1
00:02:29,849 --> 00:02:33,198
I beg your pardon, I beg your pardon.

2
00:03:34,967 --> 00:03:36,050
Good evening.

3
00:03:41,815 --> 00:03:44,166
- Good evening.
- Good evening Mr. Hardwick.

4
00:03:49,119 --> 00:03:52,505
- Has Mr. Jerry Travers come in yet?
- Yes sir.

5
00:03:52,535 --> 00:03:56,128
He's been waiting for you
the entire evening sir.

6
00:03:56,158 --> 00:04:00,048
The entire evening? Oh dear, dear. Thanks.

7
00:04:00,537 --> 00:04:04,579
Begging your pardon sir,
but is that the Mr. Travers...

8
00:04:04,609 --> 00:04:07,104
the well known American gentleman sir?

9
00:04:07,134 --> 00:04:12,918
It is indeed, he's come over to star in
my show, his first London appearance.

10
00:04:12,948 --> 00:04:16,598
- Your show Mr. Hardwick?
- Well, I'm producing it.

11
00:04:16,901 --> 00:04:20,351
I don't want any of the members here
to know, I want to surprise them.

12
00:04:20,352 --> 00:04:23,813
Oh, I'm sure they'll
be surprised Mr. Hardwick.

13
00:04:39,789 --> 00:04:42,018
Hello Jerry, I'm sorry I kept you waiting.

14
00:04:54,885 --> 00:04:57,735
Jerry, there are a lot
of things that I have to discuss...

15
00:04:57,736 --> 00:04:59,902
so I want you to come over to my hotel now.

16
00:05:20,906 --> 00:05:24,373
Jerry, I forgot to tell you.
I want you to stay here for the night.

17
00:05:24,670 --> 00:05:27,072
- I'm sorry, I can't do it.
- Oh, But you must, old man really.

18
00:05:27,073 --> 00:05:30,223
See, at the moment I'm having
a sort of a problem with my valet.

19
00:05:30,249 --> 00:05:33,439
Oh, well then, what you want
me to do, press your pants?

20
00:05:33,553 --> 00:05:37,803
Oh, no, no, you could, wouldn't know how.
No, you don't understand, it's my man Bates.

21
00:05:37,804 --> 00:05:40,004
- We had a bit of a tiff.
- Oh, how terrible.

22
00:05:40,034 --> 00:05:43,234
- You, you didn't come to blows or anything?
- Nothing like that.

23
00:05:43,235 --> 00:05:46,914
We're not speaking to each other.
We had rather a clash about taste.

24
00:05:47,240 --> 00:05:48,772
You see, Bates insists...

25
00:05:48,802 --> 00:05:53,367
that a square tie is the only possible tie
that can be worn with evening clothes.

26
00:05:54,114 --> 00:05:57,708
A square tie,
imagine, I prefer the butterfly.

27
00:05:57,959 --> 00:06:00,749
- Well, I think Bates is right.
- Bates is never right.

28
00:06:01,082 --> 00:06:04,313
- Well then, why don't you fire him?
- That's a little difficult.

29
00:06:04,686 --> 00:06:08,100
I'm hoping against hope
that the man will just disappear.

30
00:06:08,130 --> 00:06:10,876
Well, I hate to interfere
in these little family squabbles...

31
00:06:10,877 --> 00:06:12,734
but let's hope he'll approve of me.

32
00:06:12,764 --> 00:06:14,925
But there's ever any telling with Bates.

33
00:06:15,379 --> 00:06:18,649
- Well, there you are.
- If you please.

34
00:06:23,093 --> 00:06:24,793
- Good evening sir.
- Good evening.

35
00:06:24,794 --> 00:06:28,155
Allow us to introduce
ourselves sir, we are Bates sir.

36
00:06:28,706 --> 00:06:29,706
Oh, really?

37
00:06:30,842 --> 00:06:34,584
- We are Jerry Travers.
- Welcome to our menage.

38
00:06:34,961 --> 00:06:38,261
Thank you Bates, thank you.
It seems that I'm to stay here tonight.

39
00:06:38,276 --> 00:06:41,632
At least that was the idea
of our beloved impresario.

40
00:06:41,966 --> 00:06:44,486
- Whose idea?
- Mr. Hardwick.

41
00:06:45,024 --> 00:06:47,040
Oh, his idea.

42
00:06:51,359 --> 00:06:56,044
- Well, welcome anyhow.
- Oh, thank you Bates.

43
00:06:56,074 --> 00:06:59,862
Oh, pardon sir, but may
we make a personal observation?

44
00:07:00,244 --> 00:07:02,725
- Well, not too personal.
- Oh, no sir.

45
00:07:03,114 --> 00:07:09,446
It's merely we feel impelled to compliment
you sir, upon your excellent taste in ties.

46
00:07:16,747 --> 00:07:19,711
- They like me.
- You never know.

47
00:07:19,901 --> 00:07:21,481
Where on earth did you ever find him?

48
00:07:21,482 --> 00:07:23,547
Well, from the Salvation
Army as a matter of fact.

49
00:07:23,548 --> 00:07:25,612
I sent them a pair of very old shoes.

50
00:07:25,670 --> 00:07:28,435
Oh I see, and the shoes
came back and Bates was in them.

51
00:07:28,556 --> 00:07:30,806
And he's been wearing
my good ones ever since.

52
00:07:31,826 --> 00:07:33,596
Oh, how's Madge feeling?

53
00:07:33,626 --> 00:07:36,828
Oh, she's fine, thanks Jerry. The climate
at the Lido is done her a lot of good.

54
00:07:36,829 --> 00:07:37,733
Fine, fine.

55
00:07:37,763 --> 00:07:39,898
Too bad she won't be able to be
here for the opening tomorrow night.

56
00:07:39,899 --> 00:07:41,849
- Isn't it?
- She's heartbroken, really.

57
00:07:41,850 --> 00:07:44,950
However, she's expecting us
to fly down to Italy for a weekend.

58
00:07:45,075 --> 00:07:48,999
Fly down to Italy for a weekend?
Well I can't, I haven't got any goggles.

59
00:07:49,290 --> 00:07:51,902
Oh, my word Jerry, you'll
have to go, she's counting on us.

60
00:07:51,903 --> 00:07:53,971
You see, she's going to
have a young friend visit her.

61
00:07:53,972 --> 00:07:58,372
I suspect there is something in the air, you
know Madge and her matchmaking proclivities.

62
00:07:58,410 --> 00:08:00,910
Oh, is she expecting me
for a weekend or a wedding?

63
00:08:01,389 --> 00:08:05,958
- You can't tell, you know how wives are.
- No, I don't, how are they?

64
00:08:06,966 --> 00:08:09,676
Wives? Why, they always
have a little scheme and...

65
00:08:10,076 --> 00:08:12,842
Look here young fellow, I think it's
about time you found out for yourself.

66
00:08:12,843 --> 00:08:14,695
- Oh, you do?
- I certainly do.

67
00:08:14,725 --> 00:08:18,445
No thanks Horace, in me you see a
youth who is completely on the loose.

68
00:08:18,583 --> 00:08:23,426
 No yens, no yearning,
no strings, no connections 

69
00:08:23,435 --> 00:08:30,673
 No ties to my affections, I'm fancy
free and free for anything fancy. 

70
00:08:30,703 --> 00:08:35,519
 No dates that can't be broken
No words that can't be spoken... 

71
00:08:35,549 --> 00:08:40,417
 Especially when I am feeling romancy

72
00:08:40,447 --> 00:08:45,264
Like a robin upon a tree
Like a sailor goes to sea 

73
00:08:45,294 --> 00:08:49,615
 Like an unwritten melody
I'm free, that's me 

74
00:08:49,645 --> 00:08:52,660
 So, bring on the big attraction 

75
00:08:52,690 --> 00:08:59,333
 My decks are cleared for action
I'm fancy free and free for anything fancy 

76
00:08:59,800 --> 00:09:04,111
 No strings and no
connections, no ties to my affections 

77
00:09:04,141 --> 00:09:09,357
 I'm fancy free
and free for anything fancy 

78
00:09:09,387 --> 00:09:13,845
 No dates that can't be broken
No words that can't be spoken 

79
00:09:13,854 --> 00:09:18,768
 Especially when I am feeling romancy 

80
00:09:18,798 --> 00:09:23,784
 Like a robin upon a tree
Like a sailor goes to sea

81
00:09:23,814 --> 00:09:28,262
Like an unwritten melody
I'm free, that's me 

82
00:09:28,292 --> 00:09:30,915
 So, bring on the big attraction 

83
00:09:31,108 --> 00:09:38,280
 My decks are cleared for action
I'm fancy free and free for anything fancy 

84
00:10:52,131 --> 00:10:56,170
Hello, this is Miss Tremont, I'd
like to speak to the manager immediately.

85
00:11:05,748 --> 00:11:09,805
Hello, are you there?
Who? Oh, the manager, yes.

86
00:11:10,086 --> 00:11:14,008
- And I can't hear a word you're saying.
- There's a young lady downstairs.

87
00:11:14,038 --> 00:11:16,925
Oh, a young lady, at this time of night?

88
00:11:17,085 --> 00:11:21,312
Oh, she can't come up here now.
No, no, no, I better come down myself.

89
00:11:22,256 --> 00:11:25,856
Jerry, go right ahead, a young lady
downstairs evidently wants to see me.

90
00:12:17,930 --> 00:12:18,930
Hello.

91
00:12:23,189 --> 00:12:24,497
Won't you come in?

92
00:12:26,273 --> 00:12:27,873
I'm awfully glad you dropped in.

93
00:12:27,874 --> 00:12:31,374
I dropped up from the room below
where I been trying to get some sleep.

94
00:12:32,468 --> 00:12:36,580
Oh, I'm sorry I, I
didn't realize I was disturbing you.

95
00:12:36,899 --> 00:12:40,034
You see, every once in
a while, I suddenly find myself...

96
00:12:41,093 --> 00:12:42,093
dancing.

97
00:12:42,094 --> 00:12:44,973
Oh, I suppose it's
some kind of an affliction.

98
00:12:45,003 --> 00:12:47,243
Yes, yes, it's an affliction.

99
00:12:48,325 --> 00:12:49,766
St. Vitus' dance.

100
00:12:50,139 --> 00:12:52,399
And it only occurs at this time of night?

101
00:12:52,429 --> 00:12:55,452
Yes, really, it
only occurs at this time of night.

102
00:12:56,821 --> 00:13:00,104
As a matter of fact,
I really shouldn't be left alone.

103
00:13:00,398 --> 00:13:04,255
Yes, I can see that, you
probably should've a couple of guards.

104
00:13:06,044 --> 00:13:09,988
- I think you very unkind to make fun of me.
- Oh, I'm sorry.

105
00:13:12,298 --> 00:13:14,654
- I wish you wouldn't leave.
- Why not?

106
00:13:15,715 --> 00:13:17,605
I think I feel an attack coming on.

107
00:13:20,688 --> 00:13:21,688
It is.

108
00:13:24,772 --> 00:13:27,969
- So I see.
- There's only one thing stop me.

109
00:13:28,931 --> 00:13:33,416
- Oh, you must tell me what it is.
- My nurses always put their arms around me.

110
00:13:37,046 --> 00:13:40,696
But I'll call the house detective and
tell him to put his arms around you.

111
00:13:47,632 --> 00:13:48,845
Good night.

112
00:14:14,153 --> 00:14:18,189
Oh Jerry. Oh, what you doing here?
What you carrying that for?

113
00:14:18,190 --> 00:14:19,159
Who's young lady?

114
00:14:19,189 --> 00:14:22,254
What young lady?
Oh, that call wasn't for me, it was for you.

115
00:14:22,284 --> 00:14:26,378
- Somebody is registered a complaint.
- I know, I've just seen the complaint.

