1
00:00:22,232 --> 00:00:24,532
Let's go, man.

2
00:00:36,900 --> 00:00:38,734
Where the fuck have you been?

3
00:00:38,800 --> 00:00:40,166
Shut ya noise, will ya?

4
00:00:40,233 --> 00:00:41,767
And put that down before
you hurt somebody.

5
00:00:41,834 --> 00:00:43,166
You wouldn't be late
if he was here.

6
00:00:43,233 --> 00:00:45,034
Yeah? Well, I don't see him.

7
00:00:45,101 --> 00:00:47,200
So how about you do
yourself a favor

8
00:00:47,266 --> 00:00:50,034
and give us a hand
unloading this.

9
00:00:50,101 --> 00:00:51,635
What the fuck is that?

10
00:00:51,701 --> 00:00:55,467
It's a fucking watermelon,
what's it look like?

11
00:00:55,533 --> 00:00:56,935
Where's the fucking product?

12
00:00:57,002 --> 00:00:59,333
Just a watermelon, yeah.

13
00:01:01,735 --> 00:01:02,768
Watch this.

14
00:01:03,868 --> 00:01:05,368
Ta-da.

15
00:01:07,801 --> 00:01:09,234
Who's this guy?

16
00:01:09,301 --> 00:01:12,201
That's Dave, you've
met him like 15 times.

17
00:01:12,234 --> 00:01:13,901
This your idea, Dave, is it?

18
00:01:13,968 --> 00:01:15,736
Yeah, it was.

19
00:01:15,801 --> 00:01:18,702
- Oi, what's the hold-up?
- Oh, here we go.

20
00:01:20,068 --> 00:01:21,334
Well?

21
00:01:25,201 --> 00:01:27,334
What the fuck are they?

22
00:01:28,267 --> 00:01:29,769
They're watermelons, boss.

23
00:01:29,836 --> 00:01:31,869
Yeah, I can see that.

24
00:01:31,936 --> 00:01:33,468
Show him, Dave.

25
00:01:40,902 --> 00:01:42,202
Why?

26
00:01:45,202 --> 00:01:47,402
Well, it's camouflaged
and that, innit?

27
00:01:48,570 --> 00:01:50,570
Enough fucking around,
carry that through.

28
00:01:50,637 --> 00:01:52,369
Stack the rest of that
shit here.

29
00:01:52,435 --> 00:01:54,770
Melons, I'm dealing with
fucking melons.

30
00:01:54,837 --> 00:01:55,770
It was a good idea.

31
00:01:55,837 --> 00:01:57,203
Can't please him.

32
00:01:57,203 --> 00:01:59,536
I'm telling ya,
can't fucking please him.

33
00:02:03,336 --> 00:02:05,536
Package has arrived.

34
00:02:10,269 --> 00:02:11,738
<i>Echo Four,</i>
<i>this is Echo One,</i>

35
00:02:11,803 --> 00:02:14,970
<i>standby,</i>
<i>moving to white two, out.</i>

36
00:02:15,037 --> 00:02:17,403
Echo One,
move when ready, over.

37
00:03:27,373 --> 00:03:30,339
Oh, ah!

38
00:04:22,642 --> 00:04:26,308
Echo, you're clear on
green one, over.

39
00:04:47,043 --> 00:04:48,509
What was that?

40
00:04:49,843 --> 00:04:51,209
What was what?

41
00:04:51,843 --> 00:04:57,242
You're fucking paranoid, stop
pissing about, and pass us that.

42
00:05:13,011 --> 00:05:18,276
Will you fucking hurry up.

43
00:05:18,343 --> 00:05:20,877
This better be fucking
important.

44
00:05:33,210 --> 00:05:35,243
What are they doing?

45
00:05:36,210 --> 00:05:37,645
Callan's dead.

46
00:05:38,411 --> 00:05:39,678
Are you sure?

47
00:05:41,678 --> 00:05:42,711
Shit.

48
00:05:46,277 --> 00:05:48,878
Sentry One, radio check, over.

49
00:05:51,578 --> 00:05:53,711
Sentry One, radio check, over.

50
00:05:56,545 --> 00:05:57,679
Sentry Two,

51
00:05:57,745 --> 00:05:59,278
radio check, over.

52
00:06:01,545 --> 00:06:04,211
Sentry position five,
radio check, over.

53
00:06:07,512 --> 00:06:08,946
Hurry this up,
we're leaving now.

54
00:06:10,579 --> 00:06:13,212
Do you guys see that?

55
00:06:42,813 --> 00:06:45,647
-Don't you fucking move.
-Wait, wait, wait, wait.

56
00:06:45,713 --> 00:06:47,713
All
the Brown and the Charlie

57
00:06:47,780 --> 00:06:51,314
you could ever need is
in that van.

58
00:06:51,381 --> 00:06:54,581
-Just take it.
-He's not here, boss.

59
00:06:54,648 --> 00:06:56,447
You do know who this
belongs to, right?

60
00:06:56,514 --> 00:06:58,347
Shut the fuck up.

61
00:07:02,547 --> 00:07:06,881
- Where is he?
- What?

62
00:07:06,948 --> 00:07:08,748
I don't fucking know, man.

63
00:07:08,814 --> 00:07:12,348
I've never seen him before
in my life.

64
00:07:14,315 --> 00:07:15,547
Check him.

65
00:07:25,081 --> 00:07:27,281
What should we do
with all this?

66
00:07:27,348 --> 00:07:32,482
Deny the vehicles, take
the money, burn the rest.

67
00:07:35,849 --> 00:07:37,982
What the fuck are we
doing here?

68
00:07:38,049 --> 00:07:40,316
Stow it, they made their choice.

69
00:07:40,382 --> 00:07:42,383
He's not even here.

70
00:07:46,216 --> 00:07:47,882
Echo Four,
this is Sunray,

71
00:07:47,949 --> 00:07:51,116
at extraction point, now
ready for pickup, over.

72
00:07:51,216 --> 00:07:53,816
Acknowledged,
on route to FRV now.

73
00:08:26,450 --> 00:08:28,584
It's all yours, boss.

74
00:12:22,259 --> 00:12:24,226
-Can I get a bag, mate?
-Uh?

75
00:12:24,226 --> 00:12:26,625
-Got any bags?
-Oh, sure.

76
00:12:50,459 --> 00:12:51,826
Andy, you okay, mate?

77
00:12:51,894 --> 00:12:54,559
You seem a bit distracted
today, that's all.

78
00:13:08,862 --> 00:13:11,360
Andy, a word.

79
00:13:14,293 --> 00:13:17,129
-What does he want?
-It can't be good

80
00:13:17,228 --> 00:13:18,594
if the regional manager's
involved, mate.

81
00:13:29,228 --> 00:13:30,695
Come in, Andy.

82
00:13:37,963 --> 00:13:39,228
Take a seat.

83
00:13:47,428 --> 00:13:51,096
We've had a complaint
from Nathan's parents.

84
00:13:51,229 --> 00:13:52,795
The kid you fired last week.

85
00:13:52,863 --> 00:13:55,229
And you came all
the way down for that?

86
00:13:55,262 --> 00:13:58,063
Benny thought that this
would be better coming from us.

87
00:13:58,130 --> 00:13:59,896
-Fuck's sake.
-I'm sorry?

88
00:13:59,963 --> 00:14:01,329
The kid's lazy.

89
00:14:01,396 --> 00:14:03,996
He doesn't finish a single
job he's given.

90
00:14:04,063 --> 00:14:06,796
He was smoking a joint on
his shift, for Christ's sake.

91
00:14:06,864 --> 00:14:10,130
-What do you expect me to--
-That may be,

92
00:14:10,229 --> 00:14:14,329
but you can't just call him
a junkie cunt to his face.

93
00:14:14,396 --> 00:14:16,797
That kind of language
is not acceptable

94
00:14:16,864 --> 00:14:18,031
at this company, Andy.

95
00:14:18,097 --> 00:14:20,230
And his behavior is?

96
00:14:20,964 --> 00:14:23,064
He's 18 years old.

97
00:14:23,131 --> 00:14:26,597
See, I would expect a little
bit more professionalism

98
00:14:26,664 --> 00:14:29,430
from someone with your
background.

99
00:14:30,463 --> 00:14:32,296
We can't have any more,

100
00:14:32,363 --> 00:14:34,697
any more complaints like this.

101
00:14:36,064 --> 00:14:37,497
Last chance.

102
00:14:39,065 --> 00:14:40,697
We clear?

103
00:14:52,564 --> 00:14:54,697
Hi, Andy. Come on in.

104
00:15:08,899 --> 00:15:10,364
How are you, Andy?

105
00:15:10,431 --> 00:15:13,364
Tell me how your week's
been since we last spoke.

106
00:15:14,932 --> 00:15:17,432
Have you had any more blackouts?

107
00:15:18,531 --> 00:15:20,799
And the loneliness?

108
00:15:20,866 --> 00:15:22,732
Feelings of isolation?

109
00:15:23,899 --> 00:15:25,666
How are you coping?

110
00:15:25,733 --> 00:15:27,499
I'm fine.

111
00:15:28,298 --> 00:15:30,800
-Fine?
-Yes, fine.

112
00:15:31,432 --> 00:15:34,833
Have you been keeping
up with your journal?

113
00:15:38,800 --> 00:15:40,833
get off your chest.

114
00:15:44,000 --> 00:15:46,733
I can see there's a lot of pain.

115
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
It doesn't help to hide it.

116
00:15:51,533 --> 00:15:54,566
You have every right
to be angry.

117
00:15:55,100 --> 00:15:57,701
You don't have to suffer alone.

118
00:16:00,566 --> 00:16:02,934
Do you have any friends nearby?

119
00:16:03,001 --> 00:16:07,466
Maybe some of your old
colleagues you can talk to?

120
00:16:07,533 --> 00:16:12,001
You need to lean on your
support network, Andy.

121
00:16:12,068 --> 00:16:14,334
Take some time off.

122
00:16:14,401 --> 00:16:17,434
Look after yourself.

123
00:16:24,735 --> 00:16:28,501
Zero, this is Echo One,
now on location.

124
00:16:28,567 --> 00:16:30,869
Require Foxtrot and Hotel
call signs

125
00:16:30,935 --> 00:16:34,669
on this position so we can
proceed, over.

126
00:16:39,601 --> 00:16:41,435
Boss, I've got something
over here.

127
00:16:41,501 --> 00:16:45,535
Dicker up in the rocks,
northwest, base of fallen wall.

128
00:16:45,601 --> 00:16:48,235
-Has he got a weapon?
-No.

129
00:16:49,235 --> 00:16:51,602
I think it's just a kid.

130
00:16:51,670 --> 00:16:56,602
Zero, this is Echo One,
advise, we're being overwatched.

131
00:16:56,670 --> 00:16:59,870
Can you confirm we've got
air support on call? Over.

132
00:16:59,936 --> 00:17:01,770
<i>Echo One,</i>
<i>this is Zero, roger,</i>

133
00:17:01,836 --> 00:17:04,003
<i>Foxtrot, Hotel on route to</i>
<i>you now,</i>

134
00:17:04,070 --> 00:17:07,568
<i>CAS will be on station</i>
<i>in figures, One, Zero, over.</i>

135
00:17:08,568 --> 00:17:10,535
Echo One, acknowledge out.

136
00:17:10,602 --> 00:17:12,636
All right, lads, we've
gotta sit tight here.

137
00:17:12,703 --> 00:17:16,302
We've got support on the way,
keep an eye on that dicker.

138
00:17:20,569 --> 00:17:23,003
Contact rear!

139
00:17:23,070 --> 00:17:25,704
Contact left. up high,
up high.

140
00:17:29,104 --> 00:17:31,236
Go, right, right, right!

141
00:17:32,904 --> 00:17:34,503
Peel right, move!

142
00:17:46,570 --> 00:17:48,071
RPG!

143
00:18:01,872 --> 00:18:03,705
No. No.

144
00:18:30,505 --> 00:18:32,739
Are you
afraid of death?

