1
00:00:01,510 --> 00:00:07,890
Yu ya Yu ya Go

2
00:00:07,890 --> 00:00:12,390
I brought some food.

3
00:00:12,390 --> 00:00:18,170
Why don't you talk to your mother?

4
00:00:34,830 --> 00:00:38,030
Please wait and eat while it's warm.

5
00:00:38,030 --> 00:00:50,450
breath

6
00:00:50,450 --> 00:00:57,370
I started working at work as early as 3 years after my child became a child.
Close

7
00:00:57,370 --> 00:01:03,410
I had to change jobs over and over again, and eventually I was no longer looking for a job.
First time

8
00:01:04,110 --> 00:01:10,950
I have been thinking about this for a long time now.

9
00:01:10,950 --> 00:01:17,010
I'm a child who doesn't talk much about what I'm thinking,
Inside is

10
00:01:17,010 --> 00:01:23,890
Both my husband and I can't figure it out, but I'm a boy.

11
00:01:23,890 --> 00:01:28,210
I thought he was a strong child.

12
00:01:28,210 --> 00:01:35,160
I leave it to myself that someday I will get back on my feet.

13
00:01:35,160 --> 00:01:41,920
I had been trying to reach this goal, but after three years, I couldn't see the goal.

14
00:01:41,920 --> 00:01:45,700
I live my life in anxiety every day.

15
00:01:45,700 --> 00:01:52,400
somehow as a mother

16
00:01:52,400 --> 00:01:57,080
I'm wondering if Yuya can help me.
But

17
00:02:53,190 --> 00:03:00,170
My son is a shut-in, but he goes here a few times a month.
Do you want to go out?

18
00:03:00,170 --> 00:03:01,170
It was time to go.

19
00:03:02,850 --> 00:03:09,750
Perhaps you can go for a walk or go out to eat for your own hobbies.
Are you sure?

20
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
I think so.

21
00:03:12,230 --> 00:03:18,290
At times like this, I was able to avoid getting angry at my son.

22
00:03:18,290 --> 00:03:21,050
Cleaning my room was part of my daily routine.

23
00:03:23,850 --> 00:03:29,910
However, this time I discovered something unexpected.

24
00:06:17,840 --> 00:06:24,440
Recently, I noticed how many pairs of underwear I lost when doing laundry.
I feel tired

25
00:06:24,440 --> 00:06:31,340
While I was taking a bath, someone

26
00:06:31,340 --> 00:06:38,120
There were some strange things that happened, like when I felt the presence of someone.
is in the home

27
00:06:38,120 --> 00:06:42,720
For some reason, I was treating it as if it was something bothering me.

28
00:06:42,720 --> 00:06:45,840
That's it

29
00:06:47,880 --> 00:06:54,800
Until now, I had never imagined that it was my son's doing.
Ina

30
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
It was a long time ago.

31
00:07:10,980 --> 00:07:15,340
welcome home. I'm home. What do you have for dinner?

32
00:07:17,090 --> 00:07:24,010
If you could tell me that you were spending time in front of the station, I would have prepared it for you.
It's so easy to have dinner.

33
00:07:24,010 --> 00:07:30,430
Even if you don't have it, I'll go home first thing tomorrow morning.
Lack of data summary and lies

34
00:07:30,430 --> 00:07:36,630
Hey, what are you talking about, Yuya?

35
00:07:37,870 --> 00:07:44,830
Let's talk about the other person's story another time, okay? No, that's right.
That's not what I'm talking about. Ah, new project.

36
00:07:44,830 --> 00:07:45,930
I will be in charge of

37
00:07:52,060 --> 00:07:58,340
But you, even the sunset, are still on this day.

38
00:07:58,340 --> 00:08:04,720
I'll go talk to you later that day.

39
00:08:04,960 --> 00:08:06,140
Is the bath empty?

40
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
yes

41
00:08:22,760 --> 00:08:29,740
And that's what I mean, ever since New Year's withdrawal.
breath

42
00:08:29,740 --> 00:08:31,360
It looked like he was avoiding the child.

43
00:08:33,980 --> 00:08:39,179
I feel like I'm trying to escape from reality by worrying about my busy schedule.
Are you there?

