1
00:01:57,667 --> 00:02:00,077
Nice to see you.

3
00:02:00,250 --> 00:02:02,580
I was afraid you would cancel everything.

4
00:02:21,375 --> 00:02:26,705
- We booked a double room.
- Your name?

5
00:02:26,833 --> 00:02:31,173
- Emily Thompson.
- Inez Thompson.

6
00:02:39,417 --> 00:02:43,497
- Let me know if you need anything.
- Thank you.

7
00:02:46,042 --> 00:02:50,542
- What a place.
- She wanted to pamper us.

8
00:02:57,917 --> 00:02:59,997
It's huge.

9
00:03:00,125 --> 00:03:02,575
It's nice to get out of New York.

10
00:03:04,625 --> 00:03:10,415
I've read several reviews
for your new exhibition.

11
00:03:10,583 --> 00:03:11,483
Great.

12
00:03:11,583 --> 00:03:16,133
They seemed angry.
But I'm sure you worked hard.

13
00:03:16,333 --> 00:03:19,133
They used to love you.

14
00:03:20,125 --> 00:03:22,915
It happens.

15
00:03:23,125 --> 00:03:27,495
People may not like my work
but they evoke some feelings.

16
00:04:15,583 --> 00:04:17,833
Too luxurious.

17
00:04:18,000 --> 00:04:21,630
I helped out
The price for the apartment is more than I expected.

18
00:04:24,042 --> 00:04:30,422
- Did you sell the apartment?
- Yes, I moved out last week.

19
00:04:30,625 --> 00:04:35,495
If I decide to return to study,
I'll rent a room in a hostel.

20
00:04:38,375 --> 00:04:40,415
May I take your order?

21
00:04:43,042 --> 00:04:46,212
Lobster and champagne.

22
00:04:50,708 --> 00:04:52,708
The same.

23
00:04:54,500 --> 00:04:57,400
I found something.

24
00:04:57,450 --> 00:04:58,350
Take a look.

25
00:05:07,708 --> 00:05:10,818
- What is this?
- Mother's ring.

26
00:05:10,918 --> 00:05:14,418
Found it in my things.
I thought you might want to take it.

27
00:05:14,583 --> 00:05:16,793
No, keep it with you.

28
00:05:33,417 --> 00:05:35,247
Shall we have a drink?

29
00:05:38,125 --> 00:05:43,745
I'm glad you came.
Thank you for taking the time.

30
00:05:43,825 --> 00:05:44,545
Of course.

31
00:05:53,125 --> 00:05:56,795
- Sorry...
- Yes?

32
00:05:57,125 --> 00:06:00,705
Shouldn't I agree?
of the beautiful ladies to dance?

33
00:06:02,792 --> 00:06:04,292
- Yes!
- No.

34
00:06:04,392 --> 00:06:05,392
Why refuse?

35
00:06:08,625 --> 00:06:10,415
Emily.

36
00:06:32,792 --> 00:06:35,922
Tell us about yourself, Emily.

37
00:06:37,708 --> 00:06:39,998
What can I tell you?

38
00:06:42,000 --> 00:06:45,630
I'm nobody. One. Little man.

39
00:06:45,833 --> 00:06:48,213
Full of unfulfilled dreams.

40
00:06:53,208 --> 00:06:56,208
Actually, I came to celebrate
a few days with my sister.

41
00:06:59,625 --> 00:07:05,415
Her career stalled. And she
came out to see me.

42
00:07:05,583 --> 00:07:08,133
No more time to lie.

43
00:07:10,042 --> 00:07:12,832
Why?

44
00:07:14,500 --> 00:07:17,500
Just...
Dance with me, please.

45
00:07:27,417 --> 00:07:30,037
You have gentle hands.

46
00:07:36,208 --> 00:07:39,828
I would like to spend
night with you, but...

47
00:07:40,000 --> 00:07:43,130
I'm afraid this is impossible.

48
00:07:43,250 --> 00:07:45,500
Have a nice evening.

49
00:07:56,625 --> 00:08:00,245
- Emily!
- What's wrong with you? Are you feeling bad?

50
00:08:00,417 --> 00:08:03,037
What's happened? What's the matter?

51
00:08:03,208 --> 00:08:04,418
Leave me alone already!

52
00:08:05,917 --> 00:08:09,037
Shouldn't have
I should drink champagne.

53
00:08:16,375 --> 00:08:19,375
Now there is such a mess in my head.

54
00:08:21,125 --> 00:08:23,705
Need to take a little break.

55
00:08:25,625 --> 00:08:29,415
In the place where we are heading -
it will be so good.

56
00:08:29,625 --> 00:08:31,625
Calmly.

57
00:08:31,792 --> 00:08:34,042
Peacefully.

58
00:08:35,500 --> 00:08:38,000
It will be perfect there.

59
00:08:38,208 --> 00:08:41,328
Simply excellent.

60
00:09:04,333 --> 00:09:06,503
Take a look.

61
00:09:08,375 --> 00:09:10,825
Fabulous.

62
00:09:15,708 --> 00:09:18,378
- No, don't.
- Come on, Emily.

63
00:09:18,500 --> 00:09:20,920
- Stop it, Ines!
- Then tell me...

64
00:09:21,042 --> 00:09:23,002
Where are we going?

65
00:09:25,792 --> 00:09:29,712
To the most beautiful
place on the planet.

66
00:09:29,833 --> 00:09:32,583
You already said that. More specifically.

67
00:09:32,708 --> 00:09:36,208
This is a special place.

68
00:09:36,375 --> 00:09:39,125
Will they give me a massage there?

69
00:09:41,208 --> 00:09:44,708
Of course, madam.
Anything you want.

70
00:09:44,808 --> 00:09:45,948
Fine.

71
00:09:46,417 --> 00:09:48,997
This makes me happy.

72
00:10:27,417 --> 00:10:29,627
Hello? Hello.

73
00:10:31,792 --> 00:10:34,422
Can you hear me?

74
00:10:37,000 --> 00:10:39,710
Well, I...

75
00:10:39,917 --> 00:10:45,577
I saw the photo you
taken for a press release...