145
00:18:33,572 --> 00:18:36,572
What do you think happens after?

146
00:18:37,773 --> 00:18:40,607
Why does it matter
what I believe?

147
00:18:40,673 --> 00:18:43,006
They're not here,
that's what matters.

148
00:18:43,073 --> 00:18:46,239
You don't like to think
they're somewhere else,

149
00:18:46,305 --> 00:18:49,140
somewhere better than here?

150
00:18:49,239 --> 00:18:52,640
Have you ever watched
a person die?

151
00:18:52,707 --> 00:18:54,774
No, I haven't.

152
00:18:55,907 --> 00:18:59,540
You feel the presence
leave the body.

153
00:18:59,607 --> 00:19:04,007
What's left is their empty
eyes staring right through you.

154
00:19:04,074 --> 00:19:05,306
That is all,

155
00:19:06,141 --> 00:19:07,373
emptiness,

156
00:19:08,240 --> 00:19:09,574
nothing.

157
00:19:09,641 --> 00:19:13,574
Is that what you're
afraid of, nothingness?

158
00:19:14,440 --> 00:19:17,074
I'm afraid of not living life

159
00:19:17,141 --> 00:19:20,240
when so many never get
the chance.

160
00:19:21,941 --> 00:19:23,373
If your dad was here,

161
00:19:23,440 --> 00:19:25,708
you would not be within
10 feet of those boys.

162
00:19:25,775 --> 00:19:27,675
Well, Dad's
not fucking here, is he?

163
00:19:27,741 --> 00:19:28,775
Rachel!

164
00:19:28,841 --> 00:19:31,075
Well, stop trying to
control my life.

165
00:19:31,142 --> 00:19:32,908
I'm 18, I know what I'm doing.

166
00:19:32,975 --> 00:19:34,241
You are under my roof!

167
00:19:34,274 --> 00:19:35,542
Well, now you sound like Dad.

168
00:19:35,608 --> 00:19:37,642
Will you just listen to
me, please?

169
00:19:37,708 --> 00:19:38,908
For what, Mom?

170
00:19:38,975 --> 00:19:40,676
For you to lecture me
on what boys I should

171
00:19:40,742 --> 00:19:42,075
and shouldn't see?

172
00:19:42,142 --> 00:19:44,709
It worked out really well
for you and Dad, didn't it?

173
00:19:46,742 --> 00:19:48,542
That is not fair.

174
00:19:49,842 --> 00:19:51,174
Me and your father.

175
00:19:51,241 --> 00:19:54,942
I know,
I know it wasn't your fault.

176
00:19:55,009 --> 00:19:56,676
I didn't mean to...

177
00:19:59,308 --> 00:20:01,509
I'm sorry.

178
00:20:04,375 --> 00:20:06,342
Look, I'm going out.

179
00:20:06,409 --> 00:20:12,175
I'll be back later, just
stop worrying so much, okay?

180
00:20:12,543 --> 00:20:16,175
Just be safe.

181
00:20:16,242 --> 00:20:18,375
-Promise me.
-Promise.

182
00:20:19,743 --> 00:20:21,643
See you later.

183
00:20:21,710 --> 00:20:23,110
Love you.

184
00:20:23,176 --> 00:20:24,777
I love you, too.

185
00:20:31,343 --> 00:20:32,743
There she is.

186
00:20:34,077 --> 00:20:35,477
-Hey, babe.
-Hi.

187
00:20:42,511 --> 00:20:45,944
Sorry,
Mom was just being Mom.

188
00:20:46,011 --> 00:20:48,343
It's fine, babe. You okay?

189
00:20:48,410 --> 00:20:50,811
Yeah, she just worries too much.

190
00:20:50,878 --> 00:20:53,045
You, you know she's just
looking out for you, so.

191
00:20:53,111 --> 00:20:55,377
Yes, I know.

192
00:20:57,611 --> 00:20:58,711
Look, um,

193
00:21:01,045 --> 00:21:03,578
work called.

194
00:21:03,645 --> 00:21:08,545
Uh, they need me to go away for
a couple of weeks, up north.

195
00:21:08,612 --> 00:21:10,412
-When?
-Tomorrow.

196
00:21:11,545 --> 00:21:12,979
Are you taking the piss?

197
00:21:13,045 --> 00:21:14,578
I, I know, babe, I'm sorry.

198
00:21:14,645 --> 00:21:16,244
It's just,
I would stay If I could,

199
00:21:16,244 --> 00:21:17,945
-but my dad is-
-Your dad, yes, I know.

200
00:21:18,012 --> 00:21:19,745
It's the same story.

201
00:21:20,612 --> 00:21:22,112
Are you gonna be able to
take your phone

202
00:21:22,245 --> 00:21:24,146
-at least this time?
-I can't.

203
00:21:24,245 --> 00:21:27,578
He won't allow it.

204
00:21:27,645 --> 00:21:30,646
I hate this. I hate it
when you go.

205
00:21:30,712 --> 00:21:32,646
Look, all I need to
do is make enough money

206
00:21:32,713 --> 00:21:34,746
then I can cut from these lot.

207
00:21:34,812 --> 00:21:37,245
Screw 'em, we can do whatever
we want, we'll go somewhere,

208
00:21:37,311 --> 00:21:40,079
just take off somewhere,
me and you.

209
00:21:40,146 --> 00:21:42,245
You say this every time.

210
00:21:42,278 --> 00:21:44,713
How many more trips is it
gonna take?

211
00:21:44,780 --> 00:21:46,846
How long do we have to keep
doing this?

212
00:21:46,913 --> 00:21:51,312
Look, I mean it, a couple
more jobs and then we're set.

213
00:21:51,380 --> 00:21:54,246
You know this is what
I want, too.

214
00:21:54,312 --> 00:21:56,780
I'm just tired of it.

215
00:21:58,514 --> 00:22:00,047
It feels like you're never here.

216
00:22:00,113 --> 00:22:04,781
Let's just go out, have
a good time, and get high.

217
00:22:04,847 --> 00:22:07,246
Let's not think about
tomorrow just yet.

218
00:22:07,279 --> 00:22:09,847
- Okay, fine.
- Mm-hmm, okay.

219
00:22:09,914 --> 00:22:11,347
I gotta swing by Harry's

220
00:22:11,414 --> 00:22:13,514
and get some supplies
with Ty, then we'll go.

221
00:22:13,580 --> 00:22:15,148
-Is that cool?
-Mm-hmm.

222
00:22:15,246 --> 00:22:16,614
Yeah?

223
00:22:16,681 --> 00:22:18,280
- Yes.
- Yeah.

224
00:22:18,347 --> 00:22:19,348
I'm gonna get my kiss now.

225
00:22:20,814 --> 00:22:21,847
Mm.

226
00:22:23,247 --> 00:22:27,981
Right.

227
00:22:28,048 --> 00:22:30,581
Okay.

228
00:23:01,749 --> 00:23:03,549
-Hey, man.
-Hey, Dusty, what's up, man?

229
00:23:03,616 --> 00:23:05,649
I'm just here for Tyler's gear.

230
00:23:08,849 --> 00:23:10,083
Bruv?

231
00:23:10,150 --> 00:23:12,248
Yeah, all right, calm down.
You good?

232
00:23:12,315 --> 00:23:14,949
-Yeah, man, I'm good.
-Cool.

233
00:23:15,616 --> 00:23:19,249
Sorry about
him, he's just a bit-

234
00:23:19,283 --> 00:23:21,249
Herbs are in here,
gear's in here.

235
00:23:21,283 --> 00:23:22,883
I'll take that one.

236
00:23:25,749 --> 00:23:27,883
Have fun, kids.
Oh, and, uh,

237
00:23:27,949 --> 00:23:30,617
tell Tyler he's a prick
from me.

238
00:23:30,684 --> 00:23:34,016
Thanks, man.

239
00:23:34,083 --> 00:23:35,316
Okay.

240
00:23:41,316 --> 00:23:42,583
Junk.

241
00:23:42,884 --> 00:23:45,151
Heroin, I thought we were
just getting some weed.

242
00:23:45,251 --> 00:23:47,917
Relax, it's just for Tyler,
you know I don't do that shit.

243
00:23:47,984 --> 00:23:49,317
But you're selling it?

244
00:23:49,384 --> 00:23:52,117
I'm just the delivery man,
it pays well.

245
00:23:52,251 --> 00:23:54,418
What if you get pulled by
the police?

246
00:23:54,484 --> 00:23:55,718
Fuck, what if we get pulled

247
00:23:55,784 --> 00:23:58,618
-by the police?
-Babe, babe, babe,

248
00:23:58,685 --> 00:24:01,418
it's fine, okay, I've
done it plenty of times.

249
00:24:01,484 --> 00:24:03,284
Nothing's gonna happen.

250
00:24:03,351 --> 00:24:06,584
You will be fine, all right?

251
00:24:17,419 --> 00:24:20,785
Hey, mate.

252
00:24:22,018 --> 00:24:25,252
Oh, oi-oi, Cash my boy,
how we doing, my man?

253
00:24:25,252 --> 00:24:26,652
Not too bad, mate,
how are you?

254
00:24:26,719 --> 00:24:28,318
Nicked your mom's picnic bag,
have we?

255
00:24:28,385 --> 00:24:29,752
Shut up.

256
00:24:29,819 --> 00:24:31,452
-Come on in. Come on in.
-All right, let's go.

257
00:24:31,519 --> 00:24:33,652
Welcome to my humble abode.

258
00:25:05,154 --> 00:25:07,254
Ah, ah, I've gotta take this,
one sec.

259
00:25:08,520 --> 00:25:09,953
Babe, I've gotta go.

260
00:25:10,020 --> 00:25:12,287
I thought you
weren't leaving until tomorrow?

261
00:25:12,354 --> 00:25:14,254
I'm really sorry.

262
00:25:15,421 --> 00:25:18,454
Look after Rach for me,
yeah, promise me.

263
00:25:18,987 --> 00:25:21,087
I promise, man.

264
00:25:21,155 --> 00:25:22,421
All right.

265
00:26:04,388 --> 00:26:07,622
Hey, peeping Tom, it's okay.

266
00:26:07,689 --> 00:26:09,256
Come on, come in.

267
00:26:09,322 --> 00:26:11,256
What are you doing?

268
00:26:11,289 --> 00:26:13,589
What's it
look like we're doing?

269
00:26:13,655 --> 00:26:16,955
I thought this was like
street shit.

270
00:26:17,022 --> 00:26:19,089
Junkie crap out there.

271
00:26:19,157 --> 00:26:22,489
Wanna take a hit?
It's a fresh bag.

272
00:26:22,556 --> 00:26:23,790
You'll thank me for it.

273
00:26:23,856 --> 00:26:25,623
No, no way,
that shit's addictive.

274
00:26:25,690 --> 00:26:29,589
Weed, yeah, sure, but there's
no way I'm a crackhead.

275
00:26:29,656 --> 00:26:32,389
Fucking crackheads,
judgy much?

276
00:26:32,456 --> 00:26:35,589
Chill out, mate,
she's not talking about you.

277
00:26:35,656 --> 00:26:40,990
Don't worry
about it, yeah, look at us.

278
00:26:41,057 --> 00:26:42,690
We look like addicts to you?

279
00:26:42,756 --> 00:26:45,323
No, my dad
would fucking kill me.

280
00:26:45,390 --> 00:26:48,557
All right,
Daddy's girl.

281
00:26:50,290 --> 00:26:52,624
-You can smoke it?
-No shit.

282
00:26:52,691 --> 00:26:56,257
Bitch, it's the best high
you'll have in your life.

283
00:26:56,257 --> 00:26:59,092
Floating on cloud
fucking nine, guaranteed.

284
00:27:01,092 --> 00:27:02,324
Is it dangerous?

285
00:27:02,390 --> 00:27:03,590
Of course not.

286
00:27:03,657 --> 00:27:06,324
Only the finest for my girls.

287
00:27:07,458 --> 00:27:09,791
Let me show you, take a seat.

