1
00:00:30,760 --> 00:00:34,760
SYSTEM RESTARTING...

2
00:00:44,640 --> 00:00:49,400
INITIATION SEQUENCE

3
00:02:55,440 --> 00:02:58,160
-Where are we regarding the totem?
- It's decided.

4
00:02:58,240 --> 00:03:03,400
-User engagement?
-High. The information you requested.

5
00:03:07,680 --> 00:03:14,040
-Very good, continue.
-Very good. A message, perhaps?

6
00:03:16,560 --> 00:03:17,840
You and your traditions.

7
00:03:20,080 --> 00:03:23,200
Once upon a time there was a fish that
hid from a shark in a stream.

8
00:03:23,280 --> 00:03:26,680
The shark tried tirelessly
catch the little fish.

9
00:03:26,760 --> 00:03:30,400
But the stream was shallow and narrow,
and the shark couldn't fit.

10
00:03:30,480 --> 00:03:32,680
One day the shark called
to the fish and said

11
00:03:32,760 --> 00:03:37,360
that he would come back because
the men would take him and kill him.

12
00:03:38,600 --> 00:03:45,120
The fish replied: I would rather be sacrificed
to a god but eaten by you.

13
00:04:08,120 --> 00:04:12,040
ACTIVATE... HALLQUEST, VIDA

14
00:04:31,760 --> 00:04:32,920
Darling!

15
00:04:33,920 --> 00:04:37,520
Damn, damn, damn.

16
00:04:42,320 --> 00:04:45,680
The car is filled up, and I have bought
the chocolate with liqueur filling that you like.

17
00:04:45,760 --> 00:04:49,720
So we should be ready to go.
What is it?

18
00:04:52,840 --> 00:04:53,920
Is everything okay?

19
00:04:58,200 --> 00:05:01,920
-You did it again, didn't you?
-No.

20
00:05:02,880 --> 00:05:05,480
Then why are you standing by hers?
chest of drawers with that mine?

21
00:05:05,560 --> 00:05:09,200
-Which mine?
-The expression you have when you are caught.

22
00:05:09,280 --> 00:05:14,680
Arrived? May I not do
like I want in my own house?

23
00:05:15,640 --> 00:05:18,480
You get that... I just...

24
00:05:21,080 --> 00:05:23,440
I thought we got over it.

25
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
You are right.

26
00:05:36,720 --> 00:05:37,880
You're right, sorry.

27
00:05:49,760 --> 00:05:53,240
This weekend will be
good for both of us.

28
00:05:54,920 --> 00:06:00,360
You come out and it makes you think
back to normal things.

29
00:06:00,440 --> 00:06:05,840
- You're right, sorry.
-It's okay.

30
00:06:05,920 --> 00:06:09,920
No, it isn't. I put so much
time to overanalyze it.

31
00:06:11,120 --> 00:06:14,480
I'm trying to understand what happened.

32
00:06:14,560 --> 00:06:17,520
Trying to see if there was anything
we could have done differently.

33
00:06:17,600 --> 00:06:24,800
But really, I just should
let go and move on.

34
00:06:25,920 --> 00:06:29,760
You will, in time.
Don't put too much pressure on yourself.

35
00:06:33,720 --> 00:06:37,280
You, you know what?
Maybe we should get rid of it.

36
00:06:41,720 --> 00:06:43,240
Perhaps.

37
00:06:45,600 --> 00:06:50,840
- I'm going to get my bag.
-Put it in the hall. I take it out.

38
00:07:47,280 --> 00:07:49,360
-Beautiful, isn't it?
-Of course it is.

39
00:07:51,240 --> 00:07:56,240
- The marina is right around the corner there.
- I thought we would be in the cabin first.

40
00:07:57,640 --> 00:08:02,280
I want to take advantage of the day and go out on
the water. What are you saying?

41
00:08:06,280 --> 00:08:07,640
Certainly.

42
00:08:09,720 --> 00:08:11,880
I'm going to do the paperwork,
and pick you up at the quay.

43
00:09:19,320 --> 00:09:21,320
It will be alright.

44
00:09:41,120 --> 00:09:42,480
All aboard!

45
00:09:45,600 --> 00:09:48,640
-You are ridiculous.
-What, ridiculous?

46
00:09:50,600 --> 00:09:55,240
You must address me as captain.
"You are ridiculous, Captain."

47
00:09:55,320 --> 00:09:59,000
- No, I don't.
-I call you first mate.

48
00:09:59,080 --> 00:10:01,960
-No, thanks.
-Skipper?

49
00:10:02,040 --> 00:10:06,240
- It's still good.
-Then you mustn't wear the cap.

50
00:10:19,240 --> 00:10:25,840
- Have you driven one like this before?
-No, there is a first time for everything.

51
00:12:05,840 --> 00:12:10,840
The guy at the marina said there is one
secluded bay no one knows about anymore.

52
00:12:10,920 --> 00:12:14,160
-How can you have coverage out here?
- I don't know, but I have.