116
00:14:26,379 --> 00:14:30,117
She's lovely, she's delightful,
she's charming and she wants to sleep.

117
00:14:30,147 --> 00:14:31,548
Oh, she does?

118
00:14:31,652 --> 00:14:35,255
And I'm going to help her and
you're going to help me, take this.

119
00:14:36,041 --> 00:14:38,441
No, bring it in here
and guard it with your life.

120
00:14:38,442 --> 00:14:40,592
- Oh, what do you going to do?
- Never mind.

121
00:14:52,166 --> 00:14:53,593
Look here, what's the idea?

122
00:14:53,883 --> 00:14:56,883
- The young lady downstairs wants to sleep.
- So you told me.

123
00:14:56,884 --> 00:14:59,457
Well, I appointed
myself her official sandman.

124
00:15:00,829 --> 00:15:02,237
But Jerry...

125
00:16:25,033 --> 00:16:26,146
What else do you got?

126
00:16:26,257 --> 00:16:28,457
I'm sorry sir, but you cleaned out the shop.

127
00:16:28,967 --> 00:16:31,867
Well, you better tell them
to plant some more for tomorrow.

128
00:16:33,335 --> 00:16:35,535
They are all to go to Miss Dale Tremont sir?

129
00:16:35,761 --> 00:16:36,761
That's right.

130
00:16:39,285 --> 00:16:41,274
Her room number is 304.

131
00:16:46,132 --> 00:16:48,068
Ah, what's that?

132
00:16:48,561 --> 00:16:50,961
Oh, that's for the
opening of a butcher shop sir.

133
00:16:52,624 --> 00:16:55,488
- Send that up too.
- But sir, a horseshoe?

134
00:16:55,662 --> 00:16:58,959
Why yes, I may want to order
a peach orchard tomorrow.

135
00:17:00,186 --> 00:17:01,936
What's the number of your room sir?

136
00:17:04,567 --> 00:17:07,460
Just charge it to Horace Hardwick, room 404.

137
00:17:07,461 --> 00:17:08,461
Yes sir.

138
00:17:12,262 --> 00:17:14,862
I wonder what Mr.
Beddini is going to say about this.

139
00:17:14,863 --> 00:17:15,888
Oh, what can he say?

140
00:17:16,367 --> 00:17:19,918
Well, he's been sending her flowers
daily ever since they came here.

141
00:17:20,252 --> 00:17:23,509
And entre nous...

142
00:17:24,149 --> 00:17:29,862
the desk clerk is intimated that Mr. Beddini
provides Miss Tremont with all the niceties.

143
00:17:30,837 --> 00:17:33,213
- Including her clothes.
- Really?

144
00:17:33,933 --> 00:17:36,416
And her niceties are very nice.

145
00:17:41,837 --> 00:17:43,415
- Good morning.
- Good morning.

146
00:17:43,445 --> 00:17:47,645
- I, I do hope you slept well last night.
- I slept well enough, but not long enough.

147
00:17:47,646 --> 00:17:51,494
I'm sorry, I was hoping there was
something I could do to square myself.

148
00:17:51,524 --> 00:17:52,972
Oh, that's quite all right.

149
00:17:53,092 --> 00:17:55,592
I thought perhaps I
could drive you to the stables.

150
00:17:55,946 --> 00:17:58,946
Oh no, thank you. I have a
hansom cab waiting for me outside.

151
00:17:59,029 --> 00:18:00,429
With a horse in front of it?

152
00:18:01,054 --> 00:18:05,822
Yes. You see, the stable people always use
them, they feel the horse is coming back.

153
00:18:06,291 --> 00:18:07,462
Oh, where is he been?

154
00:18:15,373 --> 00:18:17,615
We're leaving tonight.
Has Mr. Beddini made arrangements?

155
00:18:17,616 --> 00:18:21,216
Yes Miss Tremont, he's ordered your
baggage to be picked up at 7 o'clock.

156
00:18:21,217 --> 00:18:22,316
Thank you.

157
00:18:44,690 --> 00:18:46,646
- Driver.
- Yes miss?

158
00:18:47,338 --> 00:18:49,346
Can't you go any faster than this?

159
00:18:50,191 --> 00:18:53,778
Lord love a duck miss, I can
but I'm not allowed to leave the horse.

160
00:18:57,274 --> 00:18:59,692
I meant the horse, of course.

161
00:19:01,938 --> 00:19:03,038
It's like this miss...

162
00:19:03,167 --> 00:19:04,702
You see, the horse is kind of tired today...

163
00:19:04,703 --> 00:19:07,203
on account of having
won the Grand National Friday.

164
00:19:07,337 --> 00:19:10,164
Are you trying to tell me
that this is a racehorse?

165
00:19:10,388 --> 00:19:12,888
Yes miss, and I've got his pedigree too.

166
00:19:13,400 --> 00:19:16,128
As a matter of fact, his sire was Man O'War.

167
00:19:16,488 --> 00:19:19,179
Well? Who was his dam?

168
00:19:20,765 --> 00:19:23,886
- I beg your pardon miss?
- I said who was his dam?

169
00:19:24,577 --> 00:19:26,677
Oh, I don't know miss, he didn't give a...

170
00:19:49,393 --> 00:19:50,393
Peekaboo.

171
00:19:50,542 --> 00:19:51,703
Stop this cab at once.

172
00:19:53,155 --> 00:19:57,155
I don't know how, I've never handled
anything more complicated than a Duesenberg.

173
00:19:57,245 --> 00:20:00,523
- Take it easy Mavis.
- Oh, what we going to do?

174
00:20:01,687 --> 00:20:06,284
In dealing with a girl or horse,
one just lets nature take its course.

175
00:20:28,577 --> 00:20:29,751
There we are miss.

176
00:20:30,328 --> 00:20:33,382
I, I told you the horse
would bring you to the right place.

177
00:20:34,406 --> 00:20:37,173
What is the strange
power you have over horses?

178
00:20:38,252 --> 00:20:39,256
Horsepower.

179
00:20:41,135 --> 00:20:43,079
Don't, don't I even get any thanks?

180
00:20:47,980 --> 00:20:49,571
Buy yourself a new hat.

181
00:21:42,527 --> 00:21:43,776
Cab miss?

182
00:21:45,709 --> 00:21:48,710
Cab miss, cab miss?

183
00:22:08,091 --> 00:22:09,810
May I rescue you?

184
00:22:11,060 --> 00:22:14,125
No thank you, I prefer being in distress.

185
00:22:21,128 --> 00:22:24,983
Charming little spot you have here.
When is the concert start?

186
00:22:26,670 --> 00:22:29,297
Just as soon as you and the rain stop.

187
00:22:30,611 --> 00:22:35,704
Oh no, please. You wouldn't like to be
just a little bit more friendly, would you?

188
00:22:37,520 --> 00:22:40,785
Why should I? I don't know you from Adam.

189
00:22:42,624 --> 00:22:44,237
Maybe it's the way I'm dressed.

190
00:22:49,782 --> 00:22:54,882
- Are you afraid of thunder?
- Oh no, just the noise.

191
00:22:56,588 --> 00:23:00,672
- You know what thunder is, don't you?
- Of course.

192
00:23:02,020 --> 00:23:05,771
It's something about the air.

193
00:23:06,532 --> 00:23:08,872
No, no...

194
00:23:09,415 --> 00:23:13,903
when a clumsy cloud from here
meets a fluffy little cloud from there...

195
00:23:14,501 --> 00:23:16,626
he billows towards her...

196
00:23:16,837 --> 00:23:20,513
she scurries away
and he scuds right up to her.

197
00:23:21,228 --> 00:23:24,283
She cries a little and
there you have your shower.

198
00:23:25,634 --> 00:23:28,138
He comforts her, they spark.

199
00:23:28,984 --> 00:23:30,371
That's the lightning.

200
00:23:31,694 --> 00:23:35,080
They kiss, thunder.

201
00:23:40,250 --> 00:23:45,775
 The weather is frightening, The thunder
and lightning seem to be having their way 

202
00:23:45,805 --> 00:23:50,234
 But as far as I'm
concerned, it's a lovely day 

203
00:23:51,943 --> 00:23:57,603
 The turn in the weather will keep us
together so I can honestly say... 

204
00:23:57,633 --> 00:24:05,541
 That as far as I'm concerned, it's a
lovely day and everything is Ok. 

205
00:24:08,469 --> 00:24:13,715
 Isn't this a lovely day
to be caught in the rain? 

206
00:24:16,958 --> 00:24:22,354
 You were going on your way
now you've got to remain 

207
00:24:25,901 --> 00:24:32,480
 Just as you were
going, leaving me all at sea 

208
00:24:34,245 --> 00:24:42,171
 The clouds broke, they
broke and oh. What a break for me 

209
00:24:42,331 --> 00:24:47,510
 I can see the sun up high
Tho' we're caught in the storm 

210
00:24:50,957 --> 00:24:56,908
 I can see where you and I
Could be cozy and warm 

211
00:24:58,445 --> 00:25:03,705
 Let the rain pitter patter
but it really doesn't matter 

212
00:25:03,735 --> 00:25:11,735
 If the skies are gray long as
I can be with you it's a lovely day 

213
00:28:01,519 --> 00:28:03,369
Who is sending you this horse's shoe?

214
00:28:04,082 --> 00:28:08,367
How cute. Alberto, I've seen him.
I've talked to him, I've danced with him.

215
00:28:08,397 --> 00:28:13,079
- Him? Who is this him?
- Who? Oh, his name is Adam.

216
00:28:13,266 --> 00:28:16,697
Well, you forget this Adam,
you've promised to go with me to Italy.

217
00:28:16,727 --> 00:28:18,877
Your friend Madge Hardwick is awaiting you.

218
00:28:18,878 --> 00:28:23,932
And there, there you will dazzle the eyes
in clothes designed by Alberto Beddini.

219
00:28:23,962 --> 00:28:26,962
Alberto, I hope you don't
mind but I'm not going to the Lido.

220
00:28:26,963 --> 00:28:28,657
Madre Mia, what you said?

221
00:28:28,687 --> 00:28:31,059
My dear, listen to me, we've made agreement.

222
00:28:31,089 --> 00:28:35,039
Beddini designs the clothes which you
wear among your friends, the smart people.

223
00:28:35,053 --> 00:28:38,757
So that they ask, who is so smart
as to make these smart clothes?

224
00:28:38,787 --> 00:28:42,668
And you say, who, who is so smart? Beddini.

225
00:28:42,908 --> 00:28:48,421
- Forget this Adam, Beddini demands it.
- Oh, Beddini does, does he?

226
00:28:48,775 --> 00:28:52,475
Alberto, up to the present, our
relationship is been purely a business one.

227
00:28:52,505 --> 00:28:55,155
But if you start
interfering in my personal affairs...

228
00:28:55,156 --> 00:28:57,518
I'll go back to America and live on the dole.

229
00:28:57,867 --> 00:29:02,004
Oh no Dale darling,
I'm so sorry, I did not mean to interfere.

230
00:29:02,338 --> 00:29:07,917
Go ahead, fall in love with this Adam, marry
him, but as Mrs. Adam, what would you wear?

231
00:29:08,945 --> 00:29:09,945
Fig leaves.

232
00:29:19,262 --> 00:29:23,440
- Thank you sir.
- Dale, a telegram for you.

233
00:29:24,294 --> 00:29:25,869
Read it to me please.

234
00:29:27,484 --> 00:29:30,861
Come ahead, stop. Stop being a sap, stop.

235
00:29:31,222 --> 00:29:34,225
You can even bring Alberto, stop.

236
00:29:34,666 --> 00:29:39,805
My husband is stopping at your hotel, stop.
When do you start, stop.

237
00:29:40,432 --> 00:29:45,775
- Ah, I cannot understand who wrote this.
- Sounds like Gertrude Stein.

238
00:29:47,066 --> 00:29:49,309
Oh, no, no, it's from Madge Hardwick.