76
00:10:45,708 --> 00:10:47,998
<i>The photo has been approved by you. </i>

77
00:10:48,125 --> 00:10:51,995
Yes, but I want it
you placed another...

78
00:10:52,125 --> 00:10:54,825
In which I don't smile.

79
00:10:57,417 --> 00:10:59,497
Hello?

80
00:11:12,208 --> 00:11:15,578
Have we left the country?

81
00:11:15,708 --> 00:11:17,928
Didn't I mention it?

82
00:11:18,808 --> 00:11:21,828
Don't worry.
We'll be there soon.

83
00:12:07,625 --> 00:12:10,125
We're there.

84
00:12:10,250 --> 00:12:13,380
At least there's a pointer
which one was installed...

85
00:12:13,500 --> 00:12:18,040
They try their best
stay away from everyone.

86
00:12:18,208 --> 00:12:21,628
And they do it very well.

87
00:12:35,917 --> 00:12:39,417
- You must be Emily?
- Yes.

88
00:12:39,583 --> 00:12:42,133
And you, I assume, are her sister?

89
00:12:44,000 --> 00:12:49,580
- Who are you?
- Marina. Emily's companion.

90
00:12:49,708 --> 00:12:55,208
Nice to see you in the car.
Usually our guests arrive by helicopter.

91
00:12:55,375 --> 00:12:59,915
Now let's walk a little.
If you get tired, we will help.

92
00:13:08,917 --> 00:13:11,497
Is there no other way?

93
00:13:11,708 --> 00:13:14,788
It's not far from here. You can handle it.

94
00:14:51,417 --> 00:14:53,827
Here it is.

95
00:15:02,792 --> 00:15:06,832
- Is this how you imagined it?
- It’s even better here.

96
00:15:10,417 --> 00:15:14,787
Most guests love
spend time here

97
00:15:14,917 --> 00:15:18,327
together with their spouses
or friends.

98
00:15:18,500 --> 00:15:22,500
Sit, play chess,
enjoy the silence.

99
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
<i>How do you like your home?</i>

100
00:15:45,125 --> 00:15:50,125
The first step is registration.
The administration is over there.

101
00:15:50,250 --> 00:15:53,130
Tell me if you need anything.

102
00:16:03,417 --> 00:16:06,997
Hello. Welcome.

103
00:16:07,208 --> 00:16:09,578
Please come in.

104
00:16:09,708 --> 00:16:12,378
Hello. I'm Aaron.

105
00:16:12,500 --> 00:16:16,630
Emily, right?
Have a seat.

106
00:16:20,583 --> 00:16:24,133
Well... Let's get started, shall we?
Your passports, please.

107
00:16:28,000 --> 00:16:29,830
Thank you.

108
00:16:30,000 --> 00:16:32,580
Hold it.

109
00:16:43,000 --> 00:16:47,710
We have a doctor's report,
a document from a lawyer and a receipt for payment.

110
00:16:47,833 --> 00:16:50,713
So it's okay. Thank you.

111
00:16:55,125 --> 00:16:58,495
I'm sure you know
how everything works

112
00:16:58,625 --> 00:17:03,225
but by law I have to
bring you up to date personally.

113
00:17:03,325 --> 00:17:04,875
Before we continue.

114
00:17:07,125 --> 00:17:13,825
Unlike others, our services
exclusive and individual.

115
00:17:14,000 --> 00:17:19,630
Freedom of choice is above all for us,
and organizing this choice is our goal.

116
00:17:21,125 --> 00:17:24,995
The choice of leisure is yours.
Schedule is at the entrance.

117
00:17:25,125 --> 00:17:28,125
We try to satisfy
any wishes of our clients,

118
00:17:28,333 --> 00:17:33,503
so that their last days will be eventful
and as pleasant as possible.

119
00:17:33,625 --> 00:17:35,995
Emily.
If you want to continue,

120
00:17:36,125 --> 00:17:40,915
your departure will take place
in six days.

121
00:17:41,042 --> 00:17:44,252
Every care
preceded by the ringing of a bell.

122
00:17:44,417 --> 00:17:50,917
A person goes into a special room,
drinks a drink with a sedative and falls asleep.

123
00:17:51,125 --> 00:17:52,785
In what sense?

124
00:17:52,917 --> 00:17:57,207
The choice of drink depends on the client.

125
00:17:57,417 --> 00:18:01,997
The body will be delivered in a week
at the address you specified.

126
00:18:02,208 --> 00:18:05,628
No photography allowed.

127
00:18:05,833 --> 00:18:07,213
Questions?

128
00:18:11,125 --> 00:18:13,415
Where are my things?

129
00:18:13,625 --> 00:18:19,125
- Don't know.
- Ask me to bring my things.

130
00:18:19,250 --> 00:18:22,130
Try to calm down.
I'm not well.

131
00:18:22,333 --> 00:18:25,633
Things are already in your room.

132
00:18:25,833 --> 00:18:29,793
- I'll accompany you.
- What will you do?

133
00:18:29,917 --> 00:18:32,707
Don't you dare touch me!

134
00:18:36,333 --> 00:18:39,833
You don't have to do anything.
Just stay here with me.

135
00:18:40,000 --> 00:18:41,710
What does "unhealthy" mean?

136
00:18:45,583 --> 00:18:48,923
What are you even talking about?

137
00:18:49,042 --> 00:18:53,132
I need a shower.
We'll discuss it when you calm down.

138
00:18:53,250 --> 00:18:56,500
I won't calm down. I want an explanation
what the hell is going on here?!

139
00:18:56,625 --> 00:18:58,415
And I want to take a shower!

140
00:19:04,250 --> 00:19:07,790
The diagnosis was made three years ago.

141
00:19:07,917 --> 00:19:12,327
She underwent chemotherapy
but it didn't help.

142
00:19:12,500 --> 00:19:15,000
He's everywhere.

143
00:19:17,625 --> 00:19:19,995
I don't have much left.

144
00:19:29,208 --> 00:19:32,918
Why didn't you tell me?

145
00:19:33,125 --> 00:19:36,495
I didn't want to scare.

