1
00:00:14,500 --> 00:00:16,880
One minute,
I'm drinking with Nate.

2
00:00:16,980 --> 00:00:19,800
Axe is there
and then he goes somewhere.

3
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
You motherfucker.

4
00:00:22,340 --> 00:00:24,340
And then... and then nothing.

5
00:00:25,420 --> 00:00:27,680
By the sounds of it, your friend
suffered an awful fall.

6
00:00:27,780 --> 00:00:28,857
Does it say what time he died?

7
00:00:28,940 --> 00:00:30,680
{\an8}Between 3:00 and 5:00.

8
00:00:30,780 --> 00:00:32,000
{\an8}3:00 and 5:00.

9
00:00:32,100 --> 00:00:33,880
{\an8}What happened
is your idiot hubby

10
00:00:33,980 --> 00:00:34,960
{\an8}copped me a speeding ticket.

11
00:00:35,060 --> 00:00:37,040
-When?
-The other night.

12
00:00:37,140 --> 00:00:39,560
Dropped it back with
a massive fucking dent in it.

13
00:00:39,660 --> 00:00:41,660
I'm gonna go.

14
00:00:41,980 --> 00:00:43,520
Get off me!

15
00:00:43,620 --> 00:00:45,880
Cain thought I was
cheating on him with Axe.

16
00:00:45,980 --> 00:00:48,440
Hold on, you think Cain
had something to do with it?

17
00:00:48,540 --> 00:00:50,200
Speeding fine from Nate.

18
00:00:50,300 --> 00:00:53,040
It's two blocks
from Axel's apartment.

19
00:00:53,140 --> 00:00:55,261
It means he followed Axe.

20
00:00:56,421 --> 00:00:58,161
Just felt wrong
to leave it unfinished.

21
00:00:58,261 --> 00:00:59,801
Stay.

22
00:00:59,901 --> 00:01:01,081
Finish.

23
00:01:47,102 --> 00:01:48,722
Hi.

24
00:01:48,822 --> 00:01:49,922
What took you so long?

25
00:01:50,022 --> 00:01:52,022
I should never have left.

26
00:01:57,582 --> 00:01:59,582
I'm really sweaty.

27
00:02:00,742 --> 00:02:02,742
Good.

28
00:02:03,702 --> 00:02:05,702
Oh.

29
00:02:06,462 --> 00:02:08,462
Oh!

30
00:02:15,382 --> 00:02:17,842
This bed is so comfy.

31
00:02:17,942 --> 00:02:19,982
Beats the shit out of
the hotel mattress.

32
00:02:21,222 --> 00:02:23,042
I just hate not waking up
with you.

33
00:02:23,142 --> 00:02:24,962
-Oh! Really?
-Hm.

34
00:02:25,062 --> 00:02:26,282
I'm serious, though.

35
00:02:26,382 --> 00:02:29,602
These... these past few weeks
have been so perfect.

36
00:02:29,702 --> 00:02:31,702
Yeah, they have.

37
00:02:35,262 --> 00:02:37,722
Hey, how'd you get this scar?

38
00:02:37,822 --> 00:02:38,923
Oh, you know.

39
00:02:39,023 --> 00:02:40,203
Just being a kid.

40
00:02:40,303 --> 00:02:42,303
That's not a 'being a kid' scar.

41
00:02:45,583 --> 00:02:47,363
Come on, you can tell me.

42
00:02:47,463 --> 00:02:49,883
I had a bad heart
since I was little.

43
00:02:49,983 --> 00:02:52,323
I had to get it tuned up.

44
00:02:52,423 --> 00:02:54,003
I'm alright now, though.

45
00:02:54,103 --> 00:02:56,523
It was... it was a lot
at the time.

46
00:02:56,623 --> 00:02:58,443
I had to miss a lot of school.

47
00:02:58,543 --> 00:03:00,563
I had trouble making friends.

48
00:03:00,663 --> 00:03:03,443
Aw! A little loner.

49
00:03:03,543 --> 00:03:05,243
-Mmm.
-Lonely kid.

50
00:03:06,823 --> 00:03:08,220
It was the hardest
on my dad, though.

51
00:03:08,303 --> 00:03:09,843
He had to look after me
all by himself.

52
00:03:09,943 --> 00:03:11,203
He had no idea what to do.

53
00:03:11,303 --> 00:03:13,303
Was he a good dad?

54
00:03:17,143 --> 00:03:19,143
He...

55
00:03:20,103 --> 00:03:22,243
He thought I was this weak kid.

56
00:03:22,343 --> 00:03:23,363
Sad.

57
00:03:23,463 --> 00:03:25,463
A runt.

58
00:03:26,383 --> 00:03:28,583
I think he resented me
until the day he died.

59
00:03:30,503 --> 00:03:32,504
I'm sorry.

60
00:03:34,104 --> 00:03:36,104
It's hard, you know?

61
00:03:37,624 --> 00:03:39,864
Loving someone
but hating them too.

62
00:03:45,584 --> 00:03:47,884
-Sorry. Is that weird?
-Hmm?

63
00:03:47,984 --> 00:03:49,884
-You know what I mean?
-Um, yeah.

64
00:03:49,984 --> 00:03:53,684
I mean, fucking hated my mum
when she left.

65
00:03:53,784 --> 00:03:55,044
Mm-hm.

66
00:03:55,144 --> 00:03:56,524
Hm.

67
00:03:56,624 --> 00:03:58,964
We used to come up here.

68
00:03:59,064 --> 00:04:01,284
-For the school holidays.
-Mm-hm.

69
00:04:01,384 --> 00:04:03,324
A lot of the time
she'd smoke bomb and disappear.

70
00:04:03,424 --> 00:04:07,364
Like a...
You know, a day or a week.

71
00:04:07,464 --> 00:04:09,284
And, um...

72
00:04:09,384 --> 00:04:13,224
Then one year,
the school holidays ended and...

73
00:04:14,744 --> 00:04:16,744
Yeah, she never came back.

74
00:04:18,544 --> 00:04:20,544
It changes you, doesn't it?

75
00:04:21,504 --> 00:04:23,504
Being alone like that.

76
00:04:26,185 --> 00:04:28,185
I don't feel alone.

77
00:04:42,785 --> 00:04:44,785
I don't feel alone.

78
00:04:50,745 --> 00:04:52,745
I don't feel alone.

79
00:04:56,425 --> 00:04:58,325
I don't feel alone.

80
00:05:30,626 --> 00:05:32,086
Ahh!

81
00:05:32,186 --> 00:05:33,766
Oh, really?

82
00:05:33,866 --> 00:05:35,166
What?

83
00:05:35,266 --> 00:05:36,326
How many bags you got?

84
00:05:36,426 --> 00:05:38,166
-It's really heavy, look.
-Oh-ho!

85
00:05:38,266 --> 00:05:40,246
Oh, you're so weak.

86
00:05:46,946 --> 00:05:49,226
Alright, talk to me.
What are we doing?

87
00:05:50,866 --> 00:05:53,286
Uh, you can pop
the canned tomatoes and pasta

88
00:05:53,386 --> 00:05:54,366
on the bottom shelf.

89
00:05:54,466 --> 00:05:55,743
-Uh-huh.
-Just leave the wine out.

90
00:05:55,826 --> 00:05:57,826
OK.

91
00:05:59,466 --> 00:06:00,446
Oh, shit.

92
00:06:00,546 --> 00:06:01,646
I forgot to get coffee.

93
00:06:01,746 --> 00:06:04,126
Um, I'll grab some
this afternoon.

94
00:06:04,226 --> 00:06:06,726
Or... or we can do instant
if you want,

95
00:06:06,826 --> 00:06:10,007
but I think this one's been here
for, like, 20 years.

