1
00:00:13,055 --> 00:00:16,099
ALL CHARACTERS AND EVENTS
THEY ARE FICTIONAL IN THIS SERIES.


2
00:00:16,183 --> 00:00:18,769
ANY SIMILARITY TO CURRENT EVENTS
OR PEOPLE, LIVING OR DEAD,


3
00:00:18,852 --> 00:00:19,937
IT'S PURELY RANDOM.


4
00:02:27,064 --> 00:02:30,734
TEHERAN


5
00:03:42,264 --> 00:03:44,183
- What happened?
- <i>I considered your offer.</i>


6
00:03:47,186 --> 00:03:48,562
<i>I'm ready to talk.</i>


7
00:03:49,104 --> 00:03:50,314
Ok.


8
00:03:52,024 --> 00:03:53,358
Ramin, listen!


9
00:03:53,901 --> 00:03:57,070
<font size="24">If you try to screw me, I'll kill him. Clear?


10
00:03:57,154 --> 00:03:58,780
His life...


11
00:03:58,864 --> 00:03:59,948
it's in your hands.


12
00:04:01,992 --> 00:04:03,619
You have my word.


13
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
Dove?


14
00:04:07,372 --> 00:04:08,665
You know where.


15
00:04:11,793 --> 00:04:12,711
CALL ENDED


16
00:08:18,916 --> 00:08:20,125
Talk to him.


17
00:08:22,294 --> 00:08:26,131
<i>Nahid. Listen to me carefully.</i>


18
00:08:29,343 --> 00:08:31,595
<i>They'll take us out of the country.</i>


19
00:08:35,307 --> 00:08:36,892
<font size="24"><i>It's over.</i>


20
00:08:37,768 --> 00:08:39,436
Did you understand what I said?


21
00:08:39,937 --> 00:08:41,355
<i>Yes. Yes.</i>


22
00:08:42,813 --> 00:08:48,195
Faraz, I know
which is a great sacrifice for you.


23
00:08:49,363 --> 00:08:51,031
It's what you want.


24
00:08:52,324 --> 00:08:53,867
It's what you deserve.


25
00:08:56,078 --> 00:08:57,329
Thank you, Faraz.


26
00:08:58,330 --> 00:08:59,998
Thanks for being by my side.


27
00:09:01,583 --> 00:09:02,876
Well.


28
00:09:06,630 --> 00:09:09,383
Get ready, okay?


29
00:09:09,967 --> 00:09:11,301
Okay.
</font>

30
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
I'm out here.


31
00:09:54,428 --> 00:09:55,846
Come down!


32
00:09:57,598 --> 00:09:58,682
Hurry up!


33
00:10:02,394 --> 00:10:03,896
Enter.


34
00:10:07,608 --> 00:10:09,151
- What are you doing?
- Shut up.


35
00:10:10,277 --> 00:10:13,322
If it were up to me, I would shoot you
for stealing my van.


36
00:10:13,405 --> 00:10:15,324
Sitting. Sitting!


37
00:10:16,325 --> 00:10:17,201
What does it mean?


38
00:12:48,143 --> 00:12:49,895
I'll wait here.


39
00:12:49,978 --> 00:12:51,605
If things get bad, walk away.


40
00:12:51,688 --> 00:12:53,565
- Are you sure?
- Yes.


41
00:13:45,492 --> 00:13:46,660
Issa!


42
00:14:12,811 --> 00:14:14,146
You're still here.


43
00:14:14,771 --> 00:14:18,233
If I were you, I would have changed
position at least four times.


44
00:14:18,734 --> 00:14:19,651
Are you alone?


45
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
Just the two of us.


46
00:14:21,987 --> 00:14:22,905
Are you armed?


47
00:14:23,322 --> 00:14:25,199
You didn't tell me to come without a gun.


48
00:14:35,751 --> 00:14:37,419
Give me some light.