146
00:19:36,625 --> 00:19:40,415
I didn't want to give a reason
which is why you won't come.

147
00:19:42,708 --> 00:19:46,418
I had a right to know.

148
00:19:46,583 --> 00:19:48,213
Is it true?

149
00:19:50,042 --> 00:19:52,502
I don't think so.

150
00:20:01,417 --> 00:20:03,577
I tried...

151
00:20:03,708 --> 00:20:05,918
I tried to call.

152
00:20:06,125 --> 00:20:08,325
But you didn't answer the phone.

153
00:20:10,333 --> 00:20:14,333
I waited, but you never
didn't call back.

154
00:20:18,417 --> 00:20:22,707
Then you wrote
by email that I'm busy.

155
00:20:24,625 --> 00:20:26,575
And then...

156
00:20:29,792 --> 00:20:32,042
I don't know.

157
00:20:33,417 --> 00:20:35,827
Time has passed...

158
00:20:36,000 --> 00:20:39,380
I couldn't find the words.

159
00:20:54,625 --> 00:20:57,125
And this place?

160
00:21:03,708 --> 00:21:06,918
This is where I want to leave.

161
00:22:08,625 --> 00:22:10,415
Emily?

162
00:22:58,125 --> 00:23:00,125
Sweet cereal?

163
00:23:00,333 --> 00:23:04,923
Yes. We ate them when we were
small. Do you remember?

164
00:23:05,125 --> 00:23:07,035
No.

165
00:23:07,208 --> 00:23:10,208
Mom's blueberry pancakes.

166
00:23:10,417 --> 00:23:12,997
I sent them the recipe.

167
00:23:17,917 --> 00:23:19,917
Perfect.

168
00:23:22,625 --> 00:23:25,325
Sorry,
if it sounds disrespectful,

169
00:23:25,500 --> 00:23:29,710
but I believe
we should leave here.

170
00:23:29,833 --> 00:23:33,213
You need proper care.

171
00:23:33,375 --> 00:23:36,825
If you leave
I'll do it anyway.

172
00:23:45,792 --> 00:23:49,132
Eat some pancakes. They're delicious.

173
00:24:10,000 --> 00:24:11,830
God...

174
00:24:18,208 --> 00:24:20,628
Good morning.

175
00:24:22,000 --> 00:24:24,210
- Did you sleep well?
- Yes.

176
00:24:24,375 --> 00:24:27,415
And the breakfast was wonderful.
Everything was just as I wanted.

177
00:24:27,625 --> 00:24:29,625
Nice to hear.

178
00:24:29,792 --> 00:24:32,792
How are you doing, Ines?

179
00:24:32,917 --> 00:24:35,247
Fine.

180
00:24:35,417 --> 00:24:39,247
- I was thinking...
- I beg your pardon...

181
00:24:39,417 --> 00:24:43,207
What are you doing with these people?

182
00:24:43,375 --> 00:24:46,205
- We help them.
- Really?

183
00:24:48,208 --> 00:24:52,208
We can't save their lives
but the last days are important.

184
00:24:52,417 --> 00:24:57,377
Here they can
leave as they please.

185
00:24:57,500 --> 00:24:59,710
This is free space.

186
00:24:59,917 --> 00:25:02,917
No one will be judged here.

187
00:25:06,500 --> 00:25:10,830
Emily, what would you do?
wanted to do something today?

188
00:25:11,000 --> 00:25:15,500
I was hoping that the three of us
we can sit down and talk.

189
00:25:15,708 --> 00:25:17,918
Fine.

190
00:25:18,125 --> 00:25:20,415
Follow me.

191
00:25:39,583 --> 00:25:41,713
No music. Thank you.

192
00:25:54,208 --> 00:25:57,378
So... Emily?

193
00:26:00,917 --> 00:26:04,997
There's something
what I want to talk about.

194
00:26:05,125 --> 00:26:07,705
I wrote everything down.

195
00:26:13,833 --> 00:26:17,923
I've never been able to
control your feelings.

196
00:26:18,125 --> 00:26:20,995
They are always completely
consumed me.

197
00:26:23,500 --> 00:26:27,000
My sister, on the contrary,

198
00:26:27,208 --> 00:26:30,248
I always thought clearly.

199
00:26:30,417 --> 00:26:36,627
She can turn feelings on and off.
Feel what he wants and when he wants.

200
00:26:39,417 --> 00:26:43,127
It all started when my father
left for another woman.

201
00:26:43,250 --> 00:26:46,500
I was nine
and my sister is seven.

202
00:26:46,625 --> 00:26:50,995
Mom couldn't cope.

203
00:26:51,125 --> 00:26:57,035
I stayed with her
tried not to let her disappear.

204
00:26:57,208 --> 00:27:00,708
But nothing came of it.

205
00:27:00,833 --> 00:27:05,713
Five years ago
she hanged herself in the forest.

206
00:27:05,917 --> 00:27:07,827
Stop.

207
00:27:15,000 --> 00:27:17,500
What are you doing?

208
00:27:21,208 --> 00:27:24,378
What should she know about this?

209
00:27:26,417 --> 00:27:32,577
You said yesterday that you were dying
and now you want me to sit here

210
00:27:32,708 --> 00:27:36,918
and discussed with this woman
our childhood? Is this what you want?

211
00:27:37,125 --> 00:27:39,915
You've always avoided this topic.

212
00:27:46,000 --> 00:27:48,500
I don't even intend to listen to this.

213
00:28:08,417 --> 00:28:10,417
God. Where?..

214
00:29:36,125 --> 00:29:39,245
Adorable bell
the sound of death.

215
00:29:55,625 --> 00:29:58,205
I don't think this is allowed.

216
00:30:00,375 --> 00:30:03,035
And I am for myself.
This is for inspiration.

217
00:30:12,833 --> 00:30:15,713
Are the rules not written for you?

218
00:30:17,917 --> 00:30:20,327
Art has no rules.

219
00:30:23,125 --> 00:30:26,705
And I'm not against the rules.

220
00:30:26,917 --> 00:30:31,247
We just didn’t come across those
which should be followed.