96
00:06:14,467 --> 00:06:15,967
Hey, uh, you hungry?

97
00:06:16,067 --> 00:06:17,767
I'm, uh, gonna go meet Tess.

98
00:06:17,867 --> 00:06:19,207
Gonna clean up the old apartment

99
00:06:19,307 --> 00:06:20,567
and get an agent through.

100
00:06:20,667 --> 00:06:21,607
What now?

101
00:06:21,707 --> 00:06:23,064
But I had
a whole afternoon planned.

102
00:06:23,147 --> 00:06:24,927
-Oh! Really?
-Yeah.

103
00:06:25,027 --> 00:06:28,687
Why don't you, uh,
go tomorrow, huh?

104
00:06:28,787 --> 00:06:32,087
I promise it'll be...
just as messy.

105
00:06:32,187 --> 00:06:33,367
Uh...

106
00:06:33,467 --> 00:06:35,167
I've already bailed
on her twice, though.

107
00:06:35,267 --> 00:06:36,967
-I feel bad.
-Mm-hm.

108
00:06:37,067 --> 00:06:38,567
Mm-hm.

109
00:06:38,667 --> 00:06:40,407
How about I go with you, huh?

110
00:06:40,507 --> 00:06:42,167
Many hands and all that?

111
00:06:42,267 --> 00:06:44,267
I think she just wants
some girl time.

112
00:06:51,507 --> 00:06:53,847
I'll see you tonight, yeah?

113
00:06:53,947 --> 00:06:56,147
-Can't wait for my big surprise.
-Hmm!

114
00:06:58,467 --> 00:07:00,467
See ya.

115
00:07:11,628 --> 00:07:13,968
I thought it was
so perfect, remember?

116
00:07:14,068 --> 00:07:15,968
Seems kind of ugly now.

117
00:07:16,068 --> 00:07:18,308
Yeah.
And the groom's in custody.

118
00:07:19,988 --> 00:07:21,128
You OK?

119
00:07:21,228 --> 00:07:22,448
Mm.

120
00:07:22,548 --> 00:07:24,548
Dodged a bullet.

121
00:07:25,628 --> 00:07:26,648
But hang on.

122
00:07:26,748 --> 00:07:28,748
You didn't pack all the glasses,
did you?

123
00:07:29,708 --> 00:07:32,368
Hey! Wepa!

124
00:07:34,468 --> 00:07:36,468
I miss this.

125
00:07:37,148 --> 00:07:38,488
Day drinking and hanging out.

126
00:07:38,588 --> 00:07:39,888
I'm only an hour away.

127
00:07:39,988 --> 00:07:41,728
Yeah, it feels further
for some reason.

128
00:07:41,828 --> 00:07:44,728
Well, I mean,
where else was I gonna go?

129
00:07:44,828 --> 00:07:46,008
I can't stay here,

130
00:07:46,108 --> 00:07:48,288
and now that I'm all moved in,

131
00:07:48,388 --> 00:07:50,648
I actually... I kind of
like it out there, you know?

132
00:07:50,748 --> 00:07:51,728
Hmm?

133
00:07:51,828 --> 00:07:52,968
More space.

134
00:07:53,068 --> 00:07:56,089
You should come out. You should.

135
00:07:56,189 --> 00:07:57,809
The place
looks really different,

136
00:07:57,909 --> 00:07:59,649
and Dan's a great cook.

137
00:07:59,749 --> 00:08:01,749
I'm free next weekend.

138
00:08:02,949 --> 00:08:04,009
Next weekend.

139
00:08:04,109 --> 00:08:05,409
Um, I'll ask him.

140
00:08:05,509 --> 00:08:07,609
I think... Well, we were
maybe gonna go away.

141
00:08:07,709 --> 00:08:08,809
That's what I mean.

142
00:08:08,909 --> 00:08:10,849
Every time we make a plan now,
you bail.

143
00:08:10,949 --> 00:08:12,809
And since when
do you need permission?

144
00:08:12,909 --> 00:08:14,329
OK, I get it.

145
00:08:14,429 --> 00:08:16,429
I do, but...

146
00:08:17,309 --> 00:08:19,209
Dan's actually
really good for me.

147
00:08:19,309 --> 00:08:21,449
He is. He...

148
00:08:21,549 --> 00:08:26,409
He takes care of me
and he makes me laugh and...

149
00:08:26,509 --> 00:08:29,149
Like, I feel really seen by him.

150
00:08:30,629 --> 00:08:32,289
Sometimes it's like
he can read my mind.

151
00:08:32,389 --> 00:08:34,009
It's just the speed, you know?

152
00:08:34,109 --> 00:08:35,729
It's, like,
whenever shit hits the fan,

153
00:08:35,829 --> 00:08:39,049
you just chuck everything out
and you start from scratch.

154
00:08:39,149 --> 00:08:41,429
I'm not chucking you out, Tess.

155
00:08:43,229 --> 00:08:45,229
Promise.

156
00:08:50,230 --> 00:08:52,230
Happy birthday.

157
00:08:54,310 --> 00:08:56,310
30th of March?

158
00:08:57,110 --> 00:08:58,450
Shit, wait, did I get it wrong?

159
00:08:58,550 --> 00:08:59,650
You remembered.

160
00:08:59,750 --> 00:09:01,750
Well, for a second,
I didn't think you had.

161
00:09:04,350 --> 00:09:06,350
Thank you.

162
00:09:07,110 --> 00:09:09,110
Wait, one more thing.

163
00:09:09,790 --> 00:09:12,330
-Ohh! There's more.
-Yeah.

164
00:09:12,430 --> 00:09:14,430
-OK.
-Open it.

165
00:09:15,830 --> 00:09:18,530
♪ There's a dream,
there's a change... ♪

166
00:09:22,310 --> 00:09:24,470
This means I'm moving in?

167
00:09:25,590 --> 00:09:27,590
It means I'm thinking about it.

168
00:09:36,710 --> 00:09:38,530
♪ There comes a time... ♪

169
00:09:38,630 --> 00:09:39,970
What?

170
00:09:40,070 --> 00:09:42,071
I, uh...

171
00:09:42,631 --> 00:09:43,811
♪ There comes a time... ♪

172
00:09:43,911 --> 00:09:45,491
When we met, I never imagined

173
00:09:45,591 --> 00:09:47,591
that I'd be sitting here
with you right now.

174
00:09:48,871 --> 00:09:50,811
Something about it feels

175
00:09:50,911 --> 00:09:52,911
like fate.

176
00:09:55,671 --> 00:09:57,671
Mmm.

177
00:09:59,191 --> 00:10:01,191
Lina, I love you.

178
00:10:03,511 --> 00:10:06,391
♪ You can be free... ♪

179
00:10:08,391 --> 00:10:09,628
You don't have to say anything.

180
00:10:09,711 --> 00:10:12,791
I just... I just needed you
to know.

181
00:10:16,791 --> 00:10:18,011
-Oh, shit.
-Clare?

182
00:10:18,111 --> 00:10:20,211
Yeah, she wants me
to do a job for her,

183
00:10:20,311 --> 00:10:21,851
but obviously I'll say no.

184
00:10:21,951 --> 00:10:22,931
Why?

185
00:10:23,031 --> 00:10:26,611
You guys haven't talked since...
You know.

186
00:10:26,711 --> 00:10:28,091
I thought it might be weird.

187
00:10:28,191 --> 00:10:30,091
No, it's OK. I get it.

188
00:10:30,191 --> 00:10:31,611
People drift apart.

189
00:10:31,711 --> 00:10:33,331
It's not like you guys
were super close.

190
00:10:33,431 --> 00:10:36,692
Actually, um... reminds me.

191
00:10:36,792 --> 00:10:38,652
-This beach getaway thing?
-Hm?

