1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪

2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪

3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪

4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪

5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪

6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪

7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪

8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪

9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪

10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪

11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪

12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪

13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪

14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪

15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]

16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 8]

17
00:01:49,360 --> 00:01:50,800
Go upstairs and get changed.

18
00:01:52,520 --> 00:01:53,080
It's all right.

19
00:03:25,270 --> 00:03:25,920
Yan,

20
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
how's your sister?

21
00:03:28,040 --> 00:03:28,710
She's okay.

22
00:03:29,080 --> 00:03:29,920
Let's talk to her

23
00:03:29,920 --> 00:03:30,520
over dinner later.

24
00:03:30,800 --> 00:03:31,320
We don't have to.

25
00:03:31,830 --> 00:03:32,830
She knows she made a mistake.

26
00:03:33,150 --> 00:03:33,800
She cried all the way back.

27
00:03:34,110 --> 00:03:35,110
I scolded her just now too.

28
00:03:35,760 --> 00:03:36,800
I think she had enough for one day.

29
00:03:39,520 --> 00:03:40,710
Do you think she's...

30
00:03:42,040 --> 00:03:42,990
Duan Jiaxu said

31
00:03:43,040 --> 00:03:43,960
that guy never promised her anything.

32
00:03:44,110 --> 00:03:45,240
It was her wishful thinking.

33
00:03:46,590 --> 00:03:47,150
With

34
00:03:47,200 --> 00:03:48,430
her proud personality,

35
00:03:48,670 --> 00:03:50,270
if she said it's over, it's really over.

36
00:03:52,430 --> 00:03:53,150
She would see it through.

37
00:03:53,960 --> 00:03:55,430
Think about it. Since she was little,

38
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
as long she said
she would stop bingeing animations,

39
00:03:56,960 --> 00:03:57,590
she would stop.

40
00:03:57,960 --> 00:03:58,920
Have we seen her keeping

41
00:03:58,960 --> 00:03:59,830
any plush toys that she dislikes?

42
00:04:00,640 --> 00:04:01,430
You're right about that.

43
00:04:02,150 --> 00:04:02,960
It's the rebellious phase of youth.

44
00:04:03,430 --> 00:04:05,240
It's normal to rebel once.

45
00:04:05,710 --> 00:04:06,360
How

46
00:04:06,520 --> 00:04:07,760
about not nagging at her then?

47
00:04:08,270 --> 00:04:08,870
Okay.

48
00:04:09,520 --> 00:04:10,270
When we have dinner,

49
00:04:10,360 --> 00:04:11,480
let's pretend nothing happened.

50
00:04:12,430 --> 00:04:14,390
We'll pretend as if she came home
from school as usual.

51
00:04:16,830 --> 00:04:18,560
We need

52
00:04:18,960 --> 00:04:19,790
to keep her ID card

53
00:04:20,200 --> 00:04:21,080
and pay attention

54
00:04:21,080 --> 00:04:22,120
to what she does online.

55
00:04:23,230 --> 00:04:24,270
We also need to take back her phone.

56
00:04:24,390 --> 00:04:26,000
Yes, we have to confiscate her phone.

57
00:04:29,440 --> 00:04:29,830
Later,

58
00:04:29,830 --> 00:04:30,760
bring this cold medicine upstairs

59
00:04:30,760 --> 00:04:31,640
to her.

60
00:04:32,270 --> 00:04:33,230
She wore a short skirt.

61
00:04:33,710 --> 00:04:34,470
Don't let her catch a cold again.

62
00:04:34,760 --> 00:04:35,200
Okay.

63
00:05:28,400 --> 00:05:35,220
[Yihe University]

64
00:07:22,200 --> 00:07:22,960
(Jiaxu,)

65
00:07:24,760 --> 00:07:25,520
(I've finally found)

66
00:07:25,590 --> 00:07:26,760
(my dream.)

67
00:07:29,390 --> 00:07:30,790
(I want to go to Yihe University.)

68
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
(Jiaxu,)

69
00:09:03,470 --> 00:09:04,350
(see you again.)

70
00:09:08,570 --> 00:09:16,370
[November, 5th. Saturday]
[See you again, Jiaxu]

71
00:09:37,920 --> 00:09:39,400
(So I've fulfilled my dream)

72
00:09:40,280 --> 00:09:41,630
(and been admitted into Yihe University.)

73
00:09:42,510 --> 00:09:43,080
(I started)

74
00:09:43,080 --> 00:09:44,230
(a new life here.)

75
00:09:47,510 --> 00:09:48,470
(I've attended military training,)

76
00:09:49,040 --> 00:09:49,990
(and now attending my lectures.)

77
00:09:51,440 --> 00:09:52,960
(I've also made new friends)

78
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
(and lovely roommates.)

79
00:09:56,560 --> 00:09:57,320
Hello, everyone.

80
00:09:57,320 --> 00:09:58,470
Welcome

81
00:09:58,560 --> 00:09:59,590
to my vlog.

82
00:09:59,590 --> 00:10:00,200
Today,

83
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
I want to show you

84
00:10:01,230 --> 00:10:02,200
the most beautiful view

85
00:10:02,230 --> 00:10:03,750
of my university.

86
00:10:03,960 --> 00:10:04,710
So what could it be?

87
00:10:06,510 --> 00:10:07,440
(Hello and sorry about that.)

88
00:10:07,630 --> 00:10:08,200
Hi.

89
00:10:09,510 --> 00:10:10,680
He's so handsome.

90
00:10:11,750 --> 00:10:12,630
So proud.

91
00:10:12,680 --> 00:10:13,350
(On my side)

92
00:10:13,350 --> 00:10:15,230
(is our lecture building.)

93
00:10:15,400 --> 00:10:16,470
(Let me show you around.)

94
00:10:18,040 --> 00:10:19,080
(Let's see)

95
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
(who's that cool girl!)

96
00:10:22,590 --> 00:10:23,110
This is Yu Xin,

97
00:10:23,110 --> 00:10:24,280
the coolest girl on our campus.

98
00:10:24,350 --> 00:10:25,320
(I didn't expect)

99
00:10:25,320 --> 00:10:26,160
(her first appearance in my vlog)

100
00:10:26,160 --> 00:10:27,040
(would be in such an embarrassing state.)

101
00:10:27,040 --> 00:10:27,990
(How can I not fall when you ran toward me?)

102
00:10:28,080 --> 00:10:28,630
(Delete it.)

103
00:10:34,440 --> 00:10:34,750
Oh,

104
00:10:34,750 --> 00:10:35,590
sorry about that.

105
00:10:39,510 --> 00:10:40,400
I'll go and check on her.

106
00:10:42,990 --> 00:10:44,560
Miss, are you okay?

107
00:10:45,160 --> 00:10:45,750
Yeah.

108
00:10:46,080 --> 00:10:46,590
Let me help you.

109
00:10:48,750 --> 00:10:49,350
Thank you.

110
00:10:50,200 --> 00:10:50,830
Why are you carrying

111
00:10:50,830 --> 00:10:51,750
so many books alone?

112
00:10:52,830 --> 00:10:53,870
My classmates are all busy.

113
00:10:53,960 --> 00:10:55,040
So I'm helping my lecturer to borrow some books.

114
00:10:55,230 --> 00:10:55,960
Where are you going?

115
00:10:56,080 --> 00:10:56,990
I'll help you send these books.

116
00:10:57,080 --> 00:10:58,280
The Digital Media Department is ahead.

117
00:10:59,080 --> 00:11:00,350
Let's go then.