239
00:29:49,505 --> 00:29:52,979
She says her husband is stopping
at this hotel and will look you up.

240
00:29:55,058 --> 00:29:56,958
Wonder what kind of man Madge married.

241
00:29:56,959 --> 00:29:59,785
We sure have influence, let's be nice to him.

242
00:30:00,200 --> 00:30:02,814
I'm afraid I'm going to be too
busy being nice to somebody else.

243
00:30:02,815 --> 00:30:04,721
Oh, Dale, you can't do this.

244
00:30:04,894 --> 00:30:09,393
All my life I've promised my dresses to
take them to Italy and you must be in them.

245
00:30:09,423 --> 00:30:11,769
Sorry Alberto, but I'm unpacking.

246
00:30:16,854 --> 00:30:20,058
Never again will I allow
women to wear my dresses.

247
00:30:24,477 --> 00:30:29,148
 Isn't this a lovely day
to be caught in the rain? 

248
00:30:34,664 --> 00:30:36,502
- Good evening, Miss Tremont.
- Good evening.

249
00:30:36,503 --> 00:30:38,453
Mr. Beddini and I have decided to stay.

250
00:30:38,454 --> 00:30:41,404
I'm so glad Miss, then I'll
cancel the order about the bags.

251
00:30:41,434 --> 00:30:45,084
Thank you. Oh, by the way, is there a
Mr. Hardwick stopping at this hotel?

252
00:30:45,085 --> 00:30:50,041
Why yes Miss Tremont, Mr. Hardwick
has room 404, just above you.

253
00:30:52,304 --> 00:30:54,613
- Are you sure?
- Yes Miss Tramont.

254
00:30:56,765 --> 00:31:00,053
As a matter of fact, there's
Mr. Hardwick now, on the mezzanine.

255
00:31:00,083 --> 00:31:02,183
The gentleman with the briefcase and cane.

256
00:31:12,556 --> 00:31:16,014
- Horace, Horace, a telegram for you.
- Oh, for me?

257
00:31:16,044 --> 00:31:18,694
- From Italy.
- Italy? Oh, that's probably from Madge.

258
00:31:18,923 --> 00:31:20,233
Oh, and there's a message in your room...

259
00:31:20,234 --> 00:31:22,283
to call the box office, some
trouble about things or something.

260
00:31:22,284 --> 00:31:23,808
- Yes I, trouble?
- Yeah.

261
00:31:23,838 --> 00:31:26,838
With the tickets? Oh, my word Jerry.
Why, they wouldn't dare.

262
00:31:26,868 --> 00:31:30,918
Will you hold those things for me please?
Get a taxi and I'll meet you downstairs.

263
00:31:30,919 --> 00:31:31,919
All right.

264
00:31:47,872 --> 00:31:49,005
Cab Miss?

265
00:31:50,011 --> 00:31:53,598
When a clumsy cloud
meets a fluffy little cloud.

266
00:32:02,207 --> 00:32:06,692
We're only trying to investigate
matters miss, we must protect our guests.

267
00:32:06,920 --> 00:32:11,260
Well, she does not need your protection.
I am too much protection enough.

268
00:32:11,829 --> 00:32:15,732
There's nothing to investigate.
Nothing matters, nothing happened.

269
00:32:15,878 --> 00:32:17,978
Will you please ask these gentlemen to go?

270
00:32:18,355 --> 00:32:20,352
You mean to sit
there and tell me that girl...

271
00:32:20,353 --> 00:32:22,898
slapped your face in front
of all those people for nothing?

272
00:32:22,899 --> 00:32:24,749
What would you've done, sold tickets?

273
00:32:24,995 --> 00:32:27,645
I mean you did nothing,
and yet she slapped your face?

274
00:32:27,646 --> 00:32:30,870
- Now you getting it.
- Oh, I wish you'd be serious about this.

275
00:32:30,900 --> 00:32:33,767
One breath of scandal
at this time will ruin our show.

276
00:32:33,797 --> 00:32:36,147
Why, I'd rather had
it happen to me than to you.

277
00:32:36,183 --> 00:32:40,238
- Oh of course, you enjoy that sort of thing.
- I do, immensely. Don't be absurd.

278
00:32:40,268 --> 00:32:43,455
I hate men, I hate you, I hate all men.

279
00:32:44,456 --> 00:32:50,075
Oh Cara Mia, you make a big mistake.
I am no man, I am Beddini.

280
00:32:52,250 --> 00:32:55,550
How could he have made love to me
when he was married all the time?

281
00:32:55,551 --> 00:32:57,593
And to Madge of all people.

282
00:32:58,447 --> 00:33:02,795
So, this snake in the grass, this
Adam already he has eaten the apple?

283
00:33:03,142 --> 00:33:04,142
Yes.

284
00:33:07,441 --> 00:33:11,819
- I will kill him for you.
- Have you finished packing?

285
00:33:12,738 --> 00:33:14,700
Oh, but you do not understand.

286
00:33:16,353 --> 00:33:20,457
- Are we leaving or aren't we?
- No, no, you can not go back to America.

287
00:33:20,607 --> 00:33:23,458
- We must go to the Lido.
- But I can't face his wife.

288
00:33:23,488 --> 00:33:27,301
And why not?
Women are facing wives every day.

289
00:33:27,492 --> 00:33:30,542
And after all, you can't avoid
seeing Madge sometime, can you?

290
00:33:31,908 --> 00:33:32,908
I guess not.

291
00:33:33,123 --> 00:33:36,367
Very well then,
why not face the musicians now?

292
00:33:38,289 --> 00:33:40,529
All right, maybe she ought to know.

293
00:33:42,534 --> 00:33:45,034
You're sure you
didn't forget yourself in the park?

294
00:33:45,035 --> 00:33:48,396
Positive. If I ever forgot myself
with that girl I'd remember it.

295
00:33:53,803 --> 00:33:56,807
- We're the management.
- Oh, are we, are you?

296
00:33:58,168 --> 00:34:01,047
Oh dear, some more
of these plural personalities.

297
00:34:03,887 --> 00:34:04,969
Just a moment.

298
00:34:05,649 --> 00:34:08,749
Jerry, get into my bedroom quick,
no one must know you're here.

299
00:34:08,894 --> 00:34:12,894
If they ever suspect that you're in this,
it'll be in every newspaper in an hour.

300
00:34:15,941 --> 00:34:19,638
Well, well, well gentlemen,
this is a pleasant surprise.

301
00:34:19,668 --> 00:34:22,948
A small matter of great import
is come to our attention sir.

302
00:34:23,095 --> 00:34:26,845
I am up here in your
interest and to protect the hotel.

303
00:34:26,875 --> 00:34:30,049
- We wish to avoid any scandal.
- Scandal?

304
00:34:30,249 --> 00:34:32,758
Yes, in connection
with a certain slap in the face.

305
00:34:32,788 --> 00:34:36,288
The young lady refuses
to divulge why she slapped you.

306
00:34:36,462 --> 00:34:39,132
Oh well, she didn't slap my face.

307
00:34:40,894 --> 00:34:43,057
- Who did she slap?
- Why, it was...

308
00:34:43,204 --> 00:34:44,938
Who? OH, who? Who?

309
00:34:44,968 --> 00:34:47,542
Well, it was he, my valet.

310
00:34:48,276 --> 00:34:49,437
Me sir?

311
00:34:50,451 --> 00:34:53,614
Why, of course. Don't
argue with me, how it happen?

312
00:34:55,818 --> 00:35:00,529
Oh, possibly we had
been a little imprudent sir.

313
00:35:00,944 --> 00:35:03,426
Of course you see,
we had been a little imprudent.

314
00:35:03,667 --> 00:35:08,152
- But you said it wasn't you.
- Oh, no. Not Mr. Hardwick.

315
00:35:08,939 --> 00:35:13,077
Gentlemen, we take all the blame myself.

316
00:35:13,584 --> 00:35:17,294
And there we are, there you are.
You see, was, was just a mistake.

317
00:35:17,324 --> 00:35:19,390
I'll take him to task personally.

318
00:35:19,991 --> 00:35:20,991
- Thank you sir.
- Not at all.

319
00:35:20,992 --> 00:35:22,292
- Good night.
- Not at all.

320
00:35:22,293 --> 00:35:23,593
- Good night.
- Good night.

321
00:35:27,982 --> 00:35:29,419
Bates, thank you.

322
00:35:31,128 --> 00:35:33,861
You know really,
you are an invaluable assistant.

323
00:35:34,825 --> 00:35:36,752
Thank you sir, allow us.

324
00:35:37,879 --> 00:35:38,928
Thank you Bates.

325
00:35:39,786 --> 00:35:42,411
- Your coat, sir.
- Really? Oh?

326
00:35:43,126 --> 00:35:46,826
My, this is like old times, isn't it?
Your helping me with my coat, I mean.

327
00:35:46,960 --> 00:35:49,181
It's a pleasure we have missed sir.

328
00:35:49,352 --> 00:35:51,338
- Thank you Bates.
- Thank you sir.

329
00:35:52,791 --> 00:35:57,364
- How is our lumbago this evening sir?
- It's so much better Bates, thank you.

330
00:35:57,394 --> 00:35:58,889
Thank you sir.

331
00:36:00,373 --> 00:36:02,327
- Bates.
- Yes sir?

332
00:36:04,869 --> 00:36:08,211
There's a crisis afoot.
Couldn't we bury the hatchet?

333
00:36:08,489 --> 00:36:10,967
I mean, couldn't we forget
all about the ties?

334
00:36:12,504 --> 00:36:15,483
Sic transit Gloria mundi sir.

335
00:36:16,520 --> 00:36:17,823
- Bates.
- Yes sir.

336
00:36:18,592 --> 00:36:23,685
Mr. Travers is in trouble, he has practically
put his foot right into a hornet's nest.

337
00:36:24,678 --> 00:36:27,999
But, hornets' nests grow on trees sir.

338
00:36:28,384 --> 00:36:31,107
Never mind that. We have got to do something.

339
00:36:31,290 --> 00:36:33,649
What about rubbing it with butter sir?

340
00:36:34,451 --> 00:36:37,366
You blasted fool,
you can't rub a girl with butter.

341
00:36:37,718 --> 00:36:41,274
My sister got into a hornets' nest
and we rubbed her with butter sir.

342
00:36:41,818 --> 00:36:45,545
That's the wrong treatment, you
should've used mud, never mind that.

343
00:36:46,357 --> 00:36:50,707
Mr. Travers is in trouble, it's liable to
develop into a scandal that involve all of us.

344
00:36:51,685 --> 00:36:55,914
- There's a young lady in the room below us.
- Oh, I've seen her sir.

345
00:36:55,944 --> 00:36:58,194
I want you to find out all you can about her.

346
00:36:58,195 --> 00:37:01,297
Follow her wherever she goes,
never take your eyes off her.

347
00:37:01,435 --> 00:37:02,909
- Never sir?
- Never.

348
00:37:03,325 --> 00:37:06,977
- Whither she goes...
- Thither I, sir.

349
00:37:07,640 --> 00:37:11,890
Right you are sir, whither or thither.

350
00:37:18,420 --> 00:37:19,420
What happened?

351
00:37:19,421 --> 00:37:21,071
Well, it's all right, I fixed it.

352
00:37:21,072 --> 00:37:24,409
But oh my, things are getting
involved, this is a deep laid plot.

353
00:37:24,641 --> 00:37:27,152
Nonsense, why should
this girl want to involve me?

354
00:37:27,182 --> 00:37:30,509
Why? Why for money of course.
Publicity, anything to create a scandal.

355
00:37:30,510 --> 00:37:32,960
But don't worry, I'm going to see
her and I'm going to buy her off.

356
00:37:32,961 --> 00:37:35,217
Oh no, you're not, if anyone is going
to buy her anything, I am going to do it.