53
00:12:17,560 --> 00:12:19,880
Forget it. I had it.

54
00:12:22,200 --> 00:12:24,400
You know what? It's better that way.

55
00:12:24,480 --> 00:12:30,120
This weekend is all about you and
me, and nature. No distractions.

56
00:12:30,200 --> 00:12:31,680
- Mitch!
-What?

57
00:12:32,920 --> 00:12:35,560
Calm down, I tell the boss
that I lost it.

58
00:12:36,480 --> 00:12:39,880
They have like a million on them
data page of the building.

59
00:12:39,960 --> 00:12:43,720
Yes, but I'm not going to throw mine away
mobile in the lake if that's what you're implying.

60
00:12:43,800 --> 00:12:48,120
-What if we needed it?
- I'm spontaneous.

61
00:12:48,200 --> 00:12:52,800
You still have yours.
-I'll keep it that way, period.

62
00:12:54,200 --> 00:12:56,800
All right, mate.

63
00:12:59,680 --> 00:13:03,600
- Shall we find this bay?
-Yes, absolutely.

64
00:13:05,040 --> 00:13:07,560
Everything is in order and in Bristol style.

65
00:13:07,640 --> 00:13:11,760
Trim your sails, you land crab,
for now you must confess color.

66
00:13:13,880 --> 00:13:15,840
Full speed ahead, Captain.

67
00:14:04,360 --> 00:14:07,520
-Would you like something to drink?
-Certainly.

68
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
The harbor master was right.
The place is perfect.

69
00:14:24,680 --> 00:14:27,560
I only wish we had
checked into the cabin first.

70
00:14:27,640 --> 00:14:31,600
We have the cottage all weekend.
This is our only day to sail.

71
00:14:34,560 --> 00:14:38,400
-Technically speaking, we don't sail.
-What do you mean?

72
00:14:38,480 --> 00:14:45,240
Does this look like a sailboat?
Do you see any sails, any jib booms?

73
00:14:46,760 --> 00:14:52,800
For someone who doesn't want to be a coxswain,
Do you know a lot about sailboats?

74
00:14:59,720 --> 00:15:00,880
What is it?

75
00:15:04,160 --> 00:15:05,640
Darling?

76
00:15:06,440 --> 00:15:09,160
I thought I saw something in the water.

77
00:15:10,040 --> 00:15:14,520
-What was that?
- It looked like a fin.

78
00:15:15,920 --> 00:15:21,480
-A fin?
-Yes, like a fin on the back of a shark.

79
00:15:22,440 --> 00:15:24,880
-A dorsal fin?
-Exactly.

80
00:15:26,200 --> 00:15:29,120
-Where?
- Right there.

81
00:15:33,480 --> 00:15:38,680
I don't see anything.
Are you sure it wasn't a shadow?

82
00:15:38,760 --> 00:15:42,760
-A shadow from what?
-A reflection from the sun on the waves, perhaps?

83
00:15:42,840 --> 00:15:44,600
A branch sticking out.

84
00:15:47,240 --> 00:15:52,680
Regardless of what you saw, there are no sharks
in lakes. It is scientifically proven.

85
00:16:02,440 --> 00:16:06,240
-Do you want me to go look?
-Go look?

86
00:16:06,320 --> 00:16:10,240
Yes, I'll swim out there and check.
I'm not afraid.

87
00:16:10,320 --> 00:16:13,320
- I am the captain of the ship.
-Don't joke with me.

88
00:16:13,400 --> 00:16:16,040
I don't do that. If you
really worried can i go and look.

89
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
If I really believed
that there was a shark in the water

90
00:16:18,600 --> 00:16:21,080
why then would I want to
you jumped in the lake with it?

91
00:16:21,160 --> 00:16:25,240
Did you do it or not?

92
00:16:25,560 --> 00:16:28,480
-Maybe not.
-Exactly, that's my point.

93
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
What was that?

94
00:16:36,080 --> 00:16:37,720
-What was what?
-That look.

95
00:16:39,080 --> 00:16:40,840
-What look?
-I saw it.

96
00:16:44,040 --> 00:16:48,800
I only know how you become when
it applies to things like this.

97
00:16:48,880 --> 00:16:51,240
-How will I be?
- I meant you can...

98
00:16:52,840 --> 00:16:57,800
-You blow things up.
-What? So you call me paranoid?

99
00:16:57,880 --> 00:17:02,440
- No, I say that sometimes

100
00:17:03,240 --> 00:17:06,760
you tend to do a bigger thing
of things than they really are.

101
00:17:10,600 --> 00:17:13,800
My God, Vida.
Can't we stop this?

102
00:17:13,880 --> 00:17:15,640
We had a nice time.

103
00:17:15,720 --> 00:17:19,360
We came here to work on our relationship,
don't create more problems.

104
00:17:19,440 --> 00:17:20,760
Okay.

105
00:17:21,160 --> 00:17:25,040
If we go to the cottage
so I can shower and relax

106
00:17:25,120 --> 00:17:27,320
I would be in a better mood.