118
00:11:00,400 --> 00:11:01,080
Thank you.

119
00:11:14,870 --> 00:11:15,440
Sang!

120
00:11:16,510 --> 00:11:17,400
Where's Wang?

121
00:11:20,280 --> 00:11:21,080
Wang?

122
00:11:21,630 --> 00:11:23,630
Let me show you my best friend.

123
00:11:25,200 --> 00:11:25,920
She's over there.

124
00:11:27,710 --> 00:11:28,350
Hi, guys.

125
00:11:28,350 --> 00:11:29,920
Who's this?

126
00:11:31,080 --> 00:11:31,630
He's someone

127
00:11:31,990 --> 00:11:32,280
who just...

128
00:11:32,280 --> 00:11:33,680
Hi, I'm Jiang Ming.

129
00:11:33,680 --> 00:11:34,800
I'm from the Sports Department's
long-distance running team.

130
00:11:35,200 --> 00:11:36,160
I'm here to carry these books for her.

131
00:11:36,560 --> 00:11:37,710
So you're from the Sports Department.

132
00:11:38,080 --> 00:11:39,230
We're from the Digital Media Department.

133
00:11:39,230 --> 00:11:40,590
We're all roommates.

134
00:11:40,800 --> 00:11:41,400
Hello.

135
00:11:42,710 --> 00:11:43,200
Hello.

136
00:11:43,200 --> 00:11:44,080
Anyway, we all know each other.

137
00:11:44,280 --> 00:11:45,510
Let's add each other on WeChat.

138
00:11:45,680 --> 00:11:46,710
Tomorrow happens to be my birthday.

139
00:11:46,800 --> 00:11:47,710
You can invite your friends

140
00:11:47,710 --> 00:11:48,200
from the Sports Department

141
00:11:48,200 --> 00:11:49,110
to join the celebration together.

142
00:11:49,680 --> 00:11:50,710
Sure, no problem.

143
00:11:50,960 --> 00:11:51,680
Let me scan your QR code.

144
00:11:52,350 --> 00:11:53,350
Sure, here you go.

145
00:11:53,630 --> 00:11:54,160
Come on, guys. Scan his code.

146
00:11:54,920 --> 00:11:56,440
She can forward it to us later.

147
00:11:57,350 --> 00:11:58,470
Okay, I'll forward it to them later.

148
00:11:58,830 --> 00:11:59,750
Then

149
00:11:59,750 --> 00:12:00,920
you can send me

150
00:12:00,990 --> 00:12:01,750
the time and location.

151
00:12:02,160 --> 00:12:02,680
No problem.

152
00:12:04,870 --> 00:12:05,960
I'll take over. Thank you for your help.

153
00:12:06,470 --> 00:12:07,080
But...

154
00:12:07,320 --> 00:12:08,110
It's okay.

155
00:12:08,510 --> 00:12:09,350
Why don't you walk her?

156
00:12:09,440 --> 00:12:10,230
Go with her.

157
00:12:12,110 --> 00:12:13,200
Okay. Then...

158
00:12:14,830 --> 00:12:15,920
It's that building.

159
00:12:16,280 --> 00:12:16,800
Okay.

160
00:12:16,870 --> 00:12:18,160
Then we'll get going.

161
00:12:19,750 --> 00:12:20,470
-Bye-bye.
-Yeah, go ahead.

162
00:12:20,920 --> 00:12:21,350
Bye-bye.

163
00:12:21,630 --> 00:12:22,280
Don't forget to come tomorrow.

164
00:12:22,630 --> 00:12:23,800
Remember to invite those
from the Sports Department.

165
00:12:24,630 --> 00:12:25,560
Cut it out, will up?

166
00:12:26,630 --> 00:12:27,870
What are we having for lunch?

167
00:12:28,280 --> 00:12:28,960
Anything will do.

168
00:12:32,110 --> 00:12:33,440
Can you keep up with us?

169
00:12:34,110 --> 00:12:34,870
No.

170
00:12:35,510 --> 00:12:36,320
Oh, yes you can.

171
00:12:41,710 --> 00:12:42,830
This place is pretty spacious.

172
00:12:42,960 --> 00:12:43,400
Yes.

173
00:12:43,470 --> 00:12:44,630
I think my lipstick is too bright.

174
00:12:44,710 --> 00:12:45,560
Let me wipe some...

175
00:12:45,560 --> 00:12:45,960
No.

176
00:12:46,470 --> 00:12:47,400
I think it looks very pretty.

177
00:12:47,440 --> 00:12:47,830
I thought

178
00:12:47,830 --> 00:12:48,990
you weren't wearing any lipstick today.

179
00:12:49,320 --> 00:12:50,350
This is the latest

180
00:12:50,440 --> 00:12:51,680
and most trendy color this year.

181
00:12:51,870 --> 00:12:52,590
Anyone who wears it looks pretty.

182
00:12:52,870 --> 00:12:53,710
Just look at her complexion

183
00:12:54,280 --> 00:12:54,990
still can't be compared to mine.

184
00:12:56,040 --> 00:12:56,630
Hey, Ning Wei.

185
00:12:57,870 --> 00:12:58,470
Hi, Jiang Ming.

186
00:12:59,160 --> 00:12:59,590
Hello.

187
00:12:59,750 --> 00:13:00,350
Hello.

188
00:13:01,230 --> 00:13:02,630
This is my teammate, Chen Qiang.

189
00:13:02,960 --> 00:13:03,440
Hi.

190
00:13:03,960 --> 00:13:05,590
These guys are my classmates and juniors

191
00:13:05,750 --> 00:13:06,560
from the Sports Department.

192
00:13:06,710 --> 00:13:07,320
-Hello.
-Hi.

193
00:13:07,440 --> 00:13:08,630
These guys are my other good friend

194
00:13:08,630 --> 00:13:09,440
from the club I joined.

195
00:13:09,440 --> 00:13:10,470
-Hello.
-Hello.

196
00:13:10,560 --> 00:13:11,400
So many people here.

197
00:13:12,040 --> 00:13:13,350
This is the birthday girl, Ning Wei.

198
00:13:13,590 --> 00:13:14,710
These are her roommates.

199
00:13:14,830 --> 00:13:16,160
-Happy Birthday!
-Happy Birthday!

200
00:13:16,440 --> 00:13:17,680
Thank you so much.

201
00:13:17,870 --> 00:13:19,320
Since everyone is here, let's head inside.

202
00:13:19,470 --> 00:13:19,870
Okay.

203
00:13:19,960 --> 00:13:20,280
Okay.

204
00:13:20,320 --> 00:13:21,040
-Let's go.
-Come on.

205
00:13:21,110 --> 00:13:21,750
Let's go inside.

206
00:13:25,320 --> 00:13:25,960
Sang,

207
00:13:26,110 --> 00:13:27,470
today is my first birthday party

208
00:13:27,510 --> 00:13:28,680
at university.

209
00:13:29,160 --> 00:13:29,830
The first one?

210
00:13:29,830 --> 00:13:30,710
How do you want to celebrate?

211
00:13:31,080 --> 00:13:31,870
I want

212
00:13:32,960 --> 00:13:35,040
to eat well, have fun, and then party.

213
00:13:35,080 --> 00:13:35,870
Control yourself.

214
00:14:08,120 --> 00:14:12,500
[Chapter 8 Re-encounter
Say see you again before meeting again]

215
00:14:13,630 --> 00:14:17,590
♪The restless traveler♪

216
00:14:17,870 --> 00:14:19,560
♪Thinking that...♪

217
00:14:19,800 --> 00:14:20,920
-Duan.
-Sit here.