44
00:08:40,919 --> 00:08:46,860
By repeating these actions every day, my
inside

45
00:08:46,860 --> 00:08:49,660
I had to do something about it myself.

46
00:08:50,730 --> 00:08:55,390
It was my mistake to feel so forced into it.
There was no

47
00:08:55,390 --> 00:09:02,070
I will come later

48
00:09:02,070 --> 00:09:08,750
Let's cut the sword out of his underwear to find out his true intentions.
I thought

49
00:09:08,750 --> 00:09:14,450
You may think it's an impossible voice, but

50
00:09:14,450 --> 00:09:21,390
I have no other way to connect with him.
It wasn't

51
00:09:21,390 --> 00:09:27,090
If you have any worries,

52
00:09:27,090 --> 00:09:34,070
If you are interested in women, return to society.

53
00:09:34,070 --> 00:09:38,730
Isn't that what gives rise to the opportunity to do something like that?
I had a feeling

54
00:09:38,730 --> 00:09:43,990
Hey, I'll come in.

55
00:10:13,870 --> 00:10:16,930
I have something to tell you. Serious talk.

56
00:10:18,030 --> 00:10:19,030
What?

57
00:10:19,630 --> 00:10:21,410
I don't work anymore.

58
00:10:22,150 --> 00:10:23,490
That's not what I'm talking about.

59
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
So what?

60
00:10:34,030 --> 00:10:35,030
What is this?

61
00:10:37,950 --> 00:10:38,950
Ah,

62
00:10:39,850 --> 00:10:40,850
This.

63
00:10:42,110 --> 00:10:43,250
What do you think of this?

64
00:10:45,520 --> 00:10:51,940
This is what I found in your room, Mom.
No, it's a coincidence

65
00:10:51,940 --> 00:10:57,980
It got lost in my laundry, that's a lie.

66
00:10:57,980 --> 00:11:03,920
That's why, Mom, there's always one piece of laundry with you.
I folded it up and handed it to you.

67
00:11:03,920 --> 00:11:08,920
I don't know that there is no such thing.

68
00:11:08,920 --> 00:11:12,420
Mom, aren't you angry?

69
00:11:13,260 --> 00:11:19,400
I'd like to know why you had something like this.
Why?

70
00:11:19,400 --> 00:11:26,080
It to this

71
00:11:26,080 --> 00:11:31,520
My mother is also an adult, so I don't understand.
No, it's not.

72
00:11:31,520 --> 00:11:38,260
It's not something to be embarrassed about.

73
00:11:38,260 --> 00:11:40,180
You are also around 20 years old.

74
00:11:41,050 --> 00:11:44,890
It's not strange to be interested in women. Is it true?

75
00:11:47,190 --> 00:11:54,190
It is extremely important to be interested in women.

76
00:11:54,190 --> 00:11:58,230
This is the first step towards returning to society.I guess so.

77
00:11:58,230 --> 00:12:05,130
Are you in a relationship with a woman?

78
00:12:05,130 --> 00:12:12,010
If you want to change your life, you have to go back into society.
Thank you for your cooperation.

79
00:12:12,010 --> 00:12:12,550
I want to do it.

80
00:12:12,550 --> 00:12:20,650
Therefore

81
00:12:20,650 --> 00:12:25,730
So I'm talking about this without wrapping it up.
Yo

82
00:12:25,730 --> 00:12:32,650
jamson, me

83
00:12:32,650 --> 00:12:34,630
Don't you get angry even if I say that?

84
00:12:38,790 --> 00:12:45,520
I won't get angry. If something happens, I'll tell my mom.

85
00:12:45,620 --> 00:12:52,600
I'm excited about my life

86
00:12:52,600 --> 00:12:58,640
It's like I can't resist when I see a girl with such taste, so I wear underwear.
To?

87
00:12:59,280 --> 00:13:06,120
Yes, that's why they listen to whatever I have to say.

88
00:13:06,120 --> 00:13:08,060
Right, right?

89
00:13:09,810 --> 00:13:13,270
Well then, it would be better if you put some underwear on your mother.

90
00:13:14,670 --> 00:13:15,890
The underwear I chose.