107
00:17:27,400 --> 00:17:29,640
-Do you want to go back? Now?
-Yes.

108
00:17:32,000 --> 00:17:36,240
Okay, I'll pull up the anchor
and takes us back to the marina.

109
00:17:44,920 --> 00:17:49,040
-What's wrong?
- It must have gotten stuck in a tree trunk.

110
00:17:50,920 --> 00:17:52,120
What do we do?

111
00:17:53,120 --> 00:17:58,560
I'll just hit the gas and reverse
and see if we can get away.

112
00:18:04,120 --> 00:18:07,680
- Does it work?
-No. We are really stuck.

113
00:18:07,760 --> 00:18:11,320
-How long will we be stuck?
-Quiet.

114
00:18:13,840 --> 00:18:16,440
We loosen the rope and tie it
that at one of the life jackets.

115
00:18:16,520 --> 00:18:18,800
The marina can send a boat
to retrieve it.

116
00:18:18,880 --> 00:18:20,080
Take one from there.

117
00:18:30,480 --> 00:18:33,000
Honey, what is it? What happened?

118
00:18:33,840 --> 00:18:36,560
Vida, Vida, what happened?

119
00:18:37,560 --> 00:18:40,440
-A shark.
-What?

120
00:18:40,520 --> 00:18:45,320
- I saw it come out of the water.
-A shark came out of the water?

121
00:18:46,600 --> 00:18:48,400
Okay, maybe you got too much sun.

122
00:18:50,560 --> 00:18:51,680
It's calm, honey.

123
00:18:51,760 --> 00:18:54,760
No, it's not calm.
It's a giant shark.

124
00:18:54,840 --> 00:18:58,240
I have to pull the plug
if you want to go back to the cabin.

125
00:19:00,080 --> 00:19:05,560
-Do you think I'm crazy?
- We shouldn't use that word, honey

126
00:19:05,640 --> 00:19:09,320
Yes, but you think I'm crazy,
that I see things.

127
00:19:09,400 --> 00:19:13,200
- We'll talk about it later.
- I want to talk about it now.

128
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
I don't want that!

129
00:19:15,640 --> 00:19:19,160
Listen to yourself, you are
totally freaked out over a shark in a lake.

130
00:19:20,400 --> 00:19:23,280
You do this every time
we are starting to make progress.

131
00:19:26,280 --> 00:19:32,000
-Do what, exactly?
-You find something that hinders your progress.

132
00:19:32,080 --> 00:19:35,000
And if you can't find anything,
you come up with something.

133
00:19:35,080 --> 00:19:37,600
The ovarian cancer showed up
be nothing.

134
00:19:37,680 --> 00:19:40,040
The ski trip where you stayed
the room all weekend.

135
00:19:40,120 --> 00:19:43,160
The avalanche report appeared
be pure shit.

136
00:19:43,240 --> 00:19:47,920
Now there's a shark out here
a freshwater bay.

137
00:19:48,320 --> 00:19:50,760
You worry about nothing.

138
00:19:54,800 --> 00:19:58,920
- I have been part of a tragedy.
-And we talked to someone about it.

139
00:19:59,000 --> 00:20:01,920
We went through the program, we read
also all self-help books.

140
00:20:06,680 --> 00:20:08,920
-So what do you say?
- I say that...

141
00:20:12,040 --> 00:20:13,920
I say something has to change.

142
00:20:15,680 --> 00:20:21,800
Otherwise, otherwise I don't know if I
can handle this. It's too hard.

143
00:20:33,480 --> 00:20:38,560
- Take me back to the damn cabin.
- I'm working on it.

144
00:20:58,680 --> 00:21:01,640
Mitch, Mitch, what the hell was that?

145
00:21:01,720 --> 00:21:04,360
-I don't know. something must have hit the boat.
-something?

146
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
something must have worn
of the propeller, a sandbank.

147
00:21:09,240 --> 00:21:12,800
Shouldn't we have felt it on the way here?
I think we should call someone.

148
00:21:12,880 --> 00:21:16,600
- No coverage, remember?
- We can move from the stern at least.

149
00:21:16,680 --> 00:21:19,200
Okay, let me just check the engine.

150
00:21:29,840 --> 00:21:31,680
You saw it too, didn't you?

151
00:21:42,440 --> 00:21:45,600
- We have to get out of here.
-Our engine doesn't work.

152
00:21:46,760 --> 00:21:48,760
-Do we have a radio?
-Try the mobile phone.

153
00:21:53,120 --> 00:21:54,320
Damn, nothing.

154
00:21:58,080 --> 00:22:03,680
Okay, okay...
let's think logically.

155
00:22:04,920 --> 00:22:09,480
We're on the lake... Someone's coming
sure to pass sooner or later.

156
00:22:11,800 --> 00:22:15,040
- Shall we wait?
-If you don't want to swim to the beach?

157
00:22:15,120 --> 00:22:17,240
It is the only idea that
seems reasonable.

