --> 00:11:16,300
...from his wife
around the city...

102
00:11:16,390 --> 00:11:19,310
...wearing various items
what you allege...

103
00:11:19,350 --> 00:11:21,310
...were destroyed
for the fire.

104
00:11:21,980 --> 00:11:23,270
It's impossible!

105
00:11:27,480 --> 00:11:30,110
These are all things
which I bought for him myself.

106
00:11:31,150 --> 00:11:32,650
You see: the problem is...

107
00:11:32,690 --> 00:11:34,700
...that when I talked to her...

108
00:11:34,780 --> 00:11:37,280
...turned out I knew
more than I thought.

109
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
Especially...

110
00:11:40,160 --> 00:11:42,000
...when I showed him pictures...

111
00:11:42,080 --> 00:11:44,000
...from Miss Palminteri...

112
00:11:45,000 --> 00:11:46,580
...which seems to look...

113
00:11:46,670 --> 00:11:48,630
...others
of your destroyed items.

114
00:11:51,000 --> 00:11:52,300
Miss Palminteri?

115
00:11:54,010 --> 00:11:56,590
Miss Rosa Palminteri.

116
00:11:57,640 --> 00:11:58,600
A piece of advice.

117
00:11:59,640 --> 00:12:01,600
If you want to do fraud...

118
00:12:02,470 --> 00:12:05,600
...don't associate with your wife.
And if he does...

119
00:12:06,650 --> 00:12:09,110
...don't cheat on her with someone else.

120
00:12:12,650 --> 00:12:14,610
Trent, you were wonderful.

121
00:12:14,690 --> 00:12:18,280
Everyone says you have the
better nose for fraud.

122
00:12:18,990 --> 00:12:20,660
But seeing you directly...

123
00:12:20,740 --> 00:12:22,620
...watching you work, it's incredible.

124
00:12:22,700 --> 00:12:25,620
It wasn't difficult.
The wife liked me.

125
00:12:27,000 --> 00:12:30,290
Furthermore, he was an amateur.
Amateurs are easy.

126
00:12:30,670 --> 00:12:33,130
Do you want to know if someone
It's professional.

127
00:12:34,010 --> 00:12:35,170
It gets fun...

128
00:12:35,260 --> 00:12:37,630
...when you face
to a professional.

129
00:12:39,010 --> 00:12:41,640
my sellers
They wouldn't smell a fraud...

130
00:12:41,720 --> 00:12:44,640
...if they brought it attached
to the nose, but you...

131
00:12:44,730 --> 00:12:46,310
...you never fail.

132
00:12:47,020 --> 00:12:50,310
You can't fail.
Think wrong and you will be right.

133
00:12:50,690 --> 00:12:52,980
Everyone wants to get a cut.

134
00:12:53,070 --> 00:12:55,320
I always arrive
to clean up the mess.

135
00:12:55,610 --> 00:12:58,910
I'll tell you what: stop working
on your own.

136
00:12:58,990 --> 00:13:01,910
Come work with me.
I will pay you well.

137
00:13:02,950 --> 00:13:05,410
Forget it, Robby.
I am my own boss.

138
00:13:05,450 --> 00:13:08,250
Nobody sends me.
I am independent and happy.

139
00:13:08,330 --> 00:13:10,250
I need you one more time.

140
00:13:10,330 --> 00:13:12,920
I'm having problems
with Arcane.

141
00:13:13,960 --> 00:13:15,590
-The publisher?
-Yeah.

142
00:13:15,670 --> 00:13:18,590
He is my best client
and they just sued me.

143
00:13:18,680 --> 00:13:20,260
It could cost me millions.

144
00:13:20,340 --> 00:13:22,260
I need you right now.

145
00:13:22,640 --> 00:13:25,600
-What are they demanding?
-Sutter Cane disappeared.

146
00:13:25,970 --> 00:13:27,930
-Who?
-Sutter Cane.

147
00:13:48,660 --> 00:13:50,290
Have you read Sutter Cane?

148
00:13:50,670 --> 00:13:51,630
That?

149
00:14:13,650 --> 00:14:15,610
The horror writer
Sutter Cane.

150
00:14:15,650 --> 00:14:18,280
Simple passing phenomenon?

151
00:14:18,320 --> 00:14:21,280
Or crazy prophet
of the printed page?

152
00:14:21,660 --> 00:14:24,620
This happened outside
from several bookstores.

153
00:14:24,660 --> 00:14:27,950
The riots were due
because the stores...

154
00:14:27,990 --> 00:14:32,290
...they did not sell
his latest novel...

155
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
... "In the mouth of terror."

156
00:14:34,330 --> 00:14:36,630
When does fiction
becomes religion?

157
00:14:36,670 --> 00:14:40,300
-Are your fans dangerous?
-If we count the axes.

158
00:14:40,670 --> 00:14:44,300
In similar news,
18 other stores reported...

159
00:14:54,020 --> 00:14:54,980
Mr. Trent.

160
00:14:56,270 --> 00:14:57,230
Mr. Trent!

161
00:14:59,280 --> 00:15:02,070
-Mr. Harglow will see you now.
-Thank you.

162
00:15:04,110 --> 00:15:06,280
You don't understand.
I needed it yesterday.

163
00:15:06,370 --> 00:15:09,580
If we take longer, it will be
in all headings.

164
00:15:10,950 --> 00:15:13,580
Jackson Harglow.
Nice to meet u.

165
00:15:13,670 --> 00:15:14,620
Likewise.

166
00:15:15,130 --> 00:15:19,090
Excuse the agitation.
We are in the middle of a crisis.

167
00:15:19,630 --> 00:15:23,260
Everyone get out. I need
a while with Mr. Trent.

168
00:15:23,340 --> 00:15:25,930
Do not pass calls
and send Linda.

169
00:15:26,640 --> 00:15:28,600
It was great.
I almost left.

170
00:15:29,310 --> 00:15:30,600
Please sit down.

171
00:15:30,680 --> 00:15:33,810
I'm afraid I have a little
short patience these days.

172
00:15:33,980 --> 00:15:37,610
Mr Trent,
Does Arcane look familiar to you?

173
00:15:38,980 --> 00:15:42,110
Except you are
insured by my company...

174
00:15:42,320 --> 00:15:45,110
-...I don't know her, I'm sorry.
-Do you read books?

175
00:15:50,160 --> 00:15:51,950
Linda Styles. John Trent.

176
00:15:52,660 --> 00:15:55,620
Linda lives by reading books.
She is our best editor.

177
00:15:55,710 --> 00:15:57,630
Since joining the firm...

178
00:15:57,710 --> 00:15:59,540
...only dedicated to Sutter Cane.

179
00:15:59,920 --> 00:16:01,210
Sutter Cane?

180
00:16:01,590 --> 00:16:03,590
The one who writes
horror garbage?

181
00:16:03,630 --> 00:16:06,760
Maybe it's too much
sophisticated for you.

182
00:16:06,840 --> 00:16:08,890
It is the most read of this century.

183
00:16:08,970 --> 00:16:12,560
Forget Stephen King.
Cane outsells everyone.

184
00:16:13,600 --> 00:16:15,980
So what happened to him?
to your gold mine?

185
00:16:16,060 --> 00:16:19,560
Cane disappeared long ago
two months without leaving a trace.

186
00:16:19,650 --> 00:16:21,610
the police
He hasn't found anything.

187
00:16:23,610 --> 00:16:26,610
-Who was the last to see him?
-Your agent.

188
00:16:26,660 --> 00:16:30,620
Cane sent him chapters of his
new book two weeks ago.

189
00:16:30,660 --> 00:16:33,620
Wrapped in paper,
no sender.

190
00:16:37,620 --> 00:16:39,630
Excuse me, do you mind?

191
00:16:44,670 --> 00:16:46,630
IN THE MOUTH OF TERROR

192
00:16:46,680 --> 00:16:48,640
What did the agent say?

