1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪

2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪

3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪

4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪

5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪

6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪

7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪

8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪

9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪

10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪

11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪

12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪

13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪

14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪

15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi]

16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 16]

17
00:02:34,860 --> 00:02:35,820
[Brother No.2]
(Did you like your gift?)

18
00:02:39,340 --> 00:02:40,620
He's really thick-skinned.

19
00:02:42,580 --> 00:02:43,500
He actually took such a picture

20
00:02:43,500 --> 00:02:44,820
and asked me if I liked it or not.

21
00:03:00,500 --> 00:03:01,300
(What's with that picture?)

22
00:03:29,540 --> 00:03:31,340
[Sang Zhi]
(I can't see it clearly.)

23
00:03:31,980 --> 00:03:33,500
(This gift is a defect.)

24
00:03:44,060 --> 00:03:45,020
[Brother No.2]
(If you say yes to me,)

25
00:03:45,660 --> 00:03:47,540
(I'll send you an HD version of it immediately.)

26
00:03:53,100 --> 00:03:54,540
[Duan Jiaxu]
(Just you wish.)

27
00:03:59,900 --> 00:04:01,060
(Initially, I wanted to use this)

28
00:04:01,300 --> 00:04:02,420
(to hasten the courting process.)

29
00:04:03,060 --> 00:04:03,780
(I never expected you)

30
00:04:03,780 --> 00:04:04,540
(to reject me from the start.)

31
00:04:05,540 --> 00:04:06,780
(I can only resort to this)

32
00:04:07,140 --> 00:04:08,140
(to win a chance for myself.)

33
00:04:11,740 --> 00:04:14,020
You old fox.

34
00:04:19,660 --> 00:04:20,940
(You old fox.)

35
00:04:28,700 --> 00:04:29,580
(I have to be)

36
00:04:29,580 --> 00:04:30,740
(one step ahead)

37
00:04:31,260 --> 00:04:33,060
(to deal with a young fox like you.)

38
00:04:41,180 --> 00:04:42,020
(I'll go to sleep now.)

39
00:04:42,580 --> 00:04:43,060
(Good night.)

40
00:04:53,620 --> 00:04:54,800
[Brother No.2]

41
00:04:55,800 --> 00:04:58,020
[Set Remarks and Tags]

42
00:05:01,150 --> 00:05:03,700
[Suitor]

43
00:05:15,500 --> 00:05:16,460
[Silly Dog]

44
00:05:16,460 --> 00:05:17,180
[Happy birthday]
(Little demon,)

45
00:05:17,460 --> 00:05:18,620
(you can buy whatever you want with that money.)

46
00:05:26,740 --> 00:05:28,060
If you move it there,

47
00:05:28,420 --> 00:05:29,180
the pool table will be blocked.

48
00:05:29,260 --> 00:05:29,980
You see that?

49
00:05:30,460 --> 00:05:31,100
Okay, boss.

50
00:05:39,340 --> 00:05:39,860
(Yan,)

51
00:05:40,140 --> 00:05:41,660
[Sang Yan, Sang Zhi]
(I might be getting into a relationship.)

52
00:05:45,940 --> 00:05:47,220
(Did you attend university)

53
00:05:47,220 --> 00:05:48,460
(to study or to get into a relationship?)

54
00:05:51,620 --> 00:05:52,820
(Isn't it common to get into a relationship)

55
00:05:53,020 --> 00:05:54,260
(during university?)

56
00:05:59,060 --> 00:05:59,660
(Suit yourself.)

57
00:05:59,860 --> 00:06:02,060
(Be careful. Don't get scammed.)

58
00:06:05,940 --> 00:06:06,500
Yes, place the stool

59
00:06:06,500 --> 00:06:07,180
over there.

60
00:06:07,260 --> 00:06:08,060
That's right. Over there.

61
00:06:08,420 --> 00:06:08,820
Yes.

62
00:06:15,700 --> 00:06:17,860
(He's quite old.)

63
00:06:35,180 --> 00:06:35,620
Hello?

64
00:06:35,660 --> 00:06:36,740
Don't tell me he's older than me?

65
00:06:36,820 --> 00:06:37,900
Lower your volume.

66
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Where did you get to know him?

67
00:06:42,140 --> 00:06:42,620
He...

68
00:06:44,780 --> 00:06:46,340
He's a postgraduate student.

69
00:06:46,660 --> 00:06:47,300
Listen.

70
00:06:48,020 --> 00:06:49,260
You should study hard at your age.

71
00:06:49,460 --> 00:06:50,300
Forget about getting into a relationship.

72
00:06:51,060 --> 00:06:52,180
I won't accept it
even if he's one day older than me.

73
00:06:52,900 --> 00:06:53,820
I cannot accept it

74
00:06:53,820 --> 00:06:54,980
if he addresses me formally
when he's older than me.

75
00:06:55,180 --> 00:06:56,860
Even if he's one day older than you...

76
00:07:04,340 --> 00:07:06,980
Isn't it your gain when someone
older than you addresses you formally?

77
00:07:23,250 --> 00:07:29,050
[Chapter 16: Feelings. Waiting for your date.]

78
00:07:51,380 --> 00:07:52,500
A present from your "elder brother"?

79
00:07:58,060 --> 00:07:59,380
If so, have you decided on

80
00:07:59,700 --> 00:08:00,620
when to say yes to him?

81
00:08:05,500 --> 00:08:06,620
Do I need to think about that?

82
00:08:06,860 --> 00:08:07,540
Of course.

83
00:08:08,020 --> 00:08:09,140
Since he said he wanted to court you,

84
00:08:09,380 --> 00:08:10,540
you have to think about

85
00:08:10,740 --> 00:08:11,580
how long you'll let him court you.

86
00:08:12,660 --> 00:08:13,860
How long should it be then?

87
00:08:15,100 --> 00:08:15,820
About that,

88
00:08:16,300 --> 00:08:17,260
it depends.

89
00:08:17,540 --> 00:08:19,420
I said yes to Chen Qiang not long after

90
00:08:19,460 --> 00:08:20,180
he started courting me.

91
00:08:21,100 --> 00:08:22,300
But it depends on you.

92
00:08:22,580 --> 00:08:23,300
It's the best moment

93
00:08:23,380 --> 00:08:24,780
when you think

94
00:08:24,860 --> 00:08:25,780
it's appropriate.

95
00:08:26,660 --> 00:08:28,940
I think right now is appropriate enough.

96
00:08:32,380 --> 00:08:33,020
You're something else.

97
00:08:37,100 --> 00:08:38,620
But, Sang,

98
00:08:39,180 --> 00:08:40,700
you have to protect yourself,

99
00:08:41,060 --> 00:08:41,540
understood?

100
00:08:43,100 --> 00:08:44,060
Wei,

101
00:08:45,380 --> 00:08:47,180
I'm a little worried.

102
00:08:47,860 --> 00:08:48,460
Worried about what?

103
00:08:49,580 --> 00:08:51,260
I'm just afraid that he's doing it on a whim.

104
00:08:52,340 --> 00:08:53,860
Will he stop courting me when he's tired of it?

105
00:08:55,260 --> 00:08:57,380
I don't think that's likely to happen.

106
00:08:57,860 --> 00:08:59,060
You two

107
00:08:59,140 --> 00:09:00,180
have known each other for a long time.

108
00:09:00,620 --> 00:09:01,980
Since he has decided to court you,

109
00:09:02,460 --> 00:09:04,060
that means he must be determined.

110
00:09:04,780 --> 00:09:05,500
What do you think?

111
00:09:06,820 --> 00:09:07,620
You have a point.

112
00:09:09,380 --> 00:09:09,980
It'll be fine.

113
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
If you're worried about that,

114
00:09:12,420 --> 00:09:13,460
you should test him.

115
00:09:14,580 --> 00:09:15,220
I'll go to sleep now.

116
00:09:32,820 --> 00:09:33,620
Come on, don't give in yet.