158
00:22:21,920 --> 00:22:26,000
Marina owner said that
the bay was secluded, wasn't it?

159
00:22:28,760 --> 00:22:31,360
Yes, but...

160
00:22:33,560 --> 00:22:35,720
He knows we're here.

161
00:22:35,800 --> 00:22:37,640
So at worst...

162
00:22:39,200 --> 00:22:41,120
...if we don't come back
with the boat on time...

163
00:22:41,200 --> 00:22:43,320
...he will probably send
someone here to look for us.

164
00:22:44,880 --> 00:22:49,560
-And if he doesn't?
-My God, Vida, pull yourself together, okay?

165
00:22:49,640 --> 00:22:51,120
I do the best I can.

166
00:22:54,880 --> 00:22:57,360
What kind of shark can live in a lake?

167
00:22:57,920 --> 00:23:02,080
It must have been two
and half a meter long.

168
00:23:02,160 --> 00:23:07,680
You, look at me. look at me
We'll be fine, okay?

169
00:23:08,920 --> 00:23:13,240
Someone will come after us
and we'll be fine, okay?

170
00:23:21,640 --> 00:23:23,120
Meanwhile...

171
00:23:25,520 --> 00:23:31,040
...are you looking ahead
after passing boats.

172
00:23:31,120 --> 00:23:33,520
I'll see if I can
start the engine, yes.

173
00:23:35,520 --> 00:23:37,480
Yes?
-Yes.

174
00:23:38,440 --> 00:23:39,680
Okay.

175
00:24:15,720 --> 00:24:20,320
-Not a single boat.
- It's only been a few hours.

176
00:24:23,400 --> 00:24:25,320
That bastard bit through the engine.

177
00:24:28,320 --> 00:24:29,680
Have you heard of anything like this before?

178
00:24:29,760 --> 00:24:33,800
A shark that chews up a boat?

179
00:24:33,880 --> 00:24:36,200
-Not personally,
but it is probably not impossible.

180
00:24:39,080 --> 00:24:40,920
At least we know it's not the battery.

181
00:24:44,920 --> 00:24:49,520
-Who the hell builds a boat without a radio?
- It's not that kind of boat.

182
00:24:54,160 --> 00:25:00,080
- If you didn't throw the phone in the lake...
- There is still no coverage.

183
00:25:06,080 --> 00:25:10,120
-So what do we do?
-Oh my God! We are waiting.

184
00:25:10,200 --> 00:25:14,560
Wait? Mitch, it's so damn hot.
And there's a shark in the water.

185
00:25:14,640 --> 00:25:17,840
- The shark is the least of our problems.
-Really?

186
00:25:17,920 --> 00:25:24,400
Yes, if you don't plan to swim
or if the shark climbs aboard.

187
00:25:24,480 --> 00:25:28,240
The biggest problem is that the boat
won't start and the weekend is ruined.

188
00:25:31,800 --> 00:25:33,360
How far away do you think it is?

189
00:25:37,760 --> 00:25:39,400
30 meters.

190
00:25:41,200 --> 00:25:45,760
They like to feed in shallow water.
Sharks, that is.

191
00:25:46,880 --> 00:25:50,040
-Don't even think about it.
- How else are we going to get help?

192
00:25:50,120 --> 00:25:52,840
We have to wait until someone comes by,
it just is.

193
00:25:52,920 --> 00:25:57,800
-Mitch, we're easy prey.
-Stop! We are not sitting targets.

194
00:26:01,920 --> 00:26:03,320
Damn.

195
00:26:18,360 --> 00:26:20,480
Well, now we are.

196
00:26:25,320 --> 00:26:28,840
It's okay, it's okay.
We will be fine.

197
00:26:29,880 --> 00:26:32,400
Someone will come by,
and we just leave the boat.

198
00:26:33,680 --> 00:26:35,280
It will be fine.

199
00:26:38,920 --> 00:26:42,280
-You should take a picture.
-A picture?

200
00:26:42,360 --> 00:26:45,680
Yes, how often do you see a shark in a lake?

201
00:26:48,280 --> 00:26:54,160
-Mitch, you can't be serious.
-Calm down, give me the phone. It's calm.

202
00:27:13,200 --> 00:27:15,360
-Be careful
- It's calm.

203
00:27:22,760 --> 00:27:27,320
Mitch, Mitch. Hell, you were too
just had to play, right?

204
00:27:27,400 --> 00:27:28,520
It was an accident.

205
00:27:28,600 --> 00:27:32,960
- My whole life was in the mobile phone.
-It's in the cloud, isn't it?

206
00:27:33,040 --> 00:27:34,880
You make everything the end of the world.

207
00:27:34,960 --> 00:27:39,360
Good thing you planned this one
romantic trip. It shows your true self.

208
00:27:39,440 --> 00:27:40,800
Far!

209
00:27:42,760 --> 00:27:48,200
Did you mean what you said...
that you can't take it anymore?