193
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
You already heard it.

194
00:16:52,640 --> 00:16:53,930
What is it referring to?

195
00:16:55,310 --> 00:16:58,900
You were there when the guy
went crazy in Manhattan.

196
00:16:58,980 --> 00:17:01,570
He witnessed the shooting.

197
00:17:01,650 --> 00:17:04,570
The lunatic with the ax
Was he Cane's agent?

198
00:17:05,610 --> 00:17:07,240
Hard to believe, isn't it?

199
00:17:09,280 --> 00:17:11,070
If you sell more
that Stephen King...

200
00:17:11,160 --> 00:17:13,580
...could find
a better representative.

201
00:17:15,950 --> 00:17:16,910
Excuse me.

202
00:17:29,630 --> 00:17:31,260
It's a little joke.

203
00:17:31,640 --> 00:17:33,260
We're not in the mood.

204
00:17:33,640 --> 00:17:35,930
-I'll accompany you, Mr. Trent.
-Thank you.

205
00:17:36,640 --> 00:17:39,940
Cane is worth millions.
We depend on him.

206
00:17:40,020 --> 00:17:42,690
We sold the rights
for a movie...

207
00:17:42,770 --> 00:17:45,610
...for translation
in eighteen languages...

208
00:17:45,690 --> 00:17:49,610
-Of the book that they can't find?
-Your agent found a part.

209
00:17:49,700 --> 00:17:51,490
Do you think he took a look...

210
00:17:51,570 --> 00:17:54,280
...and he went crazy
with an ax in broad daylight?

211
00:17:55,330 --> 00:17:58,210
Big promotion for Arcane.
Great advertising.

212
00:17:58,580 --> 00:18:00,540
It wasn't a publicity stunt.

213
00:18:00,620 --> 00:18:03,090
You saw it.
His novels are known...

214
00:18:03,170 --> 00:18:05,880
...to affect its readers
less stable.

215
00:18:06,590 --> 00:18:09,550
-Affect, how?
-Disorientation, amnesia...

216
00:18:09,630 --> 00:18:12,390
-...severe paranoia.
-Do they pay to feel that?

217
00:18:12,470 --> 00:18:14,890
put it
in the press release.

218
00:18:14,970 --> 00:18:16,890
Look, we need it.

219
00:18:19,270 --> 00:18:21,440
Let's meet after work...

220
00:18:21,520 --> 00:18:23,230
...and let's review your files.

221
00:18:25,110 --> 00:18:27,570
-I don't think so.
-I need to see your contracts...

222
00:18:27,650 --> 00:18:29,900
-...papers...
-It's impossible.

223
00:18:29,990 --> 00:18:31,570
His agent was a wall.

224
00:18:31,660 --> 00:18:33,570
we don't know
nor where Cane lives.

225
00:18:34,280 --> 00:18:35,580
What things do they know?

226
00:18:36,620 --> 00:18:39,910
One year before disappearing
his work became erratic.

227
00:18:40,000 --> 00:18:42,250
Stranger than ever.

228
00:18:42,620 --> 00:18:45,250
He believed that his work was real,
nonfiction.

229
00:18:45,340 --> 00:18:47,250
He stopped sending us his work.

230
00:18:47,630 --> 00:18:49,590
I must know if he is still alive...

231
00:18:49,670 --> 00:18:52,930
...and I need that book.
We have delayed it as much as possible.

232
00:18:53,010 --> 00:18:54,930
His fans
They are desperate.

233
00:18:56,100 --> 00:18:57,890
Does that garbage really sell?

234
00:18:57,930 --> 00:19:00,230
More than you think.
Surprised?

235
00:19:01,270 --> 00:19:02,890
Miss,
nothing surprises me.

236
00:19:03,600 --> 00:19:06,570
We ruin the air,
the water, to ourselves.

237
00:19:06,610 --> 00:19:10,070
Why don't we throw our
brains down the toilet?

238
00:19:10,940 --> 00:19:13,240
Why don't you try reading it?

239
00:19:13,950 --> 00:19:16,910
-Let's see if he understands.
-Do you have it on tape?

240
00:19:28,630 --> 00:19:31,590
HOBB'S END HORROR

241
00:19:58,660 --> 00:20:00,290
Do you want too, friend?

242
00:20:00,990 --> 00:20:03,960
Calm down. It's a farce.
Of course it's a farce.

243
00:20:06,670 --> 00:20:08,630
The behavior of your readers...

244
00:20:09,670 --> 00:20:11,630
...the agent who goes crazy...

245
00:20:11,670 --> 00:20:14,300
...I think it is
like mass hysteria.

246
00:20:16,340 --> 00:20:18,640
It's a fad, something temporary.
It will pass.

247
00:20:19,010 --> 00:20:21,310
A temporary fanaticism.

248
00:20:23,020 --> 00:20:24,640
God, it's so weird.

249
00:20:26,350 --> 00:20:27,850
No, it's a trap.

250
00:20:27,940 --> 00:20:30,650
I must find out how they did it.

251
00:20:30,690 --> 00:20:32,150
It's a matter of time.

252
00:20:33,030 --> 00:20:33,990
You too?

253
00:20:35,700 --> 00:20:37,660
It gave me heartburn.

254
00:20:38,370 --> 00:20:41,660
Sporadic riots continue
in eastern cities...

255
00:20:41,700 --> 00:20:45,660
...and there are reports of violence
from Boston and Philadelphia.

256
00:20:46,710 --> 00:20:50,340
The police claim to have seen
incoherent readers...

257
00:20:50,710 --> 00:20:53,340
...after reading the last
work of Sutter Cane...

258
00:20:53,380 --> 00:20:55,670
... "The Terror of Hobb's End."

259
00:20:56,630 --> 00:20:59,590
Three hundred and eighty people
They attacked officers...

260
00:21:19,490 --> 00:21:20,620
I can see it.

261
00:21:22,990 --> 00:21:23,950
Sorry?

262
00:21:25,660 --> 00:21:26,620
He sees you.

263
00:21:29,330 --> 00:21:30,290
Brilliant.

264
00:21:32,000 --> 00:21:33,300
Send him my regards.

265
00:21:42,680 --> 00:21:43,640
Well?

266
00:21:45,020 --> 00:21:45,970
Hello, Robby.

267
00:21:47,350 --> 00:21:48,310
Not much.

268
00:21:48,390 --> 00:21:51,150
I have been reading
some of his books.

269
00:21:53,360 --> 00:21:55,030
Cheap horror novels...

270
00:21:55,110 --> 00:21:56,570
...trite stories...

271
00:21:56,650 --> 00:21:58,610
...slimy things
in the dark...

272
00:21:58,650 --> 00:22:00,610
...people who transform...

273
00:22:01,620 --> 00:22:04,910
The curious thing is that they are better
written about what you expect.

274
00:22:04,990 --> 00:22:05,950
It's convincing.

275
00:22:07,450 --> 00:22:10,250
The style,
the descriptive form...

276
00:22:13,290 --> 00:22:14,590
Don't be stupid.

277
00:22:15,960 --> 00:22:17,260
No, no, no...

278
00:23:00,630 --> 00:23:01,590
YOU CAN SEE

279
00:23:36,670 --> 00:23:38,960
Do you want too, friend?

280
00:23:43,010 --> 00:23:44,630
He sees you.

281
00:23:44,720 --> 00:23:46,300
He sees you!

282
00:23:48,680 --> 00:23:49,640
He sees you.

283
00:23:50,680 --> 00:23:51,640
That?

284
00:24:14,290 --> 00:24:15,920
It's too strange.

285
00:24:53,330 --> 00:24:54,290
Brilliant.

286
00:24:59,960 --> 00:25:01,250
Where would you go?

287
00:25:05,300 --> 00:25:06,930
If you went somewhere...

288
00:26:26,300 --> 00:26:27,260
Nice.