288
00:27:11,059 --> 00:27:12,291
Okay.

289
00:27:14,324 --> 00:27:16,725
Just a little though, yeah?

290
00:27:17,725 --> 00:27:20,958
You won't regret it, trust me.

291
00:27:48,126 --> 00:27:50,126
See, it's not that bad, is it?

292
00:28:01,859 --> 00:28:03,094
Stop playing around?

293
00:28:08,094 --> 00:28:10,293
-Are you okay?
-Shit.

294
00:28:13,660 --> 00:28:15,593
Fuck.

295
00:28:15,660 --> 00:28:17,094
Will someone
call an ambulance?

296
00:28:17,161 --> 00:28:18,493
Are you fucking crazy?

297
00:28:18,560 --> 00:28:20,360
-We'll be arrested.
-Well, we can't just

298
00:28:20,427 --> 00:28:22,894
fucking leave her like this.

299
00:28:22,960 --> 00:28:24,427
Someone needs to do some-

300
00:28:24,493 --> 00:28:28,394
Why the fuck
would we call an ambulance?

301
00:28:53,063 --> 00:28:56,795
<i>Do not judge</i>
<i>a biography by its length,</i>

302
00:28:57,528 --> 00:29:00,362
<i>nor by the number of</i>
<i>pages in it,</i>

303
00:29:01,462 --> 00:29:04,695
<i>judge it by the richness of</i>
<i>its contents.</i>

304
00:29:06,362 --> 00:29:11,562
<i>Sometimes those unfinished</i>
<i>are amongst the most poignant.</i>

305
00:29:15,295 --> 00:29:18,696
Do not judge a song
by its duration,

306
00:29:18,762 --> 00:29:21,529
nor by the number of its notes,

307
00:29:22,896 --> 00:29:26,963
judge it by how it lifts
and touches the soul.

308
00:29:29,263 --> 00:29:33,430
Sometimes those unfinished are
amongst the most beautiful.

309
00:29:36,363 --> 00:29:39,596
And when something has
enriched your life

310
00:29:40,563 --> 00:29:44,630
and when it's melody
lingers on in your heart,

311
00:29:47,530 --> 00:29:49,263
<i>is it unfinished...</i>

312
00:29:53,098 --> 00:29:56,431
<i>or... is it endless?</i>

313
00:30:11,798 --> 00:30:13,531
Everyone
mourns in their own way.

314
00:30:13,597 --> 00:30:16,531
But he's like it
all the time, even before.

315
00:30:16,597 --> 00:30:18,798
You heard the stories
from Elaine,

316
00:30:18,864 --> 00:30:20,431
he's just not there.

317
00:30:20,497 --> 00:30:22,099
Well, I mean, maybe if she
had a decent father figure

318
00:30:22,166 --> 00:30:25,664
who was actually there,
she wouldn't have wound up,

319
00:30:25,731 --> 00:30:27,698
you know,
falling by the wayside.

320
00:30:27,764 --> 00:30:29,231
I thought it was
an accident.

321
00:30:29,298 --> 00:30:30,565
That's what
they all say.

322
00:30:30,632 --> 00:30:32,365
I wouldn't
let any of my daughters

323
00:30:32,432 --> 00:30:35,032
-near anything like that.
-Exactly, typical army guys,

324
00:30:35,099 --> 00:30:37,198
they're all the same.

325
00:30:39,198 --> 00:30:41,331
I thought you'd quit.

326
00:30:42,832 --> 00:30:44,365
I did.

327
00:30:44,432 --> 00:30:47,465
God, I could deal with
one of those right now.

328
00:30:49,100 --> 00:30:54,933
No. We're going to pack
up her things tomorrow.

329
00:30:55,533 --> 00:30:58,966
If there's anything you
need, her room is open

330
00:30:59,033 --> 00:31:00,366
just upstairs.

331
00:31:01,433 --> 00:31:04,266
Thank you.

332
00:33:58,272 --> 00:33:59,472
Yo, Ty.

333
00:34:00,472 --> 00:34:02,140
-What's up, man?
-You, you good?

334
00:34:02,272 --> 00:34:03,472
Yeah, man, not too bad.

335
00:34:03,539 --> 00:34:06,273
-C-come on in, mate.
-Yeah.

336
00:34:14,540 --> 00:34:16,040
Bloody hell, boys.

337
00:34:16,107 --> 00:34:17,674
It's a mess in here, innit?

338
00:34:17,740 --> 00:34:19,606
-You need to clean up.
-You all right, Cash?

339
00:34:19,674 --> 00:34:21,273
I thought you weren't
back for a couple of days.

340
00:34:21,273 --> 00:34:23,273
Ah, man,
we rounded up early for once.

341
00:34:25,774 --> 00:34:27,174
Yo, you all right?

342
00:34:27,273 --> 00:34:29,808
I thought you'd be having a
couple of days off or something.

343
00:34:29,874 --> 00:34:33,306
What you on about?
Why would I need a day off?

344
00:34:33,373 --> 00:34:34,841
Fuck.

345
00:34:39,041 --> 00:34:40,708
Boys, stop fucking around.

346
00:34:40,774 --> 00:34:42,808
Cash.

347
00:34:44,675 --> 00:34:45,709
Oh, man.

348
00:34:48,874 --> 00:34:50,274
Rachel's dead.

349
00:34:53,842 --> 00:34:58,709
Stop messing
around, man.

350
00:34:58,775 --> 00:34:59,842
She's gone.

351
00:35:00,709 --> 00:35:02,675
She OD'd on some fucked up junk.

352
00:35:02,742 --> 00:35:06,809
Bullshit, she, she would
never, she would never use!

353
00:35:06,875 --> 00:35:08,742
Sorry,

354
00:35:08,809 --> 00:35:12,975
well, I don't know what to
say, man, we thought you knew.

355
00:35:13,042 --> 00:35:16,475
No, how,

356
00:35:16,542 --> 00:35:18,475
where would she even,
how, how, how,

357
00:35:18,542 --> 00:35:21,542
how would she even get her hands
on that in the first place?

358
00:35:21,609 --> 00:35:22,576
It doesn't make sense.

359
00:35:22,643 --> 00:35:24,710
-Cash, man.
-You.

360
00:35:24,776 --> 00:35:27,542
You, you're fucking party!
What happened when I left?

361
00:35:27,609 --> 00:35:29,010
-I'm not sure, man.
-You're not sure?

362
00:35:29,077 --> 00:35:30,810
-What the fuck does that mean?
-How the fuck

363
00:35:30,876 --> 00:35:32,276
am I meant to know?

364
00:35:32,342 --> 00:35:34,177
I left to get a pepperoni and
cheese panini,

365
00:35:34,276 --> 00:35:35,843
and by the time I'd come back,

366
00:35:35,910 --> 00:35:38,010
the police are running all
over the place, so I left.

367
00:35:38,077 --> 00:35:40,610
I-I've been
lying low here ever since.

368
00:35:40,676 --> 00:35:42,810
You were supposed
to look out for her

369
00:35:42,876 --> 00:35:45,409
-and you fucking left!
-I'm sorry. I'm sorry.

370
00:35:45,476 --> 00:35:48,143
-I'm sorry, I'm so sorry.
-You promised me.

371
00:35:48,276 --> 00:35:49,543
Fuck!

372
00:35:49,610 --> 00:35:51,911
Cass, mate, I'm so--

373
00:35:51,977 --> 00:35:55,577
-Cash, calm down.
-Don't tell me to calm down!

374
00:35:59,577 --> 00:36:04,744
Why, why wouldn't you, why
wouldn't you fucking call me?

375
00:36:04,811 --> 00:36:07,277
You were off grid,
your phone wasn't on,

376
00:36:07,310 --> 00:36:08,911
what'd you expect?

377
00:36:08,977 --> 00:36:12,545
The funeral
was three days ago, mate.

378
00:36:12,611 --> 00:36:16,410
-I'm so sorry.
-Where is she?

379
00:36:16,477 --> 00:36:20,678
She's at Saint Nicholas,
that's where they buried her.

380
00:36:24,179 --> 00:36:26,477
Ca-, Cash, Ca-

381
00:36:26,845 --> 00:36:28,278
Cash!

382
00:36:28,278 --> 00:36:30,878
Cash! Just go tomorrow, man,

383
00:36:30,945 --> 00:36:34,278
it's not like she's
going anywhere.

384
00:39:06,584 --> 00:39:08,084
Yo!

385
00:41:04,022 --> 00:41:05,089
Ah, what the fuck, man?

386
00:41:05,154 --> 00:41:06,321
Ah!

387
00:41:06,388 --> 00:41:09,288
Shit.

388
00:41:09,855 --> 00:41:12,155
- Who is Cash?
- Uh, what?

389
00:41:12,289 --> 00:41:13,521
-Where is he?
-I don't know.

390
00:41:13,588 --> 00:41:14,922
W-what do you wanna do
with Cash, man?

391
00:41:14,988 --> 00:41:16,289
All right, okay.

392
00:41:16,355 --> 00:41:17,755
-It, it-
-Where is he?

393
00:41:17,822 --> 00:41:19,456
I, I don't know, man,
honestly,

394
00:41:19,522 --> 00:41:22,155
-he, he just bounced.
-Wrong detail, Centurion.

395
00:41:22,289 --> 00:41:24,522
-Please.
-Let's try again.

396
00:41:24,589 --> 00:41:26,556
Where is he?

397
00:41:26,622 --> 00:41:28,322
He's not, he's not here.

398
00:41:28,389 --> 00:41:29,789
Why was he selling

399
00:41:29,856 --> 00:41:31,923
-drugs to my daughter?
-I, I don't know, man,

400
00:41:31,989 --> 00:41:33,056
we're just the mules, please.

401
00:42:08,623 --> 00:42:11,790
Not such a big man now,
are we?

402
00:42:11,857 --> 00:42:13,990
Centurion.

403
00:42:55,692 --> 00:42:58,892
Andy, come
on. Stay with me, mate.

404
00:43:00,592 --> 00:43:03,492
What the fuck have you
got yourself into now?

405
00:43:04,026 --> 00:43:05,692
I had it handled.

406
00:43:05,759 --> 00:43:07,692
It looked like you were getting
the shit kicked out of you,

407
00:43:07,759 --> 00:43:09,926
-but, okay.
-Oh, fuck off, Smudge.

408
00:43:16,293 --> 00:43:17,892
I'm sorry.

409
00:43:22,860 --> 00:43:24,326
What's going on?

410
00:43:26,493 --> 00:43:28,560
You can't keep doing this.

411
00:43:28,626 --> 00:43:31,493
I couldn't even look
after my own daughter.

412
00:43:31,560 --> 00:43:33,359
My wife's left me.

413
00:43:35,027 --> 00:43:36,394
My friends are gone.

414
00:43:36,460 --> 00:43:38,195
You can't be there for
them every single moment

415
00:43:38,294 --> 00:43:39,893
of every single day.

416
00:43:39,960 --> 00:43:43,527
And you can't watch over them
and stop every bad decision.

417
00:43:46,294 --> 00:43:47,893
How's Elaine doing?

418
00:43:52,294 --> 00:43:54,828
How about that therapist?

419
00:43:54,894 --> 00:43:56,961
You bagged her off yet?

420
00:43:57,028 --> 00:43:58,527
Come on, talk to me, mate.

421
00:43:58,594 --> 00:44:00,028
I haven't seen you in years.

422
00:44:00,096 --> 00:44:03,295
I'm not fucking the therapist.

423
00:44:05,196 --> 00:44:07,295
What is this all about, Andy?

424
00:44:09,595 --> 00:44:11,562
Watching too many films in
your old age?

425
00:44:11,628 --> 00:44:15,395
You're the one who likes
to psychoanalyze everyone.

426
00:44:17,196 --> 00:44:19,929
I mean, the first part's easy,

427
00:44:20,829 --> 00:44:22,029
you're in pain.

428
00:44:22,995 --> 00:44:27,063
You're craving that adrenaline
hit, like being in contact.