210
00:27:52,720 --> 00:27:57,320
We keep calm and think
how can we get someone here.

211
00:27:57,400 --> 00:28:00,360
Mitch, answer the question.

212
00:28:04,440 --> 00:28:07,880
If nothing changes, yes.

213
00:28:22,120 --> 00:28:27,440
It's hard to live in the present when
you don't stop thinking about what was.

214
00:28:28,240 --> 00:28:33,000
She is dead, and no sorrow in the world
might make her come back.

215
00:28:38,840 --> 00:28:40,240
Damn.

216
00:29:43,640 --> 00:29:47,200
Sorry to disturb.
There is a growing concern.

217
00:29:47,280 --> 00:29:49,080
- Continue.
- The husband.

218
00:29:50,000 --> 00:29:51,640
Mitchell?

219
00:29:51,720 --> 00:29:56,400
User interest has decreased.
They see him as a joker.

220
00:29:57,520 --> 00:30:01,200
-And?
- You might be able to quell the worries.

221
00:30:02,880 --> 00:30:05,200
-How long have we been doing this?

222
00:30:05,280 --> 00:30:09,840
Tell them there once was
a shark with a piece of bone in its neck.

223
00:30:09,920 --> 00:30:11,760
He found a crane and
asked her to knit

224
00:30:11,840 --> 00:30:15,240
its long beak in the neck to
pull the leg out.

225
00:30:17,080 --> 00:30:19,920
I'll make sure it's worth it,
he said.

226
00:30:20,280 --> 00:30:24,320
The crane stuck its beak down its throat,
and got the leg out quite easily.

227
00:30:24,400 --> 00:30:29,640
The shark thanked her and turned away
when she said: -But my compensation then?

228
00:30:32,280 --> 00:30:35,680
The shark replied: -What, compensation?

229
00:30:36,160 --> 00:30:37,960
You can brag that you stuck your head

230
00:30:38,040 --> 00:30:40,480
in the mouth of a shark and not
got it cut off.

231
00:30:41,320 --> 00:30:42,440
What more do you want?

232
00:30:46,400 --> 00:30:48,600
Put him in the water with the girl.

233
00:31:00,520 --> 00:31:02,840
Claire?

234
00:31:06,200 --> 00:31:10,560
Claire...are you here?

235
00:31:13,680 --> 00:31:17,800
I was thinking about tacos if you want to stay.
I have some chicken I need to use.

236
00:31:22,320 --> 00:31:24,760
We should cook a little extra
you plan to stay.

237
00:31:28,760 --> 00:31:29,920
Claire?

238
00:31:30,440 --> 00:31:33,160
Claire, Claire, Claire!

239
00:31:44,920 --> 00:31:48,560
- I didn't mean it.
-Yes, you did.

240
00:31:52,560 --> 00:31:55,800
And maybe you're right.
I don't know.

241
00:32:03,560 --> 00:32:07,360
It's just that when
you experience something like that...

242
00:32:10,040 --> 00:32:11,800
...then you change.

243
00:32:13,280 --> 00:32:17,720
It's nothing that can't be fixed...
if you want it.

244
00:32:20,080 --> 00:32:23,800
-Do you think I want to live like this?
- Did I say that?

245
00:32:31,040 --> 00:32:32,360
- Mitch!

246
00:32:39,280 --> 00:32:41,040
Mitch, Mitch.

247
00:32:41,120 --> 00:32:42,560
What the hell was that?

248
00:32:42,640 --> 00:32:44,240
You need to get back to the boat, Mitch.

249
00:32:48,240 --> 00:32:49,520
Mitch!

250
00:32:50,400 --> 00:32:52,960
Mitch, Mitch.

251
00:32:53,040 --> 00:32:55,400
Give me your hand, give me
your hand, give me your hand

252
00:33:00,440 --> 00:33:03,400
You're bleeding. Mitch, you're bleeding.

253
00:33:06,160 --> 00:33:11,320
-You have to wrap it with something.
- I'm fine. First aid in the bag.

254
00:33:11,400 --> 00:33:12,880
In the bag.

255
00:33:14,520 --> 00:33:17,160
Oh, okay, okay, okay.

256
00:33:17,240 --> 00:33:18,560
Okay, okay...

257
00:33:21,640 --> 00:33:25,680
-It's okay. It's okay.
- I can manage.

258
00:33:25,760 --> 00:33:29,720
It's okay, there you go.
So there yes.

259
00:33:31,840 --> 00:33:35,680
Okay, okay. I'm almost done.

260
00:33:36,800 --> 00:33:38,000
I'm almost done.

261
00:33:39,320 --> 00:33:40,800
Okay, there you go.

262
00:33:42,000 --> 00:33:43,520
Okay, okay.

263
00:33:44,560 --> 00:33:45,600
So there yes.

264
00:33:48,000 --> 00:33:49,920
You need medical attention.

265
00:33:52,480 --> 00:33:54,640
The damn lake has no patrol.