289
00:26:29,300 --> 00:26:31,930
I know why Cane
He made his own covers.

290
00:26:32,010 --> 00:26:34,260
Do you see this? It's a map.

291
00:26:34,640 --> 00:26:37,770
The red dot is Hobb's End.
It's not on any map.

292
00:26:37,850 --> 00:26:40,270
See this.
They both agree.

293
00:26:41,310 --> 00:26:43,360
Whether they like it or not, the
Cane covers...

294
00:26:43,440 --> 00:26:46,270
...they put Hobb's End in the middle
of New England.

295
00:26:46,650 --> 00:26:49,440
Do you say it was
to a fictitious place?

296
00:26:49,530 --> 00:26:52,450
No. It's a real place
in a real state.

297
00:26:52,530 --> 00:26:55,580
-New Hampshire.
-It's not on the map.

298
00:26:55,660 --> 00:26:58,870
Not on the new maps,
but maybe in the old ones.

299
00:26:58,950 --> 00:27:01,540
There are many forgotten towns
in USA

300
00:27:03,250 --> 00:27:06,550
Big promotion: put the pieces together,
find the town...

301
00:27:06,590 --> 00:27:08,590
...and win
a Sutter Cane backpack.

302
00:27:09,590 --> 00:27:11,590
Are you sure it's there?

303
00:27:12,930 --> 00:27:14,720
I have to be.

304
00:27:15,600 --> 00:27:17,220
Are you sure you want me to go?

305
00:27:18,600 --> 00:27:20,230
I'm not saying I'm lying...

306
00:27:20,310 --> 00:27:22,770
...or what you're doing
a fraudulent claim...

307
00:27:22,810 --> 00:27:26,570
...but to me
It seems like a lie to me.

308
00:27:26,650 --> 00:27:28,610
But if he tells the truth...

309
00:27:28,650 --> 00:27:31,610
...and wants back
to its author and his book...

310
00:27:32,280 --> 00:27:35,280
...maybe it's better
let him go look for it.

311
00:27:36,280 --> 00:27:38,580
We're not hiding anything, Mr. Trent.

312
00:27:39,450 --> 00:27:42,250
I just want our share
if he died...

313
00:27:42,330 --> 00:27:44,290
...or our property, if he lives.

314
00:27:44,620 --> 00:27:47,630
As I assume you
He doesn't hide anything either...

315
00:27:47,670 --> 00:27:49,210
...won't care...

316
00:27:49,300 --> 00:27:51,590
...than Ms. Styles
accompany him.

317
00:27:55,590 --> 00:27:57,550
Well, it's your research.

318
00:28:30,960 --> 00:28:32,090
What's happening? That?

319
00:28:33,970 --> 00:28:35,090
You're awake!

320
00:28:37,640 --> 00:28:39,260
Hey, hey! Hey, hey!

321
00:28:39,350 --> 00:28:41,600
Couldn't you shake me, idiot?

322
00:28:41,680 --> 00:28:42,930
What did I do? What did I do?

323
00:28:45,640 --> 00:28:46,770
We are lost.

324
00:28:46,850 --> 00:28:50,270
we are lost
because there is no place...

325
00:28:50,360 --> 00:28:51,940
...let it be called Hobb's End.

326
00:28:52,980 --> 00:28:54,110
We'll see.

327
00:28:55,570 --> 00:28:57,530
Never, never, never...

328
00:28:57,910 --> 00:28:59,870
...fried appetizers
to the driver.

329
00:29:03,580 --> 00:29:04,540
Damn.

330
00:29:12,090 --> 00:29:13,550
Can I ask you something?

331
00:29:13,630 --> 00:29:16,550
Do you like to work
with Cane's work?

332
00:29:17,930 --> 00:29:20,220
Do you like unmasking people?

333
00:29:20,600 --> 00:29:24,220
Yes, frauds and fakes.
I love it.

334
00:29:24,930 --> 00:29:27,230
And someone you've met?

335
00:29:27,600 --> 00:29:30,230
Yes, sure.
There was no difference.

336
00:29:31,610 --> 00:29:33,530
In my job you learn...

337
00:29:33,570 --> 00:29:35,570
...that everyone
They are capable of everything.

338
00:29:35,650 --> 00:29:37,900
If it occurs to you,
they did it.

339
00:29:37,990 --> 00:29:39,570
You don't trust many.

340
00:29:39,660 --> 00:29:40,910
On the other hand...

341
00:29:40,990 --> 00:29:43,580
...there's not much room
for disappointments.

342
00:29:44,620 --> 00:29:47,250
The sooner
we become extinct, the better.

343
00:29:47,330 --> 00:29:48,580
You sound like Cane.

344
00:29:50,290 --> 00:29:51,590
No, not me.

345
00:29:51,960 --> 00:29:53,590
You are the one who worships him.

346
00:29:54,630 --> 00:29:56,260
I just like to be scared.

347
00:29:56,630 --> 00:29:58,590
His novels scare me.

348
00:29:58,680 --> 00:30:01,600
What are you scared of?
They are not real.

349
00:30:01,680 --> 00:30:05,270
Not from your point of view,
and reality supports you.

350
00:30:05,350 --> 00:30:07,600
It scares me to think
that reality...

351
00:30:07,680 --> 00:30:10,100
...could adopt
that point of view.

352
00:30:10,980 --> 00:30:12,480
We don't talk about reality.

353
00:30:12,560 --> 00:30:14,610
We talk about fiction.
It's different.

354
00:30:14,690 --> 00:30:17,610
Reality is what we
We say it is.

355
00:30:17,690 --> 00:30:20,950
The crazy and the sane
They could exchange places.

356
00:30:21,030 --> 00:30:23,160
If crazy people were the majority...

357
00:30:23,240 --> 00:30:26,200
...you would find
in a padded room...

358
00:30:26,290 --> 00:30:28,960
...wondering
what happened to the world.

359
00:30:30,000 --> 00:30:31,630
That wouldn't happen to me.

360
00:30:32,670 --> 00:30:35,960
If you saw that everything known
It's gone, yes.

361
00:30:37,670 --> 00:30:40,630
It would be very lonely
be the last one left.

362
00:30:46,180 --> 00:30:49,640
...in Manhattan. There was also
such an incident on Long Island.

363
00:30:52,020 --> 00:30:53,980
Please! I don't think so, doctor.

364
00:30:54,060 --> 00:30:57,610
Are you saying it's like
a nationwide epidemic?

365
00:30:57,650 --> 00:30:58,780
It's an addiction.

366
00:31:00,820 --> 00:31:01,950
It's fantasy...

367
00:31:05,990 --> 00:31:07,620
They're just words!

368
00:31:54,040 --> 00:31:55,170
By God!

369
00:31:56,290 --> 00:31:58,250
I saw one... I saw one...

370
00:31:58,340 --> 00:31:59,590
A cow, a sheep...

371
00:32:00,130 --> 00:32:01,590
...a pig? What did you see?

372
00:32:02,630 --> 00:32:04,930
-Forget it. It was nothing.
-Good.

373
00:32:35,000 --> 00:32:36,290
Don't move it!

374
00:32:37,000 --> 00:32:38,630
-Is he alive?
-Don't know.

375
00:32:40,340 --> 00:32:43,630
-Do not move. I'll bring a blanket.
-I can't go out.

376
00:32:43,720 --> 00:32:45,630
-Do not move.
-They won't let me.

377
00:33:12,450 --> 00:33:13,580
Was it okay?

378
00:33:19,960 --> 00:33:20,960
Let's go.

379
00:33:21,290 --> 00:33:23,920
I will call the police
in the next town.

380
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
Are you OK?

381
00:35:06,610 --> 00:35:09,570
I can't believe it.
I slept all night.

382
00:35:10,780 --> 00:35:12,240
Thanks for driving.

383
00:35:14,950 --> 00:35:17,080
-What's happening?
-Look.