218
00:14:21,800 --> 00:14:22,440
Why are you late?

219
00:14:23,560 --> 00:14:24,920
-I had to go to the washroom.
-Sit down.

220
00:14:25,440 --> 00:14:26,080
Duan,

221
00:14:26,870 --> 00:14:27,800
let me introduce you.

222
00:14:27,990 --> 00:14:29,510
She's my best friend, Xu.

223
00:14:30,160 --> 00:14:32,080
She works in a foreign company's
Human Resources Department.

224
00:14:32,280 --> 00:14:33,680
She happened to be eating nearby today.

225
00:14:33,710 --> 00:14:34,440
So I asked her

226
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
to join us.

227
00:14:36,040 --> 00:14:37,710
This is Duan Jiaxu,

228
00:14:38,110 --> 00:14:39,350
the chief programmer of our company.

229
00:14:39,470 --> 00:14:40,200
Young and promising.

230
00:14:40,590 --> 00:14:41,510
Isn't he handsome?

231
00:14:41,960 --> 00:14:42,750
He is indeed handsome.

232
00:14:42,990 --> 00:14:43,920
Nice to meet you.

233
00:14:45,400 --> 00:14:45,960
Hello.

234
00:14:47,710 --> 00:14:48,350
Hello.

235
00:14:51,800 --> 00:14:53,350
Stop being awkward. Come.

236
00:14:54,080 --> 00:14:54,590
Let's have a drink.

237
00:14:54,870 --> 00:14:56,110
We're all friends after a drink.

238
00:14:56,400 --> 00:14:57,510
I know you don't drink.

239
00:14:58,830 --> 00:15:00,590
We know you don't drink.

240
00:15:00,960 --> 00:15:01,710
Thanks, bro.

241
00:15:01,990 --> 00:15:02,710
Let's all have

242
00:15:02,710 --> 00:15:03,560
a drink together.

243
00:15:03,590 --> 00:15:04,110
Cheers.

244
00:15:04,200 --> 00:15:04,990
Cheers to Xu.

245
00:15:05,110 --> 00:15:06,200
-Here.
-Cheers.

246
00:15:06,200 --> 00:15:06,750
-Cheers.
-Cheers.

247
00:15:06,750 --> 00:15:07,320
Cheers.

248
00:15:07,320 --> 00:15:07,750
Cheers.

249
00:15:09,560 --> 00:15:09,990
Dear,

250
00:15:10,280 --> 00:15:11,040
what's the title of the song

251
00:15:11,040 --> 00:15:11,920
that

252
00:15:12,040 --> 00:15:13,080
we just dueted?

253
00:15:13,160 --> 00:15:13,830
It's called

254
00:15:14,040 --> 00:15:15,350
"It's like falling into a sea of love."

255
00:15:15,400 --> 00:15:15,990
Ah, yes. That's the one.

256
00:15:16,080 --> 00:15:16,800
Don't just stand there.

257
00:15:16,920 --> 00:15:17,710
Pick this song. Pick this.

258
00:15:17,710 --> 00:15:18,230
Skip the rest.

259
00:15:18,510 --> 00:15:19,040
Duan,

260
00:15:19,280 --> 00:15:20,990
our companies are nearby.

261
00:15:21,320 --> 00:15:23,230
You guys can meet up for coffee if you have time.

262
00:15:23,630 --> 00:15:24,040
Okay.

263
00:15:24,040 --> 00:15:25,080
It's been a long time since I heard you sing.

264
00:15:25,080 --> 00:15:25,990
Sing one for me.

265
00:15:26,440 --> 00:15:27,400
The song is playing.

266
00:15:28,800 --> 00:15:29,710
Xu, why don't you sing too?

267
00:15:32,700 --> 00:15:35,300
♪I want to live in your heart♪

268
00:15:37,220 --> 00:15:41,490
♪We are all happy fruit people♪

269
00:15:44,130 --> 00:15:47,820
♪You are also happy fruit people♪

270
00:15:51,010 --> 00:15:56,530
♪They are also happy fruit people♪

271
00:15:59,490 --> 00:16:04,130
♪They are also happy fruit people♪

272
00:16:05,420 --> 00:16:06,820
What do you usually like to do?

273
00:16:08,060 --> 00:16:09,580
What do you usually enjoy doing?

274
00:16:11,340 --> 00:16:12,300
Read comics.

275
00:16:13,100 --> 00:16:14,370
Do you have any recommendations?

276
00:16:15,730 --> 00:16:16,490
It depends on

277
00:16:16,490 --> 00:16:17,820
what type you like.

278
00:16:19,650 --> 00:16:21,770
Do you like outdoor activities?

279
00:16:21,890 --> 00:16:22,700
Like hiking?

280
00:16:22,940 --> 00:16:23,770
No.

281
00:16:24,130 --> 00:16:25,060
What about the amusement park?

282
00:16:26,180 --> 00:16:26,980
No, I don't like it.

283
00:16:27,580 --> 00:16:28,850
Next time, do you want to...

284
00:16:29,420 --> 00:16:30,370
It's my birthday today.

285
00:16:30,370 --> 00:16:30,730
Why are you three

286
00:16:30,730 --> 00:16:31,850
sitting here dating?

287
00:16:32,180 --> 00:16:33,890
Hurry up and sing and dance for me.

288
00:16:33,940 --> 00:16:34,530
Go quickly.

289
00:16:34,650 --> 00:16:35,490
Hurry up.

290
00:16:37,300 --> 00:16:38,700
Wei, happy birthday!

291
00:16:39,340 --> 00:16:40,770
Happy birthday!

292
00:16:43,940 --> 00:16:45,340
I'm going outside for some fresh air.

293
00:16:45,340 --> 00:16:46,220
I'll be right back.

294
00:16:46,420 --> 00:16:47,250
Okay.

295
00:17:06,940 --> 00:17:07,770
Sang Zhi?

296
00:17:31,810 --> 00:17:33,010
Did you start smoking?

297
00:17:34,140 --> 00:17:36,050
I don't smoke. That's not mine.

298
00:17:37,090 --> 00:17:38,140
I clearly saw it fall

299
00:17:38,220 --> 00:17:39,460
from you.

300
00:17:40,460 --> 00:17:41,330
You've learned all the bad stuff.

301
00:17:41,900 --> 00:17:42,810
I'm confiscating it.

302
00:17:44,770 --> 00:17:45,220
No.

303
00:17:46,250 --> 00:17:47,180
I told you

304
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
it belongs to my friend.

305
00:17:48,900 --> 00:17:50,330
They may have misplaced it.

306
00:17:50,900 --> 00:17:51,770
If you don't return it to me...

307
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
You even drink.

308
00:17:58,730 --> 00:17:59,660
Just a little.

309
00:18:04,330 --> 00:18:05,290
I'll put the rest aside.

310
00:18:05,860 --> 00:18:07,770
It's been so long, and you didn't even greet me.

311
00:18:17,860 --> 00:18:19,090
Jia... Jiaxu.

312
00:18:21,090 --> 00:18:22,180
Did you come here to have fun?

313
00:18:23,050 --> 00:18:24,180
My roommate is celebrating her birthday.

314
00:18:24,810 --> 00:18:26,290
When did the military training end?

315
00:18:26,420 --> 00:18:27,900
It ended in mid-September last month.

316
00:18:28,010 --> 00:18:29,140
There were seven days of holiday for National Day.

317
00:18:29,250 --> 00:18:30,250
Why didn't you come and look for me?