192
00:10:38,752 --> 00:10:40,509
Do you think it could wait
just a little bit?

193
00:10:40,592 --> 00:10:42,592
You already booked it.

194
00:10:43,792 --> 00:10:45,452
Tess is pissed at me.

195
00:10:45,552 --> 00:10:47,589
And there's part of me that
feels like maybe she's right,

196
00:10:47,672 --> 00:10:49,452
you know, like...

197
00:10:49,552 --> 00:10:51,892
Am I abandoning all my friends?

198
00:10:51,992 --> 00:10:53,492
Of course not.

199
00:10:53,592 --> 00:10:55,712
No, you just need to reset,
that's all.

200
00:10:58,992 --> 00:11:01,052
Look, if you want to do this job
for Clare,

201
00:11:01,152 --> 00:11:02,572
I think you should do it.

202
00:11:02,672 --> 00:11:04,172
-OK.
-Yeah.

203
00:11:04,272 --> 00:11:05,892
I'm gonna go to the bathroom.

204
00:11:05,992 --> 00:11:08,072
Hmm.

205
00:11:09,752 --> 00:11:11,752
Wait for my signal.

206
00:11:17,192 --> 00:11:19,192
Pete!

207
00:11:22,072 --> 00:11:23,332
Platinum Pete.

208
00:11:44,953 --> 00:11:46,953
Mmm.

209
00:12:10,433 --> 00:12:12,310
I don't know what to tell you.
I don't know who you are.

210
00:12:12,393 --> 00:12:13,373
Are you for real?

211
00:12:13,473 --> 00:12:14,973
The Atlas sales conference.

212
00:12:15,073 --> 00:12:16,893
-Like, two years ago.
-You need to leave.

213
00:12:16,993 --> 00:12:18,293
-Come on, Pete.
-Now.

214
00:12:21,994 --> 00:12:23,414
Making friends?

215
00:12:23,514 --> 00:12:27,294
Uh, Lina, this...
lovely gentleman

216
00:12:27,394 --> 00:12:28,814
thinks that we know each other.

217
00:12:28,914 --> 00:12:30,454
Uh, George.

218
00:12:30,554 --> 00:12:33,294
But actually,
I think I got confused.

219
00:12:33,394 --> 00:12:35,014
And now I'm interrupting.

220
00:12:35,114 --> 00:12:36,014
-So, uh...
-No, I...

221
00:12:36,114 --> 00:12:38,174
Yeah. So, nice to meet you.

222
00:12:38,274 --> 00:12:40,054
-Both of you.
-Hm.

223
00:12:40,154 --> 00:12:42,154
Nice to meet you too.

224
00:12:43,754 --> 00:12:45,754
Have a good night.

225
00:12:46,554 --> 00:12:48,014
I like the decor in here.

226
00:12:48,114 --> 00:12:50,054
-Hm.
-Hmm.

227
00:12:50,154 --> 00:12:52,574
-Pete?
-Pete.

228
00:12:52,674 --> 00:12:54,374
I know. It happens all the time.

229
00:12:54,474 --> 00:12:56,134
-Really?
-Mm-hm.

230
00:12:56,234 --> 00:12:57,751
You know, I think he was trying
to pick you up.

231
00:12:57,834 --> 00:12:58,814
Ohh!

232
00:12:58,914 --> 00:13:00,454
I get it.

233
00:13:04,034 --> 00:13:05,014
Hm.

234
00:13:05,114 --> 00:13:07,694
Why don't we take this to go?

235
00:13:07,794 --> 00:13:09,794
-Mm-hm.
-Mm-hm.

236
00:13:12,875 --> 00:13:14,875
It's alright. Thanks.

237
00:13:42,475 --> 00:13:44,535
I think we finally
take this down.

238
00:13:44,635 --> 00:13:47,375
Yeah, it's about time.
You really went at it.

239
00:13:47,475 --> 00:13:49,135
Let's put a proper backdrop in,

240
00:13:49,235 --> 00:13:51,735
something fun and fresh.

241
00:13:51,835 --> 00:13:54,375
-I'm seeing pastels.
-Are you sure?

242
00:13:54,475 --> 00:13:55,752
I kinda liked it the way it was.

243
00:13:55,835 --> 00:13:56,855
I like pastels.

244
00:14:08,396 --> 00:14:11,416
-Drink?
-Mm. Axel's stuff?

245
00:14:11,516 --> 00:14:12,896
Last of it.

246
00:14:12,996 --> 00:14:15,036
His mum's coming to pick it up.
Finally.

247
00:14:16,276 --> 00:14:17,976
I told her
if she's not here today,

248
00:14:18,076 --> 00:14:20,076
they're on the rubbish pile.

249
00:14:22,036 --> 00:14:23,816
Everything's going well.

250
00:14:23,916 --> 00:14:25,916
All things considered.

251
00:14:26,556 --> 00:14:28,456
I've had to hire a team.

252
00:14:28,556 --> 00:14:30,556
Posting every day
is a bloody drainer.

253
00:14:31,676 --> 00:14:34,876
I don't know how you find
the time or the head space.

254
00:14:36,916 --> 00:14:38,916
What are you doing here?

255
00:14:41,756 --> 00:14:45,676
I've been thinking and I realise
that I've been kind of absent.

256
00:14:48,596 --> 00:14:52,316
So I wanted to come
and tell you I'm sorry.

257
00:14:53,676 --> 00:14:54,856
Last time you were here,

258
00:14:54,956 --> 00:14:57,896
I had all this rage
with nowhere to put it.

259
00:14:57,996 --> 00:14:59,977
So I put it on you.

260
00:15:00,077 --> 00:15:02,257
-I should have told you.
-I get why you didn't.

261
00:15:02,357 --> 00:15:05,097
I mean, Axe was already gone
and you were looking out for me.

262
00:15:05,197 --> 00:15:07,537
I mean, I'm grateful, really.

263
00:15:07,637 --> 00:15:11,457
I just wish I wasn't
so fucking blind.

264
00:15:11,557 --> 00:15:12,857
No, me too.

265
00:15:12,957 --> 00:15:15,257
I'm doing it!
I'm taking it down!

266
00:15:16,517 --> 00:15:18,577
She's really
coming into her own.

267
00:15:18,677 --> 00:15:20,114
-Just don't let her date.
-God, no.

268
00:15:20,197 --> 00:15:21,617
Never.

269
00:15:23,597 --> 00:15:26,037
I can see that
you're really busy, so...

270
00:15:27,357 --> 00:15:29,357
I'll just...

271
00:15:30,957 --> 00:15:32,217
Wait.

272
00:15:32,317 --> 00:15:34,317
I have to tell you something.

273
00:15:34,917 --> 00:15:37,217
I saw Cain in prison.

274
00:15:37,317 --> 00:15:40,197
I know we're not supposed to
see him before the trial.

275
00:15:41,317 --> 00:15:43,057
OK.

276
00:15:43,157 --> 00:15:45,157
He wrote me this letter.

277
00:15:47,757 --> 00:15:50,277
I had to look him in the eye,
I guess.

278
00:15:51,678 --> 00:15:52,938
See who looked back.

279
00:15:53,038 --> 00:15:55,038
And?

280
00:15:57,158 --> 00:15:59,158
I wore big heels.

281
00:16:00,078 --> 00:16:01,378
Thought I could...

282
00:16:01,478 --> 00:16:04,458
...lunge over the table
and stab him or something.

283
00:16:04,558 --> 00:16:05,778
Hm.

284
00:16:05,878 --> 00:16:09,198
But when I saw him,
all I felt was this pity.

285
00:16:12,198 --> 00:16:13,458
He doesn't deserve your pity.