357
00:37:35,218 --> 00:37:39,048
No, no, no. No, no. No you stay
right here, I'll clear this all up myself.

358
00:37:39,239 --> 00:37:41,372
It's probably some
little thing you did, you see?

359
00:37:41,373 --> 00:37:44,523
Carried away for the moment,
that offended her sense of decorum.

360
00:37:44,524 --> 00:37:48,403
Well, if I did, I'm going right down
and do it again. Goodbye, old boy.

361
00:37:56,752 --> 00:37:58,012
Come along, Cara Mia.

362
00:38:04,247 --> 00:38:06,023
- Get me a taxi, quickly.
- Taxi.

363
00:38:08,732 --> 00:38:09,781
Follow that cab.

364
00:38:11,428 --> 00:38:12,589
Come in.

365
00:38:17,257 --> 00:38:20,236
- Where's the young lady that has this room?
- She gone sir.

366
00:38:20,353 --> 00:38:21,795
- Gone?
- Yes sir.

367
00:38:24,522 --> 00:38:26,651
You don't mind if I get on with me work?

368
00:38:26,681 --> 00:38:29,331
Got to get these flowers
out in the morning's rubbish.

369
00:38:29,332 --> 00:38:31,906
That's all right, go ahead, go right ahead.

370
00:38:47,792 --> 00:38:51,192
Jerry, do you realize we have less
than an hour before the show open?

371
00:38:51,193 --> 00:38:52,943
We got to get out of here, come on.

372
00:39:17,626 --> 00:39:20,242
Women do strange things
sometimes, don't they George?

373
00:39:20,272 --> 00:39:21,272
Yes, sir.

374
00:39:24,404 --> 00:39:26,654
- That first act was simply marvelous.
- Good.

375
00:39:26,655 --> 00:39:28,921
Everybody is crazy
about it, the critics are raving.

376
00:39:28,922 --> 00:39:30,408
And I've got some more good news for you.

377
00:39:30,409 --> 00:39:33,209
- Did you find out were she's gone?
- She? Oh, that girl.

378
00:39:33,210 --> 00:39:36,760
Oh, no, no, but Jerry please,
the entire Thackeray Club is out in front.

379
00:39:37,083 --> 00:39:39,674
You don't suppose
my dancing has disturbed them?

380
00:39:40,033 --> 00:39:43,679
Oh, I don't think so, they didn't say.
Of course not, it's perfectly all right here.

381
00:39:43,680 --> 00:39:46,015
- Second act beginning Mr. Travers.
- Alright, thanks. I'll be there.

382
00:39:46,016 --> 00:39:48,775
Oh, oh, rally, the second act
Jerry, a lot of telegrams for you.

383
00:39:48,776 --> 00:39:50,618
And I'll be right back
as soon as the act is over now.

384
00:39:50,619 --> 00:39:53,234
Oh my word, I never read
my own telegram from Madge.

385
00:39:53,655 --> 00:39:55,094
Isn't it too bad she isn't here tonight?

386
00:39:55,095 --> 00:39:57,265
The biggest night in
my life and she isn't here to see it.

387
00:39:57,266 --> 00:40:00,166
- What she say?
- All kinds of good wishes for our success.

388
00:40:00,327 --> 00:40:03,803
Sorry that we can't fly down to Italy after
the performance to meet her little friend.

389
00:40:03,804 --> 00:40:07,654
Says her little friend is in London,
staying at my hotel, her name is Tremont.

390
00:40:07,655 --> 00:40:09,700
Tremont? Wait a minute. Let me see that.

391
00:40:10,614 --> 00:40:14,764
Horace, hire a plane right away, we're
leaving for Italy first thing in the morning.

392
00:40:14,765 --> 00:40:15,732
One minute Mr. Travers.

393
00:40:15,733 --> 00:40:18,426
But you can't do that, the seats were
sold out for months in advance.

394
00:40:18,427 --> 00:40:19,331
How long does it take to fly there?

395
00:40:19,332 --> 00:40:22,111
It takes 7 hours and you got to be
back Monday night for the performance.

396
00:40:22,112 --> 00:40:25,172
Listen, we charter a plane for the
weekend, we'll be back in time.

397
00:40:25,173 --> 00:40:28,073
- You're on Mr. Travers.
- I'll not jeopardize my position.

398
00:40:28,074 --> 00:40:30,874
If you want this show run
two nights, get me a plane now.

399
00:40:30,875 --> 00:40:33,720
- What kind of a plane?
- One with wings.

400
00:40:52,537 --> 00:40:56,675
 I just got an invitation through the mail

401
00:40:57,671 --> 00:41:02,405
Your presence requested this evening,
it's formal, top hat, white tie and tails. 

402
00:41:02,822 --> 00:41:07,496
 Nothing now could
take the wind out of my sails. 

403
00:41:07,871 --> 00:41:12,689
 Because I'm invited to step out this
evening with top hat and white tie and tails 

404
00:41:12,690 --> 00:41:16,820
 Oh, I'm putting on my top hat 

405
00:41:17,596 --> 00:41:22,788
 Tying up my white tie,
Brushing off my tails. 

406
00:41:23,548 --> 00:41:29,815
 I'm duding up my shirt front,
Putting in the shirt studs, 

407
00:41:30,397 --> 00:41:32,654
 Polishing my nails, 

408
00:41:32,684 --> 00:41:38,076
 I'm stepping out, my dear to breathe an
atmosphere that simply reeks with class

409
00:41:40,078 --> 00:41:45,054
And I trust that you'll excuse
my dust when I step on the gas 

410
00:41:45,481 --> 00:41:50,124
 For I'll be there,
putting down my top hat 

411
00:41:50,970 --> 00:41:54,980
 Mussing up my white
tie, dancing in my tails 

412
00:45:59,299 --> 00:46:01,999
I'll go look for Madge
and see you later for cocktails.

413
00:46:02,000 --> 00:46:03,764
Bene, Cara Mia.

414
00:46:27,146 --> 00:46:30,163
- Dale, when did you get down?
- Just now.

415
00:46:30,193 --> 00:46:33,336
Good, have something to drink, garcon...

416
00:46:38,772 --> 00:46:40,080
Horse's neck.

417
00:46:43,083 --> 00:46:45,773
- It's grand seeing you.
- And it's grand seeing you.

418
00:46:45,803 --> 00:46:47,803
Now tell me, did my husband look you up?

419
00:46:49,718 --> 00:46:51,830
- Yes.
- Well, how did he impress you?

420
00:46:54,026 --> 00:46:56,256
Oh, I think he's very fascinating.

421
00:46:57,110 --> 00:47:01,664
Fascinating? You know, every once in a while
the effect Horace has on people surprises me.

422
00:47:03,390 --> 00:47:05,243
He sort of surprised me too.

423
00:47:05,799 --> 00:47:08,755
Well, I'm glad you liked
him, he will be here today.

424
00:47:09,916 --> 00:47:11,343
Oh no, he can't...

425
00:47:13,444 --> 00:47:15,494
What's the matter? Did he flirt with you?

426
00:47:17,400 --> 00:47:19,262
He sent me a room full of flowers.

427
00:47:20,378 --> 00:47:21,778
Well, that was sweet of him.

428
00:47:24,216 --> 00:47:26,156
But Madge, you don't understand, he...

429
00:47:27,958 --> 00:47:29,650
He chased me in the park.

430
00:47:30,350 --> 00:47:34,140
Really? I didn't know Horace
was capable of that much activity.

431
00:47:34,459 --> 00:47:35,561
Did he catch you?

432
00:47:37,943 --> 00:47:40,498
- Yes.
- Good for Horace.

433
00:47:42,192 --> 00:47:43,861
Why Madge, you shock me.

434
00:47:44,007 --> 00:47:48,007
Oh, Horace flirts with every attractive
girl he meets, he doesn't mean anything..

435
00:47:52,817 --> 00:47:54,632
Well, that's a funny way to take it.

436
00:47:55,206 --> 00:47:59,056
My dear, when you are as old as I am,
you'll take your men as you find them...

437
00:47:59,190 --> 00:48:01,213
if you can find them.

438
00:48:14,507 --> 00:48:15,707
And another thing Jerry.

439
00:48:15,708 --> 00:48:19,908
The gossip at the hotel was that this man
Beddini, was supplying her with everything.

440
00:48:19,909 --> 00:48:23,891
- Money, clothes, flowers.
- No Horace, you provided the flowers.

441
00:48:23,921 --> 00:48:27,521
I? I never did anything, I didn't
even know her. Oh, don't be ridiculous.

442
00:48:27,749 --> 00:48:30,661
But anyway, as soon as we land, I'm going
to see Madge and I am going to find out...

443
00:48:30,662 --> 00:48:33,322
from her just who
and what this Tremont person is.

444
00:48:33,931 --> 00:48:35,735
I only want to find out where.

445
00:48:36,349 --> 00:48:37,698
Now, Jerry, I warn you

446
00:48:37,847 --> 00:48:41,397
you don't realize the trouble that
a designing woman can make for a man.

447
00:48:41,398 --> 00:48:44,896
Now, I know all about these things.
I wouldn't tell this to anybody.

448
00:48:47,868 --> 00:48:50,411
I am the victim of a designing woman myself.

449
00:48:51,221 --> 00:48:54,071
- Surely you don't mean Madge?
- Why, certainly, who else?

450
00:48:54,072 --> 00:48:57,323
Oh no, not Madge, no. She
doesn't know anything about it either.

451
00:48:57,839 --> 00:49:01,848
Her name is Violet.
She's what the French call a passade.

452
00:49:02,430 --> 00:49:06,008
Oh, I see.
Little ships that pass in the night.

453
00:49:06,326 --> 00:49:09,299
Ships, eh? Oh yes, yes, exactly.

454
00:49:09,733 --> 00:49:11,949
I met her at the birdhouse in the zoo.

455
00:49:12,104 --> 00:49:15,704
She was a very pretty little thing
and she seemed to be quite frightened.

456
00:49:16,082 --> 00:49:18,196
- Of the birds?
- Yes, yes, you see...

457
00:49:18,226 --> 00:49:22,726
she'd led a very sheltered life, it was
the storks in particular that worried her.

458
00:49:23,620 --> 00:49:28,132
Well, I took her to a cinema and we had
dinner and then I took her to another cinema.

459
00:49:28,692 --> 00:49:31,508
Then I fear
I forgot myself and let her kiss me.

460
00:49:49,306 --> 00:49:51,297
That must be his plane now, come on.

461
00:49:53,270 --> 00:49:54,560
No, I'd rather not.

462
00:49:55,255 --> 00:49:57,655
Oh come on, if I were
you I wouldn't miss this...

463
00:49:57,656 --> 00:50:00,856
opportunity of seeing
the early worm get the bird.

464
00:50:07,628 --> 00:50:11,694
You know Dale, I haven't told you
the real reason I asked you down here.

465
00:50:12,695 --> 00:50:14,391
- Haven't you?
- No.

466
00:50:14,809 --> 00:50:19,059
You know, I feel I've known you long enough
to have the right to talk to you this way.

467
00:50:19,172 --> 00:50:22,786
In spite of the fact that all men are males.

468
00:50:22,938 --> 00:50:28,157
There is no feeling so secure as having
a good, reliable husband. I know.

469
00:50:48,047 --> 00:50:50,497
- Jerry.
- Hello, Madge, I'll see you in a minute.

470
00:50:55,145 --> 00:50:56,435
Where Miss Tremont go?

471
00:50:56,803 --> 00:50:59,699
- Dale didn't tell me she'd met you.
- Oh yes, we've met.

472
00:50:59,729 --> 00:51:02,479
Fine, I've arranged
a little dinner party for all of us.

473
00:51:02,480 --> 00:51:03,558
Let's eat now.

474
00:51:03,931 --> 00:51:06,881
Leave the child alone,
she's a little upset about something.