318
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
I had classes.

319
00:18:33,050 --> 00:18:34,460
You had classes during the holidays?

320
00:18:34,490 --> 00:18:35,330
My mistake.

321
00:18:36,730 --> 00:18:37,570
I went for a part-time job.

322
00:18:39,050 --> 00:18:39,860
I see, part-time job.

323
00:18:40,810 --> 00:18:41,330
Yeah.

324
00:18:41,980 --> 00:18:43,250
I used to have part-time jobs too.

325
00:18:44,050 --> 00:18:45,250
Other than working part-time,

326
00:18:45,730 --> 00:18:47,660
I had to meet your teacher,

327
00:18:47,940 --> 00:18:48,900
do your homework,

328
00:18:49,050 --> 00:18:50,140
and send you to school.

329
00:18:54,050 --> 00:18:55,330
Ungrateful thing.

330
00:18:57,460 --> 00:18:58,810
This kiddo has no conscience at all.

331
00:18:59,980 --> 00:19:00,730
Well, it was okay.

332
00:19:02,250 --> 00:19:02,940
Jiaxu,

333
00:19:03,420 --> 00:19:05,090
you were in your fourth year.

334
00:19:05,620 --> 00:19:06,460
I'm only in my first year.

335
00:19:07,180 --> 00:19:08,490
Maybe I'm just

336
00:19:08,810 --> 00:19:09,730
a little busier than you.

337
00:19:10,330 --> 00:19:11,810
Are you attacking my age now?

338
00:19:13,140 --> 00:19:13,770
Sang Zhi,

339
00:19:14,380 --> 00:19:15,860
take a moment and reflect.

340
00:19:16,250 --> 00:19:17,050
What exactly

341
00:19:17,050 --> 00:19:17,620
did I do wrong to you?

342
00:19:17,620 --> 00:19:18,860
I never said that.

343
00:19:21,250 --> 00:19:21,900
Also,

344
00:19:26,140 --> 00:19:27,090
I'm a grown-up now.

345
00:19:27,730 --> 00:19:30,220
If you keep calling me a "kiddo,"

346
00:19:30,250 --> 00:19:30,900
don't you think

347
00:19:31,460 --> 00:19:32,010
it's a little

348
00:19:32,860 --> 00:19:33,530
awkward?

349
00:19:33,860 --> 00:19:34,940
How much can you grow?

350
00:19:35,380 --> 00:19:36,620
You're still a kiddo.

351
00:19:44,010 --> 00:19:44,530
Yes.

352
00:19:45,700 --> 00:19:47,090
I'm still a kid.

353
00:19:48,490 --> 00:19:49,460
Two years...

354
00:19:50,810 --> 00:19:51,530
After two years,

355
00:19:52,090 --> 00:19:53,490
you've indeed grown older

356
00:19:54,900 --> 00:19:55,620
and weathered.

357
00:19:59,660 --> 00:20:00,290
Sang Zhi,

358
00:20:00,940 --> 00:20:02,140
check your phone and see

359
00:20:02,770 --> 00:20:04,050
how many messages I sent you.

360
00:20:04,140 --> 00:20:04,810
You didn't reply even once.

361
00:20:05,250 --> 00:20:05,900
Why?

362
00:20:06,490 --> 00:20:08,180
It's what I told you before.

363
00:20:08,420 --> 00:20:09,330
I have classes.

364
00:20:09,490 --> 00:20:10,660
Do you need to isolate yourself
from the world during classes?

365
00:20:10,700 --> 00:20:11,810
Of course, I have to isolate myself
from the world.

366
00:20:11,900 --> 00:20:13,220
If I didn't,

367
00:20:13,220 --> 00:20:15,180
how else could I get into Yihe University?

368
00:20:21,660 --> 00:20:22,250
Fine.

369
00:20:24,700 --> 00:20:26,220
It's past nine, and you're still not going back.

370
00:20:26,490 --> 00:20:27,140
I'm leaving soon.

371
00:20:27,490 --> 00:20:28,460
Pack your things. I'll send you back.

372
00:20:28,700 --> 00:20:29,180
It's okay.

373
00:20:29,290 --> 00:20:30,140
I can go back

374
00:20:30,220 --> 00:20:31,180
with my friends.

375
00:20:33,460 --> 00:20:34,050
That'll work too.

376
00:20:41,180 --> 00:20:41,810
Sang Zhi,

377
00:20:45,490 --> 00:20:46,380
it's been so long since I last saw you.

378
00:20:46,810 --> 00:20:47,860
You've learned how to put on makeup.

379
00:20:48,330 --> 00:20:49,860
You're indeed different from before.

380
00:21:16,700 --> 00:21:17,770
Okay, okay, this looks good.

381
00:21:17,860 --> 00:21:18,700
Don't move.

382
00:21:19,330 --> 00:21:20,460
Okay, change your pose.

383
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
I'll take one of you and the cake.

384
00:21:23,940 --> 00:21:24,490
Sang!

385
00:21:24,860 --> 00:21:26,530
Where were you?

386
00:21:26,660 --> 00:21:28,570
-Everyone is waiting for you.
-Yeah.

387
00:21:28,570 --> 00:21:30,010
We're about to cut the cake.

388
00:21:30,180 --> 00:21:31,180
I'm so sorry.

389
00:21:31,620 --> 00:21:33,010
Come on, everyone. Gather around.

390
00:21:33,220 --> 00:21:34,570
Come here.

391
00:21:34,660 --> 00:21:35,250
Time to cut the cake.

392
00:21:35,530 --> 00:21:36,530
-Light it.
-Light the candle.

393
00:21:36,730 --> 00:21:37,460
Take the picture.

394
00:21:37,730 --> 00:21:38,460
Take a picture first.

395
00:21:38,490 --> 00:21:39,290
Wait, hold on.

396
00:21:44,220 --> 00:21:48,620
Three, two, one!
♪Happy Birthday to you!♪

397
00:21:49,010 --> 00:21:51,940
♪Happy Birthday to you♪

398
00:21:52,180 --> 00:21:55,290
♪Happy Birthday to you♪

399
00:21:55,700 --> 00:21:58,620
♪Happy Birthday to you♪

400
00:22:00,420 --> 00:22:01,420
Make a wish.

401
00:22:01,730 --> 00:22:02,770
Make a wish.

402
00:22:02,860 --> 00:22:03,290
Okay, here I go.

403
00:22:08,490 --> 00:22:09,530
It's recording now.

404
00:22:14,090 --> 00:22:15,050
-Happy Birthday!
-Happy Birthday!

405
00:22:15,180 --> 00:22:17,570
-Happy Birthday!
-Happy Birthday!

406
00:22:18,570 --> 00:22:19,730
Time to cut the cake.

407
00:22:20,180 --> 00:22:21,010
Let's move the cake over there.

408
00:22:21,090 --> 00:22:22,570
There's more space there.

409
00:22:23,250 --> 00:22:24,730
Wei, what time are we leaving?

410
00:22:24,860 --> 00:22:25,490
I reserved this room

411
00:22:25,490 --> 00:22:26,460
until 11PM.

412
00:22:26,530 --> 00:22:27,140
Why?

413
00:22:27,330 --> 00:22:27,940
Eleven o'clock?

414
00:22:28,900 --> 00:22:30,620
My mom will call me.

415
00:22:31,730 --> 00:22:32,460
You're right.

416
00:22:32,860 --> 00:22:33,860
I almost forgot.

417
00:22:34,420 --> 00:22:36,380
Why don't you go back first?