384
00:35:17,620 --> 00:35:19,580
WELCOME TO HOBB'S END

385
00:35:20,960 --> 00:35:23,580
Styles, you are fantastic.
You found it.

386
00:35:25,960 --> 00:35:26,920
What's happening?

387
00:35:29,300 --> 00:35:30,590
You drive.

388
00:36:17,970 --> 00:36:19,260
Cute, cute, cute.

389
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
Main Street, USA

390
00:36:27,650 --> 00:36:28,610
Geez.

391
00:36:39,660 --> 00:36:40,620
Antiques.

392
00:36:47,170 --> 00:36:50,300
Look at this garbage.
Where will it be from?

393
00:37:06,600 --> 00:37:07,560
Look!

394
00:37:08,940 --> 00:37:09,900
Those children.

395
00:37:10,940 --> 00:37:12,900
-Didn't you see them?
-No.

396
00:37:15,280 --> 00:37:16,610
Where is everyone?

397
00:37:16,700 --> 00:37:19,240
This site is perfect
and there is no one.

398
00:37:19,950 --> 00:37:20,910
Come on.

399
00:38:00,240 --> 00:38:02,330
How did you know about this place?

400
00:38:02,410 --> 00:38:04,540
I thought you had never come.

401
00:38:04,620 --> 00:38:07,580
That's how it is.
I have read it, and so have you.

402
00:38:10,080 --> 00:38:11,210
It's empty.

403
00:38:12,420 --> 00:38:15,550
It was full of strange things
that grew, remember?

404
00:38:15,630 --> 00:38:19,220
One night people saw
something move here.

405
00:38:19,300 --> 00:38:22,390
something huge
with arms like snakes.

406
00:38:22,930 --> 00:38:23,930
Oh yes.

407
00:38:24,430 --> 00:38:26,220
"The Terror of Hobb's End".

408
00:38:26,930 --> 00:38:30,230
The hotel of
"The Terror of Hobb's End".

409
00:38:32,610 --> 00:38:33,900
Do you know what I think?

410
00:38:33,980 --> 00:38:36,570
A town like that
It's great advertising.

411
00:38:36,650 --> 00:38:38,900
think
in the tourist potential...

412
00:38:38,990 --> 00:38:41,950
there should be
a painting behind us.

413
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
Yes.

414
00:38:45,950 --> 00:38:48,580
-She's pretty.
-There is a loose board.

415
00:38:56,920 --> 00:38:58,550
-Good morning.
-Hello.

416
00:38:59,590 --> 00:39:00,880
Can I help you?

417
00:39:00,970 --> 00:39:03,220
We would like a room,
please.

418
00:39:04,600 --> 00:39:06,060
On the way to Boston...

419
00:39:06,140 --> 00:39:08,730
...we plan to stop
in its famous little town.

420
00:39:09,600 --> 00:39:12,190
-Famous?
-You know, because of the matter...

421
00:39:12,270 --> 00:39:13,560
...by Sutter Cane.

422
00:39:14,270 --> 00:39:15,570
Sutter who?

423
00:39:16,270 --> 00:39:17,230
Cane.

424
00:39:17,940 --> 00:39:21,410
He was born here and he comes
from time to time.

425
00:39:23,280 --> 00:39:25,580
I don't know any Cane.

426
00:39:27,620 --> 00:39:29,910
Nobody passes by here anymore.

427
00:39:31,290 --> 00:39:32,580
I'll give you your keys.

428
00:39:32,670 --> 00:39:35,920
Do you want a deposit, my card
credit or something?

429
00:39:37,960 --> 00:39:39,260
City dwellers.

430
00:39:45,640 --> 00:39:48,470
Styles,
If that's what you saw...

431
00:39:48,520 --> 00:39:50,520
...it's quite disturbing.

432
00:39:50,560 --> 00:39:52,940
me too
I would be nervous.

433
00:39:53,020 --> 00:39:55,020
But despite what you see...

434
00:39:55,110 --> 00:39:56,980
...despite what you think...

435
00:39:57,020 --> 00:40:00,610
...we are not in a
Sutter Cane story.

436
00:40:01,990 --> 00:40:03,610
It's all here.

437
00:40:05,660 --> 00:40:07,330
In the book, Mrs. Pickman...

438
00:40:07,410 --> 00:40:10,120
...she is a crazy woman who cut
her husband into little pieces.

439
00:40:11,000 --> 00:40:13,620
The sweet old lady
that we met below...

440
00:40:14,330 --> 00:40:16,630
...I would only be able to...

441
00:40:18,170 --> 00:40:20,630
...put in your false teeth
in your beer.

442
00:40:20,710 --> 00:40:23,220
Trent, you think this is a joke...

443
00:40:23,300 --> 00:40:25,300
...but listen to me for a second.

444
00:40:25,390 --> 00:40:28,470
What if your stories
Weren't they fiction?

445
00:40:29,510 --> 00:40:30,640
For God's sake!

446
00:40:32,520 --> 00:40:34,310
This is reality.

447
00:40:35,350 --> 00:40:36,310
Do you hear that?

448
00:40:36,690 --> 00:40:37,650
Reality.

449
00:40:38,690 --> 00:40:40,650
If what you say is true...

450
00:40:40,730 --> 00:40:43,650
...outside that window
there should be...

451
00:40:43,740 --> 00:40:48,660
...a Byzantine church
black with golden domes.

452
00:40:48,740 --> 00:40:49,700
Now look.

453
00:40:52,040 --> 00:40:54,000
See? Reality.

454
00:40:54,710 --> 00:40:56,920
you didn't read it
with enough care.

455
00:40:58,130 --> 00:41:00,250
The view is from the east.

456
00:41:09,970 --> 00:41:12,930
"There lay another evil
ancient than humanity...

457
00:41:13,020 --> 00:41:15,940
...and bigger than the universe.
It contained a pain...

458
00:41:16,020 --> 00:41:18,610
...beyond
our understanding."

459
00:41:18,690 --> 00:41:21,270
you make me read it
as if it were a guide.

460
00:41:22,650 --> 00:41:26,950
"Originally, it was built
a stone church in 1788...

461
00:41:27,320 --> 00:41:30,120
...but the black church
he swallowed it...

462
00:41:30,200 --> 00:41:32,620
...the way he did
with our minds.

463
00:41:32,990 --> 00:41:35,620
Now there's nothing left
from before...

464
00:41:35,710 --> 00:41:38,630
...except the mosaic
of Our Lord...

465
00:41:39,670 --> 00:41:41,130
...on the door."

466
00:41:46,010 --> 00:41:48,970
"Some believe that the ancient
sanctuary still exists...

467
00:41:49,050 --> 00:41:51,140
...trapped inside it.

468
00:41:51,680 --> 00:41:54,640
Its inhabitants were
bloodthirsty creatures...

469
00:41:54,730 --> 00:41:58,270
...whose existence
contaminated at the same time...

470
00:41:58,650 --> 00:42:01,770
...affecting history
with his perversity."

471
00:42:21,330 --> 00:42:24,630
It is the battle for Paradise.
Archangel Michael fights...

472
00:42:24,670 --> 00:42:27,630
"...against a creature
on the other side", right?

473
00:42:27,670 --> 00:42:28,680
His work...

474
00:42:28,720 --> 00:42:31,640
...goes further
of the description.

475
00:42:33,350 --> 00:42:34,510
We waste time.

476
00:42:34,600 --> 00:42:36,480
we should ask
about Cane.

477
00:42:37,350 --> 00:42:40,150
We will have someone to ask
in two seconds.

478
00:42:43,360 --> 00:42:44,820
We must get out of here.

479
00:42:46,030 --> 00:42:48,320
we can't be
in front of a church.

480
00:42:48,360 --> 00:42:49,490
They bring weapons!

481
00:43:00,120 --> 00:43:02,080
Cane!

482
00:43:07,630 --> 00:43:08,590
No, wait.