286
00:16:15,038 --> 00:16:16,578
Zara?

287
00:16:16,678 --> 00:16:18,098
Um, I'm OK!

288
00:16:18,198 --> 00:16:20,278
Just the backdrop's fallen.

289
00:16:21,798 --> 00:16:23,258
It was good to see you.

290
00:16:23,358 --> 00:16:24,378
Yeah.

291
00:16:32,998 --> 00:16:34,818
Hi!

292
00:16:34,918 --> 00:16:36,378
Excuse me.

293
00:16:36,478 --> 00:16:38,858
-Hey.
-Is Dan around? I'm Lina.

294
00:16:38,958 --> 00:16:40,338
Uh, who's Dan?

295
00:16:40,438 --> 00:16:42,938
Tall guy.
Drives a green Land Rover.

296
00:16:43,038 --> 00:16:44,899
I think he's been doing
the framework.

297
00:16:44,999 --> 00:16:46,499
-Ah. Hey, Damo!
-Yeah.

298
00:16:46,599 --> 00:16:48,796
What's the name of the bloke
that's doing our carpentry?

299
00:16:48,879 --> 00:16:49,819
Uh...

300
00:16:49,919 --> 00:16:51,099
Raj?

301
00:16:51,199 --> 00:16:52,099
Dan.

302
00:16:52,199 --> 00:16:54,019
Haven't heard of a Dan.

303
00:16:54,119 --> 00:16:55,499
You know what?

304
00:16:55,599 --> 00:16:57,299
I'll just call him.

305
00:16:57,399 --> 00:16:59,399
Sorry.

306
00:17:03,359 --> 00:17:05,139
This is 12 Argyle Street, right?

307
00:17:05,239 --> 00:17:06,579
Yeah, yeah, yeah. It sure is.

308
00:17:10,559 --> 00:17:11,739
Is that him?

309
00:17:11,839 --> 00:17:13,139
Uh, yep. It's...

310
00:17:14,479 --> 00:17:15,779
Yeah, I... I've never seen him.

311
00:17:15,879 --> 00:17:17,979
Hi. I can't come to the phone.

312
00:17:19,879 --> 00:17:22,059
Alright. Well, no worries.
Have a good one.

313
00:17:22,159 --> 00:17:23,859
You too. Good luck.

314
00:17:23,959 --> 00:17:25,099
Mm-hm.

315
00:17:58,040 --> 00:18:00,380
-You're awfully quiet.
-Hmm.

316
00:18:00,480 --> 00:18:01,900
What are you thinking about?

317
00:18:05,880 --> 00:18:06,860
You.

318
00:18:06,960 --> 00:18:09,220
Oh, really? What about me?

319
00:18:09,320 --> 00:18:12,260
Well, I just feel kind of bad.
You know?

320
00:18:12,360 --> 00:18:14,380
You've been paying
for everything.

321
00:18:14,480 --> 00:18:16,540
I told you, money's
not that big of a deal to me.

322
00:18:16,640 --> 00:18:18,860
Still, I think it's probably
time I go back to work.

323
00:18:18,960 --> 00:18:20,877
Sweetheart, you've only just
started sleeping again.

324
00:18:20,960 --> 00:18:22,860
Let yourself recover.

325
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
Hm.

326
00:18:26,280 --> 00:18:27,940
How was your work today?

327
00:18:28,040 --> 00:18:29,581
Don't ask.

328
00:18:29,681 --> 00:18:31,681
Hm.

329
00:18:32,481 --> 00:18:33,941
-You know, I drove by.
-Hm?

330
00:18:34,041 --> 00:18:36,041
Thought I'd surprise you.

331
00:18:37,401 --> 00:18:39,621
Lina Phillips.

332
00:18:39,721 --> 00:18:41,221
Are you spying on me?

333
00:18:41,321 --> 00:18:43,141
-Oh, yeah, nonstop.
-Mmm!

334
00:18:43,241 --> 00:18:45,241
I asked for you.

335
00:18:47,121 --> 00:18:49,981
But nobody seemed to know
who you were.

336
00:18:50,081 --> 00:18:52,661
Oh, did they pull
that old stunt again?

337
00:18:52,761 --> 00:18:54,821
They're a bunch of comedians,
the lot of 'em.

338
00:18:54,921 --> 00:18:56,341
The foreman
was doing my head in,

339
00:18:56,441 --> 00:18:58,381
so I got out of there
before lunch.

340
00:18:58,481 --> 00:18:59,781
Hm.

341
00:18:59,881 --> 00:19:01,221
He seemed nice.

342
00:19:01,321 --> 00:19:02,981
What was his name again?

343
00:19:03,081 --> 00:19:05,241
Her name is Vicki.

344
00:19:06,801 --> 00:19:08,801
Are you sure you got
the right place?

345
00:19:09,401 --> 00:19:11,401
12 Argyle Street.

346
00:19:12,801 --> 00:19:14,841
112 Argyle.

347
00:19:17,761 --> 00:19:20,101
You beautiful dunce. Mm!

348
00:19:20,201 --> 00:19:22,622
-And they say men don't listen.
-Mm.

349
00:19:25,962 --> 00:19:27,342
I could have sworn you said 12.

350
00:19:27,442 --> 00:19:28,862
No, 112.

351
00:19:28,962 --> 00:19:30,222
Text me next time.

352
00:19:30,322 --> 00:19:33,442
I'll give you the tour
of the actual property.

353
00:19:56,922 --> 00:19:58,022
I made you lunch.

354
00:19:59,602 --> 00:20:02,102
God! You are too perfect.

355
00:20:02,202 --> 00:20:03,102
Hm.

356
00:20:03,202 --> 00:20:04,942
How did I get so lucky?

357
00:20:06,882 --> 00:20:07,782
Thank you.

358
00:20:07,882 --> 00:20:09,062
Mm-hm.

359
00:20:09,162 --> 00:20:10,782
Alright!

360
00:20:10,882 --> 00:20:12,262
Keys.

361
00:20:12,362 --> 00:20:14,362
Whoa. Wait.

362
00:20:15,123 --> 00:20:16,423
Have you seen my phone?

363
00:20:16,523 --> 00:20:18,263
Uh, maybe it was
in the bathroom?

364
00:20:18,363 --> 00:20:19,903
I don't know.
Do you want me to get it?

365
00:20:20,003 --> 00:20:22,003
No, no, no.
I'll get it. I'll get it.

366
00:20:48,723 --> 00:20:51,623
Look, I don't know about you,
but I feel like JLo.

367
00:20:51,723 --> 00:20:53,063
What?

368
00:20:53,163 --> 00:20:55,023
Soderbergh. 'Out of Sight'?

369
00:20:55,123 --> 00:20:57,383
She stalks Clooney and shit.

370
00:20:57,483 --> 00:20:59,103
I'm not stalking.

371
00:20:59,203 --> 00:21:00,463
Uh, babe.

372
00:21:00,563 --> 00:21:01,783
OK.

373
00:21:01,883 --> 00:21:03,383
I seem to remember
a certain someone

374
00:21:03,483 --> 00:21:05,223
stalking their ex
all the way to Fiji.

375
00:21:05,323 --> 00:21:06,343
That doesn't count, OK,

376
00:21:06,443 --> 00:21:07,944
because it was during
my nutso years.

377
00:21:08,044 --> 00:21:09,584
I think I'm entering mine.

378
00:21:11,484 --> 00:21:13,684
You sure you went to
the right building site?

379
00:21:14,844 --> 00:21:16,024
Yeah, positive.

380
00:21:16,124 --> 00:21:18,524
And the houses on Argyle Street
only go up to 50.

381
00:21:19,924 --> 00:21:21,824
And this place, it's...

382
00:21:21,924 --> 00:21:24,484
Not what...
Not, like, his home, right?