418
00:22:37,140 --> 00:22:38,290
How long will you guys be here?

419
00:22:38,700 --> 00:22:40,330
We won't stay too late.

420
00:22:40,660 --> 00:22:41,660
In any case, you should go back first.

421
00:22:41,860 --> 00:22:43,290
Just in case, your mom calls.

422
00:22:43,490 --> 00:22:44,940
Okay, I'll go back first.

423
00:22:45,330 --> 00:22:46,810
Don't stay out here too late.

424
00:22:46,810 --> 00:22:47,700
Don't worry.

425
00:22:48,620 --> 00:22:49,420
I'm going back first.

426
00:22:49,860 --> 00:22:50,900
Remember to text us.

427
00:22:51,010 --> 00:22:51,570
Stay safe.

428
00:22:51,700 --> 00:22:52,380
Be careful on your way back.

429
00:22:52,620 --> 00:22:53,620
Come back early.

430
00:22:53,770 --> 00:22:54,290
Okay.

431
00:22:55,250 --> 00:22:56,140
Take care.

432
00:22:57,730 --> 00:22:58,940
Bring the leftovers for me.

433
00:22:59,570 --> 00:23:00,140
Just leave.

434
00:23:00,140 --> 00:23:00,810
Bring more.

435
00:23:01,420 --> 00:23:02,940
Remember to text us when you arrive.

436
00:23:03,490 --> 00:23:04,330
Be careful.

437
00:23:13,420 --> 00:23:14,730
(I'm a grown-up now.)

438
00:23:14,810 --> 00:23:15,980
(I'm no longer a kid.)

439
00:23:16,290 --> 00:23:17,220
How much can you grow?

440
00:23:18,010 --> 00:23:19,180
You're still a kiddo.

441
00:23:20,570 --> 00:23:21,620
That old thing.

442
00:23:25,090 --> 00:23:25,700
Did you scold me?

443
00:23:32,620 --> 00:23:33,290
It should be me.

444
00:23:35,220 --> 00:23:37,050
I'm the only "old thing"

445
00:23:37,050 --> 00:23:38,860
you met tonight.

446
00:23:42,460 --> 00:23:43,770
I wasn't talking about you.

447
00:23:44,730 --> 00:23:45,730
Then who did you mean?

448
00:23:46,900 --> 00:23:47,570
I just...

449
00:23:48,180 --> 00:23:49,050
Just casually talking.

450
00:23:49,810 --> 00:23:50,980
So tell me

451
00:23:51,380 --> 00:23:52,860
who made you say that?

452
00:23:53,570 --> 00:23:54,620
I'd like to know too.

453
00:23:57,570 --> 00:23:59,050
Jiaxu, the thing is,

454
00:24:00,940 --> 00:24:02,460
you don't have to be nosy about it.

455
00:24:03,980 --> 00:24:04,620
Wait.

456
00:24:07,460 --> 00:24:08,490
Didn't you say

457
00:24:08,700 --> 00:24:10,140
you're going back with your friends?

458
00:24:15,090 --> 00:24:15,620
Let's go.

459
00:24:16,290 --> 00:24:18,330
Let this "old thing" send you back to campus.

460
00:24:51,900 --> 00:24:52,700
Are you still cold?

461
00:24:55,730 --> 00:24:56,490
No.

462
00:25:12,530 --> 00:25:13,140
Jiaxu,

463
00:25:14,250 --> 00:25:15,620
where's your house?

464
00:25:17,330 --> 00:25:17,940
Wenting Garden.

465
00:25:18,570 --> 00:25:19,570
Near the city library.

466
00:25:21,380 --> 00:25:23,330
That's in the opposite direction

467
00:25:23,330 --> 00:25:24,180
of my campus.

468
00:25:25,090 --> 00:25:26,530
You have to take a big detour.

469
00:25:27,530 --> 00:25:28,810
Actually,

470
00:25:29,810 --> 00:25:31,180
I could go directly to the metro station.

471
00:25:31,940 --> 00:25:32,490
Then...

472
00:25:39,490 --> 00:25:40,180
Young lady,

473
00:25:41,050 --> 00:25:41,860
I

474
00:25:42,460 --> 00:25:43,730
wanted to settle a score with you

475
00:25:44,420 --> 00:25:45,490
while sending you back.

476
00:25:52,770 --> 00:25:53,530
Actually...

477
00:25:54,290 --> 00:25:55,140
Actually,

478
00:25:55,330 --> 00:25:57,700
that term

479
00:25:58,810 --> 00:26:00,090
is considered civilized

480
00:26:01,380 --> 00:26:02,460
in the young people's vocabulary

481
00:26:03,770 --> 00:26:05,010
I think

482
00:26:06,180 --> 00:26:08,050
it's not considered offensive, right?

483
00:26:08,570 --> 00:26:09,770
How much did you drink tonight?

484
00:26:11,900 --> 00:26:12,620
One bottle.

485
00:26:16,660 --> 00:26:17,290
When you go out,

486
00:26:17,290 --> 00:26:18,180
you should be more careful.

487
00:26:19,290 --> 00:26:20,660
When you're out with strangers,

488
00:26:20,980 --> 00:26:22,180
you shouldn't drink any alcoholic drinks.

489
00:26:27,700 --> 00:26:29,220
They're not entirely strangers

490
00:26:30,050 --> 00:26:32,420
We're from the same university,
just different departments.

491
00:26:33,010 --> 00:26:35,050
Besides, my roommates were around.

492
00:26:35,860 --> 00:26:36,490
I know.

493
00:26:37,010 --> 00:26:38,220
I was just reminding you.

494
00:26:58,940 --> 00:26:59,660
Why don't

495
00:27:00,530 --> 00:27:01,290
we talk for a bit?

496
00:27:04,980 --> 00:27:05,700
Why

497
00:27:06,420 --> 00:27:07,570
do I feel you have something against me,

498
00:27:07,660 --> 00:27:08,460
kiddo?

499
00:27:19,610 --> 00:27:21,420
I don't like it when you call me that.

500
00:27:26,700 --> 00:27:27,530
Kiddo,

501
00:27:31,740 --> 00:27:33,940
I'm indeed five years older than you.

502
00:27:34,900 --> 00:27:36,330
And after you're married,

503
00:27:37,500 --> 00:27:38,220
your parents

504
00:27:38,460 --> 00:27:39,850
will still think you're a kid.

505
00:27:40,020 --> 00:27:41,220
So you want to be my dad?

506
00:27:47,740 --> 00:27:48,330
It's just...

507
00:27:51,740 --> 00:27:53,020
I mean

508
00:27:53,500 --> 00:27:54,850
I'm already a grown-up.

509
00:27:55,050 --> 00:27:55,740
So

510
00:27:58,220 --> 00:27:59,370
if you keep calling me that,

511
00:27:59,460 --> 00:28:00,660
I'll feel very uncomfortable.

512
00:28:04,220 --> 00:28:04,900
Okay.

513
00:28:05,980 --> 00:28:06,700
I get it.

514
00:28:29,090 --> 00:28:29,660
Jiaxu,

515
00:28:30,740 --> 00:28:32,330
what are you working as now?

516
00:28:33,530 --> 00:28:35,700
Yan said you're a programmer.

517
00:28:37,940 --> 00:28:38,500
Yes,

518
00:28:39,020 --> 00:28:39,940
I'm a game developer.

519
00:28:41,050 --> 00:28:41,850
Game developer?

520
00:28:43,900 --> 00:28:46,020
I have a roommate
who's very good at playing games.