221
00:30:34,917 --> 00:30:38,417
I understand everything.

222
00:30:42,375 --> 00:30:45,825
But I stopped seeing
any meaning.

223
00:30:52,250 --> 00:30:55,000
Can I take a photo of you?

224
00:30:55,708 --> 00:30:58,208
Yes, okay.

225
00:31:21,125 --> 00:31:24,325
I have brain cancer
at the third stage.

226
00:31:25,375 --> 00:31:30,625
- What about you? You don't look sick.
- I'm here with my sister.

227
00:31:32,417 --> 00:31:35,377
Is she also a creative person?

228
00:31:38,125 --> 00:31:40,125
No.

229
00:31:42,000 --> 00:31:44,210
Just me.

230
00:31:48,042 --> 00:31:50,632
It helps to hold on.

231
00:31:53,500 --> 00:31:56,500
I don't understand the point of this place.

232
00:31:59,417 --> 00:32:03,497
Many seem to be convinced 
that everything has some meaning. 

233
00:32:03,625 --> 00:32:07,245
Something they need to understand
before they die.

234
00:32:08,917 --> 00:32:11,127
There is nothing to understand.

235
00:32:11,250 --> 00:32:13,500
You're just dying.

236
00:32:15,833 --> 00:32:20,043
People refuse to realize
that their lives are meaningless.

237
00:32:20,208 --> 00:32:23,248
Especially women.

238
00:32:23,417 --> 00:32:30,207
Why should your life gain
significance in anticipation of death?

239
00:32:34,583 --> 00:32:37,503
People come here and give up.

240
00:32:39,500 --> 00:32:41,210
A pitiful sight.

241
00:32:42,833 --> 00:32:45,333
What else can they do?

242
00:32:47,250 --> 00:32:51,420
Continue useless
hospital treatment?

243
00:32:51,625 --> 00:32:55,415
Suffer
and pay growing bills?

244
00:32:55,583 --> 00:32:58,003
I have a different opinion.

245
00:32:59,625 --> 00:33:05,915
It's good that there are places for those
who can afford this:

246
00:33:06,125 --> 00:33:08,625
die comfortably.

247
00:33:10,917 --> 00:33:15,037
In the end, we are all pathetic.

248
00:33:15,208 --> 00:33:17,998
A topic worthy of art
isn't it?

249
00:33:26,625 --> 00:33:29,295
<i>...total completion
and the beginning of everything. </i>

250
00:33:29,325 --> 00:33:32,595
<i>You feel
which is right here and now. </i>

251
00:33:32,625 --> 00:33:35,495
<i>You leave and come back. </i>

252
00:33:36,425 --> 00:33:43,495
<i>You feel death and life -
like strong wine that I drank. </i>

253
00:33:45,625 --> 00:33:49,495
Yes, I'm alone with the night,

254
00:33:51,125 --> 00:33:53,125
alone with yourself.

255
00:33:55,208 --> 00:33:58,628
Only candle flames
look me in the eyes

256
00:34:00,583 --> 00:34:04,133
incomprehensible.

257
00:34:05,250 --> 00:34:07,920
And only aspen

258
00:34:08,042 --> 00:34:10,632
rustles and whispers

259
00:34:12,333 --> 00:34:17,333
alone with a crowd of flowers,
that, looking out of the darkness,

260
00:34:17,500 --> 00:34:21,210
listened to
that the lips did not utter,

261
00:34:22,583 --> 00:34:24,713
although they wanted it that way.

262
00:34:26,917 --> 00:34:31,707
To what I don't want 
reveal even if I could.

263
00:34:32,483 --> 00:34:34,483
It rumbles...

264
00:34:34,583 --> 00:34:36,533
Sorry.

265
00:34:36,633 --> 00:34:38,733
...in the depths of me
pure happiness.

266
00:34:40,250 --> 00:34:42,710
And the flame burns brighter

267
00:34:43,500 --> 00:34:47,580
and the flowers are like
surround more tightly.

268
00:34:47,708 --> 00:34:51,828
They are getting closer and closer.

269
00:34:52,000 --> 00:34:54,500
They're drowning in sparks

270
00:34:54,625 --> 00:34:58,125
and rainbow tints.

271
00:34:59,833 --> 00:35:04,213
The aspen rustles,
playing with leaves.

272
00:35:04,375 --> 00:35:06,575
I tried my best.

273
00:35:10,250 --> 00:35:13,380
Everything that was like that

274
00:35:13,500 --> 00:35:15,830
inexpressibly far away

275
00:35:16,000 --> 00:35:18,580
now it's like this

276
00:35:18,708 --> 00:35:20,788
inexpressibly close.

277
00:35:23,583 --> 00:35:26,833
I'm composing a song about one thing,
that will reconcile us.

278
00:35:28,583 --> 00:35:31,713
About that one thing

279
00:35:31,917 --> 00:35:33,827
what makes us similar.

280
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
I try to think about beautiful things
what happened in my life.

281
00:35:42,375 --> 00:35:44,375
For example?

282
00:35:45,917 --> 00:35:49,207
Just little things.

283
00:35:49,375 --> 00:35:51,705
Ordinary things.

284
00:35:53,833 --> 00:35:55,833
Dawns.

285
00:35:57,708 --> 00:36:00,778
When it's freezing in winter
you go into the warmth.

286
00:36:02,917 --> 00:36:05,377
Tenderness...

287
00:36:08,125 --> 00:36:12,415
I've never had much
great sex.

288
00:36:12,583 --> 00:36:15,213
- It wasn’t?
- No.

289
00:36:16,625 --> 00:36:20,245
Perhaps I was just afraid.

290
00:36:20,417 --> 00:36:23,997
It seems to me
I've been afraid all my life...

291
00:36:28,792 --> 00:36:30,832
Why?

292
00:36:32,000 --> 00:36:34,210
Come on...

293
00:36:34,375 --> 00:36:39,205
Tell me about the best sex
which you had.

294
00:36:42,208 --> 00:36:46,678
Don't even know.

295
00:36:48,500 --> 00:36:52,420
Perhaps there was one like this once.
In Madrid.