429
00:44:27,130 --> 00:44:30,795
But what next? Eventually,
it'll all catch up with you.

430
00:44:31,995 --> 00:44:34,296
You're getting old, boss.

431
00:44:36,529 --> 00:44:40,463
So maybe it's some kind
of alternative to suicide.

432
00:44:40,529 --> 00:44:43,596
A thrill ride with
an expiry date.

433
00:44:44,629 --> 00:44:47,296
Go out in a blaze of glory.

434
00:44:48,663 --> 00:44:50,296
The only problem is,
the Andy I know

435
00:44:50,296 --> 00:44:53,031
doesn't give a fuck about glory.

436
00:44:53,098 --> 00:44:54,629
And he's retired.

437
00:44:55,896 --> 00:44:59,297
So the Andy I know wouldn't
do this.

438
00:45:01,830 --> 00:45:03,696
Maybe people change.

439
00:45:05,031 --> 00:45:07,131
People don't change.

440
00:45:07,198 --> 00:45:11,397
Hang around long enough you just
find out who they really are.

441
00:45:11,464 --> 00:45:13,896
It's not change,

442
00:45:13,963 --> 00:45:17,430
it's just time showing
you the truth.

443
00:45:19,131 --> 00:45:22,297
There's plenty of bad
people in the world, Andy,

444
00:45:23,065 --> 00:45:25,931
trust me,
you are not one of them.

445
00:47:28,902 --> 00:47:29,936
Hey.

446
00:47:32,902 --> 00:47:35,469
Elaine, are you okay?

447
00:47:36,136 --> 00:47:38,836
Yes, I'm fine.

448
00:47:39,502 --> 00:47:41,302
What is it?

449
00:47:44,769 --> 00:47:47,802
We were good,

450
00:47:47,870 --> 00:47:49,303
weren't we?

451
00:47:49,336 --> 00:47:52,769
I mean, if things had been
different then-

452
00:47:52,836 --> 00:47:54,870
We had some fun.

453
00:47:54,937 --> 00:47:55,970
Sure.

454
00:48:00,737 --> 00:48:05,737
I noticed you took her phone,
I was confused at first.

455
00:48:05,803 --> 00:48:09,636
I thought of all the things,
why would you take that?

456
00:48:10,770 --> 00:48:14,703
But then I remembered
who you are.

457
00:48:14,770 --> 00:48:16,971
<i>I can't get into it anyway.</i>

458
00:48:17,038 --> 00:48:20,437
Do you know it, her code?

459
00:48:20,503 --> 00:48:23,636
Some doors are best
left closed.

460
00:48:23,703 --> 00:48:26,437
I just wanna see her
face again.

461
00:48:26,504 --> 00:48:30,537
She respected you more
than you thought, you know?

462
00:48:30,604 --> 00:48:32,771
<i>You already know it.</i>

463
00:48:32,839 --> 00:48:36,771
It's the birth year of your
beloved corps.

464
00:48:36,839 --> 00:48:40,072
I didn't realize she
was that interested.

465
00:48:40,139 --> 00:48:45,106
I think there's a lot you
didn't know about her, Andy.

466
00:48:45,172 --> 00:48:46,771
<i>I've gotta go.</i>

467
00:48:46,839 --> 00:48:49,072
Thank you.

468
00:48:49,139 --> 00:48:51,206
And there it is.

469
00:48:51,305 --> 00:48:55,305
If I had a pound for every
time I'd heard you say that.

470
00:48:59,438 --> 00:49:00,939
Be careful.

471
00:50:31,608 --> 00:50:33,843
Something wrong
with the postman, right?

472
00:50:33,909 --> 00:50:36,242
Yeah, we get packages
on tap, man.

473
00:50:36,308 --> 00:50:38,374
-No.
-Fucking mad money.

474
00:50:38,441 --> 00:50:39,943
-All right?
-How are you, boss?

475
00:50:41,475 --> 00:50:44,043
Can I get, uh, two lamb
doners and chips please.

476
00:50:44,110 --> 00:50:45,509
-Yeah, he's paying this.
-I'm not,

477
00:50:45,576 --> 00:50:47,176
-he's paying this one.
-Pay him, mate.

478
00:50:47,309 --> 00:50:49,642
-You owe me, mate.
-Oh, fuck off, not a chance.

479
00:50:49,710 --> 00:50:52,375
-don't be like this, please.
-Did you two forget

480
00:50:52,442 --> 00:50:53,744
your tampons today or something?

481
00:50:53,810 --> 00:50:56,810
-What's going on?
-Mate, tell him, mate.

482
00:50:56,877 --> 00:50:57,910
Mate?

483
00:50:59,877 --> 00:51:02,010
I like your watch.

484
00:51:05,309 --> 00:51:06,844
Thanks.

485
00:51:07,609 --> 00:51:09,777
You waiting on someone?

486
00:51:12,844 --> 00:51:14,443
No.

487
00:51:23,144 --> 00:51:24,945
That's it, mate.

488
00:51:25,010 --> 00:51:27,376
Run along then.

489
00:51:27,443 --> 00:51:29,978
Run along.

490
00:51:30,045 --> 00:51:31,644
I'm having his food.

491
00:51:40,411 --> 00:51:42,311
Yeah, I would
never say listen to him,

492
00:51:42,377 --> 00:51:44,145
but he's actually
fucking right this time.

493
00:51:44,212 --> 00:51:46,344
Yeah, and fucking here's
you fucking eyeing up
his fake watch.

494
00:51:46,411 --> 00:51:47,746
He's a prick anyway.

495
00:51:47,811 --> 00:51:49,478
Yeah,
did you see him run

496
00:51:49,544 --> 00:51:51,812
like he was in the fucking
Camptown Races.

497
00:51:51,879 --> 00:51:54,212
Fuck, yeah.

498
00:51:57,478 --> 00:51:59,113
Yeah, these chips were
all his, right, they're his.

499
00:51:59,179 --> 00:52:02,146
There was a line, like six
miles long on the table.

500
00:52:02,213 --> 00:52:03,444
Hang on.

501
00:52:03,511 --> 00:52:05,046
It's big man, again.

502
00:52:05,113 --> 00:52:07,213
Forget your kebab, mate?

503
00:52:07,312 --> 00:52:08,812
Can I help you?

504
00:52:10,412 --> 00:52:12,512
I said, can I help you?

505
00:52:12,579 --> 00:52:14,345
Are you fucking stupid, man?

506
00:52:14,412 --> 00:52:16,713
I think he likes you, mate.

507
00:52:16,780 --> 00:52:19,345
Hey, when someone asks
you a fucking question,

508
00:52:19,412 --> 00:52:21,646
you fucking answer it.

509
00:52:22,179 --> 00:52:23,579
Fuck you.

510
00:52:23,646 --> 00:52:27,047
Ah, come here!

511
00:52:33,512 --> 00:52:35,646
Get in the car.

512
00:52:35,713 --> 00:52:38,379
Now, get in the fucking car.

513
00:52:54,948 --> 00:52:57,614
What the fuck
are you playing at?

514
00:52:58,379 --> 00:53:01,981
You're fucking lucky I caught
you leaving.

515
00:53:02,848 --> 00:53:04,848
I'm sorry, okay?

516
00:53:08,081 --> 00:53:09,582
She didn't deserve that shit.

517
00:53:09,648 --> 00:53:13,347
Don't. You barely knew her,
don't act like you care.

518
00:53:15,815 --> 00:53:17,682
This is exactly why
I didn't want you

519
00:53:17,749 --> 00:53:19,582
or anyone else too close to her.

520
00:53:19,648 --> 00:53:20,882
Is that what you
really think of me?

521
00:53:20,949 --> 00:53:23,116
Fucking hell,
it's not about you.

522
00:53:23,181 --> 00:53:24,749
Just look what happened.

523
00:53:24,815 --> 00:53:27,314
-Chill out.
-Don't tell me to chill out!

524
00:53:27,380 --> 00:53:29,882
She's dead, Ava, she's fucking
dead, and it's all my fault

525
00:53:29,949 --> 00:53:31,548
'cause I left her at
that fucking party!

526
00:53:31,615 --> 00:53:32,949
Her death is not your fault!

527
00:53:33,015 --> 00:53:34,348
Who picked up the drugs? Me.

528
00:53:34,415 --> 00:53:35,682
Who left her there? Me.

529
00:53:35,749 --> 00:53:37,082
Who else could possibly
be to blame?

530
00:53:37,149 --> 00:53:38,715
She smoked some bad junk.

531
00:53:38,782 --> 00:53:40,381
It's not your fucking
fault, end of.

532
00:53:40,448 --> 00:53:41,616
But if I was there,

533
00:53:41,683 --> 00:53:44,315
-maybe I could-
-Listen to me.

534
00:53:44,315 --> 00:53:46,315
It's not your fault.

535
00:53:48,950 --> 00:53:50,381
She's not the only one.

536
00:53:50,448 --> 00:53:52,816
Is that supposed to make me
feel better?

537
00:53:52,883 --> 00:53:54,883
Jesus Christ.

538
00:53:54,950 --> 00:53:57,016
It wasn't an overdose.

539
00:53:58,916 --> 00:54:00,783
What are you saying?

540
00:54:02,016 --> 00:54:05,382
Are you someone messed
with the product?

541
00:54:06,117 --> 00:54:08,316
Ava, my dad's product.

542
00:54:10,449 --> 00:54:12,950
Someone's making a play.

543
00:54:53,318 --> 00:54:55,585
Where's Smudge at?

544
00:54:55,651 --> 00:54:57,818
He's getting
the round in.

545
00:55:01,318 --> 00:55:02,685
You all right?

546
00:55:02,752 --> 00:55:05,384
Can everyone stop
asking me that?

547
00:55:09,318 --> 00:55:12,418
I'm sorry to her about
Rachel, mate.

548
00:55:12,486 --> 00:55:15,619
No parent should have
to bury their child.

549
00:55:20,053 --> 00:55:21,586
Cheers.

550
00:55:23,953 --> 00:55:25,819
We wanted to be there.

551
00:55:27,319 --> 00:55:28,919
You know what it's like.

552
00:55:28,986 --> 00:55:30,120
It's okay.

553
00:55:30,186 --> 00:55:31,587
Did any of the lads go?

554
00:55:31,653 --> 00:55:35,520
Chris was there,
quiet as ever.

555
00:55:37,553 --> 00:55:41,186
He's never been the same
since, uh,

556
00:55:41,319 --> 00:55:43,120
-well, you know.
-Mm.

557
00:55:47,187 --> 00:55:50,687
Mate, I came to Afghan to
get a tan, not pneumonia.

558
00:55:50,754 --> 00:55:52,987
What are you saying then? You
gonna come to Singers with me

559
00:55:53,054 --> 00:55:54,421
once this has all blown over?

560
00:55:54,488 --> 00:55:56,787
-I'm busy, mate.
-Busy, what could be more

561
00:55:56,854 --> 00:55:58,720
important than taking
your best mate away

562
00:55:58,787 --> 00:56:01,954
on a sexual spiritual
release throughout Thailand?

563
00:56:02,020 --> 00:56:03,654
Mate, have you ever been
with an Asian chick?

564
00:56:03,721 --> 00:56:05,554
What have I walked in on now?

565
00:56:05,621 --> 00:56:07,921
Is he still spinning
a bullshit bag of tits.

566
00:56:07,987 --> 00:56:11,154
Three things, Smudge,
number one, you're boring.

567
00:56:11,221 --> 00:56:13,588
Number two, you need to bag off.

568
00:56:13,654 --> 00:56:15,055
Number three,
do you wanna come to Singers

569
00:56:15,122 --> 00:56:16,088
with me when this is done?

570
00:56:16,155 --> 00:56:17,554
Is that a jet-wet, Smudge?

571
00:56:17,621 --> 00:56:21,155
Literally asked you 10
minutes ago, you said no.

572
00:56:21,222 --> 00:56:22,455
It was a hot flash.

573
00:56:22,521 --> 00:56:25,021
Fuck off.