117
00:09:48,460 --> 00:09:49,420
Here's your favorite.

118
00:09:49,540 --> 00:09:50,100
Thank you.

119
00:09:50,420 --> 00:09:51,060
Your Americano.

120
00:09:51,180 --> 00:09:51,660
Coming.

121
00:09:51,980 --> 00:09:53,180
Thank you, Wang.

122
00:09:53,340 --> 00:09:53,780
Here's your latte.

123
00:09:54,180 --> 00:09:54,700
Thank you.

124
00:09:57,780 --> 00:09:58,460
Is that a new bracelet?

125
00:09:58,980 --> 00:09:59,340
It looks great.

126
00:10:00,340 --> 00:10:01,140
What are you saying?

127
00:10:02,260 --> 00:10:03,100
It's a present from her "elder brother".

128
00:10:03,340 --> 00:10:04,540
-A present from her "elder brother"?
-Really?

129
00:10:05,700 --> 00:10:06,980
Come on. Let me take a look.

130
00:10:11,220 --> 00:10:11,780
It's pretty nice.

131
00:10:11,980 --> 00:10:12,660
This is?

132
00:10:12,740 --> 00:10:13,180
Is that a mouse?

133
00:10:16,300 --> 00:10:16,900
It's a fox.

134
00:10:18,780 --> 00:10:19,260
A fox?

135
00:10:19,380 --> 00:10:19,820
I couldn't tell.

136
00:10:22,940 --> 00:10:23,540
A mouse?

137
00:10:24,020 --> 00:10:25,420
He has good taste.

138
00:10:31,100 --> 00:10:31,500
This one.

139
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
[Suitor]
(Are you free tomorrow?)

140
00:10:34,500 --> 00:10:35,740
Did your suitor text you?

141
00:10:40,060 --> 00:10:40,540
Wait.

142
00:10:42,100 --> 00:10:42,860
What will you reply?

143
00:10:44,780 --> 00:10:45,540
Let me reply to him for you.

144
00:10:47,100 --> 00:10:47,940
Didn't we say

145
00:10:47,940 --> 00:10:48,980
that we would test him?

146
00:10:49,900 --> 00:10:51,220
It'll be fine. Trust me.

147
00:10:53,740 --> 00:10:56,340
I'm not free. Send.

148
00:10:57,460 --> 00:10:58,220
Stop messing around.

149
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
What do you know?

150
00:11:00,700 --> 00:11:01,580
Sang and I

151
00:11:01,580 --> 00:11:02,540
talked about this before.

152
00:11:02,780 --> 00:11:03,660
Sang, am I right?

153
00:11:03,660 --> 00:11:04,540
What did you guys talk about?

154
00:11:14,060 --> 00:11:14,620
(I'm not free.)

155
00:11:14,620 --> 00:11:15,850
[Sang Zhi]

156
00:11:25,580 --> 00:11:26,020
Did he reply to you?

157
00:11:28,100 --> 00:11:29,380
What about the day after tomorrow?

158
00:11:31,220 --> 00:11:32,500
I might not

159
00:11:34,060 --> 00:11:36,540
be free either.

160
00:11:41,020 --> 00:11:41,660
(I might not)

161
00:11:42,980 --> 00:11:44,300
(be free either.)

162
00:11:48,420 --> 00:11:48,900
But

163
00:11:49,220 --> 00:11:50,460
what if

164
00:11:50,460 --> 00:11:51,740
he fails to meet the expectations?

165
00:11:52,060 --> 00:11:52,820
That's impossible.

166
00:11:52,900 --> 00:11:54,220
He'll definitely pass the test.

167
00:11:54,260 --> 00:11:55,020
He'll definitely pass it.

168
00:11:55,380 --> 00:11:56,100
Listen.

169
00:11:56,100 --> 00:11:57,660
No one can say for sure when you test people

170
00:11:57,980 --> 00:11:58,820
in a relationship.

171
00:11:58,820 --> 00:12:00,140
Sang, you better think twice.

172
00:12:06,180 --> 00:12:07,100
Let me ask you guys something.

173
00:12:08,860 --> 00:12:09,820
If you asked

174
00:12:10,260 --> 00:12:11,220
someone out

175
00:12:11,820 --> 00:12:13,180
and she replied

176
00:12:14,060 --> 00:12:15,140
that she might not be free,

177
00:12:17,500 --> 00:12:19,220
is she free or not then?

178
00:12:20,020 --> 00:12:20,860
She might not be free?

179
00:12:20,980 --> 00:12:22,300
That means it depends on your performance.

180
00:12:24,700 --> 00:12:26,780
Why don't I call him?

181
00:12:27,580 --> 00:12:28,780
You don't understand.

182
00:12:28,940 --> 00:12:30,900
This is the charm of love.

183
00:12:30,900 --> 00:12:31,300
Understood?

184
00:12:31,460 --> 00:12:32,060
Okay, okay.

185
00:12:32,380 --> 00:12:33,460
Reply to him like that.

186
00:12:34,020 --> 00:12:34,420
Wait.

187
00:12:34,540 --> 00:12:34,940
Hold it in.

188
00:12:35,020 --> 00:12:35,980
Just endure it for a little longer.

189
00:12:37,540 --> 00:12:37,980
Have something.

190
00:12:38,060 --> 00:12:38,740
You should have something first.

191
00:12:41,140 --> 00:12:42,580
Don't meddle when you don't know anything.

192
00:12:45,180 --> 00:12:46,220
That means she's free then?

193
00:12:49,820 --> 00:12:50,860
Duan, look into my eyes.

194
00:13:04,140 --> 00:13:04,660
Who is it?

195
00:13:05,500 --> 00:13:06,260
Who might not be free?

196
00:13:06,820 --> 00:13:07,740
Eat your food.

197
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
Don't be nosy.

198
00:13:09,980 --> 00:13:11,420
Something's going on.

199
00:13:17,980 --> 00:13:18,740
Here he is.

200
00:13:18,820 --> 00:13:19,500
Look!

201
00:13:19,780 --> 00:13:20,460
I told you already.

202
00:13:20,540 --> 00:13:21,260
I knew he would reply to her.

203
00:13:21,340 --> 00:13:22,140
What did he write?

204
00:13:22,980 --> 00:13:23,340
Let me see.

205
00:13:24,460 --> 00:13:25,540
(What about Thursday night?)

206
00:13:26,540 --> 00:13:28,260
What about Thursday night?

207
00:13:35,220 --> 00:13:35,620
Fine.

208
00:13:37,020 --> 00:13:38,380
Since he has tried this for the third time,

209
00:13:38,460 --> 00:13:39,100
let's give him a pass then.

210
00:13:39,100 --> 00:13:39,700
Hurry.

211
00:13:39,700 --> 00:13:40,780
Stop being pretentious.

212
00:13:40,900 --> 00:13:41,540
Hurry up.

213
00:13:43,820 --> 00:13:44,260
(That's fine.)

214
00:13:44,260 --> 00:13:45,850
[Sang Zhi]

215
00:13:53,940 --> 00:13:54,900
Do I look okay?

216
00:13:55,140 --> 00:13:55,620
Yeah.

217
00:13:55,660 --> 00:13:56,580
You look beautiful.

218
00:13:57,580 --> 00:13:58,980
There's a new noodles shop on the street

219
00:13:59,180 --> 00:14:00,140
to the right of our university.

220
00:14:00,180 --> 00:14:01,020
I heard that it was pretty good.

221
00:14:01,220 --> 00:14:01,460
Is that so?

222
00:14:01,500 --> 00:14:02,020
Let's go there together.

223
00:14:02,100 --> 00:14:03,540
You guys can go by yourselves then.

224
00:14:04,060 --> 00:14:04,980
I...

225
00:14:06,380 --> 00:14:06,940
Sure.

226
00:14:07,300 --> 00:14:08,220
We'll do a taste test for you.