296
00:36:52,583 --> 00:36:57,833
After dinner with the gallery owner.
I was invited after the exhibition.

297
00:36:58,000 --> 00:37:03,580
- Did you sleep with the gallery owner?
- No, not with him.

298
00:37:03,708 --> 00:37:06,578
With his son.

299
00:37:08,000 --> 00:37:12,920
And his son had
very nice girl.

300
00:37:14,625 --> 00:37:16,625
Continue.

301
00:37:16,833 --> 00:37:19,583
"Continue"?
What do you want to know?

302
00:37:19,708 --> 00:37:22,828
Details. I want details.

303
00:37:23,708 --> 00:37:26,378
They took me to my hotel.

304
00:37:26,500 --> 00:37:31,130
I guess I
I shouldn't have gotten so drunk...

305
00:37:31,333 --> 00:37:35,253
And in general... I didn’t even immediately
I realized where this was going...

306
00:37:36,792 --> 00:37:42,212
They just asked if it was possible
Should they come into my room?

307
00:37:42,417 --> 00:37:44,827
- Have you come in?
- Yes.

308
00:37:46,792 --> 00:37:49,212
Did you like it?

309
00:37:51,250 --> 00:37:53,130
Yes.

310
00:37:53,250 --> 00:37:55,580
Come on. Spit it out.

311
00:37:57,250 --> 00:37:59,830
Is it true?
What exactly do you want to know?

312
00:38:00,000 --> 00:38:06,710
Details? Tell you how she
unbuttoned her blouse and kissed my breasts?

313
00:38:06,833 --> 00:38:10,133
Yes, tell me!
I want to know everything.

314
00:38:10,250 --> 00:38:12,420
For what?

315
00:38:12,583 --> 00:38:14,833
You owe me.

316
00:38:22,917 --> 00:38:24,917
We went up to the room.

317
00:38:28,583 --> 00:38:31,423
She took my hand...

318
00:38:31,625 --> 00:38:34,705
laid me down on the bed

319
00:38:34,917 --> 00:38:39,037
pulled down my panties
and I felt her tongue.

320
00:38:42,625 --> 00:38:49,375
He unbuttoned his pants
and stood in the corner of the room...

321
00:38:51,125 --> 00:38:55,995
I turned over
lifted her skirt...

322
00:38:56,208 --> 00:39:00,208
and licked her incomparable
and a wonderful vagina...

323
00:39:03,375 --> 00:39:06,785
While her boyfriend
came up behind me.

324
00:39:15,708 --> 00:39:17,828
My God!

325
00:39:22,500 --> 00:39:27,040
- Are you satisfied?
- When was this?

326
00:39:27,208 --> 00:39:30,378
I don't know...

327
00:39:30,500 --> 00:39:34,210
In the summer. About four...
even five years ago.

328
00:39:34,417 --> 00:39:37,627
In August. Five years ago.

329
00:40:17,708 --> 00:40:20,208
How long have you been awake?

330
00:40:22,333 --> 00:40:25,213
- Coffee?
- Yes, please.

331
00:40:31,125 --> 00:40:33,785
What are you doing?

332
00:40:33,917 --> 00:40:38,037
Can you even imagine
How hard is it to arrange a funeral?

333
00:40:41,000 --> 00:40:43,710
- You won’t organize mine, right?
- Emily...

334
00:40:43,833 --> 00:40:49,833
You'll hire someone
so that he can figure it out.

335
00:40:50,000 --> 00:40:51,710
No need...

336
00:40:51,917 --> 00:40:56,827
When I'm alone
buried our mother

337
00:40:57,000 --> 00:41:01,920
did you enjoy yourself in Madrid
the best sex of my life.

338
00:41:02,125 --> 00:41:06,995
I can't understand what's in a person's head,
who doesn't come to his mother's funeral.

339
00:41:12,375 --> 00:41:14,915
Everyone suffers
loss in your own way.

340
00:41:15,125 --> 00:41:17,495
She's already dead.

341
00:41:18,250 --> 00:41:25,130
It doesn't make you a good person just because
that you spend your whole life in streams of tears.

342
00:41:28,125 --> 00:41:30,415
What the hell?!

343
00:41:33,000 --> 00:41:35,210
Stop! Stop it!

344
00:41:35,417 --> 00:41:38,127
What's happened? What's the matter?

345
00:41:38,250 --> 00:41:42,710
- I can’t breathe.
- Can. Yes you can. Hush...

346
00:41:42,833 --> 00:41:45,213
Calm down... That's it...

347
00:41:45,417 --> 00:41:48,497
I don't want to feel like this!

348
00:41:48,708 --> 00:41:52,208
I don't want to be a man
who goes through this!

349
00:41:52,417 --> 00:41:57,917
Emily, you can do it.
You know what you can. Don't be afraid.

350
00:41:58,125 --> 00:42:01,705
Let's. Get yourself together. Come on.
Come on, let's go to a quiet place.

351
00:42:10,792 --> 00:42:13,712
There's no point in discussing anything
until you calm down.

352
00:42:13,833 --> 00:42:17,233
- I want to know...
- What?

353
00:42:17,250 --> 00:42:21,790
- Why don't you respect me?
- Let's go.

354
00:42:21,917 --> 00:42:24,127
You treat me like crap!

355
00:42:26,125 --> 00:42:28,325
Left me alone
take care of mother.

356
00:42:28,500 --> 00:42:33,210
I wandered around hospitals
in an attempt to prolong her life.

357
00:42:33,375 --> 00:42:35,535
I was waiting for your call.

358
00:42:35,975 --> 00:42:37,635
She asked
about you, did you know?

359
00:42:37,827 --> 00:42:38,383
No.

360
00:42:39,208 --> 00:42:41,998
And I lied.
New lies every time...

361
00:42:42,208 --> 00:42:43,998
“She’s stuck at work.”

362
00:42:44,098 --> 00:42:48,498
"Yes, she called yesterday,
She said she broke her leg.”

363
00:42:48,625 --> 00:42:51,705
I didn't have the courage to confess to her,
that you don't care about us.

364
00:42:54,500 --> 00:42:57,500
I don't have to be responsible
for your happiness!