266
00:33:56,800 --> 00:33:58,520
A boat.

267
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
A boat. Help! Help!

268
00:34:04,200 --> 00:34:05,560
Help!

269
00:34:16,280 --> 00:34:18,840
What should we do?

270
00:34:18,920 --> 00:34:21,800
I have a headache.
I think it's my blood sugar.

271
00:34:23,720 --> 00:34:28,400
You need something to eat, okay?
Maybe there is something here.

272
00:34:34,600 --> 00:34:38,480
Damn! If we went to the cottage,
I should have packed something for us.

273
00:34:42,120 --> 00:34:44,320
There is no danger.

274
00:34:52,640 --> 00:34:53,800
-What should we do?

275
00:34:56,840 --> 00:34:58,160
30 meters.

276
00:34:59,120 --> 00:35:05,760
-You're not thinking about jumping in, are you?
-No, but you can do it.

277
00:35:07,200 --> 00:35:10,840
- No, no, I can't.
- You can. You swam at school.

278
00:35:10,920 --> 00:35:15,800
-Yes, in a pool.
-Just think of the lake as a giant pool.

279
00:35:21,040 --> 00:35:22,800
What do I do when I get to the beach?

280
00:35:27,600 --> 00:35:31,240
Find the way and wave someone in,
like they do in the movies.

281
00:35:36,120 --> 00:35:37,920
If it comes after me then?

282
00:35:39,840 --> 00:35:41,440
I have an idea.

283
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
My shirt is covered in blood.

284
00:35:47,400 --> 00:35:50,320
I throw it on the other side of the boat
and you swim towards the shore.

285
00:35:52,400 --> 00:35:54,840
Sharks are attracted to blood, right?

286
00:35:54,920 --> 00:35:57,360
It should work.
You just have to get there fast.

287
00:36:00,880 --> 00:36:04,000
I don't know how long
takes a while before I pass out.

288
00:36:08,200 --> 00:36:09,520
Okay.

289
00:36:34,600 --> 00:36:38,560
-Are you ready?
-Not really.

290
00:36:38,640 --> 00:36:42,520
It's not that far. Just watch
not back towards the boat only.

291
00:36:45,920 --> 00:36:47,520
In three...

292
00:36:49,000 --> 00:36:52,720
1, 2, 3.

293
00:36:58,560 --> 00:37:00,680
It's going great!

294
00:37:03,720 --> 00:37:06,960
-Vida, you have to swim faster, come on!
- I can't get around.

295
00:37:07,040 --> 00:37:13,360
Swim back to the boat then, come on!

296
00:37:23,120 --> 00:37:26,640
-So what do we do now?
-I don't know.

297
00:37:27,920 --> 00:37:29,360
Damn.

298
00:37:31,040 --> 00:37:32,680
I thought you'd make it.

299
00:39:10,200 --> 00:39:13,520
I really prefer tacos with
beef, but chicken works well too.

300
00:39:16,520 --> 00:39:18,080
Claire.

301
00:39:20,360 --> 00:39:23,480
Claire, Claire, Claire, wake up!

302
00:39:23,560 --> 00:39:24,720
Claire...

303
00:39:29,000 --> 00:39:33,720
What have you done? What have you done, Claire?

304
00:39:36,200 --> 00:39:37,680
Claire.

305
00:39:39,360 --> 00:39:40,960
Help!

306
00:39:42,920 --> 00:39:45,560
Help! Help, somebody.

307
00:39:47,320 --> 00:39:49,520
It will be good…

308
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
Come on, come on, come on.

309
00:39:52,480 --> 00:39:53,640
Help!

310
00:40:08,160 --> 00:40:13,200
-Are you okay?
-I think so. Have you found anything yet?

311
00:40:18,440 --> 00:40:21,480
It's stalking us... The shark...

312
00:40:23,720 --> 00:40:26,840
That's why it wouldn't let me take it
me to the beach.

313
00:40:29,120 --> 00:40:31,200
I have a headache.

314
00:40:31,560 --> 00:40:34,280
You need to see a doctor.
You have lost a lot of blood.

315
00:40:39,120 --> 00:40:41,240
I'm sorry.

316
00:40:42,920 --> 00:40:45,720
I know you planned the weekend…

317
00:40:45,800 --> 00:40:48,080
You could have planned a little better,
but you didn't have this...

318
00:40:48,160 --> 00:40:50,280
No, not that.

319
00:40:53,680 --> 00:40:56,080
I should have been there
when she got home from the hospital.

320
00:40:58,360 --> 00:41:03,160
I was selfish. I don't want her
problems would become my problems.

321
00:41:06,000 --> 00:41:08,520
She might have lived
if only I had cared.

322
00:41:08,600 --> 00:41:10,600
She didn't kill herself because of you.

323
00:41:10,680 --> 00:41:15,400
I've never admitted it, though
I really blame myself.

324
00:41:22,800 --> 00:41:26,360
You're only saying this because you're scared.