483
00:43:10,630 --> 00:43:11,760
Give it back!

484
00:43:19,640 --> 00:43:22,270
Johnny. Johnny!

485
00:43:42,500 --> 00:43:43,630
Is that Cane?

486
00:44:43,310 --> 00:44:44,600
I can see.

487
00:44:47,980 --> 00:44:50,610
Tell me how you knew
about that group! Tell me!

488
00:44:51,990 --> 00:44:54,280
You can't lie to him
to a liar.

489
00:44:54,360 --> 00:44:57,410
You knew, because all this
It was planned.

490
00:44:57,490 --> 00:45:00,160
You, Harglow and Cane
They prepared for me...

491
00:45:00,240 --> 00:45:03,250
...inform the press about
the haunted town.

492
00:45:03,330 --> 00:45:05,920
To sell more.
To hell!

493
00:45:06,000 --> 00:45:07,920
-You're wrong.
-No.

494
00:45:08,000 --> 00:45:11,210
I will find someone
tell me the truth...

495
00:45:11,590 --> 00:45:13,590
...in order to cancel your claim.

496
00:45:13,670 --> 00:45:17,260
-You're wrong! I know.
-In what?

497
00:45:17,340 --> 00:45:20,600
You only know half.
Yes it was a trick.

498
00:45:20,680 --> 00:45:24,600
We disappeared Cane for
publicity, but he did not appear.

499
00:45:24,680 --> 00:45:27,730
Harglow sent me to you
to keep up appearances.

500
00:45:27,810 --> 00:45:30,610
We weren't going to find anything,
but we did it.

501
00:45:30,690 --> 00:45:33,280
That's why I know
that what we see is real.

502
00:45:33,650 --> 00:45:35,610
We didn't plan this.

503
00:45:35,700 --> 00:45:37,610
Everything happens in reality.

504
00:45:37,700 --> 00:45:40,280
I know because it's in that book.

505
00:45:40,370 --> 00:45:43,290
You lie. me too
I read the books, remember?

506
00:45:43,370 --> 00:45:45,620
Those people and the girl are not there.

507
00:45:45,710 --> 00:45:48,630
Not in the old books, Trent.
In the new one!

508
00:45:49,330 --> 00:45:51,630
Nobody knew what it contained,
except me...

509
00:45:51,710 --> 00:45:52,960
...and Cane's agent.

510
00:45:59,260 --> 00:46:00,220
Well.

511
00:46:01,430 --> 00:46:02,890
What is the new one about?

512
00:46:03,600 --> 00:46:06,560
It's about the end. Of everything.

513
00:46:06,640 --> 00:46:10,560
And it starts here, with
an evil that returns...

514
00:46:10,650 --> 00:46:13,570
...and takes over Hobb's End
little by little...

515
00:46:13,940 --> 00:46:15,570
...starting with the children.

516
00:46:15,650 --> 00:46:18,280
It's about people
that transform...

517
00:46:18,360 --> 00:46:20,910
...in creatures
that they are no longer human.

518
00:46:20,990 --> 00:46:23,240
That's fiction, Styles.
Fiction!

519
00:46:24,290 --> 00:46:27,580
We must read the new book
to find the solution.

520
00:46:27,660 --> 00:46:30,580
-What good will it do?
-We could read the end.

521
00:46:31,960 --> 00:46:34,380
I hope you're making it up.

522
00:46:34,460 --> 00:46:36,420
Because if not, you're crazy.

523
00:46:37,630 --> 00:46:38,760
Please, Trent.

524
00:46:41,470 --> 00:46:43,260
Don't make me do it alone.

525
00:46:48,640 --> 00:46:50,270
Are you coming with me?

526
00:46:53,650 --> 00:46:54,610
Well.

527
00:46:55,610 --> 00:46:57,570
Enjoy the bus.

528
00:47:30,310 --> 00:47:31,600
Don't smoke, please.

529
00:47:33,650 --> 00:47:35,270
It bothers my husband.

530
00:47:36,320 --> 00:47:38,610
Excuse me, it seems
that I can't help it.

531
00:47:39,990 --> 00:47:42,950
I was already leaving.
I wanted to admire the painting.

532
00:47:43,990 --> 00:47:45,280
Beautiful, right?

533
00:47:45,660 --> 00:47:46,620
Sure.

534
00:47:48,500 --> 00:47:50,620
Styles told me
that you painted it.

535
00:47:50,660 --> 00:47:51,670
Styles?

536
00:47:55,340 --> 00:47:58,210
The beautiful young girl
What came with you?

537
00:48:00,590 --> 00:48:01,880
I don't know her.

538
00:48:02,930 --> 00:48:04,220
Does she know me?

539
00:48:04,930 --> 00:48:06,050
That's what she believes.

540
00:48:07,600 --> 00:48:09,220
Didn't you do this?

541
00:48:09,930 --> 00:48:11,230
No, hell.

542
00:48:12,600 --> 00:48:14,560
This is a nice place.

543
00:48:15,270 --> 00:48:17,570
Cleaning it must be hell.

544
00:48:18,610 --> 00:48:20,990
It seems like she was awake
all night

545
00:48:22,610 --> 00:48:23,910
I was reading.

546
00:48:40,630 --> 00:48:41,590
Styles?

547
00:48:42,630 --> 00:48:43,590
Styles!

548
00:48:45,300 --> 00:48:46,260
Styles!

549
00:48:54,640 --> 00:48:55,600
Be quiet!

550
00:49:13,250 --> 00:49:15,870
HOBB'S END
VERY ELABORATE TRICK

551
00:49:15,960 --> 00:49:17,210
PRETTY EXPENSIVE

552
00:49:23,590 --> 00:49:24,880
Are you a writer?

553
00:49:27,590 --> 00:49:29,890
No. Are you an actor?

554
00:49:29,970 --> 00:49:32,220
I advise you to leave.

555
00:49:32,310 --> 00:49:34,230
This is not for tourists.

556
00:49:35,440 --> 00:49:37,230
That's what I've been trying.

557
00:49:38,940 --> 00:49:40,570
You guys are good.

558
00:49:40,940 --> 00:49:43,240
You, the old woman at the hotel...

559
00:49:43,280 --> 00:49:44,900
...they are very good.

560
00:49:45,280 --> 00:49:47,570
Cane has gotten involved
with the church.

561
00:49:47,660 --> 00:49:50,660
Something came out of her.
First he took the little ones...

562
00:49:50,740 --> 00:49:52,580
...and then he continued with us.

563
00:49:53,790 --> 00:49:55,580
Can I buy you a beer?

564
00:49:56,620 --> 00:49:58,920
Don't let him grab you.
Go away!

565
00:50:13,970 --> 00:50:15,980
-Give it to me.
-What are they?

566
00:50:16,020 --> 00:50:17,270
Where did they come from?

567
00:50:18,980 --> 00:50:20,270
Where do they live?

568
00:50:20,810 --> 00:50:23,280
-With you.
-Who takes care of them?

569
00:50:23,320 --> 00:50:24,320
You.

570
00:50:24,990 --> 00:50:26,610
You are my mom.

571
00:50:26,700 --> 00:50:28,110
Do you know what day it is today?

572
00:50:28,990 --> 00:50:31,280
It's mothers' day.

573
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
Styles.

574
00:50:48,680 --> 00:50:49,630
Linda.

575
00:50:54,010 --> 00:50:56,810
WHO ENTER
TO THIS DAMN PLACE...

576
00:50:56,850 --> 00:50:57,930
...WILL BE CONDEMNED

577
00:53:01,640 --> 00:53:04,600
Linda, how nice to see you
again.

578
00:53:09,320 --> 00:53:12,110
you can edit
this book from the inside...

579
00:53:12,150 --> 00:53:13,610
...looking outwards.

580
00:53:18,660 --> 00:53:19,950
Funny, right?

581
00:53:20,490 --> 00:53:22,950
For years I believed
that I invented this.