365
00:42:57,625 --> 00:43:01,245
Things don't work like that!
Life doesn't work like that.

366
00:43:01,417 --> 00:43:05,497
You are not human.
You reason like a machine.

367
00:43:05,625 --> 00:43:11,125
It won't count in heaven for you
that you feel sorry for yourself all your life!

368
00:43:11,333 --> 00:43:15,383
Let this not be the world you imagine
represented him, but those are the rules.

369
00:43:15,500 --> 00:43:21,940
This is reality. This means being an adult.
Sometimes you have to let go of something in order to survive.

370
00:43:24,917 --> 00:43:27,917
This is what it all always boiled down to.

371
00:43:29,708 --> 00:43:33,248
To you and your survival.

372
00:43:45,625 --> 00:43:51,415
Scroll down... Stop! Remove
all mentions of this woman.

373
00:43:51,625 --> 00:43:54,245
Go crazy. And now...

374
00:43:54,417 --> 00:43:59,377
Down... All these poor fellows...
Can you figure it out?

375
00:44:06,375 --> 00:44:08,415
Can I do it too?

376
00:44:16,042 --> 00:44:20,922
Yes. Now... You can do it
like I'm hugging a refugee?

377
00:44:23,417 --> 00:44:25,127
What are you doing?

378
00:44:25,250 --> 00:44:28,830
She can fix it
something on the Internet.

379
00:44:29,000 --> 00:44:33,130
If anyone decides to google
about you after some time,

380
00:44:33,250 --> 00:44:38,580
you will appear as a pleasant person,
any one you can imagine.

381
00:44:38,708 --> 00:44:40,208
Emily?

382
00:44:40,417 --> 00:44:42,417
Listen. Sorry.

383
00:44:44,625 --> 00:44:48,035
Google Inez Thompson.

384
00:44:48,208 --> 00:44:50,708
- What are you planning?
- Inez Thompson...

385
00:44:52,917 --> 00:44:58,037
There are photos, reviews...

386
00:44:58,208 --> 00:45:01,998
What exactly would you like,
for me to change?

387
00:45:04,375 --> 00:45:07,415
Forward. You know,
how to settle everything.

388
00:45:08,833 --> 00:45:11,503
Wait... Wait!

389
00:45:12,625 --> 00:45:15,705
I understand
what you're going through.

390
00:45:15,917 --> 00:45:19,207
You don't understand a damn thing!

391
00:46:41,000 --> 00:46:43,250
I was far from here.

392
00:46:49,625 --> 00:46:51,915
Will you have a drink?

393
00:47:09,375 --> 00:47:11,785
Your sister is scared.

394
00:47:14,917 --> 00:47:17,917
I'm naive. I shouldn't have taken it.

395
00:47:18,125 --> 00:47:23,125
You're not naive, Emily.
You are sensitive, kind and smart.

396
00:47:24,583 --> 00:47:27,503
And you did everything you could.

397
00:47:36,417 --> 00:47:37,917
Here you go.

398
00:48:02,500 --> 00:48:04,920
Why are you here?

399
00:48:08,917 --> 00:48:11,417
Came with my husband
two years ago.

400
00:48:12,708 --> 00:48:16,578
- Where is he now?
- He left here.

401
00:48:18,833 --> 00:48:21,043
And you've been here ever since?

402
00:48:23,208 --> 00:48:26,828
I didn't find a reason to return.

403
00:52:32,208 --> 00:52:33,998
<i>Stop it. No need.</i>

404
00:52:34,208 --> 00:52:37,498
<i>Then tell me...</i>

405
00:52:37,708 --> 00:52:39,998
<i>Where are we going?</i>

406
00:52:42,375 --> 00:52:45,625
<i>To the most beautiful
place on the planet. </i>

407
00:52:45,833 --> 00:52:47,923
<i>You already said that. More specifically.</i>

408
00:52:48,042 --> 00:52:50,582
<i>This is a special place. </i>

409
00:53:10,708 --> 00:53:11,628
Wow.

410
00:53:14,708 --> 00:53:15,628
Amazing.

411
00:53:21,708 --> 00:53:22,628
It's so beautiful here.

412
00:53:26,508 --> 00:53:28,628
<i>Make sure there are drinks
there's enough for everyone. </i>

413
00:53:28,708 --> 00:53:31,428
<i>And let everything shine,
like at Christmas. </i>

414
00:53:31,508 --> 00:53:34,628
<i>I want to get a huge bill
for electricity in your life. </i>

415
00:53:35,708 --> 00:53:38,628
Sorry...

416
00:53:38,792 --> 00:53:42,832
- When does the helicopter leave?
- Tomorrow morning.

417
00:53:43,000 --> 00:53:46,130
- Is there another place there?
- For what?

418
00:53:46,333 --> 00:53:48,713
There you are.

419
00:53:48,833 --> 00:53:50,793
Hold it.

420
00:53:52,000 --> 00:53:55,830
- What's happening?
- My farewell party.

421
00:53:58,500 --> 00:54:03,380
I paid them that much
that they could not refuse.

422
00:54:03,500 --> 00:54:06,630
Don't shy away! Relax!

423
00:54:23,125 --> 00:54:27,125
Well done!
Make the old people happy. Let's!

424
00:54:36,708 --> 00:54:40,828
Are you happy with everything?
Feel free to help yourself!

425
00:55:28,208 --> 00:55:31,628
Excellent... Fireworks!

426
00:55:35,917 --> 00:55:37,997
Don't be discouraged.

427
00:55:42,125 --> 00:55:44,575
Just admire this...

428
00:55:56,125 --> 00:55:58,625
I want to sleep with you.

429
00:56:02,000 --> 00:56:04,710
What?

430
00:56:04,833 --> 00:56:07,833
Sorry... Nothing.

431
00:56:08,625 --> 00:56:11,495
You don't even know me.

432
00:56:11,625 --> 00:56:14,205
Is this important now?

433
00:56:20,417 --> 00:56:24,787
I look ridiculous.
And scars are everywhere.

434
00:56:27,417 --> 00:56:29,827
But my penis doesn’t get hard.