91
00:13:19,370 --> 00:13:22,330
Should my mother wear it?

92
00:13:23,330 --> 00:13:24,410
I guess it's no good.

93
00:13:27,070 --> 00:13:29,590
Really?

94
00:13:33,590 --> 00:13:34,590
Yeah.

95
00:13:35,210 --> 00:13:40,100
It's because I want to quit being a shut-in and go out into the outside world.
To. I'll try my best.

96
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
Really?

97
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Yeah.

98
00:13:45,220 --> 00:13:49,320
Instead, listen to what I think.

99
00:13:55,180 --> 00:13:56,180
I got it.

100
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Promise.

101
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
Yeah.

102
00:14:03,120 --> 00:14:06,720
In this way, my son and I...

103
00:14:07,950 --> 00:14:14,070
I have entered into a strange contract with my husband.

104
00:14:14,070 --> 00:14:18,590
Parents and children's secrets that cannot be told to the world

105
00:14:18,590 --> 00:14:24,830
But if my son is able to branch out in society.

106
00:14:24,830 --> 00:14:31,390
Even though I feel embarrassed because of this, I

107
00:14:31,390 --> 00:14:33,910
I kindly accepted it.

108
00:15:32,130 --> 00:15:33,990
Please excuse me.

109
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Thank you for watching.

110
00:16:54,710 --> 00:16:55,710
Yuya.

111
00:16:57,530 --> 00:16:58,530
Have you come?

112
00:17:03,390 --> 00:17:04,389
It's coming.

113
00:17:05,869 --> 00:17:07,849
Well then, go to bed early.

114
00:17:08,770 --> 00:17:10,310
Hey, hurry up.

115
00:17:11,109 --> 00:17:16,130
Hey, really, if you let me go to sleep, you'll stop.
Of?

116
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Yeah.

117
00:18:20,140 --> 00:18:21,320
Singing is good too

118
00:18:21,320 --> 00:18:27,560
A little bit

119
00:18:27,560 --> 00:18:40,200
only

120
00:18:40,200 --> 00:18:43,120
That's why I only wore underwear.

121
00:19:57,870 --> 00:19:58,870
Thank you for watching.

122
00:20:35,080 --> 00:20:36,320
Well, it's just underwear.

123
00:20:37,280 --> 00:20:39,620
Right? I'm just touching my underwear.

124
00:20:40,800 --> 00:20:41,800
Just a little bit.

125
00:20:47,560 --> 00:20:47,960
Yu

126
00:20:47,960 --> 00:20:58,200
U

127
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
Ya.

128
00:21:12,160 --> 00:21:18,180
Just a little bit

129
00:21:18,180 --> 00:21:24,760
Yes, it's fine. Underwear.

130
00:21:24,760 --> 00:21:30,040
I'm just touching it, so wait a minute.

131
00:21:30,040 --> 00:21:36,600
Why do you say you can touch me?

132
00:21:36,600 --> 00:21:39,360
Didn't you say just wear clothes?

133
00:21:46,990 --> 00:21:48,250
Hey, hey!

134
00:22:30,120 --> 00:22:33,520
Look, Yuriya. What are you doing? a little bit.

135
00:22:34,860 --> 00:22:38,740
I'm already worried. That's fine. I want to touch you even more.

136
00:22:41,040 --> 00:22:45,020
No more. hey. Why? hey.

137
00:22:46,740 --> 00:22:48,320
Just a little more. That's fine.

138
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
a little bit.

139
00:22:50,820 --> 00:22:51,820
I'm not allowed here.

140
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
I'm not allowed here.

141
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
hey.

142
00:22:56,320 --> 00:22:57,900
If you could let me touch you a little more.

143
00:22:59,050 --> 00:23:00,110
I'll stop listening.

144
00:23:01,570 --> 00:23:03,490
It's okay. No, no.

145
00:23:06,450 --> 00:23:07,450
a little bit.

146
00:23:10,350 --> 00:23:11,350
a little bit.

147
00:23:12,930 --> 00:23:15,950
Just a little bit. Just a little bit. What?

148
00:32:25,629 --> 00:32:29,470
Stop and open it.