582
00:53:28,000 --> 00:53:29,960
But they dictated it to me...

583
00:53:41,010 --> 00:53:43,640
...giving me the power
to make it real.

584
00:53:46,690 --> 00:53:47,650
Now it is.

585
00:53:57,610 --> 00:54:00,910
All those things
horrible and slimy...

586
00:54:01,620 --> 00:54:03,250
...trying to get in here.

587
00:54:03,950 --> 00:54:05,080
They are all true.

588
00:54:20,970 --> 00:54:21,930
Come.

589
00:54:23,640 --> 00:54:25,930
See the instrument
for his return.

590
00:54:27,310 --> 00:54:29,100
What you came for.

591
00:54:30,650 --> 00:54:31,940
The new bible...

592
00:54:35,650 --> 00:54:37,610
...which starts the change...

593
00:54:39,990 --> 00:54:41,620
...will help you see it.

594
00:54:59,930 --> 00:55:01,550
Did you like my ending?

595
00:55:06,930 --> 00:55:08,560
Any suggestions?

596
00:55:46,970 --> 00:55:49,270
Did you find something?
Where did you go?

597
00:55:49,350 --> 00:55:51,690
I'm getting lost.
I'm lost, John.

598
00:55:51,770 --> 00:55:52,980
Help me. I get lost.

599
00:55:56,940 --> 00:55:57,900
I saw the book.

600
00:55:57,980 --> 00:55:59,900
Don't watch it or read it, John!

601
00:56:01,280 --> 00:56:02,570
I'm getting lost!

602
00:56:19,300 --> 00:56:20,420
Mrs. Pickman!

603
00:56:49,330 --> 00:56:50,660
Come on, damn old lady.

604
00:57:21,440 --> 00:57:22,570
Mrs. Pickman?

605
00:57:58,940 --> 00:57:59,900
Styles.

606
00:58:04,570 --> 00:58:06,570
We're leaving. Now.

607
00:59:09,760 --> 00:59:10,720
Styles.

608
00:59:13,600 --> 00:59:14,560
Styles!

609
00:59:16,600 --> 00:59:17,560
Screw you!

610
00:59:26,940 --> 00:59:28,240
Is he still here?

611
00:59:30,280 --> 00:59:31,570
Busy night.

612
00:59:32,450 --> 00:59:33,740
Special effects...

613
00:59:34,280 --> 00:59:37,250
...hidden speakers...
You are professionals.

614
00:59:37,660 --> 00:59:39,580
What I can't remember...

615
00:59:39,660 --> 00:59:42,920
...is who came first:
us or the book.

616
00:59:44,960 --> 00:59:46,920
We don't live in a novel!

617
00:59:47,010 --> 00:59:48,590
This is not reality!

618
00:59:50,630 --> 00:59:52,930
Reality is no longer
what it used to be.

619
00:59:53,970 --> 00:59:56,260
Damn, this place
It gives me a headache.

620
00:59:57,640 --> 00:59:59,270
Really? Let's go...

621
00:59:59,640 --> 01:00:00,600
...look at this.

622
01:00:02,980 --> 01:00:06,610
A 5-year-old girl did it;
my daughter.

623
01:00:06,690 --> 01:00:08,610
Johnny's sister.

624
01:00:08,690 --> 01:00:10,780
After doing it
to his mother.

625
01:00:12,990 --> 01:00:14,280
He is alone.

626
01:00:22,330 --> 01:00:25,630
-No.
-I must do it. That's how he wrote it.

627
01:00:57,620 --> 01:00:58,580
Damn!

628
01:01:06,290 --> 01:01:07,250
My God!

629
01:01:50,670 --> 01:01:53,630
"Never leave town."
When will I learn?

630
01:01:55,010 --> 01:01:56,090
Shall we go?

631
01:01:57,970 --> 01:01:59,600
We are already home.

632
01:01:59,680 --> 01:02:01,600
You should have believed me.

633
01:02:02,970 --> 01:02:05,940
-And the road?
-Cane is writing to me.

634
01:02:05,980 --> 01:02:08,270
-He wants me to kiss you.
-Because?

635
01:02:09,150 --> 01:02:11,110
Because it's good
for the book.

636
01:02:11,150 --> 01:02:13,940
-That's what readers want.
-God!

637
01:02:21,660 --> 01:02:22,950
Get away from me!

638
01:02:49,020 --> 01:02:50,980
Cane has a job for you.

639
01:03:57,630 --> 01:04:01,260
Some errors...
some wrong turns...

640
01:06:42,630 --> 01:06:45,590
Do you want to know the problems
of places like that?

641
01:06:46,300 --> 01:06:48,260
With religion in general?

642
01:06:49,300 --> 01:06:52,600
They have never known how to transmit
the anatomy of terror.

643
01:06:53,470 --> 01:06:56,440
Religion seeks
discipline by fear...

644
01:06:56,480 --> 01:06:59,730
...although he does not understand
the nature of creation.

645
01:07:01,610 --> 01:07:04,900
Nobody has believed enough
to make it real.

646
01:07:06,450 --> 01:07:08,910
The same cannot be said
of my work.

647
01:07:10,280 --> 01:07:12,080
Your books are not real.

648
01:07:13,290 --> 01:07:15,750
I have sold more
of one billion copies.

649
01:07:16,620 --> 01:07:19,580
I have been translated
to eighteen languages.

650
01:07:19,620 --> 01:07:23,590
More people believe in my work
than in the Bible.

651
01:07:27,470 --> 01:07:28,760
What's the point?

652
01:07:35,470 --> 01:07:36,930
I think you know him.

653
01:07:38,980 --> 01:07:41,100
There must be an explanation...

654
01:07:41,190 --> 01:07:44,610
...about what I've seen today.
I'll look for her later.

655
01:07:44,650 --> 01:07:46,190
But now, there must be...

656
01:07:46,280 --> 01:07:48,610
...a simple
and damn explanation.

657
01:07:49,490 --> 01:07:51,620
Always looking for the trap.

658
01:07:52,990 --> 01:07:55,580
Even now you try to reason.

659
01:07:58,580 --> 01:07:59,870
Anyway...

660
01:08:01,420 --> 01:08:02,710
...your books suck.

661
01:08:09,260 --> 01:08:10,880
You should read the new one.

662
01:08:12,260 --> 01:08:14,220
The others have had an effect...

663
01:08:15,260 --> 01:08:18,560
...but this one will come back to you
completely crazy.

664
01:08:21,940 --> 01:08:23,230
That's what they told me.

665
01:08:23,610 --> 01:08:26,900
Will prepare the world
for the change.

666
01:08:27,940 --> 01:08:30,240
Will take your power
of new readers...

667
01:08:30,320 --> 01:08:33,240
...and new believers.
That's the point.

668
01:08:33,620 --> 01:08:34,570
Believe!

669
01:08:35,950 --> 01:08:39,410
When the people
I can no longer differentiate...

670
01:08:39,500 --> 01:08:42,080
...between fantasy and reality...

671
01:08:43,630 --> 01:08:46,590
...the ancients will begin
his return trip.

672
01:08:48,630 --> 01:08:51,930
The more believers there are,
the faster they will return.

673
01:08:53,640 --> 01:08:55,890
And the way they have
sold the others...

674
01:08:56,560 --> 01:09:00,520
...I know that this book
will be very popular.

675
01:09:04,230 --> 01:09:05,560
Do you want to see?

676
01:09:12,570 --> 01:09:13,570
Cane.

677
01:09:18,910 --> 01:09:19,910
I finished.

678
01:09:27,250 --> 01:09:29,250
"In the mouth of terror."

679
01:09:36,600 --> 01:09:38,260
Ready for you to deliver.

680
01:09:39,600 --> 01:09:40,600
That?

681
01:09:41,270 --> 01:09:43,600
I will go with my
new editors.