475
00:51:06,882 --> 00:51:09,803
- Oh, really?
- Yes. Tell me, how did Dale strike you?

476
00:51:11,179 --> 00:51:13,392
- Right between the eyes.
- Good.

477
00:51:14,157 --> 00:51:17,414
- Oh, where's Horace?
- I left him struggling with the baggage.

478
00:51:17,911 --> 00:51:19,485
The hotel is crowded and you and Horace...

479
00:51:19,486 --> 00:51:22,149
are going to have to bunk
together tonight, Dale is with me.

480
00:51:22,150 --> 00:51:24,750
- Did you get that room for my husband?
- Si signora.

481
00:51:24,751 --> 00:51:29,101
But I am so sorry because of the carnival,
the only thing available is the bridal suite.

482
00:51:29,102 --> 00:51:33,245
- The bridal suite.
- How romantic. Thank you.

483
00:51:35,512 --> 00:51:40,384
- Signor, you are Horace Hardwick?
- Oh, thank you, I am. How do you do?

484
00:51:41,025 --> 00:51:46,338
- I am very displeased to meet you.
- Really? Well, what do you mean, displeased?

485
00:51:46,511 --> 00:51:47,912
Signor, I warn you...

486
00:51:48,099 --> 00:51:51,556
for men of your kind,
this is not a healthy place.

487
00:51:51,586 --> 00:51:54,836
Oh, my dear fellow, this is one
of the healthiest spots in Europe.

488
00:51:54,837 --> 00:51:56,487
The air, the breeze, the flowers.

489
00:51:56,869 --> 00:52:00,593
Ah, so it is funny tricks
you're being, I warn you...

490
00:52:00,833 --> 00:52:06,102
never let your path
criss cross mine again or the heart...

491
00:52:19,353 --> 00:52:24,432
- Horace.
- How do you do? Madge, darling.

492
00:52:24,872 --> 00:52:28,090
My, my, my. Your passion frightens me.

493
00:52:28,357 --> 00:52:32,121
- Been practicing?
- Yes, yes, well, scarcely, no.

494
00:52:32,483 --> 00:52:34,633
Madge, what do you think is happened to me?

495
00:52:35,124 --> 00:52:38,848
- I know, you got your first long trousers.
- Madge please.

496
00:52:38,959 --> 00:52:42,418
There's something down here that I
have to investigate and Jerry thinks that...

497
00:52:42,419 --> 00:52:44,469
Well, maybe I better tell it anonymously.

498
00:52:44,620 --> 00:52:48,020
You know, it sounds as if you were
about to confess something Horace.

499
00:52:48,021 --> 00:52:50,625
Oh, does it?
But what would I have to confess?

500
00:52:50,728 --> 00:52:53,528
You really want to tell me
about Dale Tremont, don't you?

501
00:52:53,529 --> 00:52:56,067
Yes, yes, but then again, no.

502
00:52:56,240 --> 00:52:58,402
You see, as a matter of
fact, I haven't even met her yet.

503
00:52:58,403 --> 00:53:00,338
- Oh, you haven't met her?
- No.

504
00:53:00,964 --> 00:53:03,464
Well, if that's your
story Horace, you stick to it.

505
00:53:03,920 --> 00:53:06,120
I, I suppose you weren't in the park either.

506
00:53:06,287 --> 00:53:09,037
In the park, my dear girl,
it happened in the zoo. What?

507
00:53:09,038 --> 00:53:12,432
Oh, the zoo, yes. The zoo was in the
park, how you know I was there?

508
00:53:12,620 --> 00:53:16,071
- Oh, a little bird told me.
- The stork?

509
00:53:17,240 --> 00:53:20,140
Oh Madge, I think after
the trip I'd better clean up a bit.

510
00:53:20,141 --> 00:53:22,641
- Of course, I understand just how you feel.
- Yes.

511
00:53:39,815 --> 00:53:41,519
- Jerry?
- What's the matter?

512
00:53:42,142 --> 00:53:45,495
- It's Madge, has she been chasing you?
- No, no.

513
00:53:48,240 --> 00:53:52,538
Jerry, I think she's found out about
Violet and I just had my life threatened.

514
00:53:53,845 --> 00:53:55,323
But what did he say?

515
00:53:55,596 --> 00:53:58,996
He just lied in a straightforward
manner and said he'd never met you.

516
00:54:01,243 --> 00:54:04,601
- Oh, he did, did he?
- I told you he forget all about you.

517
00:54:08,325 --> 00:54:11,425
Well, I'll make him remember me
in a manner he'll never forget.

518
00:54:13,946 --> 00:54:16,846
Is Horace been away from
you lately for any length of time?

519
00:54:16,847 --> 00:54:19,097
Well, he was alone
on the Continent last year.

520
00:54:22,096 --> 00:54:24,446
Connect me with
Mr. Hardwick's apartment please.

521
00:54:25,512 --> 00:54:27,412
Madge, have you any objections if I...

522
00:54:27,442 --> 00:54:30,442
scare your husband so that
he'll never look at another woman?

523
00:54:30,443 --> 00:54:33,139
Dale, no husband is ever too scared to look.

524
00:54:34,679 --> 00:54:35,679
Hello.

525
00:54:37,328 --> 00:54:41,205
Oh hello, where are you?

526
00:54:41,505 --> 00:54:45,657
Oh, so you do remember me?
He remembers me all right.

527
00:54:47,365 --> 00:54:51,260
- Are you alone?
- Completely and desolately.

528
00:54:51,645 --> 00:54:53,528
Fine, I'll be right up.

529
00:55:04,426 --> 00:55:05,787
Horace, she's coming up.

530
00:55:06,493 --> 00:55:09,493
She's coming up here?
Oh, she can't do that, it isn't proper.

531
00:55:09,494 --> 00:55:12,046
- She wants to see me alone.
- Alone? Jerry...

532
00:55:12,438 --> 00:55:14,838
What did I tell you?
She wants to compromise you.

533
00:55:14,839 --> 00:55:18,839
Oh, rack your brains please. Couldn't
you've met that girl someplace else before?

534
00:55:19,006 --> 00:55:21,647
Well, I could've met her in Moscow.

535
00:55:21,911 --> 00:55:26,076
- Ah, in Moscow. Well, you see?
- But I've never been to Moscow.

536
00:55:28,268 --> 00:55:30,218
Well, couldn't you've met her in Paris?

537
00:55:30,219 --> 00:55:32,569
The last time I was
in Paris I was 10 years old.

538
00:55:32,650 --> 00:55:36,379
Jerry, I don't think it's safe
for you to see that girl alone.

539
00:55:36,956 --> 00:55:40,756
Well, I don't think it would be quite
proper for you to receive her that way.

540
00:55:54,409 --> 00:55:55,526
Hello.

541
00:55:56,113 --> 00:55:59,263
I know you'll think this is
a little unconventional of me but...

542
00:55:59,830 --> 00:56:02,968
I just couldn't wait to see you, alone.

543
00:56:09,957 --> 00:56:13,274
I, I'm awfully glad you came up.

544
00:56:14,683 --> 00:56:16,338
Oh, my darling.

545
00:56:19,168 --> 00:56:24,998
- Hello, how you've been?
- I've been missing you terribly.

546
00:56:25,863 --> 00:56:29,163
Oh, I came down
on the fastest plane I could get.

547
00:56:29,654 --> 00:56:32,740
Oh no, I meant before yesterday.

548
00:56:33,520 --> 00:56:38,175
- Before yesterday?
- Oh yes, of course.

549
00:56:39,574 --> 00:56:40,919
Don't you remember?

550
00:56:42,168 --> 00:56:44,827
Well, well, should I?

551
00:56:46,429 --> 00:56:48,158
Have you forgotten what we've...

552
00:56:49,344 --> 00:56:51,832
- been to each other?
- No.

553
00:56:53,135 --> 00:56:55,954
Well, what we've been to each other?

554
00:56:57,866 --> 00:57:01,610
Oh, I knew yesterday in the park,
when I was dancing in your arms...

555
00:57:01,931 --> 00:57:07,024
- you remembered who I was.
- Of course, who are you?

556
00:57:09,331 --> 00:57:11,915
Then, you still don't remember?

557
00:57:14,713 --> 00:57:17,799
Well, I can try to remember something.

558
00:57:19,636 --> 00:57:22,209
How could you forget
that funny little house...

559
00:57:23,469 --> 00:57:25,541
and the suspicious concierge...

560
00:57:27,485 --> 00:57:29,151
and that quaint little room?

561
00:57:31,351 --> 00:57:34,501
Oh, we used to have tea
and muffins in front of the fireplace...

562
00:57:34,758 --> 00:57:37,524
watching the shadows leaping on the ceiling.

563
00:57:38,613 --> 00:57:42,586
And those long walks down that
twisty cobblestone street to the river.

564
00:57:44,658 --> 00:57:47,691
Oh, Paris is heavenly in the spring.

565
00:57:54,883 --> 00:57:57,924
Oh, so that's where we met.

566
00:57:59,104 --> 00:58:00,462
Yes, last year.

567
00:58:03,114 --> 00:58:04,114
In Paris?

568
00:58:09,082 --> 00:58:10,799
Why, of course.

569
00:58:13,524 --> 00:58:17,016
- It's all coming back to me now.
- Is it?

570
00:58:17,892 --> 00:58:20,392
Yes, but you weren't
calling yourself Dale Tremont.

571
00:58:21,972 --> 00:58:23,958
- Wasn't I?
- No, it was...

572
00:58:26,987 --> 00:58:30,729
Madeline, that was it.
I called you Mad for short.

573
00:58:32,532 --> 00:58:34,682
You've put on a little weight, haven't you?

574
00:58:38,161 --> 00:58:42,971
Remember that night on the Left Bank, you had
on that little blue dress I bought for you?

575
00:58:45,722 --> 00:58:48,478
And to think that I almost forgot you...

576
00:58:51,659 --> 00:58:52,659
Tell me something.

577
00:58:55,760 --> 00:58:59,400
Do you still have that awful
weakness for diamond bracelets?

578
00:59:02,669 --> 00:59:04,164
I suppose I do.

579
00:59:05,701 --> 00:59:07,701
Well, make yourself comfortable darling.

580
00:59:07,987 --> 00:59:12,137
I'll order some cocktails, a little later
on we'll have supper up here, just we two.

581
00:59:12,355 --> 00:59:14,991
It'll be like old times, won't it?

582
00:59:16,759 --> 00:59:18,496
I, I think I'd better be going.

583
00:59:19,147 --> 00:59:20,887
I'll let you go on one condition.

584
00:59:21,336 --> 00:59:23,386
Promise me, now that I found you again...

585
00:59:23,824 --> 00:59:27,433
we can be to each
other what we were in Paris.

586
00:59:39,250 --> 00:59:41,687
There, you see? I was right.

587
00:59:41,717 --> 00:59:45,817
Of all the scheming, brazen creatures,
trying to pretend that she met you in Paris.

588
00:59:45,818 --> 00:59:48,233
Do you realize that she's
deliberately trying to trap you?

589
00:59:48,234 --> 00:59:50,684
- Now, what you going to do about it?
- Marry her.

590
00:59:50,821 --> 00:59:54,671
- Jerry, this is no time for you to be funny.
- All right, then, you be funny.

591
00:59:54,672 --> 00:59:56,416
I'm going down
and ask her to marry me right now.

592
00:59:56,417 --> 00:59:57,767
Oh, Jerry please, wait.

593
00:59:57,918 --> 01:00:00,868
Now, not now, before you
make a complete fool of yourself...

594
01:00:00,869 --> 01:00:04,919
promise me that you won't ask her until
I find out from Madge more about her past.

595
01:00:04,994 --> 01:00:08,944
All right, you find out all about her past
and I'll go down and plan her future.

596
01:00:08,945 --> 01:00:12,856
- Remember, that's a promise.
- All right, it's a promise.