227
00:14:09,310 --> 00:14:10,310
What noodles do you guys want to try?

228
00:14:10,940 --> 00:14:11,780
I heard from Yuting

229
00:14:11,820 --> 00:14:12,980
that their shrimp...

230
00:14:13,380 --> 00:14:13,780
Sang Zhi.

231
00:14:14,900 --> 00:14:15,620
Sorry about this.

232
00:14:17,940 --> 00:14:18,660
What's the matter?

233
00:14:19,060 --> 00:14:21,100
Why did you start with an apology?

234
00:14:22,500 --> 00:14:22,860
It's like this.

235
00:14:23,260 --> 00:14:24,140
There's a bug

236
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
in the system we developed.

237
00:14:25,820 --> 00:14:26,420
So,

238
00:14:26,740 --> 00:14:28,220
we're dealing with it urgently.

239
00:14:29,100 --> 00:14:29,700
I think

240
00:14:30,820 --> 00:14:31,540
I might not be able

241
00:14:31,660 --> 00:14:32,500
to join you for a meal today.

242
00:14:33,460 --> 00:14:33,900
Okay.

243
00:14:34,060 --> 00:14:36,180
Will you work until very late?

244
00:14:36,580 --> 00:14:37,620
Will you take dinner?

245
00:14:37,700 --> 00:14:38,580
Do you want me to order something for you?

246
00:14:38,740 --> 00:14:40,060
Why did the alarm sound again?

247
00:14:40,100 --> 00:14:40,660
Duan.

248
00:14:41,340 --> 00:14:41,700
Duan,

249
00:14:41,700 --> 00:14:42,340
save us.

250
00:14:44,020 --> 00:14:44,620
Lower your volume.

251
00:14:45,380 --> 00:14:45,860
Hello?

252
00:14:46,980 --> 00:14:48,060
You should get back to work then.

253
00:14:48,340 --> 00:14:48,700
That's fine.

254
00:14:48,820 --> 00:14:49,580
Don't worry about me.

255
00:14:50,140 --> 00:14:50,740
Sorry about that.

256
00:14:52,060 --> 00:14:54,260
Remember to take dinner, okay?

257
00:14:54,820 --> 00:14:55,260
Okay.

258
00:14:55,980 --> 00:14:56,500
Goodbye.

259
00:14:57,460 --> 00:14:57,940
Goodbye.

260
00:15:00,180 --> 00:15:00,620
Done.

261
00:15:03,180 --> 00:15:04,180
Looks like

262
00:15:04,180 --> 00:15:05,300
I have to join you guys today.

263
00:15:05,380 --> 00:15:06,100
Where's the shop?

264
00:15:06,500 --> 00:15:07,340
It's to the right of the university's entrance.

265
00:15:07,340 --> 00:15:09,140
You're all dolled up.

266
00:15:09,300 --> 00:15:09,940
Are you sure you want to have noodles?

267
00:15:11,660 --> 00:15:13,100
Can't I have noodles like this?

268
00:15:14,500 --> 00:15:15,340
I guess so.

269
00:15:15,780 --> 00:15:16,420
Let's go.

270
00:15:19,820 --> 00:15:20,300
Let's go.

271
00:15:20,740 --> 00:15:21,340
See you.

272
00:15:21,700 --> 00:15:22,740
Goodbye.

273
00:15:23,020 --> 00:15:23,860
She's so pretty.

274
00:15:25,740 --> 00:15:26,820
Hello, Jiaxu?

275
00:15:27,340 --> 00:15:28,140
Sorry.

276
00:15:31,860 --> 00:15:32,700
You're apologizing again?

277
00:15:33,500 --> 00:15:34,260
This time,

278
00:15:35,820 --> 00:15:37,380
a colleague of mine

279
00:15:37,500 --> 00:15:38,820
encountered some issues.

280
00:15:39,580 --> 00:15:40,980
We have to change the program
and add more functions to it.

281
00:15:42,820 --> 00:15:43,780
I guess you don't have a choice.

282
00:15:44,460 --> 00:15:45,140
If so,

283
00:15:46,460 --> 00:15:47,780
you can call me when you're free then.

284
00:15:48,140 --> 00:15:49,860
You're not upset, aren't you?

285
00:15:52,420 --> 00:15:53,700
Once I'm done here,

286
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
I'll take you out for some good food.

287
00:15:56,380 --> 00:15:57,060
I'll hang up first.

288
00:16:02,300 --> 00:16:04,740
(Didn't he say that he was going to court me?)

289
00:16:05,580 --> 00:16:07,580
(Is he even trying here?)

290
00:16:12,580 --> 00:16:13,300
I don't want it.

291
00:16:13,660 --> 00:16:14,660
Wait for me!

292
00:16:14,940 --> 00:16:15,780
I'll stop.

293
00:16:15,940 --> 00:16:16,580
Wait for me!

294
00:16:19,220 --> 00:16:19,540
What's the matter?

295
00:16:19,700 --> 00:16:20,260
Why did you come back?

296
00:16:28,460 --> 00:16:28,860
You...

297
00:16:30,300 --> 00:16:31,300
What are you doing here?

298
00:16:31,340 --> 00:16:33,060
I thought you were going on a date?

299
00:16:33,460 --> 00:16:34,020
Yeah.

300
00:16:34,020 --> 00:16:34,660
You scared me.

301
00:16:37,140 --> 00:16:37,940
He canceled the date.

302
00:16:38,100 --> 00:16:39,420
Didn't he say he wanted to court you?

303
00:16:40,020 --> 00:16:41,300
Do you know how many times he has stood you up?

304
00:16:42,180 --> 00:16:43,580
It doesn't look like he's trying to court you.

305
00:16:44,060 --> 00:16:45,340
He's busy with work.

306
00:16:45,620 --> 00:16:47,460
He didn't do it on purpose.

307
00:16:47,940 --> 00:16:48,780
So what if he's busy with work?

308
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
Don't tell me he has no time for you at all?

309
00:16:50,620 --> 00:16:51,540
I'm sure he has time before

310
00:16:51,620 --> 00:16:52,460
and after work.

311
00:16:52,500 --> 00:16:53,420
I'm sure he has time

312
00:16:53,460 --> 00:16:54,340
to see you if he wants to.

313
00:16:54,420 --> 00:16:54,900
Precisely.

314
00:16:54,940 --> 00:16:56,620
But he's really busy.

315
00:16:56,820 --> 00:16:58,260
He's so busy that he has no time

316
00:16:58,340 --> 00:16:58,980
to sleep.

317
00:16:59,420 --> 00:17:00,900
It's already curfew

318
00:17:00,940 --> 00:17:02,420
when he comes after work.

319
00:17:02,500 --> 00:17:03,860
Why are you still defending him?

320
00:17:03,860 --> 00:17:04,340
Sang,

321
00:17:04,860 --> 00:17:06,060
don't you blame him?

322
00:17:09,660 --> 00:17:10,420
It's fine.

323
00:17:14,980 --> 00:17:16,900
I'm utterly speechless.

324
00:17:17,220 --> 00:17:18,460
I can't just teach him

325
00:17:18,500 --> 00:17:19,460
how to court you.

326
00:17:21,340 --> 00:17:21,900
Sang,

327
00:17:22,300 --> 00:17:23,220
did you not have dinner?

328
00:17:23,740 --> 00:17:24,260
Are you hungry?

329
00:17:24,450 --> 00:17:25,010
Oh, yeah.

330
00:17:25,180 --> 00:17:26,420
Where's the leftover food we packed...

331
00:17:31,580 --> 00:17:33,940
It's delicious.

332
00:17:34,020 --> 00:17:34,340
That's right.

333
00:17:34,500 --> 00:17:35,020
We packed some fruit too.

334
00:17:35,060 --> 00:17:35,940
They're delicious.

335
00:17:37,020 --> 00:17:38,060
Here. Take it.

336
00:17:38,300 --> 00:17:39,220
You haven't had dinner, right?