574
00:56:26,455 --> 00:56:28,355
What's this?

575
00:56:29,122 --> 00:56:30,921
Don't be a prick, Smudge.

576
00:56:32,122 --> 00:56:33,388
Is this your missus?

577
00:56:33,455 --> 00:56:35,355
You've got a missus?

578
00:56:35,422 --> 00:56:36,889
What's she like?

579
00:56:38,756 --> 00:56:40,321
Fucking hell,

580
00:56:40,989 --> 00:56:42,655
you are punching.

581
00:56:43,422 --> 00:56:46,022
We've been together four
years in May.

582
00:56:46,089 --> 00:56:47,555
Two kids.

583
00:56:47,622 --> 00:56:49,389
Well, you did keep that
one quiet, didn't ya?

584
00:56:49,455 --> 00:56:52,622
We tied the knot a week
before we came out here.

585
00:56:52,689 --> 00:56:54,756
Cheers for the fucking invite.

586
00:56:54,822 --> 00:56:57,056
Knockers, gents.

587
00:56:57,123 --> 00:56:58,556
How are we?

588
00:56:58,623 --> 00:57:00,323
Well, Harper just got married,

589
00:57:00,323 --> 00:57:03,323
didn't tell anyone, Sledge's
upset he didn't get an invite.

590
00:57:03,323 --> 00:57:05,022
We're all really fucking bored.

591
00:57:05,089 --> 00:57:09,223
Five months in and you're
just mentioning this.

592
00:57:09,323 --> 00:57:10,957
Mate, that's a bit
fucking weird.

593
00:57:11,023 --> 00:57:12,224
It's a bit, odd mate.

594
00:57:12,323 --> 00:57:13,890
I bet she's
not even real, you know?

595
00:57:13,957 --> 00:57:15,356
Yeah.

596
00:57:15,423 --> 00:57:17,890
Well, I've got some news.

597
00:57:17,957 --> 00:57:21,757
Get your kit on,
I'll see you outside.

598
00:57:21,823 --> 00:57:24,324
Finally.

599
00:57:40,024 --> 00:57:41,491
Go get the fucking gun!

600
00:57:44,824 --> 00:57:46,024
Smudge! Smudge!

601
00:57:49,624 --> 00:57:53,091
Right, get on it, get on it.

602
00:57:59,924 --> 00:58:01,792
Andy, you fucking gun up!

603
00:58:11,658 --> 00:58:13,992
Chris Davis, how is he?

604
00:58:14,059 --> 00:58:17,326
All right, you bunch of pricks?

605
00:58:21,192 --> 00:58:22,426
You swamp yourself again?

606
00:58:22,493 --> 00:58:24,793
Oh, good eye, sniper,
well done.

607
00:58:26,826 --> 00:58:28,126
How was Chris?

608
00:58:28,192 --> 00:58:29,659
Quiet as ever.

609
00:58:31,860 --> 00:58:35,593
I remember his first
patrol in Afghan, routine,

610
00:58:36,526 --> 00:58:38,960
everyone's alert and eager.

611
00:58:39,726 --> 00:58:42,393
Our first run out since
being in-country.

612
00:58:45,659 --> 00:58:47,760
The point man was Charlie Dixon,

613
00:58:48,793 --> 00:58:51,860
a young marine,
fresh out the box.

614
00:58:53,060 --> 00:58:54,660
Nice lad.

615
00:58:55,794 --> 00:58:58,026
He goes and steps on
a pressure plate IED

616
00:58:58,093 --> 00:59:00,360
20 minutes into patrol.

617
00:59:00,427 --> 00:59:02,127
Boom.

618
00:59:02,193 --> 00:59:05,727
Everyone goes to ground,
dust everywhere.

619
00:59:07,994 --> 00:59:11,527
Sound of incoming rounds
start cracking overhead.

620
00:59:13,195 --> 00:59:14,727
And Chris crawls forward

621
00:59:14,794 --> 00:59:17,328
and finds Charlie with both
legs missing,

622
00:59:17,361 --> 00:59:20,595
flailing around in
a pool of his own blood.

623
00:59:21,927 --> 00:59:26,428
By some miracle, Charlie's
the only one wounded.

624
00:59:29,229 --> 00:59:31,895
By now, the rest of the
section are returning fire,

625
00:59:31,962 --> 00:59:33,795
while Chris pulls what's
left of Charlie

626
00:59:33,862 --> 00:59:35,595
into a ditch nearby.

627
00:59:38,928 --> 00:59:41,595
We just couldn't ping
the firing point.

628
00:59:43,230 --> 00:59:44,895
And the medic,

629
00:59:44,962 --> 00:59:49,928
the medic does his best,
but Charlie's not looking good.

630
00:59:51,129 --> 00:59:55,896
Now lads start breaking contact
with Charlie on a stretcher

631
00:59:55,963 --> 00:59:58,829
and they actually start
making good pace,

632
01:00:01,029 --> 01:00:04,263
and it weren't long before
they were pinned down again.

633
01:00:05,496 --> 01:00:06,896
Another ambush,

634
01:00:08,662 --> 01:00:10,463
a volley of grenades come
over the wall

635
01:00:10,529 --> 01:00:12,996
from the other side of the road.

636
01:00:13,063 --> 01:00:17,996
The lads scatter, hitting
the deck, expecting the worst.

637
01:00:20,029 --> 01:00:25,497
But by some fucking miracle,
again, nobody was hurt.

638
01:00:28,864 --> 01:00:31,897
Now, Chris goes and
pulls out his own grenade

639
01:00:31,964 --> 01:00:34,497
and the rest of the lads
in the section see him

640
01:00:34,563 --> 01:00:37,530
and they, obviously,
follow suit.

641
01:00:37,597 --> 01:00:40,930
Almost the whole section
return a volley of grenades

642
01:00:40,997 --> 01:00:43,132
back over the wall,

643
01:00:43,198 --> 01:00:45,797
with the exception of poor
old Charlie, of course.

644
01:00:48,498 --> 01:00:50,132
The incoming rounds stop

645
01:00:50,198 --> 01:00:52,698
and the lads manage to
get Charlie CASEVAC-ed.

646
01:00:56,631 --> 01:00:58,998
Anyway, the next day,
a crowd of Afghan locals

647
01:00:59,065 --> 01:01:05,332
gathered outside the PB and
they were carrying bodies.

648
01:01:05,631 --> 01:01:08,631
Bodies draped in white
bloodstained blankets.

649
01:01:11,432 --> 01:01:14,532
The whole patrol was a trap.

650
01:01:14,599 --> 01:01:16,398
We were played.

651
01:01:21,065 --> 01:01:22,365
The initial volley of grenades

652
01:01:22,432 --> 01:01:25,066
came from beyond the compound.

653
01:01:25,134 --> 01:01:27,732
But the lads didn't know this.

654
01:01:29,532 --> 01:01:31,465
And the grenades Chris returned,

655
01:01:31,532 --> 01:01:36,333
landed in the compound
amongst the family.

656
01:01:36,333 --> 01:01:39,466
A family hiding from
the firefight.

657
01:01:43,234 --> 01:01:45,999
They said he changed after that.

658
01:01:46,067 --> 01:01:47,600
Got very serious.

659
01:01:50,067 --> 01:01:54,466
And to top it off,
his mate Charlie, lad on point,

660
01:01:54,533 --> 01:01:56,433
he only went and fucking
died back in royal three

661
01:01:56,500 --> 01:01:59,566
a few hours after
being CASEVAC-ed.

662
01:02:11,135 --> 01:02:14,601
Well, that was fucking
delightful, fat boy.

663
01:02:14,667 --> 01:02:17,634
Have you got
a single dit in your head

664
01:02:17,701 --> 01:02:19,968
that doesn't make
me wanna kill myself?

665
01:02:25,069 --> 01:02:27,335
Absent friends.

666
01:02:27,400 --> 01:02:30,768
And those still living
with the scars.

667
01:02:39,236 --> 01:02:41,335
Come on, dickhead.

668
01:02:50,003 --> 01:02:52,735
Still here then.

669
01:02:52,802 --> 01:02:55,635
I haven't seen the
village elder in three days.

670
01:02:55,702 --> 01:02:59,502
Usually he walks the fields
every morning, checks the crops,

671
01:02:59,568 --> 01:03:01,969
and then again at sundown.

672
01:03:03,137 --> 01:03:05,835
The locals are spooked.

673
01:03:05,902 --> 01:03:07,770
Something's not right.

674
01:03:09,170 --> 01:03:11,569
The lads are worried
about you,

675
01:03:12,436 --> 01:03:14,870
about the time you're
spending up here.

676
01:03:14,936 --> 01:03:16,603
You need some rest.

677
01:03:17,469 --> 01:03:19,903
Did you not hear me?

678
01:03:19,971 --> 01:03:21,037
It's shady.

679
01:03:23,636 --> 01:03:25,469
They know something we don't.

680
01:03:25,536 --> 01:03:28,504
I hear you, but you log it

681
01:03:28,569 --> 01:03:31,370
and you report it through J2.

682
01:03:31,437 --> 01:03:35,604
In the meantime,
you're on enforced rest.

683
01:03:37,604 --> 01:03:39,337
This isn't sustainable.

684
01:03:39,403 --> 01:03:40,804
I've got plenty.

685
01:03:40,871 --> 01:03:46,604
Look, I know you're
cut up about the last op,

686
01:03:46,670 --> 01:03:49,470
fuck, we're all cut up about
the last op.

687
01:03:49,537 --> 01:03:52,437
But it wasn't your fault.

688
01:03:52,504 --> 01:03:55,637
You don't have to make
up anything.

689
01:03:57,871 --> 01:04:01,837
We need you at 100% when
we're out there.

690
01:04:02,671 --> 01:04:06,538
You're my eyes and I
need them to be fresh.

691
01:04:09,205 --> 01:04:14,605
Go and get your head down.

692
01:04:16,872 --> 01:04:18,538
Boss,

693
01:04:21,738 --> 01:04:23,872
thanks.

694
01:04:34,572 --> 01:04:36,405
I read your file.

695
01:04:38,606 --> 01:04:41,472
What do you think drew
you to the armed forces?

696
01:04:45,074 --> 01:04:48,007
I always thought I
could make a difference.

697
01:04:49,472 --> 01:04:51,506
It's stupid.

698
01:04:51,572 --> 01:04:55,907
Looking back on it,
I've caused more pain.

699
01:05:09,774 --> 01:05:10,807
Andy.

700
01:05:12,607 --> 01:05:14,975
What's
going on, Boss?

701
01:05:16,740 --> 01:05:19,540
You found out who supplied
Rachel with drugs, didn't you?

702
01:05:19,607 --> 01:05:24,474
Some prick sent her
a message asking to meet up.

703
01:05:24,541 --> 01:05:26,941
I need answers.

704
01:05:27,008 --> 01:05:29,975
I think you have bigger
problems now, boss.

705
01:05:30,041 --> 01:05:32,608
There's always someone
higher up in the chain.

706
01:05:32,674 --> 01:05:34,374
They'll be looking for you now.

707
01:05:34,441 --> 01:05:37,541
Huge fan of the nail,
gun, hammer combination,

708
01:05:37,608 --> 01:05:40,508
but you're gonna need
something with more of a punch.

709
01:05:49,976 --> 01:05:51,342
We're early.

710
01:05:51,909 --> 01:05:56,942
He's waiting for you
in room 307, top floor.

711
01:06:30,811 --> 01:06:32,343
Go on.

712
01:06:33,244 --> 01:06:34,409
Get out.

713
01:06:34,476 --> 01:06:36,510
Go on, fuck off!

714
01:06:41,245 --> 01:06:44,778
Oh,

715
01:06:46,344 --> 01:06:48,444
you're early.

716
01:06:48,511 --> 01:06:50,844
Sort her out, will you?

717
01:06:54,744 --> 01:06:57,078
Ignore her.

718
01:06:57,145 --> 01:06:59,344
Come,

719
01:06:59,344 --> 01:07:00,912
come in.