149
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
Wait a minute

150
00:47:34,190 --> 00:47:37,090
Hey, oh, hey, hey.

151
00:49:30,540 --> 00:49:32,300
I feel good, don't you?

152
00:56:58,800 --> 00:57:04,020
I was trying to convince myself, but this is not the end.
It wasn't.

153
00:57:04,020 --> 00:57:10,980
From then on, his lust never stopped.

154
00:57:10,980 --> 00:57:11,980
This is the

155
00:57:37,549 --> 00:57:38,670
What happened, Yuya?

156
00:57:39,990 --> 00:57:43,010
Do this, do this.

157
00:57:45,290 --> 00:57:46,290
Now?

158
00:57:47,550 --> 00:57:49,130
Dad is sleeping in his room right now.

159
00:57:50,750 --> 00:57:52,310
You made a promise to me, right?

160
00:57:59,750 --> 00:58:01,190
I got it.

161
00:58:02,910 --> 00:58:03,910
Here?

162
01:00:04,779 --> 01:00:05,779
Is this okay?

163
01:00:06,300 --> 01:00:08,080
Mom, I need to add some hangers.

164
01:00:40,460 --> 01:00:47,440
You can continue for a while, but I won't do it now.

165
01:00:47,440 --> 01:00:54,360
I'm doing it now, so I'll come back later.

166
01:00:54,360 --> 01:00:57,420
Show me again

167
01:00:57,420 --> 01:01:03,940
Me yo

168
01:01:15,920 --> 01:01:16,920
Good, good, good

169
01:01:54,620 --> 01:01:55,620
It's done.

170
01:02:54,740 --> 01:03:00,980
It's okay, it's okay, if you keep going like that, you won't be able to make any progress.

171
01:03:00,980 --> 01:03:06,780
Let's go tomorrow. Are you coming this way?

172
01:03:06,780 --> 01:03:11,980
I'll be fine as soon as I get home, so I'll be fine today.

173
01:03:11,980 --> 01:03:23,200
bottom

174
01:03:23,200 --> 01:03:24,200
It's written.

175
01:03:33,870 --> 01:03:36,850
It's nice to be able to see just a little bit.

176
01:11:11,120 --> 01:11:12,120
Please excuse me.

177
01:12:07,070 --> 01:12:08,070
Wakute

178
01:12:43,430 --> 01:12:44,430
I feel good

179
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Thank you for watching.

180
01:28:09,040 --> 01:28:10,040
I'm happy

181
01:33:47,900 --> 01:33:52,900
Yes, I was wondering what to do.

182
01:33:52,900 --> 01:33:57,240
But I think it's okay.

183
01:36:01,500 --> 01:36:06,560
I'm sorry.

184
01:36:07,500 --> 01:36:09,620
I'm doing some organization in the refrigerator right now.

185
01:36:11,500 --> 01:36:14,120
I'll bring it to you when you're done.

186
01:44:39,100 --> 01:44:40,380
I guess I should go shopping.

187
01:44:59,050 --> 01:45:02,390
There's a little bit of blood and I'm shampooing my chest.

188
01:53:16,170 --> 01:53:17,850
Please wait a moment until you wake up.

189
01:53:17,850 --> 01:53:32,750
One

190
01:53:32,750 --> 01:53:33,750
As the day ends

191
01:58:06,800 --> 01:58:09,640
Everyone's chunchun is really big.

192
01:59:17,100 --> 01:59:18,100
Thank you very much.

193
02:00:36,750 --> 02:00:40,130
Nowadays, I can't help but feel so equal.

194
02:01:24,220 --> 02:01:26,720
I don't feel embarrassed anymore.

195
02:01:30,440 --> 02:01:34,260
You can also watch and lick Yuya's penis.
Too.

196
02:02:30,670 --> 02:02:35,170
Feels good. Yu, no, you're good at it.

197
02:05:53,960 --> 02:06:00,520
There's nothing wrong with that, Mom. Finally.

198
02:06:00,520 --> 02:06:01,980
I noticed that.

199
02:06:59,560 --> 02:07:00,560
I can't stand it

200
02:32:29,770 --> 02:32:31,830
Mother's ear, come to think of it, Mother.