337
00:17:41,020 --> 00:17:41,780
Take a sniff. It's nice...

338
00:17:42,900 --> 00:17:44,060
Don't eat that first.

339
00:17:44,260 --> 00:17:44,980
You should finish the hamburger first.

340
00:17:45,180 --> 00:17:46,300
Let me have some fruit first.

341
00:17:46,460 --> 00:17:46,940
Don't.

342
00:17:47,180 --> 00:17:48,860
You shouldn't have the fruits first.

343
00:17:49,020 --> 00:17:49,860
But why?

344
00:17:50,300 --> 00:17:50,540
You see,

345
00:17:50,660 --> 00:17:51,500
the hamburger will spoil

346
00:17:51,620 --> 00:17:52,540
if you keep it until tomorrow.

347
00:17:55,460 --> 00:17:56,740
You should finish this first.
It'll fill up your tummy.

348
00:17:57,540 --> 00:17:58,780
Have this.

349
00:17:59,620 --> 00:18:00,660
Take a sniff. It smells great.

350
00:18:01,980 --> 00:18:03,100
Currently,

351
00:18:03,340 --> 00:18:04,820
the character modeling

352
00:18:04,820 --> 00:18:05,940
is basically completed.

353
00:18:06,300 --> 00:18:07,100
Regarding that,

354
00:18:07,100 --> 00:18:07,620
we actually

355
00:18:07,700 --> 00:18:09,140
optimized the fluidity

356
00:18:09,260 --> 00:18:09,900
of the characters'

357
00:18:10,020 --> 00:18:11,060
techniques.

358
00:18:11,180 --> 00:18:12,420
Currently,

359
00:18:12,780 --> 00:18:13,820
we've basically

360
00:18:13,820 --> 00:18:14,100
optimized

361
00:18:14,180 --> 00:18:15,180
everything there is.

362
00:18:16,180 --> 00:18:17,980
There's no issue for now.

363
00:18:18,340 --> 00:18:18,820
Yes.

364
00:18:19,740 --> 00:18:21,700
I'm sure everyone knows

365
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
how much Jia Yang has improved.

366
00:18:22,900 --> 00:18:23,740
You flatter me.

367
00:18:23,980 --> 00:18:25,620
It's been tough on you guys.

368
00:18:26,020 --> 00:18:27,380
Our optimization

369
00:18:27,580 --> 00:18:28,580
has proved

370
00:18:29,060 --> 00:18:30,420
to be effective.

371
00:18:30,820 --> 00:18:31,500
So,

372
00:18:32,500 --> 00:18:33,980
I would like to congratulate you guys.

373
00:18:35,260 --> 00:18:35,980
We don't need to work overtime today.

374
00:18:39,420 --> 00:18:40,220
Let's go back and rest.

375
00:18:42,140 --> 00:18:43,500
We can finally get off work on time.

376
00:18:45,470 --> 00:18:47,570
[Nursing Home]

377
00:18:50,220 --> 00:18:51,700
This won't do.

378
00:18:51,940 --> 00:18:52,900
What are you drawing?

379
00:18:55,020 --> 00:18:55,380
Sang.

380
00:18:55,420 --> 00:18:56,220
Why are you back again?

381
00:18:56,700 --> 00:18:57,780
Don't tell me he canceled the date again?

382
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
I was stood up again today.

383
00:19:01,500 --> 00:19:03,300
Wait, what?

384
00:19:03,300 --> 00:19:04,660
How many times has he stood you up?

385
00:19:05,100 --> 00:19:05,900
Was it work again?

386
00:19:08,140 --> 00:19:09,180
It's not work this time.

387
00:19:09,420 --> 00:19:09,940
However,

388
00:19:10,340 --> 00:19:11,500
I didn't ask him about it.

389
00:19:11,740 --> 00:19:12,740
And I don't bother doing so.

390
00:19:13,740 --> 00:19:15,460
Does it count as courting
when he doesn't take her out for dates?

391
00:19:15,540 --> 00:19:16,460
Of course not.

392
00:19:16,860 --> 00:19:17,740
What is he doing?

393
00:19:18,340 --> 00:19:18,980
All right.

394
00:19:19,180 --> 00:19:19,780
It'll be fine.

395
00:19:20,060 --> 00:19:21,780
Even if he's not here for you, we're here for you.

396
00:19:21,940 --> 00:19:22,660
We'll keep you company.

397
00:19:22,740 --> 00:19:22,940
Yeah.

398
00:19:23,060 --> 00:19:23,620
Let's grab some coffee.

399
00:19:23,740 --> 00:19:24,420
No.

400
00:19:24,700 --> 00:19:25,300
I don't

401
00:19:26,220 --> 00:19:27,460
feel like going out today.

402
00:19:27,500 --> 00:19:28,340
Come on.

403
00:19:28,620 --> 00:19:29,180
-Let's go.
-No.

404
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
You have to.

405
00:19:30,540 --> 00:19:31,180
No thanks.

406
00:19:31,820 --> 00:19:32,260
You have to go.

407
00:19:32,540 --> 00:19:33,340
No thanks.

408
00:19:33,500 --> 00:19:34,220
Let's go.

409
00:19:34,470 --> 00:19:35,900
[Jianfa Yibai Nursing Home]

410
00:19:35,900 --> 00:19:36,580
(Mr. Duan,)

411
00:19:37,380 --> 00:19:38,460
your father isn't doing well

412
00:19:38,580 --> 00:19:39,220
lately.

413
00:19:41,380 --> 00:19:41,700
I see.

414
00:19:41,980 --> 00:19:43,180
Dr. Yang, thank you.

415
00:19:44,540 --> 00:19:45,740
He has been bedridden for nine years.

416
00:19:46,100 --> 00:19:47,500
His health and immunity

417
00:19:47,580 --> 00:19:48,100
are subpar.

418
00:19:49,260 --> 00:19:50,260
His pulmonary edema

419
00:19:50,460 --> 00:19:51,300
is getting worse lately.

420
00:19:52,540 --> 00:19:54,020
I suggest you take him to the hospital

421
00:19:54,020 --> 00:19:54,940
for surgery

422
00:19:55,540 --> 00:19:56,980
to remove the excess water in his lungs.

423
00:19:58,020 --> 00:19:59,100
If not, an infection

424
00:19:59,100 --> 00:19:59,740
might occur.

425
00:20:00,260 --> 00:20:01,780
It'll be worse by then.

426
00:20:25,460 --> 00:20:26,220
Do you think

427
00:20:27,180 --> 00:20:28,180
he can regain consciousness?

428
00:20:31,220 --> 00:20:32,100
Miracles will happen

429
00:20:32,700 --> 00:20:33,780
as long as he's still alive.

430
00:20:38,340 --> 00:20:39,500
If so, Dr. Yang, please deal with

431
00:20:39,740 --> 00:20:41,100
the hospital transfer procedures for me.

432
00:20:43,300 --> 00:20:44,220
I'll make a move first.

433
00:20:44,740 --> 00:20:45,260
Okay.

434
00:21:24,500 --> 00:21:25,180
Jiaxu!

435
00:21:26,300 --> 00:21:27,500
Mom, look.

436
00:21:28,220 --> 00:21:29,260
It's snowing today.

437
00:21:30,100 --> 00:21:31,260
Call your dad.

438
00:21:31,300 --> 00:21:32,060
Why isn't he back yet?

439
00:21:32,100 --> 00:21:33,260
Didn't we say we were going
to celebrate your success

440
00:21:33,420 --> 00:21:34,540
for getting 1st place in the city's

441
00:21:34,540 --> 00:21:35,060
physics contest?

442
00:21:35,300 --> 00:21:36,020
I'll ask him.

443
00:21:47,700 --> 00:21:48,260
Don't eat it yet.

444
00:21:51,500 --> 00:21:51,820
How is it?

445
00:21:52,260 --> 00:21:52,900
He didn't pick up.

446
00:21:54,300 --> 00:21:54,780
Call him again.