682
01:09:49,440 --> 01:09:52,900
Return the manuscript to the world.
That's what you will do.

683
01:09:53,950 --> 01:09:54,950
Will I do that?

684
01:09:59,120 --> 01:10:00,950
You are what I write.

685
01:10:02,620 --> 01:10:04,250
Just like this town.

686
01:10:05,290 --> 01:10:07,630
I wasn't here
until I wrote it.

687
01:10:07,960 --> 01:10:09,630
Neither do you.

688
01:10:11,630 --> 01:10:12,630
No.

689
01:10:13,630 --> 01:10:14,970
I know what's real.

690
01:10:15,680 --> 01:10:16,970
I know what I am.

691
01:10:17,640 --> 01:10:19,640
Nobody gives me orders.

692
01:10:22,140 --> 01:10:24,810
Do you think my agent
attacked you by accident?

693
01:10:26,310 --> 01:10:28,650
He read about you... there.

694
01:10:30,320 --> 01:10:32,730
I knew you would start
the change, so that...

695
01:10:32,820 --> 01:10:34,990
...what happened here
pass everywhere.

696
01:10:35,820 --> 01:10:37,160
He tried to stop you.

697
01:10:38,990 --> 01:10:40,990
I am not a piece of fiction.

698
01:10:42,330 --> 01:10:43,950
I think, therefore you exist.

699
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Read it if you don't believe me.

700
01:10:50,670 --> 01:10:53,300
See what I have planned for you.

701
01:10:55,630 --> 01:10:56,930
I know what I am.

702
01:11:06,980 --> 01:11:07,940
Come back.

703
01:11:09,650 --> 01:11:12,610
Your world is beyond
of that passage.

704
01:11:23,990 --> 01:11:25,290
Go now.

705
01:11:26,000 --> 01:11:28,290
I can't contain them
more time.

706
01:12:21,970 --> 01:12:24,600
"Trent was standing
on the verge of tearing...

707
01:12:24,680 --> 01:12:28,600
...looking into the gap
unlimited of the unknown.

708
01:12:29,310 --> 01:12:32,940
A hellish world in
the black yawn of the beyond.

709
01:12:33,980 --> 01:12:36,610
Trent's eyes
They refused to close.

710
01:12:36,980 --> 01:12:38,280
He didn't scream.

711
01:12:39,150 --> 01:12:41,860
But the hateful
abominations...

712
01:12:41,950 --> 01:12:43,660
...they screamed for him...

713
01:12:44,660 --> 01:12:48,950
...at the same time
They spilled upwards...

714
01:12:49,660 --> 01:12:52,620
...leaving a
huge carrion pit...

715
01:12:53,670 --> 01:12:56,590
...drowned
for the white bones...

716
01:12:56,630 --> 01:12:59,920
...of countless
profane centuries.

717
01:12:59,970 --> 01:13:01,880
He recoiled from the tear...

718
01:13:01,970 --> 01:13:04,590
...while
what indescribable figures...

719
01:13:04,970 --> 01:13:08,310
...illuminated by the brilliance
from the bottomless pit...

720
01:13:08,390 --> 01:13:10,600
...sprouted towards
our world."

721
01:13:14,650 --> 01:13:15,610
Come with me!

722
01:13:17,320 --> 01:13:18,610
I can't.

723
01:13:19,480 --> 01:13:21,110
I have read until the end.

724
01:14:38,650 --> 01:14:39,610
Hey, boy...

725
01:14:44,990 --> 01:14:46,280
Do you want a diary?

726
01:14:54,660 --> 01:14:56,210
Did you have an accident?

727
01:14:58,580 --> 01:15:01,590
-Yes.
-Do you want me to go get someone?

728
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
No, just...

729
01:15:06,930 --> 01:15:08,550
...show me the road.

730
01:15:10,930 --> 01:15:11,930
From the front.

731
01:15:17,600 --> 01:15:18,600
Hey, boy...

732
01:15:23,610 --> 01:15:25,610
...have you heard
from Hobb's End?

733
01:16:58,080 --> 01:16:59,200
Mr. Trent!

734
01:17:01,420 --> 01:17:03,040
Package for you, sir.

735
01:17:04,080 --> 01:17:05,710
Nobody knows I'm here.

736
01:17:06,920 --> 01:17:08,550
Well, someone knows.

737
01:17:28,280 --> 01:17:30,240
IN THE MOUTH OF TERROR

738
01:17:36,620 --> 01:17:38,740
-Who delivered this?
-I don't know.

739
01:17:38,830 --> 01:17:40,910
-Who?
-I wasn't here.

740
01:17:41,000 --> 01:17:42,910
-Who was there?
-I.

741
01:17:43,000 --> 01:17:44,920
And I didn't see anything.

742
01:18:04,940 --> 01:18:08,570
I remember New York
during the Great Depression.

743
01:18:08,610 --> 01:18:11,570
and people believe
that now we are bad.

744
01:18:11,610 --> 01:18:14,910
You should have seen the Bowery
back then.

745
01:18:15,610 --> 01:18:19,910
The bodies were piled up
one meter in the stream.

746
01:18:38,970 --> 01:18:40,600
I won't go anywhere.

747
01:18:40,640 --> 01:18:42,930
I'm God now, you understand?

748
01:18:44,640 --> 01:18:47,100
God is not mediocre
horror writer

749
01:18:47,650 --> 01:18:49,610
Maybe I can help you believe.

750
01:18:50,650 --> 01:18:52,610
Look around when you wake up.

751
01:18:54,150 --> 01:18:56,860
Did I tell you that my color
Favorite is blue?

752
01:19:17,760 --> 01:19:18,890
Calm down, friend.

753
01:19:19,430 --> 01:19:21,560
Calm down. He's already awake.

754
01:19:21,640 --> 01:19:24,560
It was just a nightmare.

755
01:19:26,600 --> 01:19:28,560
Is he deaf and stupid?

756
01:19:30,940 --> 01:19:34,570
But I was in town.
In that town.

757
01:19:35,940 --> 01:19:38,910
And there were people there;
shops and houses...

758
01:19:38,990 --> 01:19:42,490
I don't doubt it.
What I say for the tenth time...

759
01:19:42,530 --> 01:19:45,580
...is that he couldn't
be called Hobb's End.

760
01:19:45,660 --> 01:19:48,250
There has never been,
there is nor will there be...

761
01:19:48,330 --> 01:19:50,580
...a place with that name
in this state.

762
01:19:51,130 --> 01:19:52,090
Never.

763
01:19:52,670 --> 01:19:54,590
I want to see your supervisor!

764
01:20:39,680 --> 01:20:40,630
Oh.

765
01:20:41,680 --> 01:20:43,640
That's quite a story.

766
01:20:43,720 --> 01:20:45,810
If I wrote it, I would publish it.

767
01:20:48,520 --> 01:20:50,310
You don't believe it, do you?

768
01:20:53,020 --> 01:20:54,650
If not, what do I have left?

769
01:20:55,360 --> 01:20:56,780
Think I'm crazy.

770
01:20:58,610 --> 01:20:59,740
I'm not crazy.

771
01:21:00,950 --> 01:21:04,410
Have you heard the rumors
that Cane's books...

772
01:21:04,490 --> 01:21:06,950
...have affected
to certain readers?

773
01:21:07,620 --> 01:21:09,960
Yes. Styles told me.

774
01:21:10,460 --> 01:21:14,290
Styles. It's the girl who says
which I sent with you.

775
01:21:15,290 --> 01:21:17,630
But I know I sent it alone.

776
01:21:18,960 --> 01:21:20,970
Why wouldn't I remember her?

777
01:21:28,640 --> 01:21:30,640
Easy.
It was erased from history.

778
01:21:31,640 --> 01:21:33,270
-Deleted?
-Yeah.

779
01:21:33,350 --> 01:21:34,650
Look. Don't you think...

780
01:21:35,980 --> 01:21:37,320
...that those books...