521
00:28:46,770 --> 00:28:47,610
What's the name of the game you developed?

522
00:28:47,740 --> 00:28:48,900
I can ask her.

523
00:28:49,700 --> 00:28:50,660
"Tales of Adventures."

524
00:28:54,530 --> 00:28:55,090
By the way,

525
00:28:56,330 --> 00:28:57,420
I just remembered something.

526
00:28:59,660 --> 00:29:00,900
Did you choose Yihe University

527
00:29:01,260 --> 00:29:02,570
because of your old online friend?

528
00:29:05,500 --> 00:29:06,020
Did you?

529
00:29:06,940 --> 00:29:07,660
No.

530
00:29:08,980 --> 00:29:09,810
No?

531
00:29:11,570 --> 00:29:12,260
It's not because of that.

532
00:29:13,740 --> 00:29:15,180
It's because Yihe University's
digital media program

533
00:29:15,330 --> 00:29:16,610
is the best in the country.

534
00:29:17,740 --> 00:29:19,420
And my scores were good enough.

535
00:29:19,900 --> 00:29:21,460
So of course I came to Yi University.

536
00:29:25,420 --> 00:29:26,700
I talked to your brother on the phone before.

537
00:29:27,330 --> 00:29:27,940
He seemed to be quite angry

538
00:29:28,050 --> 00:29:29,900
about you coming to Yihe University.

539
00:29:30,740 --> 00:29:31,260
I thought

540
00:29:31,260 --> 00:29:32,500
it was because of that old online friend.

541
00:29:34,370 --> 00:29:35,050
No, it's not.

542
00:29:36,050 --> 00:29:36,660
I...

543
00:29:38,090 --> 00:29:39,500
I... I've...

544
00:29:40,330 --> 00:29:41,570
I haven't been in contact with him
for a long time.

545
00:29:44,180 --> 00:29:45,220
I'm glad to hear that.

546
00:29:55,130 --> 00:29:57,460
My brother was angry

547
00:29:58,290 --> 00:30:00,050
because I didn't tell him

548
00:30:00,460 --> 00:30:01,530
when I applied to the university.

549
00:30:02,290 --> 00:30:03,700
But I did tell my parents,

550
00:30:04,180 --> 00:30:05,900
and they supported me in coming
to Yihe University.

551
00:30:06,770 --> 00:30:08,940
I don't know what kept him busy.

552
00:30:08,940 --> 00:30:10,290
He didn't ask me anyway.

553
00:30:10,770 --> 00:30:11,770
So I didn't tell him.

554
00:30:12,220 --> 00:30:13,460
I thought he didn't care.

555
00:30:13,980 --> 00:30:15,330
But after I applied,

556
00:30:16,050 --> 00:30:17,220
he criticize me

557
00:30:18,090 --> 00:30:19,260
and argue with me.

558
00:30:19,370 --> 00:30:21,020
So of course, I argued back.

559
00:30:30,740 --> 00:30:31,740
Besides...

560
00:30:35,290 --> 00:30:36,900
Besides, I'm an adult now.

561
00:30:37,700 --> 00:30:39,850
I know what I'm doing.

562
00:30:44,610 --> 00:30:45,260
Yeah,

563
00:30:46,740 --> 00:30:47,940
Sang Zhi is all grown up now.

564
00:30:53,020 --> 00:30:54,090
(But you still see me)

565
00:30:54,130 --> 00:30:55,700
(as a kid.)

566
00:31:23,180 --> 00:31:24,130
You came all the way here

567
00:31:24,530 --> 00:31:25,420
by yourself

568
00:31:25,500 --> 00:31:26,260
to attend university.

569
00:31:27,220 --> 00:31:28,020
If you have any difficulties in the future,

570
00:31:28,050 --> 00:31:29,090
you can come to me,

571
00:31:29,850 --> 00:31:30,460
understand?

572
00:31:37,260 --> 00:31:38,220
I was just joking

573
00:31:38,220 --> 00:31:39,500
with you earlier.

574
00:31:40,460 --> 00:31:41,260
I know

575
00:31:41,570 --> 00:31:42,530
people your age

576
00:31:42,570 --> 00:31:43,530
have your own things to do.

577
00:31:43,570 --> 00:31:44,290
It's very normal.

578
00:31:45,090 --> 00:31:46,700
I really didn't think you had no conscience.

579
00:31:50,460 --> 00:31:53,330
But you did call me an "old thing."

580
00:31:54,130 --> 00:31:55,370
How is that not considered offensive?

581
00:31:57,610 --> 00:31:58,660
A young lady

582
00:31:58,700 --> 00:31:59,940
should speak more politely.

583
00:32:02,460 --> 00:32:03,090
Sorry.

584
00:32:03,530 --> 00:32:04,850
I won't say that again.

585
00:32:06,180 --> 00:32:07,330
It's good that you realize your mistake.

586
00:32:09,500 --> 00:32:10,770
When you have free time in the future,

587
00:32:11,530 --> 00:32:12,810
you can come and find me to have a meal.

588
00:32:27,770 --> 00:32:28,370
Is it here?

589
00:32:31,770 --> 00:32:32,980
Go back and make some honey water to drink.

590
00:32:33,420 --> 00:32:34,900
Or else you'll wake up tomorrow with a headache.

591
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Thank you, Jiaxu.

592
00:32:43,810 --> 00:32:44,420
By the way,

593
00:32:45,610 --> 00:32:46,900
I've been all by myself here.

594
00:32:47,570 --> 00:32:48,530
So when I heard your brother say

595
00:32:49,050 --> 00:32:50,610
you're coming to study at the university here,

596
00:32:51,850 --> 00:32:52,740
I was really happy.

597
00:33:04,370 --> 00:33:05,220
Okay, go inside.

598
00:33:10,050 --> 00:33:10,740
I'll head inside then.

599
00:33:13,290 --> 00:33:14,220
Jiaxu, see you again.

600
00:33:15,370 --> 00:33:16,050
Good night.

601
00:33:18,130 --> 00:33:18,900
Good night.

602
00:33:18,900 --> 00:33:23,980
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪

603
00:33:24,410 --> 00:33:27,940
♪Transparent worries are running away♪

604
00:33:28,490 --> 00:33:34,780
♪Silently floating around you♪

605
00:33:35,510 --> 00:33:38,940
♪As I get closer to you♪

606
00:33:39,410 --> 00:33:42,980
♪A lime-scented breeze blows♪

607
00:33:43,540 --> 00:33:44,910
♪My fingertips♪

608
00:33:45,110 --> 00:33:47,080
♪Pass by your cuffs♪

609
00:33:47,410 --> 00:33:52,500
♪Completing a hidden love tour♪

610
00:33:54,020 --> 00:33:57,350
♪Could I look at you one more time?♪

611
00:33:57,590 --> 00:34:00,550
♪Let my heartbeat steal a second♪

612
00:34:01,790 --> 00:34:05,370
♪How strange is my gaze♪

613
00:34:05,820 --> 00:34:09,570
♪Always circling around you♪

614
00:34:10,160 --> 00:34:14,050
♪Can I think of you a little more?♪

615
00:34:14,170 --> 00:34:17,470
♪Feeling the unstoppable excitement♪

616
00:34:17,820 --> 00:34:21,920
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪

617
00:34:22,600 --> 00:34:25,850
♪Waiting for your appearance♪

618
00:34:30,850 --> 00:34:35,720
♪Facing the fox plush toy on the bedside♪

619
00:34:36,360 --> 00:34:39,750
♪We've hidden the exchanged secrets
for a long time♪

620
00:34:40,310 --> 00:34:46,400
♪Letting it remain untold, preserving this story♪

621
00:34:46,970 --> 00:34:50,900
♪As I get closer to you♪

622
00:34:52,570 --> 00:34:53,130
(By the way,)

623
00:34:54,420 --> 00:34:55,900
I've been all by myself here.