383
00:21:25,644 --> 00:21:27,644
I mean, maybe.

384
00:21:28,044 --> 00:21:30,384
Um, what if his wife's in there?

385
00:21:30,484 --> 00:21:31,944
Why don't we just call him?

386
00:21:32,044 --> 00:21:32,944
-Call him?
-Yes!

387
00:21:33,044 --> 00:21:34,544
I mean, we can't
sit here forever.

388
00:21:34,644 --> 00:21:36,644
Go on, do it now. Call him.

389
00:21:41,364 --> 00:21:42,264
This is crazy.

390
00:21:42,364 --> 00:21:43,744
It's smart. So smart.

391
00:21:46,124 --> 00:21:47,304
Wait, he's coming.

392
00:21:47,404 --> 00:21:48,664
Hello, honey!

393
00:21:48,764 --> 00:21:50,304
I was just thinking about you.

394
00:21:50,404 --> 00:21:52,304
-Liar.
-Mm-hm!

395
00:21:52,404 --> 00:21:53,344
Where are you?

396
00:21:53,444 --> 00:21:55,384
Uh, I'm at the hardware store.

397
00:21:55,484 --> 00:21:57,644
Staring at brackets
as far as the eye can see.

398
00:21:58,684 --> 00:21:59,824
Do you want to get lunch?

399
00:21:59,924 --> 00:22:01,425
I would love to get lunch,

400
00:22:01,525 --> 00:22:03,065
but I'm so swamped today.

401
00:22:03,165 --> 00:22:05,165
I... I just can't do it.

402
00:22:05,645 --> 00:22:07,145
Why don't I come over tonight?

403
00:22:07,245 --> 00:22:09,245
I'll bring you some sushi.

404
00:22:09,725 --> 00:22:10,945
OK.

405
00:22:11,045 --> 00:22:12,185
Great.

406
00:22:12,285 --> 00:22:13,785
Alright. I'll see you then.
Love you.

407
00:22:13,885 --> 00:22:15,105
'Bye.

408
00:22:19,365 --> 00:22:20,265
-Hey, he's coming.
-Huh?

409
00:22:20,365 --> 00:22:22,365
He's coming. Duck.

410
00:22:55,606 --> 00:22:57,606
I don't know
what we're looking for.

411
00:22:58,846 --> 00:23:00,226
I mean, we could ask someone.

412
00:23:00,326 --> 00:23:01,786
And say what?

413
00:23:01,886 --> 00:23:04,506
"Excuse me.
My boyfriend's acting weird."

414
00:23:04,606 --> 00:23:05,586
"Can you please help me?"

415
00:23:05,686 --> 00:23:07,026
"Yeah."

416
00:23:10,046 --> 00:23:12,706
Huh. Do you think
these could be his tyre marks?

417
00:23:12,806 --> 00:23:14,806
I mean, maybe.

418
00:23:17,886 --> 00:23:18,786
What?

419
00:23:18,886 --> 00:23:20,886
Holy shit.

420
00:23:21,206 --> 00:23:23,206
What?

421
00:23:23,806 --> 00:23:25,506
I think that's it.

422
00:23:25,606 --> 00:23:26,586
How do you know?

423
00:23:26,686 --> 00:23:29,026
Same brand as his toolbox.

424
00:23:29,126 --> 00:23:30,706
Hmm.

425
00:23:30,806 --> 00:23:31,786
What now?

426
00:23:31,886 --> 00:23:33,746
We get inside, obviously.

427
00:23:33,846 --> 00:23:34,746
Right.

428
00:23:34,846 --> 00:23:36,826
Stalking, surveillance.

429
00:23:36,926 --> 00:23:38,066
What's the harm in some BandE?

430
00:23:38,166 --> 00:23:39,083
Breaking and entering?

431
00:23:39,166 --> 00:23:40,146
Yes.

432
00:23:40,246 --> 00:23:42,546
Can I help you, ladies?

433
00:23:42,646 --> 00:23:43,906
Actually, yeah.

434
00:23:44,006 --> 00:23:46,267
Um, you're the manager, right?

435
00:23:46,367 --> 00:23:48,367
Yeah.

436
00:23:48,927 --> 00:23:50,907
Um, it's my boyfriend's
birthday...

437
00:23:51,007 --> 00:23:51,907
-Birthday.
-...coming up.

438
00:23:52,007 --> 00:23:54,747
And, um,
I left his present inside.

439
00:23:54,847 --> 00:23:56,987
And then we left the house
and I forgot my keys.

440
00:23:57,087 --> 00:23:58,707
-Yeah.
-Oh, you're Peter's girlfriend?

441
00:24:01,807 --> 00:24:02,987
Guilty.

442
00:24:03,087 --> 00:24:05,827
Look, I could have sworn
I just saw him go.

443
00:24:05,927 --> 00:24:07,387
Here, let me give him a call.

444
00:24:07,487 --> 00:24:09,147
Oh, no, no, no, no.
Please don't.

445
00:24:09,247 --> 00:24:10,307
It's actually a surprise.

446
00:24:10,407 --> 00:24:12,407
I'm sorry.
You can't get in without a key.

447
00:24:15,527 --> 00:24:16,827
Thank you.

448
00:24:21,007 --> 00:24:24,027
OK, well,
we'll see you tonight at 8:00.

449
00:24:24,127 --> 00:24:26,747
Pleasure. OK, 'bye.

450
00:24:26,847 --> 00:24:28,027
Hi.

451
00:24:28,127 --> 00:24:30,347
Hi. Sorry, service
doesn't start till 12:00.

452
00:24:30,447 --> 00:24:32,507
Yeah, I was actually here
a couple nights ago.

453
00:24:32,607 --> 00:24:34,267
Mags, was it 6:00
for the bridal party?

454
00:24:34,367 --> 00:24:35,347
8:00.

455
00:24:35,447 --> 00:24:36,907
Did you leave something behind?

456
00:24:37,007 --> 00:24:38,707
No. Um...

457
00:24:38,807 --> 00:24:40,188
So stupid.

458
00:24:40,288 --> 00:24:42,828
-Um, I met this guy here.
-Uh-huh.

459
00:24:42,928 --> 00:24:45,708
And he gave me his number
and then I lost it.

460
00:24:45,808 --> 00:24:47,268
Sorry, I actually
can't help you.

461
00:24:47,368 --> 00:24:49,468
-I'm sorry.
-His name was George.

462
00:24:49,568 --> 00:24:51,668
He was here about 9:00.

463
00:24:51,768 --> 00:24:53,388
Super cute.

464
00:24:53,488 --> 00:24:55,228
Beautiful eyes.

465
00:24:55,328 --> 00:24:57,828
Hm, 9:00, did you say?

466
00:24:57,928 --> 00:24:59,988
-Mm-hm.
-OK.

467
00:25:00,088 --> 00:25:02,148
Uh... George.

468
00:25:02,248 --> 00:25:03,788
George Gibbins?

469
00:25:03,888 --> 00:25:06,628
Oh, my God, I knew
it was something with a 'G'.

470
00:25:06,728 --> 00:25:08,108
That's...

471
00:25:08,208 --> 00:25:10,248
Do you mind
if I take a quick photo?

472
00:25:11,288 --> 00:25:12,388
Here, go on.

473
00:25:12,488 --> 00:25:14,468
OK.

474
00:25:14,568 --> 00:25:16,568
Thank you.

475
00:25:51,449 --> 00:25:53,269
It's been vacant
for a few weeks.

476
00:25:53,369 --> 00:25:57,109
I could've sworn you said that
this was a standalone.

477
00:25:57,209 --> 00:25:59,509
I think we got
our wires crossed.