597
01:00:20,771 --> 01:00:23,248
What happened? Did you scare him?

598
01:00:24,248 --> 01:00:27,545
No, he scared me.

599
01:00:29,281 --> 01:00:30,981
What did he do, make faces at you?

600
01:00:32,271 --> 01:00:33,316
You know...

601
01:00:33,792 --> 01:00:38,142
sometimes I get up in the morning and I take
a good look at him and he frightens me too.

602
01:00:38,291 --> 01:00:41,681
He mistook me for someone
called Madeline he'd met in Paris.

603
01:00:42,722 --> 01:00:43,722
Oh, really?

604
01:00:44,191 --> 01:00:47,074
Madge, you think you ought
let him go away from you alone?

605
01:00:47,701 --> 01:00:51,251
I don't believe he was nearly so
innocent in Paris as you seem to think.

606
01:00:51,252 --> 01:00:54,469
Darling, you interest me.
I must send him to China next year.

607
01:00:54,642 --> 01:00:58,942
But Madge, you don't seem to understand. I'm
trying to tell you that I'm afraid that...

608
01:01:00,394 --> 01:01:02,344
that we're carrying this thing too far.

609
01:01:05,416 --> 01:01:06,735
You know...

610
01:01:07,287 --> 01:01:10,533
I wonder if you've seen something
in Horace that I've never seen.

611
01:01:51,117 --> 01:01:53,174
I wonder what's keeping Horace.

612
01:01:59,247 --> 01:02:00,247
What's the matter?

613
01:02:01,751 --> 01:02:03,751
I'm afraid I'm going to have a headache.

614
01:02:03,752 --> 01:02:06,852
Oh, don't go, this is a meeting
I've been planning a long time.

615
01:02:11,449 --> 01:02:12,518
Good evening.

616
01:02:13,907 --> 01:02:15,957
It's nice to see you again, Miss Tremont.

617
01:02:18,582 --> 01:02:22,323
You robbed me of the pleasure of
introducing you two, you've already met.

618
01:02:23,565 --> 01:02:26,344
Oh yes, we've met, last spring.

619
01:02:28,852 --> 01:02:30,908
But I hope you see a lot of each other.

620
01:02:32,357 --> 01:02:34,757
You know, Madge is
the most understanding person.

621
01:02:34,758 --> 01:02:38,058
She seems to know instinctively
the kind of girl that interests me.

622
01:02:39,904 --> 01:02:43,554
- I don't know what I'd do without her.
- Oh, that's sweet of you darling.

623
01:02:43,555 --> 01:02:46,805
But you two run along and dance
and don't give me another thought.

624
01:02:49,328 --> 01:02:50,672
It's what I'm afraid of.

625
01:02:58,044 --> 01:03:03,244
- I think Madge is a very brave person.
- Yes, I've a tremendous admiration for her.

626
01:03:18,735 --> 01:03:21,035
Well, if Madge
doesn't care, I certainly don't.

627
01:03:21,491 --> 01:03:24,456
Neither do I, all I know is that it's...

628
01:03:25,021 --> 01:03:29,426
 Heaven, I'm in Heaven 

629
01:03:30,441 --> 01:03:36,528
 And my heart beats
so that I can hardly speak 

630
01:03:36,794 --> 01:03:43,242
 And I seem to find the happiness I seek 

631
01:03:43,272 --> 01:03:49,782
 When we're out
together dancing cheek to cheek 

632
01:03:50,316 --> 01:03:54,641
 Heaven, I'm in Heaven 

633
01:03:55,497 --> 01:04:02,182
 And the cares that hang
around me through the week

634
01:04:02,212 --> 01:04:08,490
Seem to vanish like
a gambler's lucky streak 

635
01:04:08,520 --> 01:04:15,102
 When we're out
together dancing cheek to cheek 

636
01:04:15,132 --> 01:04:20,898
 Oh, I love to climb a mountain
and to reach the highest peak 

637
01:04:21,231 --> 01:04:27,801
 But it doesn't thrill me half as much
as dancing cheek to cheek 

638
01:04:27,831 --> 01:04:33,954
 Oh, I love to go out fishing
In a river or a creek 

639
01:04:34,272 --> 01:04:40,399
 But I don't enjoy it half as much
as dancing cheek to cheek 

640
01:04:40,815 --> 01:04:46,429
 Dance with me I want my arm about you 

641
01:04:46,697 --> 01:04:54,435
 The charm about you
Will carry me through to 

642
01:04:54,605 --> 01:04:59,065
 Heaven, I'm in Heaven 

643
01:04:59,649 --> 01:05:06,386
 And my heart beats
so that I can hardly speak 

644
01:05:06,416 --> 01:05:12,788
 And I seem to find the happiness I seek 

645
01:05:12,818 --> 01:05:19,191
 When we're out
together dancing cheek to cheek 

646
01:08:48,777 --> 01:08:53,277
Oh, why don't you tell me what this is all
about? You know we never met in Paris.

647
01:08:53,991 --> 01:08:58,166
I know, I'm afraid
I haven't been quite fair with you.

648
01:08:59,038 --> 01:09:04,523
- You see, I know who you are.
- Oh, what difference do that make?

649
01:09:05,086 --> 01:09:07,630
Oh, so that doesn't make any difference?

650
01:09:07,660 --> 01:09:11,301
No, why should? I don't
know who you are and I don't care.

651
01:09:12,031 --> 01:09:13,991
Oh, that's big of you.

652
01:09:16,077 --> 01:09:17,662
Well...

653
01:09:19,206 --> 01:09:20,812
Well, what?

654
01:09:21,062 --> 01:09:25,262
Aren't you now supposed to say, we should
think only of what we mean to each other...

655
01:09:25,263 --> 01:09:27,694
that we're entitled to live our own lives?

656
01:09:29,154 --> 01:09:34,702
I don't think I'd say it
that way exactly, but aren't we?

657
01:09:35,912 --> 01:09:37,372
Go on.

658
01:09:38,143 --> 01:09:42,711
If it weren't for a promise I made
in a moment of weakness, I would go on.

659
01:09:43,712 --> 01:09:45,422
Oh, you made a promise.

660
01:09:46,090 --> 01:09:50,053
Oh, that shouldn't make
much difference to you.

661
01:09:50,303 --> 01:09:54,182
That's right, forget it. Marry me.

662
01:09:56,852 --> 01:10:00,646
How could I've fallen in love
with anyone as low as you?

663
01:10:07,988 --> 01:10:09,756
She loves me.

664
01:10:14,940 --> 01:10:17,394
- What you doing?
- Packing.

665
01:10:17,692 --> 01:10:20,742
I'm leaving, Madge, you don't
know what a mess we've got into.

666
01:10:20,743 --> 01:10:21,893
Why, what's the matter?

667
01:10:22,843 --> 01:10:24,131
Your husband.

668
01:10:26,658 --> 01:10:29,182
- He wants to divorce you and marry me.
- I see.

669
01:10:29,212 --> 01:10:33,937
He, he wants to do right by both of us.
Did he mention any settlement?

670
01:10:33,967 --> 01:10:36,627
- No.
- That'll come later.

671
01:10:36,657 --> 01:10:39,402
He'll probably want me to pay myself alimony.

672
01:10:39,631 --> 01:10:43,406
Oh, now listen Dale. I don't want
you to go, that won't solve anything.

673
01:10:44,345 --> 01:10:46,445
I can't stay here under the circumstances.

674
01:10:46,598 --> 01:10:48,648
Here or there, as long as you remain a...

675
01:10:48,649 --> 01:10:51,262
spinster you're fair
game for any philandering male.

676
01:10:51,431 --> 01:10:52,580
You know...

677
01:10:53,248 --> 01:10:56,294
what you really should've is
a husband you can call your own.

678
01:10:58,939 --> 01:11:00,596
Seriously, I mean it.

679
01:11:02,145 --> 01:11:06,153
- But what we going to do about your husband?
- Don't worry dear, I'll do it.

680
01:11:12,912 --> 01:11:13,912
Come in.

681
01:11:17,488 --> 01:11:18,488
Darling.

682
01:11:28,689 --> 01:11:32,015
All I said was darling and she smacked me.

683
01:11:34,628 --> 01:11:37,185
Jerry, how does it look? Tell me frankly.

684
01:11:37,505 --> 01:11:40,214
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.

685
01:11:42,017 --> 01:11:43,872
Oh, Jerry, that's terrible.

686
01:11:44,445 --> 01:11:46,381
I can't go around now like this.

687
01:11:47,168 --> 01:11:50,268
Put a piece of raw steak on it,
that'll take the swelling down.

688
01:11:50,269 --> 01:11:52,146
- It would?
- Yeah.

689
01:11:52,176 --> 01:11:53,815
- A steak?
- Sure.

690
01:11:55,054 --> 01:11:56,137
Bates...

691
01:11:58,490 --> 01:11:59,490
Yes sir.

692
01:11:59,759 --> 01:12:03,696
- Order a steak.
- A steak, very good sir.

693
01:12:05,538 --> 01:12:08,638
You know Jerry, I can't imagine
what's got into Madge recently.

694
01:12:08,639 --> 01:12:13,001
- She's never hit me before.
- Maybe she just never thought of it before.

695
01:12:15,924 --> 01:12:19,901
Room service. Yes, this is the bridal suite.

696
01:12:20,796 --> 01:12:23,319
Yes, will you please
send up a nice, juicy steak?

697
01:12:24,163 --> 01:12:25,268
I beg your pardon?

698
01:12:26,069 --> 01:12:29,739
Oh yes, mashed potatoes and carrots...

699
01:12:30,470 --> 01:12:34,090
and spinach. Yes, of course, coffee...

700
01:12:40,276 --> 01:12:43,326
As soon as you get your eye fixed
we'll go down and see Madge.

701
01:12:43,749 --> 01:12:46,759
- Where you want it sir?
- Want what Bates?

702
01:12:46,915 --> 01:12:49,788
- The steak sir.
- On my eye.

703
01:12:51,511 --> 01:12:53,380
On your eye sir?

704
01:12:54,181 --> 01:12:57,162
Oh my word, why do I always
have to say things twice?

705
01:12:57,415 --> 01:12:59,315
On my eye means on my eye, doesn't it?

706
01:12:59,316 --> 01:13:01,216
- I beg your pardon sir.
- Don't argue.

707
01:13:03,690 --> 01:13:05,440
Jerry, you see what I'm up against.

708
01:13:05,441 --> 01:13:08,391
The man has a sluggish brain,
always wants to debate things.

709
01:13:08,919 --> 01:13:11,819
First it's a maniac and then
it's Madge and now it's Bates.

710
01:13:11,820 --> 01:13:14,916
I give you my word, if
anything else happens I'll go insane.

711
01:13:44,651 --> 01:13:49,550
We are a grand success, every woman,
she's saying this dress, she's wonderful.

712
01:13:49,662 --> 01:13:53,224
This Beddini is the tops. I'm so happy.

713
01:13:56,505 --> 01:14:01,658
No, Cara Mia, it's not the dress,
it's not Beddini, it's you who wears it.

714
01:14:03,833 --> 01:14:05,221
Thank you Alberto.

715
01:14:07,436 --> 01:14:12,655
What is it?
Is Adam again? His Garden of Eden...

716
01:14:13,590 --> 01:14:15,378
he is made you sad?

717
01:14:18,867 --> 01:14:21,067
It's just that I'm all mixed up, that's all.

718
01:14:21,068 --> 01:14:23,256
Oh, why worry about this man?

719
01:14:24,827 --> 01:14:27,354
I think I'm worrying more about his wife.

720
01:14:29,679 --> 01:14:33,633
Oh Carina, Beddini
does not like to see you so sad.

721
01:14:37,241 --> 01:14:40,778
Alberto, you seem to be
the only one left I can turn to.

722
01:14:43,688 --> 01:14:44,688
Dale...