435
00:56:31,625 --> 00:56:34,705
I can't...

436
00:56:34,917 --> 00:56:36,707
fuck.

437
00:56:41,208 --> 00:56:43,128
I don't know...

438
00:56:45,625 --> 00:56:47,915
As soon as I saw you...

439
00:56:50,000 --> 00:56:52,330
You are so beautiful.

440
00:57:04,125 --> 00:57:06,125
Some kind of nonsense.

441
00:57:09,042 --> 00:57:13,332
I first say
then I think. Sorry.

442
00:57:20,708 --> 00:57:22,628
OK.

443
00:57:26,000 --> 00:57:29,580
I didn't mean to force
or hurt you.

444
00:57:37,417 --> 00:57:39,707
So... More music!

445
00:57:39,917 --> 00:57:45,127
Come on, play my favorite.
What am I paying you for? Forward!

446
01:00:21,708 --> 01:00:25,498
Come on baby!
Show me what you can do.

447
01:00:31,708 --> 01:00:35,498
Yes, that's enough. Enough.
Enough, stop, stop...

448
01:00:38,042 --> 01:00:40,502
It's in vain to whip a dead horse...

449
01:00:42,125 --> 01:00:44,495
Don't get it into your head.

450
01:01:06,583 --> 01:01:08,923
I want you to calm me down.

451
01:01:09,042 --> 01:01:11,332
Just... Put down the damn food!

452
01:01:11,500 --> 01:01:17,380
Comfort me! You got paid.
Calm me down a little, idiot!

453
01:01:20,833 --> 01:01:24,253
You damn amateur!

454
01:01:24,417 --> 01:01:26,327
God!

455
01:01:30,125 --> 01:01:32,415
All. Okay, okay.

456
01:01:44,375 --> 01:01:46,205
God...

457
01:02:05,125 --> 01:02:07,325
Okay.

458
01:02:07,500 --> 01:02:09,790
Fine.

459
01:02:15,000 --> 01:02:17,420
I'm ready.

460
01:02:50,375 --> 01:02:52,625
Will you let him go
in this state?

461
01:02:52,792 --> 01:02:58,042
Our job is to allow
him to make his own decisions.

462
01:02:58,208 --> 01:03:00,828
He's free.

463
01:03:10,708 --> 01:03:12,998
I was...

464
01:03:13,125 --> 01:03:15,625
professional football player.

465
01:03:18,917 --> 01:03:21,627
...started successfully.

466
01:03:25,125 --> 01:03:27,785
Could have been damn good.

467
01:03:30,125 --> 01:03:32,705
What happened?

468
01:03:37,375 --> 01:03:39,625
Accident.

469
01:03:40,708 --> 01:03:43,328
Just something?

470
01:03:48,833 --> 01:03:52,213
For you - “just something.”

471
01:03:52,417 --> 01:03:56,787
- And for me...
- But you are still healthy.

472
01:03:56,917 --> 01:03:59,247
You're not sick.

473
01:03:59,417 --> 01:04:02,497
Just legs?

474
01:04:05,375 --> 01:04:09,325
My whole life is because of them
went wrong.

475
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
I lost everything I had.

476
01:04:13,208 --> 01:04:16,418
But the rest of your body...

477
01:04:16,625 --> 01:04:19,205
I hate my body.

478
01:04:21,375 --> 01:04:23,205
It...

479
01:04:25,250 --> 01:04:27,830
inferior...

480
01:04:31,792 --> 01:04:34,632
I have no idea what to do.

481
01:04:37,375 --> 01:04:39,785
It disgusts me.

482
01:04:43,000 --> 01:04:45,580
How can you say that?

483
01:05:30,917 --> 01:05:33,917
I can't stand it anymore.

484
01:05:34,125 --> 01:05:35,995
I noticed.

485
01:05:42,250 --> 01:05:46,000
Let's get a divorce?

486
01:05:46,208 --> 01:05:48,918
Just you and me.

487
01:05:49,042 --> 01:05:50,922
Before my flight.

488
01:06:03,000 --> 01:06:04,830
So...

489
01:06:06,833 --> 01:06:09,833
What will you do when you get back?

490
01:06:15,500 --> 01:06:19,380
- I don't know yet.
- Of course you do.

491
01:06:19,500 --> 01:06:21,500
Share.

492
01:06:22,625 --> 01:06:25,495
What are your plans for next week?

493
01:06:35,417 --> 01:06:37,787
I ordered...

494
01:06:37,917 --> 01:06:39,707
several new...

495
01:06:39,917 --> 01:06:42,207
partitions for the studio.

496
01:06:43,917 --> 01:06:48,127
True, I don’t know how they are
They will carry you through the doorway.

497
01:06:50,500 --> 01:06:52,420
What else?

498
01:06:58,125 --> 01:07:00,785
I'll take a nap. Maybe I'll take a nap...

499
01:07:04,833 --> 01:07:07,213
I think...

500
01:07:08,500 --> 01:07:12,830
I'll get started...
to the next... project.

501
01:07:15,125 --> 01:07:17,575
After all these reviews...

502
01:07:17,708 --> 01:07:19,918
I want something new.

503
01:07:23,500 --> 01:07:26,210
I think...

504
01:07:26,417 --> 01:07:28,827
I'll keep myself busy with work.

505
01:07:47,417 --> 01:07:51,147
You always left me!
Always left alone!

506
01:08:02,417 --> 01:08:04,827
Emily?

507
01:08:05,000 --> 01:08:06,830
Sorry. Emily?

508
01:08:07,000 --> 01:08:09,210
Come here. That's it...

509
01:08:09,375 --> 01:08:12,245
Hey. Wake up. Emily?

510
01:08:12,417 --> 01:08:14,577
Come on...

511
01:08:14,708 --> 01:08:17,578
Emily?

512
01:08:17,708 --> 01:08:20,328
Help!

513
01:08:20,500 --> 01:08:22,420
Help!

514
01:08:23,450 --> 01:08:23,950
Crap.

515
01:08:29,375 --> 01:08:31,825
<i>She doesn't have much time.</i>

516
01:08:33,000 --> 01:08:35,630
But she won't die today.