447
00:22:02,700 --> 00:22:03,100
Dear, you're back.

448
00:22:03,100 --> 00:22:03,500
Dad.

449
00:22:07,300 --> 00:22:07,820
What's the matter?

450
00:22:10,940 --> 00:22:11,740
Did you take alcohol?

451
00:22:13,100 --> 00:22:13,700
I'm done for.

452
00:22:15,260 --> 00:22:15,940
What do you mean?

453
00:22:16,100 --> 00:22:16,660
I'm done for.

454
00:22:17,260 --> 00:22:18,180
What do you mean?

455
00:22:18,260 --> 00:22:19,020
Dad, what's the matter?

456
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
I crashed into someone.

457
00:22:25,500 --> 00:22:26,580
Where did it happen?

458
00:22:28,300 --> 00:22:30,500
At the hamburger shop on Renmin Road.

459
00:22:30,820 --> 00:22:31,500
How is that person doing then?

460
00:22:33,180 --> 00:22:33,540
You see,

461
00:22:35,500 --> 00:22:36,580
no one saw it.

462
00:22:38,340 --> 00:22:39,100
I drank.

463
00:22:39,460 --> 00:22:40,500
I can't afford to call the cops.

464
00:22:40,700 --> 00:22:41,340
Duan Zhicheng!

465
00:22:41,500 --> 00:22:42,340
Have you lost your mind?

466
00:22:42,740 --> 00:22:43,940
How could you drive after drinking?

467
00:22:44,260 --> 00:22:44,940
Are you out of your mind?

468
00:22:45,020 --> 00:22:45,740
What were you thinking?

469
00:22:46,180 --> 00:22:46,660
Jiaxu!

470
00:22:46,700 --> 00:22:47,340
Jiaxu!

471
00:22:47,740 --> 00:22:48,220
Jiaxu!

472
00:22:48,420 --> 00:22:49,220
Don't call the cops.

473
00:22:49,260 --> 00:22:49,980
Don't call them.

474
00:22:50,060 --> 00:22:50,780
Dad, listen to me!

475
00:22:51,780 --> 00:22:53,260
We have to save that person!

476
00:22:53,740 --> 00:22:54,900
It'll get worse

477
00:22:55,060 --> 00:22:56,020
if something happens to him!

478
00:22:56,460 --> 00:22:58,100
Dad, you can't escape from this.

479
00:22:58,340 --> 00:22:58,740
Dear,

480
00:22:59,260 --> 00:23:00,060
go and turn yourself in.

481
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
We'll figure something out together.

482
00:23:02,540 --> 00:23:04,020
I don't want to go to jail.

483
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
Dear, go and turn yourself in.

484
00:23:05,020 --> 00:23:05,940
Jiaxu!

485
00:23:06,420 --> 00:23:07,020
Dear!

486
00:23:07,300 --> 00:23:08,260
A car accident happened outside

487
00:23:08,460 --> 00:23:09,100
the hamburger shop on Renmin Road!

488
00:23:09,580 --> 00:23:10,540
Please save him!

489
00:23:10,540 --> 00:23:12,340
Go and turn yourself in!

490
00:23:12,900 --> 00:23:13,220
Dad!

491
00:23:14,220 --> 00:23:14,580
Dad!

492
00:23:14,740 --> 00:23:15,260
Dear!

493
00:23:16,660 --> 00:23:17,540
Dear!

494
00:23:18,460 --> 00:23:19,500
(Dear!)

495
00:23:21,300 --> 00:23:22,340
(Dear!)

496
00:23:45,780 --> 00:23:46,340
You're back.

497
00:23:48,340 --> 00:23:49,500
Why are you still awake?

498
00:23:50,220 --> 00:23:51,020
You're making that again?

499
00:23:51,780 --> 00:23:53,260
You came back late too.

500
00:23:53,580 --> 00:23:54,540
Look at the time.

501
00:24:03,260 --> 00:24:04,700
Did you skip dinner again?

502
00:24:05,420 --> 00:24:06,540
I wasn't hungry. I was waiting for you.

503
00:24:08,540 --> 00:24:09,540
I brought back some noodles for you.

504
00:24:09,900 --> 00:24:10,540
You should put that aside.

505
00:24:11,020 --> 00:24:11,940
Let's have dinner together.

506
00:24:12,740 --> 00:24:13,500
You're wasting your money again.

507
00:24:14,780 --> 00:24:15,460
They don't cost

508
00:24:16,940 --> 00:24:17,420
that much.

509
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Let me finish this first.

510
00:24:20,180 --> 00:24:21,300
-Let's eat first.
-Okay.

511
00:24:26,220 --> 00:24:26,940
Try this.

512
00:24:27,660 --> 00:24:28,460
I heard from my colleagues

513
00:24:28,500 --> 00:24:29,940
that this restaurant was pretty good.

514
00:24:36,260 --> 00:24:36,500
Here.

515
00:24:41,500 --> 00:24:43,180
Other kids are enjoying themselves

516
00:24:43,660 --> 00:24:44,940
after the college entrance exam.

517
00:24:45,340 --> 00:24:46,380
But my son has to do two jobs

518
00:24:47,580 --> 00:24:49,220
right after the exam.

519
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
And you work from morning until night.

520
00:24:50,700 --> 00:24:51,940
It's because I'm young.

521
00:24:52,580 --> 00:24:54,380
Young people should endure more hardships.

522
00:24:56,460 --> 00:24:56,900
By the way, Mom,

523
00:24:57,780 --> 00:24:58,380
I told

524
00:24:59,700 --> 00:25:00,540
my boss

525
00:25:00,580 --> 00:25:01,700
about the advance.

526
00:25:02,220 --> 00:25:03,100
But he told me

527
00:25:03,140 --> 00:25:03,820
that I could only take

528
00:25:03,980 --> 00:25:05,020
half a month's worth as I'm a newcomer.

529
00:25:06,380 --> 00:25:07,180
But that's fine.

530
00:25:07,540 --> 00:25:08,700
I'll think of something else.

531
00:25:09,140 --> 00:25:10,380
Just let me handle this.

532
00:25:10,660 --> 00:25:11,980
I'll try to borrow money from our relatives.

533
00:25:12,380 --> 00:25:13,820
You should stop borrowing money from them.

534
00:25:14,540 --> 00:25:14,940
I'm serious.

535
00:25:21,460 --> 00:25:22,780
Mom, I have something to tell you.

536
00:25:23,780 --> 00:25:24,420
What is it?

537
00:25:26,540 --> 00:25:27,380
After giving it some thought,

538
00:25:27,820 --> 00:25:29,260
I think I won't attend university in Nanwu.

539
00:25:29,900 --> 00:25:31,380
Right now, earning money is more important.

540
00:25:32,220 --> 00:25:32,740
That won't do.

541
00:25:33,420 --> 00:25:34,700
You have to attend university.

542
00:25:36,340 --> 00:25:36,660
You see,

543
00:25:36,980 --> 00:25:39,380
our family is in huge debt.

544
00:25:40,180 --> 00:25:41,580
There's no need for me to attend university.

545
00:25:41,660 --> 00:25:42,860
I will work in the morning

546
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
and do part-time jobs

547
00:25:44,340 --> 00:25:45,020
at night.

548
00:25:45,900 --> 00:25:47,700
We'll be able to repay the debt eventually.

549
00:25:48,220 --> 00:25:48,540
You mustn't

550
00:25:48,620 --> 00:25:49,700
let our mistakes

551
00:25:50,180 --> 00:25:51,260
affect your future.

552
00:25:53,060 --> 00:25:54,340
But you know that...

553
00:25:54,340 --> 00:25:54,940
No buts.

554
00:25:55,900 --> 00:25:57,100
You have to attend university.

555
00:25:57,700 --> 00:25:58,540
If not,

556
00:26:00,300 --> 00:26:01,020
don't call me Mom.