478
00:25:59,609 --> 00:26:01,589
I could pass you on
to one of my colleagues.

479
00:26:01,689 --> 00:26:03,029
Yeah, someone more suitable.

480
00:26:03,129 --> 00:26:05,309
Uh, actually,
I wanted to talk to you.

481
00:26:05,409 --> 00:26:08,949
-Oh, wait, we've met before.
-We have.

482
00:26:09,049 --> 00:26:11,749
A couple nights ago
at DeSanto's, I was with Peter.

483
00:26:11,849 --> 00:26:13,309
Oh.

484
00:26:13,409 --> 00:26:15,709
OK, but what is this about?

485
00:26:15,809 --> 00:26:17,029
How do you know him?

486
00:26:17,129 --> 00:26:19,429
Uh, he was pretty adamant
that I don't.

487
00:26:19,529 --> 00:26:22,389
I saw the look on your face
and then...

488
00:26:22,489 --> 00:26:24,489
...this.

489
00:26:24,890 --> 00:26:29,510
Yeah, um, the Atlas conference,
like, maybe about two years ago.

490
00:26:29,610 --> 00:26:31,407
-Do you remember his last name?
-I don't know.

491
00:26:31,490 --> 00:26:33,270
It was...
it was, like, two years ago.

492
00:26:33,370 --> 00:26:34,647
Look, I've got to get another...

493
00:26:34,730 --> 00:26:36,590
No, but, uh, sorry. Just...

494
00:26:36,690 --> 00:26:37,870
Do you remember this woman?

495
00:26:37,970 --> 00:26:39,070
Oh, yeah.

496
00:26:39,170 --> 00:26:41,350
I forget her name.

497
00:26:41,450 --> 00:26:43,030
She was super fun.

498
00:26:43,130 --> 00:26:45,087
She drank us all under the table
and was sharp as anything.

499
00:26:45,170 --> 00:26:46,270
Hm.

500
00:26:46,370 --> 00:26:48,670
She caught your man's eye,
that's for sure.

501
00:26:48,770 --> 00:26:50,770
Yeah.

502
00:26:51,570 --> 00:26:53,550
What's going on?

503
00:26:53,650 --> 00:26:54,950
Is he messing you about?

504
00:26:55,050 --> 00:26:58,250
Um, I just... I just really need
to find this woman.

505
00:27:00,370 --> 00:27:02,370
Do you think you could help me?

506
00:27:39,771 --> 00:27:41,771
Hey, hon, you home?

507
00:28:49,652 --> 00:28:51,112
Hmm.

508
00:28:51,212 --> 00:28:52,952
Good news. I got her name.

509
00:28:53,052 --> 00:28:54,152
Harriet.

510
00:28:54,252 --> 00:28:55,192
I spoke to a mate.

511
00:28:55,292 --> 00:28:56,232
He knew someone

512
00:28:56,332 --> 00:28:57,409
that worked reception at CPG.

513
00:28:57,492 --> 00:28:58,992
-Uh, and?
-Yeah, I called her up.

514
00:28:59,092 --> 00:29:01,192
Harriet apparently
bailed one day.

515
00:29:01,292 --> 00:29:02,552
Her mum got sick.

516
00:29:02,652 --> 00:29:03,793
And a few weeks later,

517
00:29:03,893 --> 00:29:05,833
she called up and said
that she won't be back.

518
00:29:05,933 --> 00:29:07,593
-No explanation?
-Nope.

519
00:29:07,693 --> 00:29:09,913
And the girl I called said
that she never saw her again.

520
00:29:10,013 --> 00:29:13,473
Except this one time
in Parramatta, selling carpets.

521
00:29:13,573 --> 00:29:17,753
Which, I don't know,
doesn't sound like her.

522
00:29:17,853 --> 00:29:19,273
Did they say which store?

523
00:29:19,373 --> 00:29:21,373
It was ages ago.

524
00:29:24,093 --> 00:29:26,093
Did you happen to get
a last name?

525
00:29:26,813 --> 00:29:27,873
Harriet Mason.

526
00:29:27,973 --> 00:29:29,973
She drew up a quote for me.

527
00:29:30,813 --> 00:29:32,813
Right. No worries. OK.

528
00:29:33,813 --> 00:29:35,813
Thank you.

529
00:30:22,694 --> 00:30:24,694
It's about Lina.

530
00:30:25,214 --> 00:30:27,214
Is she OK?

531
00:30:34,294 --> 00:30:35,674
She's fine.

532
00:30:35,774 --> 00:30:38,114
She's better than fine.
She's happy.

533
00:30:38,214 --> 00:30:40,214
Then what the fuck
are you doing here?

534
00:30:42,694 --> 00:30:44,914
You need to stop that.

535
00:30:45,014 --> 00:30:47,074
Those are for her.

536
00:30:47,174 --> 00:30:49,035
You need to stop.

537
00:30:50,535 --> 00:30:52,435
She reads these out to me,
you know?

538
00:30:52,535 --> 00:30:53,635
At night.

539
00:30:53,735 --> 00:30:55,315
Over a bottle of wine.

540
00:30:55,415 --> 00:30:57,755
We laugh about it.

541
00:30:57,855 --> 00:30:59,435
She wouldn't do that.

542
00:30:59,535 --> 00:31:02,735
You really don't know
anything about her, do you?

543
00:31:05,855 --> 00:31:07,855
Fuck you.

544
00:31:09,455 --> 00:31:11,555
You want to take
a swing at me again?

545
00:31:11,655 --> 00:31:13,475
Try it.

546
00:31:13,575 --> 00:31:15,575
-See what happens.
-Yeah.

547
00:31:17,455 --> 00:31:19,455
You're lucky they're here.

548
00:31:19,855 --> 00:31:22,995
We don't need you
and your sad-sack story.

549
00:31:23,095 --> 00:31:24,515
You killed your friend.

550
00:31:24,615 --> 00:31:29,355
Do your fucking time like
a man and leave her out of it.

551
00:31:29,455 --> 00:31:32,015
I want to hear it from her.

552
00:31:33,455 --> 00:31:35,455
I've said everything
that she wants to say to you.

553
00:31:38,695 --> 00:31:40,695
I don't believe you.

554
00:31:41,736 --> 00:31:43,276
'Bye, Cain.

555
00:31:44,696 --> 00:31:46,476
I know what you are.

556
00:31:46,576 --> 00:31:47,716
You're a snake.

557
00:31:49,416 --> 00:31:50,836
Laugh all you want.

558
00:31:50,936 --> 00:31:53,396
You're a fucking snake.

559
00:31:53,496 --> 00:31:55,516
I was too dumb to see it.

560
00:31:55,616 --> 00:31:56,796
But you know who will?

561
00:31:56,896 --> 00:31:58,236
Lina.

562
00:31:58,336 --> 00:31:59,756
She's smarter than you.

563
00:31:59,856 --> 00:32:01,856
She'll figure you out.

564
00:32:08,976 --> 00:32:10,976
Have fun.

565
00:32:14,656 --> 00:32:16,656
Thank you!

566
00:32:27,056 --> 00:32:29,436
So, guys,
what are we thinking? High pile?

567
00:32:29,536 --> 00:32:32,636
Uh, no, medium.
It has to be medium pile.

568
00:32:32,736 --> 00:32:34,677
I don't want anything
that sheds.

569
00:32:34,777 --> 00:32:35,957
-OK.
-No, like, shedding.

570
00:32:36,057 --> 00:32:38,057
Yep.

571
00:32:41,177 --> 00:32:43,037
Can I help you with something?

572
00:32:43,137 --> 00:32:44,717
Hi.

573
00:32:44,817 --> 00:32:46,077
Yeah, um...