325
00:41:26,440 --> 00:41:31,400
You shouldn't be
for we shall take you back to land.

326
00:41:31,480 --> 00:41:35,320
And we'll get you a doctor
and you will be fine.

327
00:41:35,400 --> 00:41:38,880
I haven't always been nice to you.

328
00:41:39,480 --> 00:41:41,640
Let me double check
someone has left water.

329
00:41:41,720 --> 00:41:46,160
I don't need water, V.
I know what I have to do.

330
00:41:50,760 --> 00:41:53,600
I distract it so that you
get time to get to the beach.

331
00:41:56,040 --> 00:41:59,600
-You are not able to swim.
-Who said anything about swimming?

332
00:42:03,280 --> 00:42:10,160
- Mitch. No, no.
- No one will find us out here.

333
00:42:10,240 --> 00:42:13,320
And once they find us is
I'm probably dead anyway.

334
00:42:13,400 --> 00:42:15,600
You said yourself that I have
lost a lot of blood.

335
00:42:20,680 --> 00:42:25,680
If you make it to the beach you can
you get help.

336
00:42:25,760 --> 00:42:29,440
-No, I'm not leaving you here.
-There's a knife in that bag.

337
00:42:29,520 --> 00:42:31,560
They use it to fillet fish.
Give it to me.

338
00:42:41,920 --> 00:42:44,560
What are you going to do with it?

339
00:42:45,640 --> 00:42:47,160
Buy as much time as I can.

340
00:43:50,560 --> 00:43:53,760
-Are you doing well?
- It's going well, but hurry.

341
00:43:53,840 --> 00:43:55,920
I don't know how long I can
keep him away.

342
00:44:05,480 --> 00:44:07,920
Jump in now and stick!

343
00:44:08,000 --> 00:44:10,840
Mitch, Mitch, Mitch, Mitch!

344
00:44:10,920 --> 00:44:12,160
Mitch!

345
00:44:13,040 --> 00:44:14,320
Mitch!

346
00:44:54,280 --> 00:44:55,640
No.

347
00:45:16,400 --> 00:45:20,920
Hi, are you hungry? I'm starving.
I thought maybe we could have a barbecue.

348
00:45:21,880 --> 00:45:23,880
Hey, what the hell happened?

349
00:45:37,640 --> 00:45:40,560
What the hell happened? Far!

350
00:45:42,280 --> 00:45:45,240
I came home and found her like this.

351
00:45:45,320 --> 00:45:48,800
-Where the hell were you?
-Where were you?

352
00:45:52,440 --> 00:45:54,840
We should call the police and the ambulance.

353
00:45:54,920 --> 00:45:57,200
God, how in the world
can you just sit there?

354
00:45:58,480 --> 00:46:00,840
112. I have an emergency at home.

355
00:46:00,920 --> 00:46:04,280
My wife's sister has shot herself
herself and she is not breathing.

356
00:46:04,360 --> 00:46:06,840
I don't know. Hurry please!

357
00:46:43,600 --> 00:46:46,520
Hey, buddy. Have you slept well?

358
00:46:49,840 --> 00:46:52,040
- Nap?
-Yes, you fell asleep an hour ago.

359
00:46:52,120 --> 00:46:53,920
I didn't want to wake you up.

360
00:46:54,280 --> 00:46:56,520
Are you ready to check into the cabin?

361
00:46:57,760 --> 00:47:02,000
Yes, I had a very strange dream.

362
00:47:02,880 --> 00:47:04,520
What was it about?

363
00:47:07,840 --> 00:47:11,440
It sounds sick, but about a shark.

364
00:47:13,800 --> 00:47:16,520
It attacked the boat
and then we were stuck.

365
00:47:16,600 --> 00:47:20,280
Then you fell into the water and it
attacked you.

366
00:47:23,360 --> 00:47:25,800
It certainly sounds pretty sick.

367
00:47:25,880 --> 00:47:30,240
It was, and it felt so real.

368
00:47:33,000 --> 00:47:38,480
Bull sharks can actually survive
in fresh water. No others, I think.

369
00:47:39,600 --> 00:47:41,880
You don't hear much about them
this far up the river.

370
00:47:43,160 --> 00:47:47,920
Strange, but we've been out here all along
day and haven't seen anything.

371
00:47:48,000 --> 00:47:50,920
It was just a nightmare, okay?

372
00:47:52,200 --> 00:47:53,480
Okay.

373
00:47:54,040 --> 00:47:58,040
Before we stick,
I want to tell you something.

374
00:47:58,120 --> 00:48:01,720
And I mean this
from the bottom of my heart.

375
00:48:03,440 --> 00:48:06,320
Your puck sister who squirted
out their brain cells

376
00:48:06,400 --> 00:48:08,600
all over our floor deserved it.

377
00:48:08,680 --> 00:48:11,080
And you could have stopped her,
but you didn't.

378
00:48:11,160 --> 00:48:14,920
Do you know why? Because you are
as fucking crazy as her.