517
01:08:36,917 --> 01:08:39,417
<i>The helicopter is ready.</i>

518
01:08:49,583 --> 01:08:52,003
So you'll fly away?

519
01:08:54,583 --> 01:08:57,043
Things are only getting worse for me.

520
01:09:00,250 --> 01:09:04,000
I'd like to show you something
until you left.

521
01:09:04,208 --> 01:09:06,918
Let's go. They will wait for you.

522
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Come in.

523
01:09:34,625 --> 01:09:36,825
Open up! Let me out!

524
01:10:27,250 --> 01:10:30,130
<i>Emotions overwhelm her. </i>

525
01:10:31,917 --> 01:10:35,127
<i>She has always been like this. </i>

526
01:10:37,625 --> 01:10:41,125
Father left, and he and mother clung
for each other. Both were dragging themselves down.

527
01:10:41,333 --> 01:10:43,423
And I refuse to live like a victim.

528
01:10:43,583 --> 01:10:46,383
Your mother died
because of a broken heart.

529
01:10:47,125 --> 01:10:49,625
Mom died
because she was weak.

530
01:10:50,583 --> 01:10:54,713
She died because she couldn't
accept life as it is.

531
01:10:57,833 --> 01:11:00,333
She stopped going to work.

532
01:11:02,500 --> 01:11:04,580
I didn't want to eat.

533
01:11:04,708 --> 01:11:06,628
I couldn't...

534
01:11:06,833 --> 01:11:09,423
pay bills,
go out for cigarettes.

535
01:11:09,590 --> 01:11:11,395
Everything had to be done for her.

536
01:11:11,460 --> 01:11:16,124
Buy cigarettes and milk
for money from social benefits,

537
01:11:16,125 --> 01:11:21,375
because there was no mother anymore,
just as there was no family either.

538
01:11:23,417 --> 01:11:25,707
She couldn't stand it.

539
01:11:39,708 --> 01:11:44,248
She drowned herself in the bath, stuck her head in
in the oven... I was poisoned with sleeping pills.

540
01:11:44,417 --> 01:11:48,707
And guess what? When does she
I finally succeeded and it became easier.

541
01:11:52,625 --> 01:11:54,205
Yes.

542
01:11:57,708 --> 01:12:00,918
This is what I experienced
when mother died.

543
01:12:02,333 --> 01:12:04,253
Relief.

544
01:14:34,417 --> 01:14:37,527
- Come here. Come to me.
- No...

545
01:14:38,823 --> 01:14:40,951
Hush...Hush...

546
01:14:58,917 --> 01:15:01,207
It's okay.

547
01:15:10,250 --> 01:15:12,830
I miss my mom.

548
01:15:19,375 --> 01:15:22,035
I miss her so much.

549
01:16:27,708 --> 01:16:30,918
Do you remember how we
spent the summer in that house?

550
01:16:36,417 --> 01:16:39,127
In a house on the islands.

551
01:16:46,125 --> 01:16:48,785
Mom took it off for the whole summer.

552
01:17:02,833 --> 01:17:06,923
- Do you remember?
- It was so hot.

553
01:17:11,917 --> 01:17:14,577
You taught me to swim.

554
01:17:16,250 --> 01:17:19,210
Last summer with my father.

555
01:17:24,250 --> 01:17:28,130
There was a piano upstairs.

556
01:17:28,333 --> 01:17:31,333
And dad often
sat down to play on it.

557
01:17:32,375 --> 01:17:35,915
And the window was open.

558
01:17:36,042 --> 01:17:38,502
All night, yes.

559
01:17:41,000 --> 01:17:43,210
How hot it was.

560
01:17:54,917 --> 01:17:57,497
Then I was happy.

561
01:18:05,833 --> 01:18:08,713
Everyone was happy that summer.

562
01:18:20,417 --> 01:18:23,127
You braided it for me
hair in the morning.

563
01:18:28,833 --> 01:18:33,633
There was a kiosk where
we walked for ice cream.

564
01:18:33,792 --> 01:18:35,922
Do you remember?

565
01:18:40,417 --> 01:18:42,997
We walked barefoot.

566
01:18:45,625 --> 01:18:48,375
Sometimes a tractor crossed the road.

567
01:18:54,000 --> 01:18:56,330
I held your hand.

568
01:18:58,500 --> 01:19:01,210
And very strong
just like mom asked.

569
01:19:05,375 --> 01:19:08,035
You held my hand.

570
01:20:50,125 --> 01:20:53,245
- Emily Thompson?
- Yes.

571
01:20:53,417 --> 01:20:56,327
Please.

572
01:21:59,000 --> 01:22:05,130
I have to ask you, Emily Thompson,
are you absolutely sure

573
01:22:05,333 --> 01:22:11,133
that you want to leave voluntarily?

574
01:22:11,250 --> 01:22:13,920
Yes.

575
01:22:18,000 --> 01:22:20,630
As you know,
it tastes bitter.

576
01:22:20,792 --> 01:22:25,832
After you drink, I'll suggest
give you some candy to kill the taste.

577
01:22:26,000 --> 01:22:29,330
In a few seconds
you will fall asleep.

578
01:22:29,500 --> 01:22:34,920
And after a few minutes
your breathing will stop.

579
01:22:35,042 --> 01:22:39,332
Are you sure
what exactly do you want?

580
01:22:39,500 --> 01:22:40,920
Yes.

581
01:27:42,625 --> 01:27:45,035
I have something for you.

582
01:28:02,042 --> 01:28:05,502
Tell me what you mean
what to do with the material?

583
01:28:09,000 --> 01:28:14,000
- What are you talking about?
- About the photographs from this place. And a video.

584
01:28:14,125 --> 01:28:16,375
Do you use it in your work?

585
01:28:19,042 --> 01:28:21,382
Don't know.

586
01:28:22,708 --> 01:28:26,208
Just be honest with yourself.

587
01:28:54,333 --> 01:28:56,043
Now go.

588
01:28:58,708 --> 01:29:00,418
Go.

589
01:29:28,625 --> 01:29:30,205
Thank you very much.