557
00:26:05,980 --> 00:26:06,500
Mom, what's wrong?

558
00:26:07,260 --> 00:26:09,340
I'm fine. Maybe it's because I skipped dinner.

559
00:26:10,940 --> 00:26:11,380
My tummy

560
00:26:11,980 --> 00:26:13,140
is protesting.

561
00:26:13,740 --> 00:26:15,140
How many times have I told you this?

562
00:26:15,580 --> 00:26:16,820
You can't just skip your meals.

563
00:26:17,500 --> 00:26:18,380
I'll get you some water.

564
00:26:34,140 --> 00:26:34,860
Mom, time to eat.

565
00:26:36,980 --> 00:26:38,180
Are you done with the discharging procedures?

566
00:26:40,820 --> 00:26:41,620
You're not going to be discharged.

567
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
What are you doing?

568
00:26:48,740 --> 00:26:49,740
Sit down and rest.

569
00:26:57,060 --> 00:26:57,540
Mom,

570
00:26:58,740 --> 00:26:59,900
you don't need to be discharged.

571
00:27:01,020 --> 00:27:02,180
I managed to borrow 30,000 yuan

572
00:27:02,180 --> 00:27:03,180
from my university friend.

573
00:27:03,700 --> 00:27:04,380
You can stay here

574
00:27:04,660 --> 00:27:06,140
and recuperate.

575
00:27:08,300 --> 00:27:08,940
Jiaxu,

576
00:27:09,860 --> 00:27:11,420
I feel much better now.

577
00:27:12,660 --> 00:27:13,460
I feel like going home.

578
00:27:14,620 --> 00:27:15,140
I'm serious.

579
00:27:15,580 --> 00:27:16,700
You should return the money to your friend.

580
00:27:17,900 --> 00:27:18,740
I already borrowed it from him.

581
00:27:19,460 --> 00:27:20,500
Your health matters the most.

582
00:27:20,660 --> 00:27:21,420
Rest well.

583
00:27:24,020 --> 00:27:24,540
Son,

584
00:27:26,300 --> 00:27:27,140
are you not tired

585
00:27:27,140 --> 00:27:28,300
of owing other people money?

586
00:27:30,100 --> 00:27:31,860
We cannot stand with our heads up high

587
00:27:32,980 --> 00:27:34,700
until the day we finish repaying our debt.

588
00:27:36,340 --> 00:27:37,940
I don't want you to be burdened

589
00:27:38,020 --> 00:27:39,020
by this.

590
00:27:40,460 --> 00:27:41,740
Mom, don't worry.

591
00:27:42,300 --> 00:27:43,060
I can earn back

592
00:27:43,580 --> 00:27:44,820
the money in the future.

593
00:27:45,820 --> 00:27:46,660
Don't overthink it.

594
00:27:46,740 --> 00:27:47,260
Now,

595
00:27:47,980 --> 00:27:49,060
you should have your meal, okay?

596
00:27:49,740 --> 00:27:50,420
I brought you some...

597
00:27:50,540 --> 00:27:51,740
I'm begging you!

598
00:27:52,780 --> 00:27:54,460
Can you please return the money to him?

599
00:27:55,860 --> 00:27:57,660
We haven't finished repaying our debt yet.

600
00:27:58,180 --> 00:27:59,020
And we still need to

601
00:27:59,020 --> 00:28:00,300
take care of Ying and her mother.

602
00:28:00,460 --> 00:28:02,300
We can't afford to borrow money from other people.

603
00:28:02,940 --> 00:28:04,660
What if I die

604
00:28:05,100 --> 00:28:06,780
and the debt is not repaid?

605
00:28:06,900 --> 00:28:08,220
What will you do then?

606
00:28:08,260 --> 00:28:09,060
Mom, you won't die.

607
00:28:09,180 --> 00:28:10,100
What are you saying?

608
00:29:01,100 --> 00:29:02,180
(What are you doing?)

609
00:29:02,180 --> 00:29:04,100
[Sang Zhi]

610
00:29:04,100 --> 00:29:05,660
[Duan Jiaxu]

611
00:29:05,660 --> 00:29:06,380
(I just reached home.)

612
00:29:29,900 --> 00:29:31,620
Hello, Jiaxu?

613
00:29:32,180 --> 00:29:32,780
What's the matter?

614
00:29:34,460 --> 00:29:35,140
What are you doing right now?

615
00:29:36,420 --> 00:29:37,460
I'm in the dorm.

616
00:29:40,180 --> 00:29:40,980
I'll go and see you.

617
00:29:44,900 --> 00:29:45,940
Right now?

618
00:29:47,260 --> 00:29:48,380
It's 8:30 PM.

619
00:29:49,980 --> 00:29:51,660
We still have three and a half hours

620
00:29:51,700 --> 00:29:52,940
before your curfew time.

621
00:30:01,740 --> 00:30:02,540
Okay then.

622
00:30:02,980 --> 00:30:04,220
I'll take you out for supper.

623
00:30:04,860 --> 00:30:05,420
What do you want to have?

624
00:30:06,300 --> 00:30:07,740
I'm fine with anything. I'm not hungry.

625
00:30:12,900 --> 00:30:13,540
I'll...

626
00:30:13,660 --> 00:30:14,700
Wait.

627
00:30:14,700 --> 00:30:15,540
Don't wait.

628
00:30:15,660 --> 00:30:16,060
Wait, I...

629
00:30:16,180 --> 00:30:17,380
Hurry up.

630
00:30:28,980 --> 00:30:30,140
What are you busy with lately?

631
00:30:35,700 --> 00:30:37,300
Plenty of things.

632
00:30:37,660 --> 00:30:38,420
I had lectures to attend,

633
00:30:39,660 --> 00:30:41,980
assignments to finish,

634
00:30:42,540 --> 00:30:43,060
and

635
00:30:44,140 --> 00:30:45,060
a drawing exhibition to hold.

636
00:30:45,860 --> 00:30:46,820
I was busy with my club too.

637
00:30:47,660 --> 00:30:49,660
And I was waiting for someone to ask me out.

638
00:30:59,540 --> 00:31:00,180
Lately...

639
00:31:03,660 --> 00:31:04,380
I'm sorry.

640
00:31:05,740 --> 00:31:07,540
I didn't mean to stand you up.

641
00:31:08,620 --> 00:31:09,620
There are just too many messy things

642
00:31:09,860 --> 00:31:11,500
happening around me lately.

643
00:31:13,260 --> 00:31:14,660
Messy things?

644
00:31:15,500 --> 00:31:17,100
Those are just trivial affairs.

645
00:31:17,740 --> 00:31:18,300
They're not important.

646
00:31:25,980 --> 00:31:27,340
If so, why didn't you

647
00:31:27,620 --> 00:31:28,940
ask me out then?

648
00:31:33,020 --> 00:31:35,140
I didn't know

649
00:31:35,340 --> 00:31:36,940
that you wanted me to ask you out.

650
00:31:43,860 --> 00:31:44,540
Are you upset?

651
00:31:46,620 --> 00:31:47,100
That's not it.

652
00:31:48,980 --> 00:31:49,860
I feel like

653
00:31:51,620 --> 00:31:52,540
you're upset.

654
00:31:57,020 --> 00:31:58,540
Were you burned out from working too much?

655
00:32:00,380 --> 00:32:02,020
That's impossible.

656
00:32:03,180 --> 00:32:04,260
I'm finally having a meal with you

657
00:32:04,340 --> 00:32:04,860
after so long.

658
00:32:05,220 --> 00:32:06,300
I'm elated.

659
00:32:09,460 --> 00:32:09,980
I'm serious.

660
00:32:12,660 --> 00:32:13,020
If so,

661
00:32:14,620 --> 00:32:15,300
give me a smile.

662
00:32:25,100 --> 00:32:25,660
Wait here.

663
00:32:26,660 --> 00:32:27,340
Where are you going?

664
00:32:27,620 --> 00:32:28,180
Wait here.