379
00:48:15,000 --> 00:48:18,480
Your whole family is absolutely crazy.

380
00:48:18,560 --> 00:48:22,200
- Maybe she did us all a favor.
-Stop!

381
00:48:44,440 --> 00:48:47,320
He actually called me
from the store and said:

382
00:48:47,400 --> 00:48:51,120
english breakfast is that ok
Or do you just want a regular breakfast?

383
00:48:52,560 --> 00:48:54,640
It was really cute.

384
00:48:55,920 --> 00:49:01,440
-So you think Mitch is the one?
- Yes, I do.

385
00:49:05,840 --> 00:49:08,640
That's something you should tell him,
not to me?

386
00:49:09,760 --> 00:49:15,840
He is smart and funny.
He can be the world's cutest sometimes.

387
00:49:15,920 --> 00:49:19,040
I really believe you will
to like him.

388
00:49:22,720 --> 00:49:24,440
He has no problem with everything else?

389
00:49:26,320 --> 00:49:27,600
-i have talked about it.

390
00:49:30,240 --> 00:49:32,720
Seven little crazy kids chopping wood.

391
00:49:32,800 --> 00:49:34,680
One burned his father and then they were six.

392
00:49:34,760 --> 00:49:40,000
You, I take the medicine.
You shouldn't say anything.

393
00:49:40,080 --> 00:49:42,400
I'm not bringing in anyone else
in this mess, believe me.

394
00:49:46,800 --> 00:49:50,360
I just want you to
be careful, that's all.

395
00:49:51,360 --> 00:49:56,000
This thing, this curse,
it is in our blood.

396
00:49:57,080 --> 00:50:00,320
Sometimes I think about how easy it would be
be setting fire to the family tree.

397
00:50:00,400 --> 00:50:05,080
Claire, you have done a fantastic job
work, okay?

398
00:50:11,800 --> 00:50:15,040
I wish you both the best,
I really do.

399
00:50:17,400 --> 00:50:19,280
Thanks.

400
00:50:45,720 --> 00:50:47,680
Okay.

401
00:50:49,200 --> 00:50:54,520
do you want me Come and get me, you bastard.

402
00:52:39,000 --> 00:52:40,840
Hello, girl. are you ok

403
00:52:43,000 --> 00:52:45,800
Come on, we'll get you out of the water.

404
00:52:52,080 --> 00:52:53,400
are you ok

405
00:53:20,840 --> 00:53:22,600
What happens now?

406
00:53:26,800 --> 00:53:30,800
Same as always.
Some win, some lose.

407
00:53:30,880 --> 00:53:34,040
But more importantly, it
always comes a new chance.

408
00:53:34,120 --> 00:53:35,880
I also have a story.

409
00:53:36,520 --> 00:53:40,280
There was a sun that was so big above
the sea that it even got the shark

410
00:53:40,360 --> 00:53:43,440
to admire the size of
the shadow it cast.

411
00:53:43,520 --> 00:53:45,600
I had no idea that
I was so big.

412
00:53:46,520 --> 00:53:48,560
Think I was afraid of the sea.

413
00:53:49,920 --> 00:53:53,040
I, not he, should be
king of sea animals.

414
00:53:53,920 --> 00:53:56,920
And without caring about the danger
he swam around

415
00:53:57,000 --> 00:53:59,240
as if there were none
doubt about something.

416
00:53:59,320 --> 00:54:02,400
Just then a whale jumped on him
and began to devour him whole.

417
00:54:03,240 --> 00:54:06,360
But at last he cried:
Had I not lost sight of facts,

418
00:54:06,440 --> 00:54:09,400
would I have perished on the ground
of my fantasies.

419
00:54:11,040 --> 00:54:12,720
Never return to this location.

420
00:54:12,800 --> 00:54:15,520
Call the lab and ask
them transfer the payment.

421
00:54:16,840 --> 00:54:20,760
-And then?
- Then you wait. I'll be in touch.

422
00:54:22,040 --> 00:54:23,600
Yes, sir.

423
00:54:55,280 --> 00:54:57,800
Can you tell me what the hell
that happened out there?

424
00:55:01,000 --> 00:55:02,880
My husband, he...

425
00:55:05,640 --> 00:55:10,280
Oh, okay. I'll take you back
to the pier and call someone.

426
00:55:11,600 --> 00:55:13,400
Just sit still, you're safe now.

427
00:55:20,520 --> 00:55:23,000
-Thanks.
- No reason.

428
00:57:13,320 --> 00:57:14,600
Hello.

429
00:57:24,000 --> 00:57:28,080
-You'll be fine.
-I know.

430
00:57:48,560 --> 00:57:50,040
Okay.

431
00:58:31,920 --> 00:58:36,640
RECHARGE

432
00:58:39,680 --> 00:58:42,800
UPLOAD COMPLETE

433
00:58:55,640 --> 00:59:00,480
DISABLE... HALLQUEST, VIDA

434
00:59:02,240 --> 00:59:07,440
THANK YOU FOR PLAYING