723
01:14:45,410 --> 01:14:48,947
why don't you marry Beddini?
He'll make you happy.

724
01:14:50,123 --> 01:14:54,207
Why not? I'm rich, I'm pretty...

725
01:14:55,208 --> 01:14:57,408
and then this Hardwick will leave you alone.

726
01:15:02,496 --> 01:15:07,141
I'll marry you if you really
want me to but let's do it right away.

727
01:15:07,171 --> 01:15:08,481
Oh, Angela Mia.

728
01:15:18,874 --> 01:15:22,878
First of all, we'll get you straightened
out and then I'll ask Madge about Dale.

729
01:15:23,533 --> 01:15:27,883
Mr. Hardwick dear sir, one of our guests is
informed us he's to be married this evening.

730
01:15:27,884 --> 01:15:30,384
We wondered if you
would give up your bridal suite.

731
01:15:30,385 --> 01:15:34,078
- Give it up? Oh, why we...
- We've hardly settled in it yet.

732
01:15:34,208 --> 01:15:37,519
- Have we, angel?
- No, and all our clothes are, please.

733
01:15:37,930 --> 01:15:39,230
Of course you may have it.

734
01:15:39,231 --> 01:15:41,631
Thank you dear sir,
I shall remove you elsewhere.

735
01:15:43,087 --> 01:15:45,251
Come on dear sir, brace up.

736
01:15:45,580 --> 01:15:48,280
Madge is merely heard
something about this Violet girl.

737
01:15:48,281 --> 01:15:51,515
We know it isn't the truth, you tell her
yourself, that's all she's waiting for.

738
01:15:51,516 --> 01:15:53,216
I know, that's what I'm afraid of.

739
01:15:53,500 --> 01:15:56,904
Always remember that the
truth has never hurt any man.

740
01:15:57,545 --> 01:15:59,489
Jerry, you are right.

741
01:16:03,887 --> 01:16:06,487
Anyway, if it does,
I'll go to the hospital with you.

742
01:16:10,693 --> 01:16:13,217
Horace, what is this, Halloween?

743
01:16:14,604 --> 01:16:17,526
Madge, Horace has
a little confession to make.

744
01:16:17,978 --> 01:16:22,444
Well, I've been waiting for this for some time,
come right in and get it off your chest.

745
01:16:25,470 --> 01:16:27,245
Better take your glasses off.

746
01:16:32,471 --> 01:16:33,471
Sit down.

747
01:16:41,329 --> 01:16:42,329
Well?

748
01:16:44,464 --> 01:16:45,492
Well...

749
01:16:48,354 --> 01:16:51,454
You see, when Horace was
in London he met a certain young lady.

750
01:16:51,455 --> 01:16:54,261
And Madge, you must've
had an inkling of this or, or...

751
01:16:54,291 --> 01:16:58,946
- Or you wouldn't be telling me now.
- Never. What? Why certainly.

752
01:16:59,762 --> 01:17:03,862
What Horace means to say is that he like
to make a clean breast of the whole thing.

753
01:17:03,863 --> 01:17:08,858
- Before I find out the truth.
- Exactly. Madge, this girl was at, what?

754
01:17:09,003 --> 01:17:11,183
Dear, I'm all mix, where am I?

755
01:17:19,505 --> 01:17:21,387
- Hello.
- Madge darling...

756
01:17:21,948 --> 01:17:24,548
I wanted to call you
and tell you I just got married.

757
01:17:24,764 --> 01:17:25,764
You got what?

758
01:17:26,232 --> 01:17:30,182
I'm sorry dear, I can't hear you, it sounds
just as if you said you got married.

759
01:17:30,344 --> 01:17:33,433
- I did.
- Where you now?

760
01:17:34,397 --> 01:17:35,717
Going to the bridal suite?

761
01:17:36,920 --> 01:17:39,370
Very proper place
for a bride and groom, isn't it?

762
01:17:39,371 --> 01:17:42,121
Oh Darling, I must compliment
you on your speedy work...

763
01:17:42,122 --> 01:17:44,772
but who on earth did
you find to marry you so quickly?

764
01:17:45,315 --> 01:17:49,993
Alberto? Oh, you better hang up
Dale dear, I think I'm going to faint.

765
01:17:50,527 --> 01:17:52,825
Dale, what was that?

766
01:17:54,037 --> 01:17:56,487
- Dale Tremont married?
- Yes, to that dressmaker.

767
01:17:56,488 --> 01:17:57,792
- Good.
- Good?

768
01:17:58,175 --> 01:18:00,349
- What you have to do with this?
- It's all his fault.

769
01:18:00,350 --> 01:18:00,924
My fault?

770
01:18:00,954 --> 01:18:04,604
Yes, she told me how you chased her
in the park and she slapped your face.

771
01:18:05,747 --> 01:18:07,942
Yes, but I'm the one she slapped.

772
01:18:11,148 --> 01:18:14,298
She's been mistaking me
for Horace all this time.

773
01:18:15,407 --> 01:18:17,657
No wonder she thought Horace was fascinating.

774
01:18:17,658 --> 01:18:20,083
Eh? No wonder, I resent that.

775
01:18:20,825 --> 01:18:24,199
- Madge, where is she now?
- On her way to the bridal suite.

776
01:18:24,760 --> 01:18:25,760
Bridal suite.

777
01:18:31,731 --> 01:18:32,731
See you later.

778
01:18:33,098 --> 01:18:35,898
But Jerry, you can't
do a thing like that, it isn't fair.

779
01:18:35,899 --> 01:18:38,710
All is fair in love
and war and this is revolution.

780
01:18:43,011 --> 01:18:44,493
Oh yes, is very pretty.

781
01:18:44,669 --> 01:18:48,110
Thank you dear sir, we are
very proud of our bridal arrangements.

782
01:18:48,297 --> 01:18:49,565
Is anything else sir?

783
01:18:49,595 --> 01:18:52,555
Yes, would you please
ask my wife to join me here?

784
01:18:52,585 --> 01:18:55,033
It is a pleasure dear sir.

785
01:19:19,000 --> 01:19:21,933
- What do you doing here?
- What do you doing here?

786
01:19:22,468 --> 01:19:25,908
- Yes, but this is my room.
- Yes, but this is my room.

787
01:19:26,499 --> 01:19:31,278
- So, but I have the key.
- So, but I have the key.

788
01:19:32,879 --> 01:19:37,146
- But I am Beddini.
- You got me there pal.

789
01:19:38,485 --> 01:19:41,305
We will see who is the owner of this room.

790
01:19:58,322 --> 01:20:01,792
But, Jerry, you shouldn't
be in here, it isn't cricket.

791
01:20:01,822 --> 01:20:03,995
No Horace, it isn't tiddlywinks either.

792
01:20:13,925 --> 01:20:16,461
Signor, there is a man in my bed.

793
01:20:16,491 --> 01:20:19,051
- Come, un uomo nel suo letto.
- Ma certo.

794
01:20:21,921 --> 01:20:25,886
Too bad he's not here yet.
Well, I'll just wait until my uncle returns.

795
01:20:26,406 --> 01:20:27,968
- Grazie signore.
- Thank you.

796
01:20:28,275 --> 01:20:31,038
Why Jerry, I didn't know
that you had an uncle here.

797
01:20:31,278 --> 01:20:32,693
- Didn't you know?
- No.

798
01:20:33,000 --> 01:20:36,444
Oh, I haven't, but this room is
just above the bridal suite.

799
01:20:40,473 --> 01:20:43,123
He's not here signor.
If he returns, you will call us.

800
01:20:43,343 --> 01:20:45,412
If he returns, I will kill him.

801
01:20:45,746 --> 01:20:51,873
We Beddini have the motto, for
the woman, the kiss, for the man, the sword.

802
01:20:51,903 --> 01:20:55,503
- Prego signore, non Si comprometa.
- Si Mai ritorna fare cualquier cosa.

803
01:21:37,364 --> 01:21:39,515
Oh Dale, you are lovely.

804
01:21:40,182 --> 01:21:44,881
- Like a flower I am afraid to crush.
- Don't be afraid.

805
01:21:53,972 --> 01:21:57,649
- Alberto, make him stop.
- Who is it? You know?

806
01:21:58,370 --> 01:22:03,496
- Yes, it's Horace.
- Horace Hardwick, that interloper.

807
01:22:03,796 --> 01:22:05,538
I'll stop him.

808
01:22:12,408 --> 01:22:15,042
For the man, the sword.

809
01:22:27,578 --> 01:22:29,228
Mrs. Hardwick's apartment please.

810
01:22:37,836 --> 01:22:39,136
- He's coming.
- Oh, is he?

811
01:22:39,166 --> 01:22:41,816
You keep this up and hold
him here as long as you can.

812
01:22:41,817 --> 01:22:42,817
I, I will.

813
01:22:55,027 --> 01:22:57,368
Madge, you better
come over and rescue Horace.

814
01:22:57,604 --> 01:22:59,554
Alberto is gone after him with a sword.

815
01:23:12,150 --> 01:23:13,150
Salute.

816
01:23:13,882 --> 01:23:15,282
Why yes, of course.

817
01:23:26,891 --> 01:23:30,042
I'm sorry to break in like this,
but I simply had to see you.

818
01:23:30,268 --> 01:23:34,486
- Will you please stop annoying me?
- But you've been mistaken about me.

819
01:23:35,420 --> 01:23:37,811
- I'm afraid I haven't.
- All right then.

820
01:23:38,036 --> 01:23:41,236
I'll stay right here and there
will be a scene with your husband.

821
01:23:42,546 --> 01:23:44,497
He'll be furious if he finds you here.

822
01:23:45,389 --> 01:23:48,939
Then please come with me for
a few minutes, I simply got to talk to you.

823
01:23:52,176 --> 01:23:55,628
And so you see my dear chap,
I am definitely the wrong person.

824
01:23:55,949 --> 01:23:59,549
- But you are Horace Hardwick, no?
- Yes, of course I am Horace Hardwick.

825
01:23:59,550 --> 01:24:03,634
Then you are not the wrong person, prepare.

826
01:24:09,383 --> 01:24:11,633
Don't mind me. I just came up to see the fun.

827
01:24:11,634 --> 01:24:15,196
Madge, explain to this maniac that
he is making a very serious mistake.

828
01:24:15,347 --> 01:24:18,113
Well, he may be making a
mistake but it's not serious.

829
01:24:18,747 --> 01:24:20,092
Go right ahead Alberto.

830
01:24:20,909 --> 01:24:23,309
No, no, I cannot kill him before a lady.

831
01:24:23,793 --> 01:24:26,243
Well, if you're going
to pull out on us Alberto...

832
01:24:26,244 --> 01:24:31,053
maybe it's best that you don't kill him,
I may want that pleasure myself someday.

833
01:24:34,184 --> 01:24:36,334
But why didn't you tell me who you were?

834
01:24:37,222 --> 01:24:41,839
After all, I mean, you never
gave me very much of a chance.

835
01:24:48,904 --> 01:24:53,154
Mr. Travers, Mr. Travers, Mr. Travers.

836
01:24:55,590 --> 01:24:57,020
Help, somebody.

837
01:24:57,533 --> 01:25:02,148
Oh, I am so sorry, I really did not
want to kill you, you must forgive me.

838
01:25:02,178 --> 01:25:03,690
I forgive you.

839
01:25:07,202 --> 01:25:10,418
- Go right ahead, boys, don't mind me.
- Oh, signora.

840
01:25:11,139 --> 01:25:14,439
Ah, not tonight Alberto, some other
time when I'm feeling stronger.

841
01:25:14,440 --> 01:25:15,440
Oh, thank you.

842
01:25:15,545 --> 01:25:16,629
Oh, pard me sir.

843
01:25:16,659 --> 01:25:19,498
What is it? What's the matter? What you've
been doing? What's the matter? What is it?