781
01:21:37,980 --> 01:21:39,610
...they infected him?

782
01:21:39,690 --> 01:21:41,280
Now, listen to me.

783
01:21:41,700 --> 01:21:43,660
Everything I have said is real.

784
01:21:45,490 --> 01:21:48,330
That's why I destroyed
the last manuscript.

785
01:21:48,700 --> 01:21:51,000
But I know that's not true.

786
01:21:53,330 --> 01:21:54,670
What is it referring to?

787
01:21:54,710 --> 01:21:57,750
You gave it to me months ago...

788
01:21:58,300 --> 01:22:00,590
...personally.
In this room!

789
01:22:01,630 --> 01:22:04,930
-Did I give it to you?
-That's right, last spring.

790
01:22:05,640 --> 01:22:08,100
We published it in July.

791
01:22:08,180 --> 01:22:10,600
It has been on sale for seven weeks.

792
01:22:12,980 --> 01:22:13,940
Did you read it?

793
01:22:14,980 --> 01:22:16,610
I never read Cane's stuff.

794
01:22:16,690 --> 01:22:18,610
I don't have the stomach.

795
01:22:18,980 --> 01:22:20,940
Hold it. Do not distribute it.

796
01:22:21,650 --> 01:22:24,610
Yes everything I have said
They are ridiculous...

797
01:22:25,320 --> 01:22:27,620
...I know it will drive you crazy
to the people.

798
01:22:27,990 --> 01:22:29,620
Well, I hope so.

799
01:22:30,700 --> 01:22:32,790
the movie
It opens in a month.

800
01:22:45,010 --> 01:22:48,640
The last one, supposedly
posthumous work by Sutter Cane...

801
01:22:48,720 --> 01:22:52,140
...continues to be the
number one on the charts.

802
01:22:52,220 --> 01:22:54,350
"In the mouth of terror"...

803
01:22:54,430 --> 01:22:56,560
...will break sales records.

804
01:22:57,270 --> 01:23:00,020
The police cannot
explain the wave...

805
01:23:00,070 --> 01:23:03,240
...of violent crime
that shakes the city.

806
01:23:03,610 --> 01:23:06,860
The mayor has called
to a meeting with the police...

807
01:23:06,910 --> 01:23:09,240
...and medical agencies
to discuss...

808
01:23:09,280 --> 01:23:11,580
...about this
epidemic schizophrenia.

809
01:23:11,660 --> 01:23:14,580
an incredible
horror story, Bob.

810
01:23:14,660 --> 01:23:16,250
What started locally...

811
01:23:16,330 --> 01:23:19,000
...has resulted
a global epidemic...

812
01:23:19,080 --> 01:23:20,920
...of proportions
monumental...

813
01:23:21,000 --> 01:23:24,260
...of acts of violence
meaningless.

814
01:23:26,630 --> 01:23:28,590
-Do you like the book?
-I love it.

815
01:23:30,640 --> 01:23:33,600
Good. then
This will not surprise you.

816
01:23:50,660 --> 01:23:52,620
It's spreading, right?

817
01:23:55,160 --> 01:23:56,790
Know the symptoms...

818
01:23:56,870 --> 01:23:59,580
...does not mean
May your story be true.

819
01:23:59,620 --> 01:24:01,590
It's from Cane.

820
01:24:02,290 --> 01:24:05,460
And it will spread
with each new reader.

821
01:24:05,510 --> 01:24:07,590
This is how it gains power.

822
01:24:09,970 --> 01:24:11,930
And those who don't read?

823
01:24:14,970 --> 01:24:16,270
There is a movie.

824
01:24:18,640 --> 01:24:19,940
Of course.

825
01:24:27,490 --> 01:24:28,610
I'm going to go.

826
01:24:29,320 --> 01:24:32,620
But I'll be back, I promise.
I want to help you.

827
01:24:34,660 --> 01:24:37,660
There is no rush.
I'm safer here.

828
01:24:38,500 --> 01:24:40,290
It's going to get worse out there.

829
01:24:41,330 --> 01:24:42,290
Because?

830
01:24:46,000 --> 01:24:48,970
Each species smells
its own extinction.

831
01:24:49,680 --> 01:24:51,300
The last ones left...

832
01:24:52,510 --> 01:24:54,300
...they won't have a very good time.

833
01:24:55,010 --> 01:24:56,220
In ten years...

834
01:24:56,600 --> 01:24:57,890
....maybe less...

835
01:24:59,600 --> 01:25:03,230
...the human race only
It will be a fairy tale...

836
01:25:03,310 --> 01:25:05,230
...for their children.
A myth.

837
01:25:06,270 --> 01:25:07,230
That's all.

838
01:25:28,300 --> 01:25:30,420
Did he say something to you?

839
01:25:32,300 --> 01:25:33,430
It was useless.

840
01:25:33,970 --> 01:25:35,600
He thinks he is fiction...

841
01:25:37,140 --> 01:25:39,600
...and that Sutter Cane
causes the epidemic.

842
01:25:42,980 --> 01:25:45,610
Have you read Sutter Cane?

843
01:28:28,940 --> 01:28:31,400
I will continue this transmission...

844
01:28:31,480 --> 01:28:33,570
...until we can.

845
01:28:34,940 --> 01:28:36,900
The city is almost deserted.

846
01:28:36,990 --> 01:28:39,570
There are only a few left
straggled in the streets.

847
01:28:40,610 --> 01:28:42,410
There are no services
emergency.

848
01:28:42,490 --> 01:28:44,910
The fires continue
without any control.

849
01:28:45,620 --> 01:28:48,540
This amazing epidemic
of mass murderers...

850
01:28:48,580 --> 01:28:51,580
...has spread
throughout the civilized world.

851
01:28:52,670 --> 01:28:55,500
Every hour, more people
They are infected...

852
01:28:55,590 --> 01:28:58,550
...led to actions
of extreme violence.

853
01:28:59,260 --> 01:29:01,220
We have vague reports...

854
01:29:01,300 --> 01:29:03,550
...about people who are mutating.

855
01:29:03,600 --> 01:29:05,560
Swelling and changing...

856
01:29:05,600 --> 01:29:07,560
...transforming
somehow.

857
01:29:08,600 --> 01:29:11,560
mass murders
They have reached inland.

858
01:29:11,600 --> 01:29:11,940
The coastal cities
this one they don't respond.

859
01:29:14,270 --> 01:29:17,230
Last night we lost contact
with Los Angeles.

860
01:29:17,610 --> 01:29:21,570
It is impossible to know how many
remain uninfected.

861
01:29:22,950 --> 01:29:25,240
If for any reason you
is one...

862
01:29:25,280 --> 01:29:27,910
...of which
They have not been infected...

863
01:29:27,950 --> 01:29:29,580
...take shelter immediately.

864
01:29:29,620 --> 01:29:32,250
Don't trust friends
nor relatives.

865
01:29:32,290 --> 01:29:33,290
I repeat...

866
01:29:41,970 --> 01:29:44,590
Nope! Wait.
I'm sorry about your balls!

867
01:29:44,640 --> 01:29:46,600
It was just a stroke of luck.

868
01:29:47,310 --> 01:29:48,270
Wait!

869
01:29:48,970 --> 01:29:50,270
I'm not crazy.

870
01:29:50,980 --> 01:29:51,940
Do you hear me?

871
01:29:52,640 --> 01:29:54,600
I'm not crazy!

872
01:29:57,650 --> 01:29:58,610
Calm down, friend.

873
01:29:58,980 --> 01:30:00,610
He's already awake.

874
01:30:02,150 --> 01:30:04,450
It's not a story
by Sutter Cane!

875
01:30:04,490 --> 01:30:06,950
It's not reality!
It's not reality.

876
01:30:06,990 --> 01:30:09,620
This is reality.
Do you hear that?

877
01:30:10,660 --> 01:30:12,620
It's not reality!
Reality!