624
00:34:56,530 --> 00:34:57,860
So when I heard your brother say

625
00:34:58,130 --> 00:34:59,610
you're coming to study at the university here,

626
00:35:01,130 --> 00:35:01,940
I was really happy.

627
00:35:01,940 --> 00:35:03,760
♪Completing a hidden love tour♪

628
00:35:03,760 --> 00:35:07,090
♪Could I look at you one more time?♪

629
00:35:07,670 --> 00:35:10,650
♪Let my heartbeat steal a second♪

630
00:35:10,650 --> 00:35:11,610
(Why would he)

631
00:35:11,610 --> 00:35:12,730
(be alone here?)

632
00:35:14,860 --> 00:35:16,570
(Isn't his home in Yihe?)

633
00:35:19,730 --> 00:35:20,500
(And)

634
00:35:21,690 --> 00:35:22,820
(what about his girlfriend?)

635
00:35:33,500 --> 00:35:35,300
[Jiaxu]
(If you go back to the campus late next time,)

636
00:35:35,530 --> 00:35:37,020
(find someone to accompany you.)

637
00:35:37,020 --> 00:35:39,400
♪In my secret universe♪

638
00:35:39,700 --> 00:35:43,610
♪You were the one who stole my heart♪

639
00:35:44,250 --> 00:35:45,700
♪Every inch of my heart♪

640
00:35:46,120 --> 00:35:47,620
♪Revolves around you♪

641
00:35:48,600 --> 00:35:52,130
♪My whole world twinkles in your name♪

642
00:35:52,130 --> 00:35:52,900
[Sang Zhi]
(Okay.)

643
00:35:54,280 --> 00:35:58,460
♪Could I see you one more time?♪

644
00:35:58,460 --> 00:35:59,860
[Jiaxu]

645
00:35:59,860 --> 00:36:00,460
(Sang Zhi,)

646
00:36:01,170 --> 00:36:02,210
(check your phone and see)

647
00:36:02,730 --> 00:36:04,020
(how many messages I sent you.)

648
00:36:04,170 --> 00:36:05,170
You didn't reply even once.

649
00:36:06,830 --> 00:36:10,580
♪Joy I can't hide♪

650
00:36:24,500 --> 00:36:25,570
Don't you find

651
00:36:25,570 --> 00:36:27,500
Chen Qiang from the Sports Department
a little strange?

652
00:36:27,570 --> 00:36:28,730
He always looks at me and laughs foolishly.

653
00:36:30,130 --> 00:36:32,090
The Sports Department has Jiang Ming.

654
00:36:32,500 --> 00:36:33,500
A cheerful and warm guy.

655
00:36:33,820 --> 00:36:34,610
Is he strange?

656
00:36:35,210 --> 00:36:36,250
Well, he's not strange.

657
00:36:36,610 --> 00:36:40,730
But Jiang Ming likes someone else.

658
00:36:42,170 --> 00:36:42,690
Is that so?

659
00:36:43,420 --> 00:36:43,980
Yeah.

660
00:36:45,530 --> 00:36:46,130
Is there?

661
00:36:46,980 --> 00:36:47,900
I don't know.

662
00:36:48,530 --> 00:36:49,650
I know.

663
00:36:50,090 --> 00:36:51,340
I didn't drink a lot.

664
00:36:51,500 --> 00:36:51,980
Yan,

665
00:36:52,250 --> 00:36:54,090
can you stop yelling at me?

666
00:37:04,500 --> 00:37:06,170
What's so funny?

667
00:37:07,050 --> 00:37:07,690
Sang.

668
00:37:07,980 --> 00:37:09,250
After you left last night,

669
00:37:09,420 --> 00:37:10,130
Jiang Ming kept asking

670
00:37:10,130 --> 00:37:11,530
if it was safe for you to come back alone.

671
00:37:11,980 --> 00:37:13,090
He's quite a nice person.

672
00:37:14,130 --> 00:37:15,570
Did he contact you?

673
00:37:17,980 --> 00:37:19,500
I haven't read my text messages.

674
00:37:23,240 --> 00:37:24,820
[Jiang Ming]

675
00:37:24,820 --> 00:37:26,570
(If you go back to the campus late next time,)

676
00:37:27,090 --> 00:37:28,500
(I can accompany you.)

677
00:37:31,870 --> 00:37:32,630
[Jiaxu]

678
00:37:33,780 --> 00:37:35,300
(If you go back to the campus late next time,)

679
00:37:35,980 --> 00:37:37,210
(find someone to accompany you.)

680
00:37:41,050 --> 00:37:41,980
What did he send you?

681
00:37:43,250 --> 00:37:44,250
Show me.

682
00:37:45,130 --> 00:37:46,210
What did he say?

683
00:37:46,690 --> 00:37:47,650
He didn't say anything.

684
00:37:48,210 --> 00:37:49,420
Is there something

685
00:37:49,460 --> 00:37:50,460
that you can't share with the girls

686
00:37:50,460 --> 00:37:51,690
from dormitory Room 202?

687
00:37:55,940 --> 00:37:57,460
Well, there is actually something.

688
00:37:59,570 --> 00:38:00,780
But it's not about me.

689
00:38:02,690 --> 00:38:03,940
It's about my friend.

690
00:38:09,300 --> 00:38:10,420
Okay, a friend.

691
00:38:12,340 --> 00:38:13,420
You see, this friend of mine

692
00:38:13,460 --> 00:38:14,300
likes her brother's friend

693
00:38:14,940 --> 00:38:16,460
when she was young.

694
00:38:17,780 --> 00:38:19,170
After that, her brother's friend

695
00:38:19,210 --> 00:38:19,980
started dating.

696
00:38:21,170 --> 00:38:22,530
Then she gave up on him.

697
00:38:24,780 --> 00:38:26,820
But they ran into each other lately.

698
00:38:27,900 --> 00:38:28,780
So she doesn't know

699
00:38:28,860 --> 00:38:29,570
what to do.

700
00:38:29,900 --> 00:38:31,020
Brother's friend, huh?

701
00:38:31,730 --> 00:38:32,610
How much older is he?

702
00:38:33,340 --> 00:38:34,530
It has been two years
since he graduated from university.

703
00:38:35,420 --> 00:38:37,020
That would mean

704
00:38:37,340 --> 00:38:38,860
he's about 24 to 25...

705
00:38:38,940 --> 00:38:39,780
He's 24.

706
00:38:40,610 --> 00:38:41,610
What is he working as?

707
00:38:42,210 --> 00:38:43,250
My brother said

708
00:38:43,250 --> 00:38:45,250
he's a game developer.

709
00:38:45,530 --> 00:38:46,420
Game developer?

710
00:38:47,530 --> 00:38:48,380
I'm good in that area.

711
00:38:48,900 --> 00:38:49,690
Oh, I almost forgot.

712
00:38:50,530 --> 00:38:51,250
Yu Xin,

713
00:38:51,820 --> 00:38:52,610
have you ever heard

714
00:38:52,780 --> 00:38:53,210
of a game called,

715
00:38:53,380 --> 00:38:54,340
"Tales of Adventures?"