665
00:32:32,570 --> 00:32:35,140
♪How do I describe this feeling?♪

666
00:32:35,140 --> 00:32:35,580
Hello.

667
00:32:35,980 --> 00:32:37,380
Can I make one?

668
00:32:37,660 --> 00:32:37,900
Hi.

669
00:32:38,020 --> 00:32:38,820
You want to make one?

670
00:32:39,180 --> 00:32:40,060
I'd like to have a try.

671
00:32:41,540 --> 00:32:42,060
Thank you.

672
00:32:42,620 --> 00:32:43,300
It's pretty difficult.

673
00:32:43,700 --> 00:32:44,700
Like this?

674
00:32:50,690 --> 00:32:52,790
♪I once tried to hide it♪

675
00:32:53,240 --> 00:32:56,670
♪The love that's hidden within time♪

676
00:33:00,950 --> 00:33:03,780
♪The starry sky shining
upon the past and future♪

677
00:33:07,820 --> 00:33:10,460
♪You'll walk toward me one day♪

678
00:33:10,460 --> 00:33:11,700
Cut it for me.

679
00:33:13,780 --> 00:33:14,300
Okay.

680
00:33:15,200 --> 00:33:17,220
♪A crystal clear presence♪

681
00:33:17,220 --> 00:33:17,780
Take your time.

682
00:33:17,780 --> 00:33:21,420
♪Until a long time ahead♪

683
00:33:27,140 --> 00:33:27,660
Make it lower.

684
00:33:29,060 --> 00:33:29,780
Is this okay?

685
00:33:30,340 --> 00:33:30,860
Yeah.

686
00:33:34,860 --> 00:33:35,860
You want cotton candy?

687
00:33:44,060 --> 00:33:44,780
I'll pay you later.

688
00:33:45,060 --> 00:33:45,380
Okay.

689
00:33:49,260 --> 00:33:49,820
This is for you.

690
00:33:50,780 --> 00:33:51,540
It's for me?

691
00:33:59,420 --> 00:34:01,100
It's as if you're coaxing a child.

692
00:34:01,860 --> 00:34:02,420
Yeah.

693
00:34:02,980 --> 00:34:03,780
I'm coaxing an old child.

694
00:34:08,500 --> 00:34:09,980
When I was upset in the past,

695
00:34:10,260 --> 00:34:11,340
I would be happy after having something sweet.

696
00:34:11,820 --> 00:34:12,540
Do you want to give it a try?

697
00:34:14,020 --> 00:34:14,660
I'll try it.

698
00:34:21,780 --> 00:34:22,300
Is it sweet?

699
00:34:25,060 --> 00:34:25,540
It's very sweet.

700
00:34:26,860 --> 00:34:27,300
Thank you.

701
00:34:27,300 --> 00:34:29,150
♪I was once lost in the dark♪

702
00:34:32,370 --> 00:34:34,740
♪Dawning upon countless expectations♪

703
00:34:34,740 --> 00:34:35,460
It's my first time

704
00:34:35,580 --> 00:34:36,580
being coaxed like this.

705
00:34:40,820 --> 00:34:42,180
♪Facing the light and walking toward me♪

706
00:34:42,180 --> 00:34:42,940
Do you want to try it?

707
00:34:47,910 --> 00:34:50,210
♪A crystal clear love♪

708
00:34:50,490 --> 00:34:52,740
♪The past, the present, and always♪

709
00:34:52,740 --> 00:34:53,100
Is it sweet?

710
00:34:54,190 --> 00:34:56,020
♪You're the only one I wish for♪

711
00:34:56,020 --> 00:34:56,500
It's sweet.

712
00:35:07,940 --> 00:35:08,740
You're pretty good

713
00:35:08,940 --> 00:35:10,100
at making cotton candy.

714
00:35:10,940 --> 00:35:12,100
Did you make it for someone else before?

715
00:35:13,060 --> 00:35:13,500
No, I didn't.

716
00:35:15,260 --> 00:35:16,820
So, I'm the first person

717
00:35:16,980 --> 00:35:18,140
who tried the cotton candy you make, huh?

718
00:35:19,500 --> 00:35:19,940
Yeah.

719
00:35:23,660 --> 00:35:24,620
I understand what you mean now.

720
00:35:27,100 --> 00:35:28,340
What do you mean?

721
00:35:31,460 --> 00:35:32,060
I understand now.

722
00:35:34,540 --> 00:35:36,540
What do you understand?

723
00:35:38,580 --> 00:35:39,700
You agreed, right?

724
00:35:40,900 --> 00:35:41,980
You agreed to be my girlfriend.

725
00:35:46,740 --> 00:35:48,980
Since when did I agree to that?

726
00:35:49,340 --> 00:35:50,980
Why would someone make cotton candy

727
00:35:51,340 --> 00:35:52,340
for an ordinary friend?

728
00:35:57,140 --> 00:35:57,580
Ordinary...

729
00:35:57,580 --> 00:35:58,260
And

730
00:36:00,020 --> 00:36:01,260
you're wearing the bracelet I bought for you.

731
00:36:09,420 --> 00:36:10,140
Jiaxu,

732
00:36:10,540 --> 00:36:10,940
you...

733
00:36:11,820 --> 00:36:13,100
You should stop being deceitful.

734
00:36:14,140 --> 00:36:16,220
You won't be able to win my heart like this.

735
00:36:17,220 --> 00:36:18,420
How can I win your heart then?

736
00:36:19,260 --> 00:36:19,900
You can

737
00:36:20,700 --> 00:36:23,820
surf the Internet

738
00:36:23,940 --> 00:36:25,580
or ask other people

739
00:36:25,660 --> 00:36:26,140
about it.

740
00:36:26,660 --> 00:36:28,260
You should ask other people how to woo a girl.

741
00:36:28,580 --> 00:36:29,460
How do I woo a girl then?

742
00:36:31,500 --> 00:36:32,700
Must you ask me?

743
00:36:33,580 --> 00:36:34,420
Can you teach me?

744
00:36:36,500 --> 00:36:36,980
Anyway,

745
00:36:37,420 --> 00:36:38,060
listen.

746
00:36:38,820 --> 00:36:39,940
If we only

747
00:36:40,180 --> 00:36:40,980
text each other,

748
00:36:41,500 --> 00:36:42,580
call each other occasionally,

749
00:36:43,180 --> 00:36:44,740
and meet each other

750
00:36:44,940 --> 00:36:45,620
after a long time,

751
00:36:45,820 --> 00:36:46,340
that definitely

752
00:36:46,900 --> 00:36:47,660
won't do.

753
00:36:47,860 --> 00:36:49,060
It's not online dating, you know?

754
00:36:49,580 --> 00:36:51,140
Do you know how old you are?

755
00:36:52,220 --> 00:36:53,260
Speaking of online dating,

756
00:36:53,340 --> 00:36:54,540
I was suddenly reminded of something.

757
00:36:55,340 --> 00:36:56,060
Someone was...

758
00:36:56,140 --> 00:36:56,940
All right, that's enough.

759
00:36:57,220 --> 00:36:57,580
That's enough.

760
00:36:57,620 --> 00:36:58,340
Great job.

761
00:36:58,500 --> 00:36:59,260
Please don't bring that up again.

762
00:37:05,020 --> 00:37:05,860
I was just joking with you.

763
00:37:09,140 --> 00:37:09,580
I'm serious.

764
00:37:10,460 --> 00:37:11,060
Today,

765
00:37:11,740 --> 00:37:12,340
I realized

766
00:37:12,380 --> 00:37:13,100
my mistakes.

767
00:37:14,420 --> 00:37:15,140
From today onward,

768
00:37:16,060 --> 00:37:16,980
I will

769
00:37:17,500 --> 00:37:18,060
be serious

770
00:37:18,940 --> 00:37:19,460
and work hard

771
00:37:20,100 --> 00:37:21,060
to court you.