49
00:14:46,178 --> 00:14:47,471
Throw it towards me.


50
00:14:50,474 --> 00:14:51,391
Calm...


51
00:15:54,538 --> 00:15:55,831
I<font size="24">swear on my life.


52
00:15:55,914 --> 00:15:57,124
I'll give you a passport,


53
00:15:57,207 --> 00:15:59,042
a house,


54
00:15:59,126 --> 00:16:02,045
a car, even some money,
but you have to leave the country.


55
00:16:03,172 --> 00:16:05,132
- You can't stay here anymore.
- Don't talk nonsense.


56
00:16:05,215 --> 00:16:07,134
- You know what I want.
- I guarantee your safety.


57
00:16:07,217 --> 00:16:10,512
- Leave my land? Am I crazy?
- I give you my word.


58
00:16:11,972 --> 00:16:13,348
As your friend.


59
00:16:16,560 --> 00:16:17,895
<font size="24">Oh! Oh!


60
00:16:23,233 --> 00:16:24,443
The Pasdaran are here!


61
00:16:26,361 --> 00:16:27,613
- You brought them here!
- No no.


62
00:16:27,696 --> 00:16:28,655
Asshole!


63
00:16:35,120 --> 00:16:35,954
Don't move!


64
00:16:41,084 --> 00:16:43,045
Majid, the rest of you, check the exit.


65
00:16:43,837 --> 00:16:45,380
Hurry up! Hurry up!


66
00:16:47,341 --> 00:16:49,259
Down! On your knees!


67
00:16:50,552 --> 00:16:51,553
Below!


68
00:16:57,309 --> 00:16:58,352
I had no choice.


69
00:17:01,063 --> 00:17:02,731
We have to go.


70
00:17:12,741 --> 00:17:13,909
<font size="24">Stop, Morality Police!


71
00:17:16,118 --> 00:17:20,582
Stop! Moral police! Below! Below!


72
00:17:21,959 --> 00:17:23,167
Is there anyone else?


73
00:18:32,362 --> 00:18:34,239
Please don't shoot!


74
00:18:34,323 --> 00:18:35,908
Who are you? What are you doing here?


75
00:18:36,992 --> 00:18:38,160
Who are they?


76
00:18:38,243 --> 00:18:42,289
I'm the idiot who gets paid
a pittance to be a caretaker here.


77
00:18:42,664 --> 00:18:44,458
Nobody told me about shootings!


78
00:18:45,125 --> 00:18:47,336
They<font size="24">weren't in the job description!


79
00:18:47,878 --> 00:18:50,881
I want to get in the van
and get out of here!


80
00:18:52,966 --> 00:18:55,052
What was it?
What's going on in there?


81
00:24:46,570 --> 00:24:47,988
ERIC VICTOR PETERSON
SOUTH AFRICA


82
00:26:07,401 --> 00:26:09,319
Can I go to the bathroom?


83
00:26:11,238 --> 00:26:12,739
Go ahead.


84
00:27:09,254 --> 00:27:11,465
Hands off my car!
Where's my phone?


85
00:27:12,925 --> 00:27:14,551
Don't hurt me. I am sorry!


86
00:27:14,635 --> 00:27:15,844
<font size="24">Stronzo.


87
00:27:36,448 --> 00:27:38,617
- <i>Investigation Department.</i>
- It's me.


88
00:27:38,700 --> 00:27:41,203
I'll give you a number. Track him down.


89
00:27:44,498 --> 00:27:51,380
912, 36, 9625, 85.


90
00:33:32,721 --> 00:33:36,308
<i>To all units
near Sepideh Street, 23.</i>


91
00:33:36,391 --> 00:33:40,187
<i>Looks like a terrorist
took a hostage.</i>


92
00:33:40,270 --> 00:33:42,898
<i>Proceed with extreme caution.</i>


93
00:34:29,570 --> 00:34:33,114
TEHERAN