716
00:38:55,020 --> 00:38:55,730
Well,

717
00:38:55,730 --> 00:38:56,380
"Tales of Adventures"

718
00:38:56,380 --> 00:38:57,420
is the most popular game this year.

719
00:38:58,380 --> 00:38:59,340
And I'm playing it now.

720
00:39:00,820 --> 00:39:01,460
Since you're not a gamer,

721
00:39:01,610 --> 00:39:03,170
I need to recommend it to you.

722
00:39:03,460 --> 00:39:04,130
This game

723
00:39:04,380 --> 00:39:05,500
can be said to be

724
00:39:05,650 --> 00:39:06,610
the hottest mobile game of the year.

725
00:39:07,250 --> 00:39:08,820
Whether it's the characters, scenes,

726
00:39:08,820 --> 00:39:09,690
or plot design,

727
00:39:09,690 --> 00:39:10,210
you can say

728
00:39:10,210 --> 00:39:11,050
they're all top-notch.

729
00:39:11,420 --> 00:39:11,900
See that?

730
00:39:13,690 --> 00:39:14,420
Your brother developed it?

731
00:39:17,690 --> 00:39:18,900
That means your brother is impressive.

732
00:39:19,340 --> 00:39:21,690
Wait a minute. This isn't the point.

733
00:39:23,210 --> 00:39:24,090
The point is,

734
00:39:24,250 --> 00:39:25,900
does he have a girlfriend now?

735
00:39:26,340 --> 00:39:26,820
That's right.

736
00:39:27,460 --> 00:39:28,170
Does he have one?

737
00:39:31,820 --> 00:39:32,690
I don't think so.

738
00:39:33,610 --> 00:39:34,340
You think?

739
00:39:36,980 --> 00:39:38,250
So does your friend

740
00:39:38,530 --> 00:39:39,730
still like him?

741
00:39:42,020 --> 00:39:43,020
I don't think so.

742
00:39:44,380 --> 00:39:46,130
You don't think so?

743
00:39:47,020 --> 00:39:48,130
Then it's easy.

744
00:39:48,250 --> 00:39:48,980
If you like him, go for it.

745
00:39:48,980 --> 00:39:50,780
If you don't, treat him as an ordinary friend

746
00:39:50,860 --> 00:39:51,460
and chat when free.

747
00:39:51,780 --> 00:39:52,820
What's the point of overthinking?

748
00:39:54,050 --> 00:39:55,170
What is your friend

749
00:39:55,300 --> 00:39:56,610
worrying about?

750
00:39:59,380 --> 00:40:00,610
She's worried

751
00:40:04,340 --> 00:40:05,420
if that brother

752
00:40:06,610 --> 00:40:07,420
only sees her

753
00:40:07,460 --> 00:40:08,900
as a younger sister.

754
00:40:10,650 --> 00:40:12,020
So

755
00:40:12,250 --> 00:40:13,730
how old was your friend

756
00:40:13,900 --> 00:40:14,730
when she liked the brother?

757
00:40:16,900 --> 00:40:18,090
It was in high school.

758
00:40:21,170 --> 00:40:22,170
That's normal.

759
00:40:22,300 --> 00:40:23,210
You were underage at the time.

760
00:40:23,610 --> 00:40:24,130
If he likes you

761
00:40:24,130 --> 00:40:24,940
at that time,

762
00:40:25,020 --> 00:40:25,980
then he would be the one with issues.

763
00:40:29,570 --> 00:40:30,500
Let's not interrupt.

764
00:40:33,170 --> 00:40:33,730
Sang,

765
00:40:34,610 --> 00:40:36,130
describe this guy

766
00:40:36,130 --> 00:40:36,860
to us?

767
00:40:42,340 --> 00:40:43,130
He's handsome.

768
00:40:43,420 --> 00:40:44,380
He's handsome.

769
00:40:45,860 --> 00:40:46,610
Good grades.

770
00:40:50,250 --> 00:40:52,090
He's very amusing when speaking.

771
00:40:52,730 --> 00:40:53,650
He's...

772
00:40:55,730 --> 00:40:56,500
What?

773
00:40:57,940 --> 00:40:59,020
Very charismatic.

774
00:41:00,780 --> 00:41:03,090
He's handsome and charismatic.

775
00:41:04,380 --> 00:41:05,090
Then how did you two

776
00:41:05,130 --> 00:41:06,020
know each other?

777
00:41:07,050 --> 00:41:08,170
He's my brother's best friend.

778
00:41:08,250 --> 00:41:09,570
He often comes to our house.
So that's how we got close.

779
00:41:10,170 --> 00:41:11,530
Based on your description,

780
00:41:11,650 --> 00:41:13,020
he definitely has a girlfriend.

781
00:41:13,130 --> 00:41:14,570
It has to be.

782
00:41:15,420 --> 00:41:15,860
Case closed.

783
00:41:15,900 --> 00:41:17,300
You don't even know him.

784
00:41:18,380 --> 00:41:18,820
Don't leave now.

785
00:41:18,820 --> 00:41:19,500
Let's talk some more.

786
00:41:20,730 --> 00:41:21,170
Wang, come on.

787
00:41:21,300 --> 00:41:22,250
Time to get back to studying.

788
00:41:26,020 --> 00:41:27,130
You guys are such mood spoilers.

789
00:41:28,460 --> 00:41:28,980
Forget it.

790
00:41:31,050 --> 00:41:32,610
I'll go and focus on my great endeavors.

791
00:41:34,210 --> 00:41:35,250
Don't come back too late.

792
00:41:35,530 --> 00:41:36,380
Okay.

793
00:41:37,170 --> 00:41:37,860
Be careful.

794
00:41:38,090 --> 00:41:38,650
Bye-bye.

795
00:41:38,820 --> 00:41:39,420
Don't rush.

796
00:41:39,530 --> 00:41:40,090
Bye-bye.

797
00:42:17,690 --> 00:42:18,500
Welcome.

798
00:42:19,610 --> 00:42:21,090
Excuse me, where's the honey?

799
00:42:21,380 --> 00:42:22,860
Mister, it's on the last aisle.

800
00:42:23,130 --> 00:42:24,250
Okay, thanks.

801
00:42:30,550 --> 00:42:33,200
[Honey]

802
00:42:47,250 --> 00:42:47,780
Thank you.

803
00:42:47,980 --> 00:42:48,610
Have a nice day.

804
00:43:07,500 --> 00:43:12,060
♪I can taste you whenever I'm breathing♪

805
00:43:12,460 --> 00:43:17,300
♪Thinking that if you want me too♪

806
00:43:19,260 --> 00:43:23,860
♪Love is when butterflies flutter in my heart♪

807
00:43:24,630 --> 00:43:28,230
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪

808
00:43:29,130 --> 00:43:31,860
♪Tell me are you listening The world moving fast♪

809
00:43:32,200 --> 00:43:35,200
♪Here's all secrets I hope you like that♪

810
00:43:35,400 --> 00:43:37,660
♪Trying to hide the happiness under a calm face♪

811
00:43:38,400 --> 00:43:40,830
♪But I can't contain my joy♪

812
00:43:41,400 --> 00:43:44,860
♪I have someone I really like♪

813
00:43:45,230 --> 00:43:50,400
♪My heart jingles when I think of you♪

814
00:43:52,360 --> 00:43:56,060
♪I wish I could read your mind♪

815
00:43:56,230 --> 00:44:01,300
♪To find out if you like me too♪

816
00:44:01,700 --> 00:44:07,860
♪I'm falling in love with you♪

817
00:44:13,200 --> 00:44:18,330
♪I'm falling in love with you♪