720
01:07:08,344 --> 01:07:10,377
Have you got the cash?

721
01:07:15,246 --> 01:07:16,812
That will do it.

722
01:07:19,979 --> 01:07:21,345
You're gonna like this.

723
01:07:31,880 --> 01:07:35,046
I knew it was you.

724
01:07:37,046 --> 01:07:40,880
Do you have any idea how
much shit you've stirred up?

725
01:07:40,946 --> 01:07:43,513
There's way more cash
than needed there.

726
01:07:47,479 --> 01:07:52,412
Callan wouldn't like
it if I just let you go.

727
01:07:54,613 --> 01:07:56,213
Who the fuck is Callan?

728
01:07:56,346 --> 01:07:59,346
You really don't understand
what you've got yourself into.

729
01:07:59,346 --> 01:08:01,781
I make a point of
not getting involved

730
01:08:01,847 --> 01:08:05,579
in other people's business,
I just sell the guns,

731
01:08:05,646 --> 01:08:08,881
I don't tell people what to
do with them.

732
01:08:08,947 --> 01:08:11,347
So...

733
01:08:11,347 --> 01:08:13,181
go on.

734
01:08:13,248 --> 01:08:14,781
Fuck off!

735
01:08:34,580 --> 01:08:36,782
I-I need to speak to Callan,

736
01:08:36,848 --> 01:08:38,249
it's, it's urgent.

737
01:08:38,348 --> 01:08:41,082
Tell him it's Leon.

738
01:08:41,149 --> 01:08:42,681
Look,

739
01:08:42,748 --> 01:08:47,581
just put Callan
on the fucking phone now.

740
01:08:48,848 --> 01:08:50,149
Hello?

741
01:08:50,215 --> 01:08:53,883
Hello?

742
01:08:57,548 --> 01:08:59,116
Where's Callan?

743
01:09:00,515 --> 01:09:03,016
Where is Callan?

744
01:09:04,615 --> 01:09:07,415
Now, I'm gonna count to three.

745
01:09:08,983 --> 01:09:10,783
One.

746
01:09:10,849 --> 01:09:13,216
Two. Three.

747
01:09:13,349 --> 01:09:15,650
Okay, okay, I'll--

748
01:09:15,717 --> 01:09:18,382
Just-- Shit, stop.

749
01:09:18,449 --> 01:09:20,482
I'll tell you, stop.

750
01:09:37,917 --> 01:09:40,350
Deal with this, will ya?

751
01:09:44,084 --> 01:09:46,350
And find out where Callan is.

752
01:10:16,886 --> 01:10:18,619
I don't like this.

753
01:10:20,252 --> 01:10:23,719
You've done this
hundreds of times before.

754
01:10:23,786 --> 01:10:25,384
What's wrong?

755
01:10:25,451 --> 01:10:28,219
It just feels different.

756
01:10:28,986 --> 01:10:32,119
Stay lookout then,
this won't take long.

757
01:10:54,352 --> 01:10:57,053
Oh, shit, oh, shit, Ava!

758
01:10:57,120 --> 01:10:59,353
Ava!

759
01:11:25,419 --> 01:11:27,221
I'll drive, where's the key?

760
01:11:27,354 --> 01:11:29,354
Okay. Okay.

761
01:11:29,354 --> 01:11:30,420
No, I can't.

762
01:11:30,488 --> 01:11:31,921
No, no, no, no, you can,
you can.

763
01:12:29,490 --> 01:12:33,356
Now, this is unexpected.

764
01:12:35,056 --> 01:12:39,590
A backstabbing whore and the
prince to a crumbling empire.

765
01:12:39,657 --> 01:12:41,223
Fuck you!

766
01:12:41,356 --> 01:12:43,423
What the fuck are you
talking about?

767
01:12:43,490 --> 01:12:45,490
I'm guessing you
haven't told him then.

768
01:12:50,624 --> 01:12:53,757
Oh, you haven't, have you?

769
01:12:56,357 --> 01:12:59,091
What's, what's he talking about?

770
01:12:59,158 --> 01:13:01,458
Who else have you fucked over?

771
01:13:02,625 --> 01:13:04,558
Did you think that
I wouldn't find out?

772
01:13:06,625 --> 01:13:08,124
What is he on about?

773
01:13:08,191 --> 01:13:12,158
She's been spying on my
whole operation, on me,

774
01:13:12,224 --> 01:13:14,258
for your dear father.

775
01:13:14,357 --> 01:13:16,558
Spreading dangerous rumors.

776
01:13:16,625 --> 01:13:19,558
It's not a rumor
if it's fucking true.

777
01:13:19,625 --> 01:13:21,892
Why would I spike my own gear?

778
01:13:21,958 --> 01:13:23,658
Think about it.

779
01:13:25,591 --> 01:13:28,425
But I bet you never
imagined hurting someone

780
01:13:28,492 --> 01:13:31,459
you care about, did you?

781
01:13:31,526 --> 01:13:33,459
He's a fucking liar.

782
01:13:33,526 --> 01:13:35,358
Who else would it be?

783
01:13:35,392 --> 01:13:37,959
You act all innocent
with your big blue eyes.

784
01:13:39,425 --> 01:13:41,826
But you're no saint, are you?

785
01:13:42,526 --> 01:13:44,726
What did you do, Ava?

786
01:13:44,793 --> 01:13:47,726
It's what he does, he's lying.

787
01:13:48,626 --> 01:13:52,193
I bet your father approved it,

788
01:13:52,260 --> 01:13:56,226
and you, and you,

789
01:13:56,360 --> 01:13:58,360
you were gonna fuck me,
weren't you?

790
01:13:58,426 --> 01:13:59,893
Weren't you?

791
01:14:02,993 --> 01:14:05,360
So why am I here?

792
01:14:05,360 --> 01:14:07,093
I mean, you can't--

793
01:14:07,160 --> 01:14:09,027
Kill you?

794
01:14:09,094 --> 01:14:10,927
Why?

795
01:14:10,994 --> 01:14:12,927
'Cause of your father?

796
01:14:13,660 --> 01:14:17,794
Your father doesn't give
a fuck about you.

797
01:14:19,960 --> 01:14:21,561
And you,

798
01:14:21,627 --> 01:14:24,060
backstabbing fucking snake.

799
01:14:24,894 --> 01:14:27,361
It seems you misjudged
your loyalties.

800
01:14:33,127 --> 01:14:35,928
I worked for your father

801
01:14:35,995 --> 01:14:38,561
for 14 years.

802
01:14:38,628 --> 01:14:41,694
Fourteen fucking years,

803
01:14:41,761 --> 01:14:44,961
and this is how he repays
me.

804
01:15:23,363 --> 01:15:24,896
Ava, please, come on.

805
01:15:24,962 --> 01:15:26,396
Ava, wait, Ava, look out!

806
01:15:26,463 --> 01:15:29,897
Oh!

807
01:15:38,663 --> 01:15:40,863
No, no, no, wait, wait.

808
01:16:06,165 --> 01:16:07,631
Fuck!

809
01:16:09,964 --> 01:16:14,098
Oh, no, no, no, no,
no, no, no.

810
01:16:14,165 --> 01:16:16,232
Fuck! Oh, shit, shit.

811
01:16:16,365 --> 01:16:21,165
Come on, come on, come on,
come, come, come on, come on.

812
01:16:21,232 --> 01:16:22,732
Ah, shit.

813
01:16:24,565 --> 01:16:27,031
Come on.

814
01:16:27,098 --> 01:16:28,131
Oh, no, no.

815
01:16:28,199 --> 01:16:29,832
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck!

816
01:16:29,899 --> 01:16:34,632
Oh,
fuck. Fuck!

817
01:16:37,832 --> 01:16:40,099
Stupid shit!

818
01:16:45,200 --> 01:16:47,099
Fuck.

819
01:16:55,166 --> 01:16:57,065
Oh, shit.

820
01:16:57,966 --> 01:17:01,866
Oh, what am I,
what am I gonna do?

821
01:17:01,933 --> 01:17:03,833
What if, I should--

822
01:17:04,766 --> 01:17:08,433
If I, um, I can call someone,

823
01:17:08,499 --> 01:17:10,699
call someone, um...

824
01:17:12,600 --> 01:17:15,800
Fuck!

825
01:18:06,535 --> 01:18:09,868
It's really something,
you know?

826
01:18:09,935 --> 01:18:15,002
You gotta appreciate the
ability to still make choices

827
01:18:15,068 --> 01:18:19,435
when someone like this
only has one decision left.

828
01:18:19,502 --> 01:18:22,236
What, like choosing
to watch a man suffer?

829
01:18:23,136 --> 01:18:27,369
We're all subjects of
suffering, my friend,

830
01:18:27,369 --> 01:18:29,036
one way or another.

831
01:18:33,370 --> 01:18:35,869
Boss, we've got a live one here.

832
01:18:35,936 --> 01:18:37,370
It's one of the captives.

833
01:18:37,370 --> 01:18:40,836
She's still breathing, I think.

834
01:18:45,903 --> 01:18:49,703
Harps, are you shooting
chicks now?

835
01:18:49,770 --> 01:18:52,537
Not me, mate,
she's still breathing.

836
01:18:52,603 --> 01:18:54,271
Get your FFD ready, mate.

837
01:18:54,370 --> 01:18:56,637
-Mate, come on.
-FFD!

838
01:18:56,703 --> 01:18:59,537
- And your Celox.
- Mate.

839
01:18:59,603 --> 01:19:01,470
-Pressure here.
-Smudge, come on.

840
01:19:02,837 --> 01:19:06,371
I need you to keep your
eyes open, okay?

841
01:19:06,437 --> 01:19:08,538
Can you tell me your name?

842
01:19:09,737 --> 01:19:14,371
Look, I am trying to help you,
but I need you to help me.

843
01:19:14,371 --> 01:19:17,738
Please, tell me your name.

844
01:19:17,805 --> 01:19:18,805
Ava.

845
01:19:18,871 --> 01:19:20,105
Ava.

846
01:19:20,172 --> 01:19:21,238
How old are you, Ava?

847
01:19:21,371 --> 01:19:23,671
I'm 29.

848
01:19:23,738 --> 01:19:26,771
Fucking hell,
Smudge, look at this, man.

849
01:19:26,838 --> 01:19:28,372
Mate, what are you,
for fuck's sake!

850
01:19:28,404 --> 01:19:30,239
Mates, she's fucking browners.

851
01:19:30,372 --> 01:19:32,938
Ava,

852
01:19:33,005 --> 01:19:35,005
why were you here?

853
01:19:35,072 --> 01:19:36,372
Cassius.

854
01:19:38,771 --> 01:19:43,372
What are you doing? What
the fuck are you doing?

855
01:19:46,372 --> 01:19:47,539
Who are you?

856
01:19:52,372 --> 01:19:56,007
Ava, where would he go?

857
01:19:56,073 --> 01:19:57,572
Ava?

858
01:19:57,639 --> 01:19:59,972
Where would Cassius go?

859
01:20:00,040 --> 01:20:01,906
Where can we find him?

860
01:20:14,174 --> 01:20:15,840
What did she say?

861
01:20:21,807 --> 01:20:24,873
A warehouse,
the other side of town,

862
01:20:24,940 --> 01:20:27,275
says his dad works there.

863
01:20:27,340 --> 01:20:29,407
That's where he will be.

864
01:20:30,940 --> 01:20:34,740
But this. This shit.

865
01:20:36,774 --> 01:20:39,841
It isn't me.

866
01:20:39,908 --> 01:20:42,074
I didn't think it was
you either.

867
01:21:39,243 --> 01:21:40,843
What's going on?

868
01:21:43,676 --> 01:21:45,810
Why did you pick me up?

869
01:21:48,044 --> 01:21:49,576
What do you want?

870
01:21:52,643 --> 01:21:54,544
-Dinner.
-What?

871
01:21:55,776 --> 01:21:59,144
The reason you're here, eat.

872
01:21:59,211 --> 01:22:01,644
I'm not hungry.