574
00:32:46,177 --> 00:32:48,757
I love this texture,

575
00:32:48,857 --> 00:32:50,957
but, um, between you and me,

576
00:32:51,057 --> 00:32:52,454
for every dollar you save
on cheap stuff,

577
00:32:52,537 --> 00:32:53,997
you end up spending $5
to replace it.

578
00:32:54,097 --> 00:32:55,837
Now, this, on the other hand,

579
00:32:55,937 --> 00:32:57,637
will take
anything you throw at it.

580
00:32:57,737 --> 00:33:00,217
Kids, pets, a messy boyfriend.

581
00:33:01,497 --> 00:33:03,497
Are you Harriet?

582
00:33:04,377 --> 00:33:05,917
Harriet Mason.

583
00:33:06,017 --> 00:33:08,017
Who are you?

584
00:33:08,617 --> 00:33:09,797
OK, my name is Lina.

585
00:33:09,897 --> 00:33:11,897
Um...

586
00:33:12,377 --> 00:33:14,317
This is gonna sound so weird,

587
00:33:14,417 --> 00:33:16,577
but this is about, um, Peter.

588
00:33:18,497 --> 00:33:19,637
Did he send you?

589
00:33:19,737 --> 00:33:20,797
No, of course not.

590
00:33:20,897 --> 00:33:23,037
-H-how did you find me?
-I...

591
00:33:23,137 --> 00:33:24,837
I mean, I just asked around.

592
00:33:24,937 --> 00:33:25,997
Who knows I'm here?

593
00:33:26,097 --> 00:33:28,098
-No, OK...
-No, don't touch me.

594
00:33:29,058 --> 00:33:31,238
Sorry.

595
00:33:31,338 --> 00:33:33,398
Look, he told me
his name was Dan.

596
00:33:33,498 --> 00:33:34,598
I don't care.

597
00:33:34,698 --> 00:33:35,935
I don't want anything
to do with him.

598
00:33:36,018 --> 00:33:37,718
Just stay away from me, OK?

599
00:33:37,818 --> 00:33:39,818
Just stay the fuck away.

600
00:34:52,179 --> 00:34:54,179
Delivery!

601
00:34:55,539 --> 00:34:56,959
Knock-knock.

602
00:35:04,379 --> 00:35:05,999
-Hi.
-Hi.

603
00:35:06,099 --> 00:35:07,719
Since when do you lock up?

604
00:35:07,819 --> 00:35:10,239
Oh, I just... I thought
I heard something outside.

605
00:35:10,339 --> 00:35:12,499
Kind of freaked myself out.

606
00:35:14,940 --> 00:35:16,000
Gonna invite me in?

607
00:35:16,100 --> 00:35:18,100
I come bearing gifts.

608
00:35:19,500 --> 00:35:20,680
Hmm?

609
00:35:22,260 --> 00:35:23,640
Oh, I...

610
00:35:23,740 --> 00:35:25,520
Sorry. I wouldn't.

611
00:35:25,620 --> 00:35:27,680
My stomach's
still doing backflips.

612
00:35:27,780 --> 00:35:28,680
Oh, God.

613
00:35:28,780 --> 00:35:29,720
Tess didn't drag you

614
00:35:29,820 --> 00:35:31,360
to that Turkish place, did she?

615
00:35:31,460 --> 00:35:32,920
I told you that meat is dodgy.

616
00:35:33,020 --> 00:35:34,360
Hm.

617
00:35:34,460 --> 00:35:38,720
Well, lucky for you,
I have chicken broth.

618
00:35:38,820 --> 00:35:40,920
Grandma's special recipe.

619
00:35:41,020 --> 00:35:42,280
Oh, not my grandma.

620
00:35:42,380 --> 00:35:44,380
Somebody on Google.

621
00:35:49,420 --> 00:35:51,800
What?

622
00:35:51,900 --> 00:35:54,580
How can you be sick...

623
00:35:56,380 --> 00:35:58,500
...and still be so beautiful?

624
00:36:00,940 --> 00:36:02,840
You don't feel sick.

625
00:36:02,940 --> 00:36:04,940
I feel like I'm gonna throw up.

626
00:36:05,981 --> 00:36:07,121
Hmm.

627
00:36:07,221 --> 00:36:08,681
No soup, then.

628
00:36:08,781 --> 00:36:10,361
Straight to bed for you.

629
00:36:11,661 --> 00:36:15,201
I feel like I should be alone
tonight.

630
00:36:15,301 --> 00:36:17,801
You know, it's...

631
00:36:17,901 --> 00:36:19,901
I feel like
it's not pretty, so...

632
00:36:22,061 --> 00:36:24,201
I drove all this way.

633
00:36:24,301 --> 00:36:26,081
Let me take care of you.

634
00:36:26,181 --> 00:36:28,181
Dan...

635
00:36:28,581 --> 00:36:30,581
...I want you to go.

636
00:36:36,421 --> 00:36:38,421
OK.

637
00:36:39,021 --> 00:36:41,021
If you're so adamant.

638
00:36:47,701 --> 00:36:49,281
Lot of fluids, alright?

639
00:36:49,381 --> 00:36:50,961
And rest.

640
00:36:51,061 --> 00:36:53,221
I'll check in on you soon.

641
00:36:56,701 --> 00:36:58,702
Hmm.

642
00:37:02,702 --> 00:37:04,822
Oh, yeah, before I forget...

643
00:37:08,862 --> 00:37:11,382
...I found this in the seat.

644
00:37:14,022 --> 00:37:15,442
The seat?

645
00:37:15,542 --> 00:37:17,542
Of my car.

646
00:37:18,862 --> 00:37:20,642
Oh, my God.

647
00:37:20,742 --> 00:37:23,002
I've been looking for this
everywhere.

648
00:37:23,102 --> 00:37:26,022
I heard it beeping.
I thought I was going crazy.

649
00:37:27,142 --> 00:37:30,002
I think I took it off, like,
after dinner the other night.

650
00:37:30,102 --> 00:37:32,742
The silicone band's
been giving me a rash.

651
00:37:35,462 --> 00:37:37,462
Thank you...

652
00:37:38,062 --> 00:37:39,762
...for finding it.

653
00:37:39,862 --> 00:37:41,862
You're welcome.

654
00:37:42,822 --> 00:37:43,962
My hero.

655
00:37:46,542 --> 00:37:48,542
Don't you forget it.

656
00:38:12,103 --> 00:38:13,763
Uh... Lina?

657
00:38:13,863 --> 00:38:15,243
It's Harriet.

658
00:38:15,343 --> 00:38:17,043
I got your message.

659
00:38:17,143 --> 00:38:19,283
I shouldn't be talking to you,

660
00:38:19,383 --> 00:38:21,523
but if he's done this to you
as well,

661
00:38:21,623 --> 00:38:23,623
then you need to know.

662
00:38:26,663 --> 00:38:28,763
I came to Sydney
for a conference.

663
00:38:28,863 --> 00:38:31,003
Someone introduced us
and we kinda clicked.

664
00:38:31,103 --> 00:38:33,483
-Hmm.
-It felt like fate.

665
00:38:33,583 --> 00:38:36,123
Peter was so kind, smart,

666
00:38:36,223 --> 00:38:37,563
my type through and through,

667
00:38:37,663 --> 00:38:39,243
so I extended my stay.

668
00:38:39,343 --> 00:38:43,243
Anyway, after a while, I decided
that I needed a proper place.

669
00:38:43,343 --> 00:38:45,844
He suggested
we move in together,

670
00:38:45,944 --> 00:38:48,244
and I was head over heels,

671
00:38:48,344 --> 00:38:50,204
and it felt like my choice.

672
00:38:50,304 --> 00:38:53,164
Right, but in hindsight,
it was all him, right?