772
00:37:24,500 --> 00:37:24,980
I'm serious.

773
00:37:29,540 --> 00:37:30,060
Great.

774
00:37:31,020 --> 00:37:31,860
I will

775
00:37:32,900 --> 00:37:33,620
look forward to your performance.

776
00:37:37,540 --> 00:37:38,540
Are you free tomorrow?

777
00:37:42,940 --> 00:37:43,940
Tomorrow morning?

778
00:37:45,220 --> 00:37:45,980
I'm not free tomorrow morning.

779
00:37:46,420 --> 00:37:47,460
I need to be at uni.

780
00:37:47,940 --> 00:37:49,100
You still have lectures during the weekends?

781
00:37:49,820 --> 00:37:51,060
That's not it.

782
00:37:51,060 --> 00:37:52,060
An alumnus

783
00:37:52,060 --> 00:37:53,140
is going to do a sharing session for us.

784
00:37:55,060 --> 00:37:55,860
But...

785
00:37:56,980 --> 00:37:57,380
I see.

786
00:37:57,380 --> 00:37:57,820
But in the afternoon...

787
00:37:59,060 --> 00:38:00,140
I guess I'll work overtime

788
00:38:00,220 --> 00:38:01,140
tomorrow then.

789
00:38:03,060 --> 00:38:03,540
It's fine.

790
00:38:04,540 --> 00:38:05,180
I will work hard.

791
00:38:09,620 --> 00:38:11,820
I said "But" loudly, didn't I?

792
00:38:12,060 --> 00:38:13,100
Don't tell me he didn't hear me.

793
00:38:21,060 --> 00:38:22,020
I'm looking forward

794
00:38:22,020 --> 00:38:23,060
to this sharing session.

795
00:38:23,340 --> 00:38:24,540
We should tell them to come.

796
00:38:24,740 --> 00:38:25,340
All right.

797
00:38:25,540 --> 00:38:26,260
I'll text them

798
00:38:26,260 --> 00:38:26,940
right now.

799
00:38:29,700 --> 00:38:30,180
Let's sit here.

800
00:38:30,580 --> 00:38:30,940
Okay.

801
00:38:36,540 --> 00:38:37,380
You should

802
00:38:37,580 --> 00:38:39,060
text them right now.

803
00:38:39,900 --> 00:38:40,900
I'll ask them on WeChat.

804
00:38:50,100 --> 00:38:50,900
Sang,

805
00:38:51,060 --> 00:38:51,700
I can't see

806
00:38:51,700 --> 00:38:52,900
the blackboard clearly over here.

807
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
I'll sit in front.

808
00:39:01,660 --> 00:39:02,100
Morning.

809
00:39:08,060 --> 00:39:08,540
What's the matter?

810
00:39:12,380 --> 00:39:13,260
[Future Career Plan]
Who's that guy

811
00:39:13,260 --> 00:39:13,980
beside Sang?

812
00:39:14,220 --> 00:39:14,980
Is that her boyfriend?

813
00:39:16,020 --> 00:39:16,660
I don't know.

814
00:39:17,180 --> 00:39:18,060
What are you doing here?

815
00:39:19,020 --> 00:39:19,660
Didn't you say

816
00:39:19,820 --> 00:39:20,900
that there was a sharing session today?

817
00:39:21,140 --> 00:39:21,540
Yeah.

818
00:39:22,220 --> 00:39:23,340
That's why I inquired about the time

819
00:39:23,340 --> 00:39:23,980
and location.

820
00:39:27,700 --> 00:39:29,060
Don't you need to work today?

821
00:39:29,660 --> 00:39:30,180
I'm taking time off in lieu.

822
00:39:34,420 --> 00:39:35,020
So,

823
00:39:37,260 --> 00:39:38,460
are you going to keep me company?

824
00:39:39,060 --> 00:39:40,380
What are you saying?

825
00:39:41,180 --> 00:39:42,500
We just met by coincidence.

826
00:39:45,820 --> 00:39:46,260
Coincidence?

827
00:39:47,340 --> 00:39:48,180
You've graduated from university

828
00:39:48,260 --> 00:39:49,100
for almost two years.

829
00:39:49,540 --> 00:39:50,940
And now, you're meeting
a freshman like me by coincidence?

830
00:39:53,500 --> 00:39:54,260
Look at your getup.

831
00:39:56,220 --> 00:39:56,820
Do I look young?

832
00:40:02,540 --> 00:40:03,060
It's pretty good.

833
00:40:04,660 --> 00:40:05,820
If so, I'll stick to this style, then.

834
00:40:22,140 --> 00:40:23,060
Sang Zhi's boyfriend

835
00:40:23,100 --> 00:40:24,180
keeps staring at her.

836
00:40:24,420 --> 00:40:25,420
He's so gentle.

837
00:40:33,900 --> 00:40:35,820
(Why is he staring at me?)

838
00:40:36,140 --> 00:40:37,340
(Maybe I should pretend to be asleep.)

839
00:40:37,860 --> 00:40:40,060
I feel sleepy all of a sudden.

840
00:40:40,060 --> 00:40:41,660
♪I have someone I really like♪

841
00:40:41,660 --> 00:40:43,500
It's not time yet. I'll take a nap.

842
00:40:43,500 --> 00:40:44,820
♪My heart jingles when I think of you♪

843
00:40:44,820 --> 00:40:46,820
Why are you sleepy now that I'm here?

844
00:40:47,980 --> 00:40:48,340
That's not it.

845
00:40:48,420 --> 00:40:50,220
I'm sleepy no matter if you're here or not.

846
00:40:52,660 --> 00:40:53,260
Go ahead then.

847
00:41:02,660 --> 00:41:03,100
Go to sleep.

848
00:41:16,100 --> 00:41:17,540
(This kid is pretending to be asleep.)

849
00:42:20,410 --> 00:42:22,030
[Sang Yan]

850
00:42:23,260 --> 00:42:24,740
(I think my sister seeing someone.)

851
00:42:25,220 --> 00:42:26,220
(She's all by herself out there.)

852
00:42:26,220 --> 00:42:27,100
(Keep an eye on her.)

853
00:42:27,900 --> 00:42:29,020
(Make sure she doesn't get cheated.)

854
00:42:48,580 --> 00:42:49,020
(Okay.)

855
00:43:11,620 --> 00:43:16,420
♪My universe is hidden somewhere♪

856
00:43:17,140 --> 00:43:20,060
♪No one can figure out with the glass in between♪

857
00:43:21,500 --> 00:43:23,140
♪Which planet♪

858
00:43:24,100 --> 00:43:27,100
♪Your name is engraved on♪

859
00:43:28,100 --> 00:43:32,980
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪

860
00:43:33,860 --> 00:43:37,420
♪My worries are running away from my mind♪

861
00:43:37,780 --> 00:43:43,420
♪Silently floating around you♪

862
00:43:44,500 --> 00:43:47,500
♪As I get closer to you♪

863
00:43:48,300 --> 00:43:51,900
♪A lime-scented breeze blows♪

864
00:43:52,700 --> 00:43:53,660
♪My fingertips♪

865
00:43:54,380 --> 00:43:56,420
♪Pass by your cuffs♪

866
00:43:56,780 --> 00:44:01,100
♪Completing a secret love tour♪

867
00:44:02,900 --> 00:44:06,340
♪Could I see you one more time?♪

868
00:44:06,820 --> 00:44:10,100
♪Let my heartbeat have one more second♪

869
00:44:10,660 --> 00:44:14,380
♪It's so strange that my gaze♪

870
00:44:14,880 --> 00:44:18,340
♪Always follows you around♪

871
00:44:18,980 --> 00:44:22,820
♪Could I think of you one more time?♪

872
00:44:23,380 --> 00:44:26,620
♪Feeling the unstoppable excitement♪

873
00:44:27,060 --> 00:44:30,740
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪

874
00:44:31,500 --> 00:44:34,980
♪I've been waiting for your appearance♪