873
01:22:12,377 --> 01:22:14,212
I know what you did.

874
01:22:14,278 --> 01:22:17,212
And what would that be?

875
01:22:17,279 --> 01:22:19,477
Rachel.

876
01:22:19,544 --> 01:22:21,544
That whole situation
was unfortunate.

877
01:22:21,610 --> 01:22:24,878
She died because of you!
Because you laced the product!

878
01:22:24,945 --> 01:22:26,878
Rachel's death has got
nothing to do with me.

879
01:22:26,945 --> 01:22:28,945
Don't you fucking
mention her name!

880
01:22:29,012 --> 01:22:33,279
I was the one who told
you not to get attached.

881
01:22:34,179 --> 01:22:36,511
Your involvement with her
created a lot of activity,

882
01:22:36,578 --> 01:22:39,411
the kind of activity
that's bad for my business.

883
01:22:39,478 --> 01:22:41,378
Your business.

884
01:22:42,678 --> 01:22:45,444
And once again, it's my
responsibility to clean it up.

885
01:22:49,379 --> 01:22:51,146
You see, Callan,

886
01:22:52,379 --> 01:22:56,846
I know he wanted a shot at
being the don for a while,

887
01:22:57,712 --> 01:23:02,746
but he was disrespectful
and greedy.

888
01:23:02,813 --> 01:23:06,412
At least he had the balls
to try, I respect that.

889
01:23:06,479 --> 01:23:08,047
You'll never let me go,
will you?

890
01:23:08,114 --> 01:23:11,579
You'll never let me have
anything outside of this.

891
01:23:11,646 --> 01:23:13,779
How much more death,
how much more pain,

892
01:23:13,847 --> 01:23:16,612
how much more money
will make you satisfied?

893
01:23:16,679 --> 01:23:18,779
How much is fucking
enough for you?

894
01:23:18,847 --> 01:23:23,847
It isn't about the
money, it's about respect.

895
01:23:23,914 --> 01:23:27,413
It's about having your own
code and sticking to it.

896
01:23:27,480 --> 01:23:31,713
Something your friends and I
fear you will never understand.

897
01:23:31,780 --> 01:23:33,915
Your little escapades
have cost me.

898
01:23:33,981 --> 01:23:36,848
So why didn't you tell
me what was going on?

899
01:23:36,915 --> 01:23:40,915
Lacing the shit, the
man you sent, all of it?

900
01:23:43,848 --> 01:23:45,048
Dad?

901
01:23:49,680 --> 01:23:52,681
Answer me!

902
01:23:52,747 --> 01:23:54,581
I'll start being your father

903
01:23:54,648 --> 01:23:58,548
when you start acting like
the son I want you to be!

904
01:24:07,282 --> 01:24:09,381
The man is the reason
we are here.

905
01:24:12,049 --> 01:24:13,749
The reason I picked you up,

906
01:24:15,448 --> 01:24:16,982
for your own safety,

907
01:24:18,549 --> 01:24:20,882
you should be thanking me.

908
01:24:22,916 --> 01:24:27,783
I know what happened at
the docks, at Harry's place.

909
01:24:30,149 --> 01:24:32,615
You took something from him.

910
01:24:34,850 --> 01:24:37,817
Now this man wants to take
something away from me.

911
01:24:37,883 --> 01:24:41,383
If you didn't send him
then who is he?

912
01:24:41,416 --> 01:24:42,883
Andrew Coleman.

913
01:24:42,950 --> 01:24:45,383
Rachel's father.

914
01:24:49,550 --> 01:24:52,383
I'd like you to try
something for me.

915
01:24:52,416 --> 01:24:55,117
It's a simple method of
mindfulness

916
01:24:55,184 --> 01:24:56,416
to bring you back to the present

917
01:24:56,483 --> 01:24:59,416
when things become overwhelming.

918
01:25:06,251 --> 01:25:11,417
Now, put the elastic band on
your wrist like a bracelet.

919
01:25:14,285 --> 01:25:16,484
We're going to breathe together.

920
01:25:16,551 --> 01:25:19,584
And when I say snap the band,

921
01:25:19,651 --> 01:25:23,785
pull it's away from your
wrist and then let go.

922
01:25:24,919 --> 01:25:27,919
Notice how it feels on
your skin.

923
01:25:30,152 --> 01:25:33,484
Together, we're going to try
and be mindful of the present

924
01:25:33,551 --> 01:25:36,384
and the environment around us.

925
01:25:37,952 --> 01:25:44,085
I want you to try and relax,
get loose.

926
01:25:44,152 --> 01:25:46,885
Sit back and close your eyes.

927
01:25:46,952 --> 01:25:51,385
So all we're going to do is
snap the band on our wrist.

928
01:25:51,451 --> 01:25:53,953
But as we do so,

929
01:25:54,019 --> 01:25:59,585
I want us to try to feel what's
right here in the present.

930
01:25:59,653 --> 01:26:02,451
Okay, shall we give this a go?

931
01:26:05,386 --> 01:26:09,020
Take in a deep breath,
in for three.

932
01:26:09,086 --> 01:26:10,220
One,

933
01:26:10,287 --> 01:26:11,386
two,

934
01:26:11,386 --> 01:26:12,686
three.

935
01:26:15,820 --> 01:26:18,287
And out.

936
01:26:18,386 --> 01:26:20,020
And in.

937
01:26:20,086 --> 01:26:21,153
One,

938
01:26:21,220 --> 01:26:22,187
two,

939
01:26:22,253 --> 01:26:23,220
three.

940
01:26:26,386 --> 01:26:28,021
And out.

941
01:26:28,620 --> 01:26:32,954
Now really try to focus
on what you can smell.

942
01:26:34,254 --> 01:26:36,687
And in one,

943
01:26:36,754 --> 01:26:37,887
two,

944
01:26:37,954 --> 01:26:39,188
three.

945
01:26:39,254 --> 01:26:41,621
-Get the fucking gun!
-Moving!

946
01:26:41,688 --> 01:26:44,054
Focus on what you can hear.

947
01:26:44,121 --> 01:26:45,587
And in

948
01:26:45,655 --> 01:26:46,688
one,

949
01:26:46,755 --> 01:26:47,755
two,

950
01:26:47,822 --> 01:26:49,154
three.

951
01:27:03,388 --> 01:27:05,621
Now, when you're ready, Andy,

952
01:27:06,488 --> 01:27:08,755
open your eyes.

953
01:27:18,488 --> 01:27:19,856
Wait, wait!

954
01:27:43,455 --> 01:27:45,657
Boss, it's time to go.

955
01:27:47,924 --> 01:27:50,924
Andy, we need to leave
right now.

956
01:27:52,157 --> 01:27:53,757
Why are we here?

957
01:27:54,723 --> 01:27:56,489
What did that girl say to you?

958
01:27:56,557 --> 01:27:59,657
She told me this is
where we would find him.

959
01:27:59,723 --> 01:28:04,057
She was dying, Andy, I had
no reason to doubt her.

960
01:28:05,390 --> 01:28:07,824
The boy's never been here.

961
01:28:07,890 --> 01:28:09,390
She fucked us.

962
01:28:09,456 --> 01:28:10,624
She saw what we did
back there,

963
01:28:10,691 --> 01:28:13,090
she knew what we'd do here.

964
01:28:15,390 --> 01:28:20,158
Anyway, let's go, plenty of
time to think about this later.

965
01:29:42,561 --> 01:29:46,427
<i>Andy,</i>

966
01:29:47,427 --> 01:29:49,494
<i>Andy,</i>

967
01:29:49,561 --> 01:29:51,794
<i>some men,</i>

968
01:29:51,861 --> 01:29:55,727
<i>I, I, I've locked,</i>
<i>help, help me.</i>

969
01:29:57,327 --> 01:29:59,061
<i>I've locked myself in the--</i>

970
01:29:59,128 --> 01:30:01,562
<i>No.</i>

971
01:30:01,628 --> 01:30:04,829
<i>Help me, Andy.</i>

972
01:30:04,894 --> 01:30:09,695
<i>Oh, no, no,</i>
<i>please, please.</i>

973
01:30:10,428 --> 01:30:12,360
<i>I, I don't know where he</i>
<i>is, no, no,</i>

974
01:30:12,428 --> 01:30:14,795
<i>please, no!</i>

975
01:30:39,429 --> 01:30:41,629
Eagle, eagle.

976
01:30:42,696 --> 01:30:45,396
Harper?

977
01:30:45,462 --> 01:30:46,529
Boss.

978
01:30:47,096 --> 01:30:50,397
Tell him to
stop fucking loafing.

979
01:30:54,963 --> 01:30:57,996
I think we best get
out of here.

980
01:30:58,063 --> 01:31:01,864
Agreed.

981
01:31:07,630 --> 01:31:09,197
What the fuck was that?

982
01:31:09,263 --> 01:31:11,397
They were probably scouts,
believed themselves lucky,

983
01:31:11,430 --> 01:31:12,764
so they thought they'd
have a go.

984
01:31:12,831 --> 01:31:16,564
It's 'cause you're
so fucking old, Boss.

985
01:31:17,430 --> 01:31:18,831
Right, let's get
the fuck outta here.

986
01:31:18,897 --> 01:31:21,964
Lads,
we've got more on the way.

987
01:31:59,766 --> 01:32:00,998
Sit.

988
01:32:13,899 --> 01:32:15,532
What's going on?

989
01:32:15,599 --> 01:32:17,400
Cleaning house.

990
01:32:17,400 --> 01:32:19,433
-That means?
-It means clean up

991
01:32:19,500 --> 01:32:23,166
your mess for
the very last time.

992
01:32:23,233 --> 01:32:26,166
I am obligated to keep you safe.

993
01:32:26,233 --> 01:32:28,233
I won't let some squaddy
disrespect me, my business,

994
01:32:28,301 --> 01:32:29,934
and all I've worked for.

995
01:32:31,967 --> 01:32:35,867
What are you gonna do?

996
01:32:35,934 --> 01:32:40,867
My patience with
Mr. Coleman has expired.

997
01:32:40,934 --> 01:32:43,834
You know where he is.

998
01:32:45,733 --> 01:32:48,268
Andy, we need to go faster.

999
01:32:49,767 --> 01:32:53,034
They are gonna catch up
with us, Boss.

1000
01:32:53,100 --> 01:32:54,967
50 meters and closing.

1001
01:34:17,737 --> 01:34:20,404
No, no.

1002
01:34:31,804 --> 01:34:33,571
Little fuckers weren't
expecting that number,
were they?

1003
01:34:33,637 --> 01:34:35,671
We ain't out of the woods yet.

1004
01:34:35,737 --> 01:34:38,771
How did they track you down?
Even we struggled to find ya.

1005
01:34:38,838 --> 01:34:41,138
They fucking got to Elaine.

1006
01:34:41,206 --> 01:34:42,405
-Oh, fuck.
-Tried to call

1007
01:34:42,405 --> 01:34:43,971
and I didn't pick up.

1008
01:34:45,071 --> 01:34:46,838
We got company!

1009
01:34:50,139 --> 01:34:55,405
Who the fuck is this?

1010
01:35:08,672 --> 01:35:10,738
Hit, I'm hit.

1011
01:35:13,905 --> 01:35:15,406
Where are you
hit? Where are you hit?

1012
01:35:15,439 --> 01:35:16,806
It's on the plate,

1013
01:35:16,872 --> 01:35:18,005
on the plate.

1014
01:35:18,072 --> 01:35:20,472
Building! Get the building!

1015
01:35:20,539 --> 01:35:21,472
Take that.

1016
01:35:21,539 --> 01:35:23,406
Peel right! Peel right!

1017
01:35:23,439 --> 01:35:24,873
Moving!

1018
01:35:31,406 --> 01:35:33,073
-Move!
-Harper, move!

1019
01:35:37,906 --> 01:35:41,440
-Harp, move! Move it!
-Harper, move!

1020
01:35:45,308 --> 01:35:48,040
Now, Sledge! In!

1021
01:35:48,107 --> 01:35:49,574
Moving!