844
01:25:19,499 --> 01:25:22,399
Pard me sir but Mr. Travers
and Miss Tremont sir they're...

845
01:25:22,400 --> 01:25:24,927
they're drifting out
to the bay in a gondola sir.

846
01:25:25,209 --> 01:25:28,559
There, there, that ought to make
you feel pretty small, accusing me.

847
01:25:28,560 --> 01:25:30,828
- He's kidnapped her.
- Kidnapped her?

848
01:25:31,773 --> 01:25:35,241
You are in this plot.
You are ca-hooting with him.

849
01:25:35,271 --> 01:25:37,123
- I had just about enough...
- Children...

850
01:25:37,124 --> 01:25:39,774
Children, if Dale and
Jerry are drifting out to sea...

851
01:25:39,804 --> 01:25:42,393
don't you think the best thing
we could do is to go up and rescue them?

852
01:25:42,394 --> 01:25:43,555
Oh yes, come.

853
01:25:43,896 --> 01:25:46,996
Isn't it marvelous to have
some brains, I'm always so helpless.

854
01:25:46,997 --> 01:25:48,997
Don't answer me like that, do something.

855
01:25:51,689 --> 01:25:54,231
- Jerry, Jerry.
- That isn't Jerry.

856
01:25:54,364 --> 01:25:58,033
- That's right, make a fool of yourself.
- Was no crime to look, is it?

857
01:26:03,783 --> 01:26:07,164
- I think there is no gas left.
- Oh my word, no petrol?

858
01:26:07,574 --> 01:26:09,974
Perhaps I better look
at the engine, where is it?

859
01:26:09,975 --> 01:26:12,375
They may have
hidden it up there, under the hood.

860
01:26:17,352 --> 01:26:20,352
It's the first time I ever
had to walk back from a boat ride.

861
01:26:24,606 --> 01:26:28,081
Oh Jerry, you mustn't come with me.
I'd rather talk to Alberto alone.

862
01:26:28,457 --> 01:26:31,707
Alberto will have to get accustomed
to talking you in front of me.

863
01:26:31,708 --> 01:26:34,170
No, seriously,
I'd rather you wouldn't, please.

864
01:26:34,470 --> 01:26:36,120
When am I going to see you again?

865
01:26:38,095 --> 01:26:39,095
I don't know.

866
01:26:43,799 --> 01:26:48,049
Mr. Travers, Mr. Travis, they went after
you sir, to look for you sir, in a motorboat.

867
01:26:48,709 --> 01:26:51,480
- Ah, Mr. Beddini too?
- Yes sir, all three of them.

868
01:26:51,572 --> 01:26:56,016
They won't be back this evening sir, we
took the precaution of removing the gasoline.

869
01:26:57,794 --> 01:27:01,358
Oh, thank you Bates, thank you. Dale...

870
01:27:11,105 --> 01:27:12,822
Lei e in arresto.

871
01:27:13,745 --> 01:27:18,368
- What is it my good man?
- Perque e vestito cosi?

872
01:27:19,490 --> 01:27:22,598
Oh this, yes, yes, I'm, I'm masquerading.

873
01:27:25,277 --> 01:27:26,487
Masquerading.

874
01:27:28,874 --> 01:27:32,192
- Don't you understand English?
- Inglese? No signore.

875
01:27:32,287 --> 01:27:34,327
Oh, you don't understand English?

876
01:27:35,987 --> 01:27:41,021
Oh, well, well, well, I've been waiting for
an opportunity like this since my childhood.

877
01:27:41,541 --> 01:27:44,612
You frozen face flatfoot.

878
01:27:45,255 --> 01:27:48,607
- Grazie signore.
- And grazie to you if it comes to that.

879
01:27:48,969 --> 01:27:50,743
You stultified shrimp.

880
01:27:51,979 --> 01:27:53,436
Grazie signore.

881
01:27:54,817 --> 01:27:58,252
Can I help it if you look
like a mildewed donkey?

882
01:27:59,119 --> 01:28:00,453
Grazie signore.

883
01:28:01,575 --> 01:28:05,233
Oh, I'm adoring this and
grazie to you, since you insist.

884
01:28:05,658 --> 01:28:09,024
You see, I happen to be
breaking the law, I admit it...

885
01:28:09,270 --> 01:28:14,471
wholeheartedly but of course, you would
never know that, you fish faced nincompoop.

886
01:28:14,645 --> 01:28:17,751
- Grazie signore.
- Good night.

887
01:28:18,352 --> 01:28:19,352
Un momento.

888
01:28:24,591 --> 01:28:27,504
I arrest you for masquerading as a gondolier.

889
01:28:27,730 --> 01:28:30,930
I further charge you with insulting
an officer with vile names...

890
01:28:30,931 --> 01:28:34,865
according to Rule Three, Section Three
of the law dealing with delinquents.

891
01:28:37,026 --> 01:28:38,387
Grazie.

892
01:28:47,317 --> 01:28:49,817
Beg your pardon
signore, the carnival is beginning.

893
01:28:49,818 --> 01:28:52,218
Shall I serve now or
will you wait for the groom?

894
01:28:52,362 --> 01:28:55,218
I don't think the groom will be here tonight.

895
01:28:55,248 --> 01:28:58,101
- Very good sir.
- Very good? It's perfect.

896
01:28:58,528 --> 01:29:02,899
I still feel a little guilty being here with
you while Alberto is out looking for us.

897
01:29:03,171 --> 01:29:06,977
Come on, let's eat, drink, and be merry,
for tomorrow we have to face him.

898
01:30:18,369 --> 01:30:22,702
 By the Adriatic waters
Venetian sons and daughters 

899
01:30:22,732 --> 01:30:27,253
 Are strumming
a new tune upon their guitars 

900
01:30:29,590 --> 01:30:34,015
 It was written by a Latin,
a gondolier who sat in 

901
01:30:34,045 --> 01:30:38,962
 His home out in
Brooklyn and gazed at the stars 

902
01:30:39,985 --> 01:30:45,934
 He sent his
melody across the sea to Italy 

903
01:30:45,964 --> 01:30:51,800
 And we know they wrote some
words to fit that catchy bit 

904
01:30:51,830 --> 01:30:56,308
 And christened it The Piccolino 

905
01:30:56,338 --> 01:31:00,816
 And we know that it's the
reason why everyone this season 

906
01:31:00,846 --> 01:31:05,325
 Is humming and strumming a new melody 

907
01:31:07,683 --> 01:31:14,968
 Come to the casino
and hear them play the Piccolino 

908
01:31:16,345 --> 01:31:24,345
 Dance with your bambino
to the strains of the catchy Piccolino 

909
01:31:24,578 --> 01:31:32,578
 Drink your glass of vino and when
you had your plate of scalopino 

910
01:31:33,320 --> 01:31:38,054
 Make them play the Piccolino
that catchy Piccolino

911
01:31:38,084 --> 01:31:46,084
And dance to the strains of that
new melody, The Piccolino 

912
01:31:52,269 --> 01:31:56,434
 By the Adriatic waters
Venetian sons and daughters 

913
01:31:56,464 --> 01:32:00,465
 Are strumming
a new tune upon their guitars 

914
01:32:03,436 --> 01:32:07,895
 It was written by a Latin,
a gondolier who sat in 

915
01:32:07,925 --> 01:32:12,099
 His home out in
Brooklyn and gazed at the stars 

916
01:32:14,034 --> 01:32:19,828
 He sent his
melody across the sea to Italy 

917
01:32:19,858 --> 01:32:25,407
 And we know they wrote some
words to fit that catchy bit 

918
01:32:25,437 --> 01:32:29,691
 And christened it The Piccolino 

919
01:32:29,721 --> 01:32:33,961
 And we know that it's the
reason why everyone this season

920
01:32:34,241 --> 01:32:38,632
Is humming and strumming a new melody 

921
01:32:40,915 --> 01:32:48,915
 Come to the casino
and hear them play the Piccolino 

922
01:32:49,434 --> 01:32:57,146
 Dance with your bambino
to the strains of the catchy Piccolino 

923
01:32:57,842 --> 01:33:05,842
 Drink your glass of vino and when
you had your plate of scalopino 

924
01:33:07,349 --> 01:33:11,695
 Make them play the Piccolino
that catchy Piccolino 

925
01:33:11,725 --> 01:33:19,725
 And dance to the strains of that
new melody, The Piccolino 

926
01:35:44,222 --> 01:35:50,402
The hour of reckoning is at hand.
Beddini is about to settle his accounts.

927
01:35:57,062 --> 01:35:59,503
- Skipper.
- Si signora.

928
01:35:59,652 --> 01:36:02,112
Will you tell my husband we're here?

929
01:36:06,683 --> 01:36:11,275
- He's the one with his mouth closed.
- Subito, subito signora.

930
01:36:16,391 --> 01:36:18,983
Listen you two idiots,
Alberto is as mad as a drunken toreador.

931
01:36:18,984 --> 01:36:21,183
- Where is he?
- He's gone up to the room.

932
01:36:21,650 --> 01:36:25,600
Jerry, if you take my advice, you'll take
the first plane back to London pronto.

933
01:36:25,601 --> 01:36:30,046
Not until I've asked Mr. Beddini for his
wife's hand, do you think he'll accept me?

934
01:36:33,543 --> 01:36:36,429
- Mr. Hardwick.
- What you want?

935
01:36:36,459 --> 01:36:40,143
I regret to report my dear sir,
that your manservant has been arrested.

936
01:36:40,173 --> 01:36:42,689
- Bates? Really?
- Yes sir.

937
01:36:42,719 --> 01:36:46,169
He would've spent the whole night
in jail if I had not bailed him out.

938
01:36:46,170 --> 01:36:48,008
You don't mean it.

939
01:36:52,020 --> 01:36:53,585
Come in.

940
01:36:56,445 --> 01:37:00,440
Oh, at last.

941
01:37:01,370 --> 01:37:04,886
The little birdies have
come flying back to the rooster.

942
01:37:08,217 --> 01:37:11,934
Mr. Beddini, we want to
explain this whole thing to you.

943
01:37:12,275 --> 01:37:16,421
I will not listen to any
excuses, not even the truth.

944
01:37:17,214 --> 01:37:20,241
Jerry, Madge, I have the most amazing news.

945
01:37:20,271 --> 01:37:23,309
A few days ago,
my invaluable manservant Bates...

946
01:37:23,668 --> 01:37:28,319
- Allow me to tell them sir, please.
- Quiet, your turn will come later.

947
01:37:28,902 --> 01:37:31,637
A few days ago, my
invaluable manservant Bates...

948
01:37:31,667 --> 01:37:33,946
The needle has gotten stuck in a crack.

949
01:37:34,867 --> 01:37:37,991
- You tell them Bates.
- Thank you madam.

950
01:37:41,321 --> 01:37:44,891
You see Miss Dale, Mr. Hardwick
thought you were a dangerous woman.

951
01:37:45,066 --> 01:37:49,844
He asked me to follow you
in case you did something dangerous.

952
01:37:50,485 --> 01:37:52,364
- Follow me?
- Yes miss.

953
01:37:52,698 --> 01:37:57,173
And in order to put you off the scent,
I thought of many little disguises.

954
01:37:57,203 --> 01:38:00,379
This evening, I met
Mr. Beddini and Miss Tremont...

955
01:38:00,608 --> 01:38:04,888
and fearing that they might
recognize me I turned my collar around...

956
01:38:05,742 --> 01:38:06,957
like this.

957
01:38:08,896 --> 01:38:13,111
And very cleverly, I became a clergyman.

958
01:38:15,178 --> 01:38:18,793
- You are the one who married us.
- Yes sir.

959
01:38:19,797 --> 01:38:24,070
- Then we've never been really married?
- Precisely miss.

960
01:38:25,469 --> 01:38:33,469
Well, well, well. Mr. Beddini what
are you doing in this young lady's room?