673
00:38:53,264 --> 00:38:55,364
Then what happened?

674
00:38:55,464 --> 00:38:57,604
He changed.

675
00:38:57,704 --> 00:38:59,784
He started keeping tabs on me.

676
00:39:01,024 --> 00:39:03,324
He'd always ask me
where I was going and why.

677
00:39:03,424 --> 00:39:06,744
He made me feel like I couldn't
see my friends anymore.

678
00:39:07,944 --> 00:39:09,644
So I broke up with him.

679
00:39:09,744 --> 00:39:13,484
Then my mum got sick
and went back home.

680
00:39:13,584 --> 00:39:15,724
He showed up at her funeral.

681
00:39:15,824 --> 00:39:18,324
Then at my old place.

682
00:39:18,424 --> 00:39:21,504
I'd wake up to dozens of calls
from all these random numbers.

683
00:39:22,584 --> 00:39:23,924
There was one night,

684
00:39:24,024 --> 00:39:25,204
I had a friend over.

685
00:39:25,304 --> 00:39:27,644
He must have been
waiting outside, watching,

686
00:39:27,744 --> 00:39:30,444
and when he saw us, he lost it.

687
00:39:30,544 --> 00:39:32,524
He took the door off the hinges,

688
00:39:32,624 --> 00:39:34,404
dragged him onto the street,

689
00:39:34,504 --> 00:39:36,504
and told me
that I was a whore...

690
00:39:37,865 --> 00:39:40,105
...and that he was gonna kill me.

691
00:39:41,385 --> 00:39:44,345
A... are you fucking serious?

692
00:39:46,105 --> 00:39:48,105
Um...

693
00:39:48,505 --> 00:39:49,845
I took out an AVO.

694
00:39:49,945 --> 00:39:52,485
I, um, started using
my mum's surname.

695
00:39:52,585 --> 00:39:54,605
I changed jobs.

696
00:39:54,705 --> 00:39:58,445
I moved houses,
but I'd see him everywhere.

697
00:39:58,545 --> 00:40:00,525
I couldn't eat.
I couldn't sleep.

698
00:40:00,625 --> 00:40:02,905
I couldn't... I couldn't
leave the house.

699
00:40:05,945 --> 00:40:07,045
You know what?

700
00:40:07,145 --> 00:40:11,325
People tell us to find someone
who worships us,

701
00:40:11,425 --> 00:40:13,425
and Peter truly did.

702
00:40:15,785 --> 00:40:19,585
That was the scariest thing
I have ever experienced.

703
00:40:28,025 --> 00:40:30,526
You said it felt like fate.

704
00:40:30,626 --> 00:40:34,766
Right, but... but what
if it wasn't fate or chance?

705
00:40:34,866 --> 00:40:36,866
What if...

706
00:40:37,506 --> 00:40:40,046
What if he chose you?

707
00:40:40,146 --> 00:40:43,106
The place you stayed
when you first got to Sydney...

708
00:40:44,386 --> 00:40:46,086
...do you remember the address?

709
00:40:46,186 --> 00:40:49,326
Annandale, maybe, I... I think.

710
00:40:49,426 --> 00:40:51,506
I-I can check the app. I, um...

711
00:40:52,546 --> 00:40:54,546
And the app...

712
00:40:55,786 --> 00:40:57,866
...it was a NestShare, wasn't it?

713
00:41:41,307 --> 00:41:42,287
Um, hi.

714
00:41:42,387 --> 00:41:43,927
Uh, Lina Phillips
to see Cain Curtis.

715
00:41:44,027 --> 00:41:45,167
Uh, one moment.

716
00:41:45,267 --> 00:41:46,647
I was told he was in recovery.

717
00:41:46,747 --> 00:41:48,207
There was some kind of incident?

718
00:41:48,307 --> 00:41:49,224
Yeah, one moment, please.

719
00:41:49,307 --> 00:41:50,727
Mm-hm.

720
00:41:53,067 --> 00:41:54,487
What are you doing here?

721
00:41:54,587 --> 00:41:56,087
I'm listed as his next of kin.

722
00:41:56,187 --> 00:41:58,187
Well, you're not.
You don't need to be here.

723
00:41:59,147 --> 00:42:00,247
Do you know what happened?

724
00:42:00,347 --> 00:42:02,687
What happened is
you turned on him.

725
00:42:02,787 --> 00:42:04,984
-Gave up on him. You all did.
-He killed his best friend.

726
00:42:05,067 --> 00:42:07,067
I know my son!

727
00:42:35,228 --> 00:42:37,228
Hi.

728
00:42:41,308 --> 00:42:43,308
The fuck were you thinking?

729
00:42:44,708 --> 00:42:46,648
Picking fights with
a bunch of skinheads?

730
00:42:46,748 --> 00:42:48,928
I mean...

731
00:42:49,028 --> 00:42:51,588
Like, you have to stop
doing dumb shit like this.

732
00:42:54,108 --> 00:42:56,108
Jesus Christ. I mean...

733
00:42:57,348 --> 00:42:59,348
I wrote to you...

734
00:43:00,868 --> 00:43:02,868
...many times...

735
00:43:03,748 --> 00:43:05,748
...to try and explain.

736
00:43:07,228 --> 00:43:08,609
Wha...

737
00:43:08,709 --> 00:43:11,549
In prison, you are
what they say you are.

738
00:43:13,549 --> 00:43:15,549
And you wonder,
what if it's true?

739
00:43:17,629 --> 00:43:19,629
What if I am a killer?

740
00:43:22,829 --> 00:43:25,149
I know who I am, Lina.
I'm not a good man.

741
00:43:28,749 --> 00:43:30,869
But I know, deep down,
I didn't kill him.

742
00:43:33,469 --> 00:43:35,469
Sorry. I...

743
00:43:38,909 --> 00:43:40,569
OK.

744
00:43:43,709 --> 00:43:45,209
He came to see me.

745
00:43:45,309 --> 00:43:46,889
Dan.

746
00:43:46,989 --> 00:43:48,089
Uh...

747
00:43:48,189 --> 00:43:49,809
Be careful.

748
00:43:52,029 --> 00:43:54,029
OK.

749
00:43:55,189 --> 00:43:57,189
OK.

750
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
I'm going.

751
00:44:37,870 --> 00:44:39,530
Dan! What are you...

752
00:44:39,630 --> 00:44:42,010
Someone order a handyman?

753
00:44:42,110 --> 00:44:43,370
Did we make plans?

754
00:44:43,470 --> 00:44:45,210
I didn't hear back from you.

755
00:44:45,310 --> 00:44:47,570
No. No.

756
00:44:47,670 --> 00:44:49,210
Uh, but my schedule cleared up.

757
00:44:49,310 --> 00:44:51,630
So... Hey, Zara!

758
00:44:54,951 --> 00:44:56,951
Lina's not here, is she?

759
00:44:57,351 --> 00:44:59,131
Why would she be?

760
00:44:59,231 --> 00:45:01,051
Is everything alright?

761
00:45:01,151 --> 00:45:02,411
Yeah.

762
00:45:02,511 --> 00:45:04,171
Yeah, everything's fine.

763
00:45:04,271 --> 00:45:06,531
I just... I thought
I was meeting her here.

764
00:45:06,631 --> 00:45:08,971
Must have got my wires crossed.

765
00:45:09,071 --> 00:45:11,091
Right.

766
00:45:11,191 --> 00:45:13,191
What can I help you with?

767
00:45:14,111 --> 00:45:15,451
Uh...

768
00:45:15,551 --> 00:45:17,211
The studio.

769
00:45:17,311 --> 00:45:18,771
Alright.

770
00:47:42,474 --> 00:47:44,474
Move!

771
00:47:45,594 --> 00:47:47,654
Come on!