1022
01:35:52,308 --> 01:35:53,473
Last man!

1023
01:35:53,540 --> 01:35:55,209
-Move, move, move, move!
-Moving.

1024
01:36:04,175 --> 01:36:06,575
Ammo, CAS, Ammo and CAS!

1025
01:36:09,408 --> 01:36:11,408
-Last few.
-Fuck!

1026
01:36:12,708 --> 01:36:14,041
Four pax 50 meters,

1027
01:36:14,108 --> 01:36:16,075
they're approaching
on the south aspect.

1028
01:36:20,875 --> 01:36:21,975
Stoppage!

1029
01:36:23,908 --> 01:36:26,474
When the fuck are these
clowns gonna get the message?

1030
01:36:26,541 --> 01:36:27,842
If you spent less time
gobbing off

1031
01:36:27,908 --> 01:36:29,942
and more time shooting,
maybe they would.

1032
01:36:30,008 --> 01:36:31,541
Cheers, dits.

1033
01:36:33,576 --> 01:36:37,908
Up!

1034
01:36:40,809 --> 01:36:43,310
Happy now,
got your suicide mission?

1035
01:36:43,409 --> 01:36:45,276
We're not doing this now.

1036
01:38:46,048 --> 01:38:47,479
Stop!

1037
01:38:47,546 --> 01:38:48,847
We need him.

1038
01:38:48,914 --> 01:38:50,646
Fuck!

1039
01:38:57,215 --> 01:38:58,547
Where is Elaine?

1040
01:38:58,614 --> 01:39:00,714
Who the fuck is Elaine?

1041
01:39:03,414 --> 01:39:06,414
Look at ya, huh?

1042
01:39:06,414 --> 01:39:08,315
You're bleeding out anyway,

1043
01:39:08,414 --> 01:39:11,248
so you might as well
just tell me.

1044
01:39:13,414 --> 01:39:15,414
Oh, okay.

1045
01:39:16,414 --> 01:39:17,915
Well,

1046
01:39:17,982 --> 01:39:20,915
I am the one who will
decide just how painful

1047
01:39:20,982 --> 01:39:25,115
your last hour on earth
will really be.

1048
01:39:25,182 --> 01:39:27,415
And I've got nowhere to go.

1049
01:39:27,415 --> 01:39:28,582
So where is she?

1050
01:39:28,648 --> 01:39:30,182
I don't know.

1051
01:39:30,249 --> 01:39:32,515
I don't know.

1052
01:39:32,582 --> 01:39:36,115
- Ow, fuck.
- Where is she?

1053
01:39:36,182 --> 01:39:38,682
Stop, please, fucking stop.

1054
01:39:38,748 --> 01:39:43,282
Look, look,
I'll tell ya.

1055
01:39:43,415 --> 01:39:46,548
Stop.

1056
01:39:46,615 --> 01:39:49,582
I don't know who she is, okay,

1057
01:39:49,648 --> 01:39:53,250
but I, I know someone who does.

1058
01:39:53,317 --> 01:39:55,349
Oh...

1059
01:39:55,416 --> 01:39:56,883
I'm listening.

1060
01:40:00,382 --> 01:40:02,716
Look, I'll deal with it.

1061
01:40:06,984 --> 01:40:09,017
Relax.

1062
01:40:09,084 --> 01:40:11,084
He won't.

1063
01:40:11,151 --> 01:40:13,616
I've got this under control.

1064
01:40:21,184 --> 01:40:23,284
What?

1065
01:40:23,350 --> 01:40:25,750
We've lost Bravo Team, sir.

1066
01:40:26,851 --> 01:40:32,218
Get the boy
in the car.

1067
01:41:25,820 --> 01:41:27,485
Who's, oh, shit.

1068
01:41:44,087 --> 01:41:49,287
Mr. Andrew Coleman, it's
so good to finally meet ya.

1069
01:41:49,420 --> 01:41:50,520
Shut it.

1070
01:41:50,587 --> 01:41:52,420
You know why I'm here.

1071
01:41:52,420 --> 01:41:54,120
I know more than you think.

1072
01:41:54,187 --> 01:41:56,653
You, however, don't seem
to know anything at all.

1073
01:41:56,720 --> 01:42:00,088
Elaine, where is Elaine?

1074
01:42:00,154 --> 01:42:02,321
You don't give up, do ya?

1075
01:42:02,420 --> 01:42:05,587
It fascinates me that
you even care.

1076
01:42:06,687 --> 01:42:10,121
Northern Ireland, Bosnia,

1077
01:42:10,188 --> 01:42:12,088
Iraq,

1078
01:42:12,155 --> 01:42:14,121
Afghanistan.

1079
01:42:14,188 --> 01:42:15,921
Was it all worth it?

1080
01:42:17,654 --> 01:42:19,988
It changed you, didn't it?

1081
01:42:21,487 --> 01:42:24,588
All these years,
she stood by your side,

1082
01:42:24,654 --> 01:42:27,922
but one day she didn't
recognize you anymore, did she?

1083
01:42:29,856 --> 01:42:34,256
I suppose everyone leaves in
the end, one way or another.

1084
01:42:34,322 --> 01:42:35,989
Don't play games with me.

1085
01:42:36,056 --> 01:42:39,223
You know, Elaine reminded
me of my wife, you know?

1086
01:42:39,289 --> 01:42:41,755
When Cassius was younger,

1087
01:42:41,822 --> 01:42:43,422
his mother tried to take
him away from me,

1088
01:42:43,422 --> 01:42:45,755
she thought she knew better.

1089
01:42:45,822 --> 01:42:51,422
She thought she could protect
him from me, from my world.

1090
01:42:51,455 --> 01:42:53,056
And she was wrong.

1091
01:42:56,223 --> 01:43:00,957
I drugged her, tied her up,
and locked her in a room.

1092
01:43:02,488 --> 01:43:05,422
She was manageable for a time,

1093
01:43:05,422 --> 01:43:08,090
but then she became
a bit of a nuisance

1094
01:43:08,157 --> 01:43:10,423
and difficult to control.

1095
01:43:12,590 --> 01:43:14,790
She was my wife, Andrew.

1096
01:43:16,890 --> 01:43:19,057
I killed her.

1097
01:43:19,123 --> 01:43:22,590
I watched her bleed out
as she begged for her life

1098
01:43:22,657 --> 01:43:24,991
and I didn't feel a thing.

1099
01:43:26,657 --> 01:43:29,489
That's why I'm still alive.

1100
01:43:29,556 --> 01:43:32,423
That's why I'm still in charge.

1101
01:43:34,291 --> 01:43:38,124
Nobody takes from me.

1102
01:43:38,191 --> 01:43:42,490
My daughter's dead.
And your son is responsible.

1103
01:43:42,557 --> 01:43:47,158
No, he had nothing to do
with your daughter's death.

1104
01:43:47,225 --> 01:43:50,424
Unfortunately, Cassius
takes after his mother.

1105
01:43:50,457 --> 01:43:52,825
He was always such
a disappointment.

1106
01:43:52,892 --> 01:43:54,792
Where is Elaine?

1107
01:43:56,557 --> 01:43:59,424
She's no longer with us,
I'm afraid.

1108
01:43:59,490 --> 01:44:02,125
You see, actions

1109
01:44:02,192 --> 01:44:04,758
have consequences.

1110
01:44:30,926 --> 01:44:31,993
Here he is.

1111
01:44:36,826 --> 01:44:38,093
Did you get him?

1112
01:44:39,492 --> 01:44:40,760
His father.

1113
01:44:42,227 --> 01:44:43,694
We're all done here.

1114
01:44:43,760 --> 01:44:49,193
You got his dad,
you fucking savage.

1115
01:44:49,260 --> 01:44:50,694
All right, boys,
what you saying,

1116
01:44:50,760 --> 01:44:52,560
shall we get some breakfast
or what?

1117
01:44:52,627 --> 01:44:55,161
I'm fucking starving.

1118
01:44:55,228 --> 01:44:56,861
Done?

1119
01:44:56,927 --> 01:44:58,927
Yeah, we're done.

1120
01:45:19,095 --> 01:45:20,628
Ooh!

1121
01:45:20,695 --> 01:45:23,795
That, that was fucking glorious.

1122
01:45:25,828 --> 01:45:28,561
Half of it's in your 'tache.

1123
01:45:33,494 --> 01:45:35,028
Was it a mistake?

1124
01:45:37,562 --> 01:45:39,428
Leaving the boy?

1125
01:45:39,461 --> 01:45:41,295
Don't worry about
that kid, Boss.

1126
01:45:41,428 --> 01:45:43,262
He couldn't bang out a wank.

1127
01:45:43,329 --> 01:45:45,461
I hate loose ends.

1128
01:45:45,529 --> 01:45:49,129
Rachel saw something in him.

1129
01:45:49,195 --> 01:45:51,461
You saw something in him.

1130
01:45:53,063 --> 01:45:56,230
He wasn't like the others.

1131
01:45:56,296 --> 01:45:58,029
He was scared.

1132
01:45:58,096 --> 01:46:00,596
You did
the right thing, boss.

1133
01:46:00,662 --> 01:46:02,429
That's what separates us
from them.

1134
01:46:02,496 --> 01:46:04,096
The right thing,

1135
01:46:05,563 --> 01:46:08,597
I don't know what that
is anymore.

1136
01:46:08,663 --> 01:46:12,830
The world's changed too
much for an old man like me.

1137
01:46:12,897 --> 01:46:17,530
In all fairness, you
are really, really old.

1138
01:46:19,030 --> 01:46:23,462
I won't lose any sleep over
the bodies of rotten souls.

1139
01:46:23,530 --> 01:46:24,897
Fucking hell, mate,

1140
01:46:24,964 --> 01:46:27,064
went a bit dark on that one,
haven't ya?

1141
01:46:27,130 --> 01:46:28,797
I'm just saying,

1142
01:46:28,864 --> 01:46:32,763
how many more Rachels
are out there?

1143
01:46:32,830 --> 01:46:35,831
And, no,
it won't bring her back,

1144
01:46:36,764 --> 01:46:40,430
but think about how many more
lives they would've destroyed.

1145
01:46:43,031 --> 01:46:45,464
What do I even do now?

1146
01:46:45,531 --> 01:46:47,965
Give yourself a break, mate.

1147
01:46:48,031 --> 01:46:51,031
Find some enjoyment in
your life.

1148
01:46:53,931 --> 01:46:55,465
Do it for Rachel.

1149
01:46:57,664 --> 01:46:59,665
And do it for Elaine.

1150
01:47:01,198 --> 01:47:04,599
That's easier said than done.

1151
01:47:04,665 --> 01:47:07,065
You know, when Elaine left,

1152
01:47:08,498 --> 01:47:12,999
people said,
"Get help, reach out."

1153
01:47:15,265 --> 01:47:16,932
I tried everything,

1154
01:47:19,765 --> 01:47:24,599
but I felt like I was
screaming into a black hole.

1155
01:47:24,665 --> 01:47:26,799
They say they hear you,

1156
01:47:29,299 --> 01:47:32,099
but they aren't really
listening.

1157
01:47:35,132 --> 01:47:37,466
Then you showed up.

1158
01:47:37,533 --> 01:47:40,000
I hadn't seen yous in years.

1159
01:47:43,299 --> 01:47:45,633
If you hadn't, I...

1160
01:47:48,433 --> 01:47:50,499
I never thanked you for that.

1161
01:47:56,300 --> 01:47:59,601
You know,
the other day in the car,

1162
01:47:59,667 --> 01:48:01,868
you asked me, "Why now?"

1163
01:48:05,500 --> 01:48:08,200
Haven't you figured it out yet?

1164
01:49:08,170 --> 01:49:09,237
No, don't fucking move!

1165
01:49:09,302 --> 01:49:11,903
I'll do it, I'll fucking do it!

1166
01:49:51,471 --> 01:49:54,805
I'm sorry.

1167
01:49:55,504 --> 01:49:57,104
I'm so-- I'm sorry.


