1
00:01:44,490 --> 00:01:46,310
You love that? You lie out of respect.

2
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
Hell yeah, I do.

3
00:01:47,670 --> 00:01:48,529
Do you?

4
00:01:48,530 --> 00:01:51,010
See, I don't. You don't what? Lie? Try
not to.

5
00:01:52,050 --> 00:01:55,350
Liar, liar, trousers up. Why? Even out
of respect. I don't, man.

6
00:01:56,470 --> 00:02:00,230
Bullshit. What? Not even out of respect?
Like, I like your suit, you have a good

7
00:02:00,230 --> 00:02:01,189
taste.

8
00:02:01,190 --> 00:02:02,190
I love you.

9
00:02:02,330 --> 00:02:04,230
I'm not here just because I want to get
laid.

10
00:02:04,450 --> 00:02:05,630
I'd be lying if I said I did.

11
00:02:07,190 --> 00:02:08,350
You've changed, you know that, man?

12
00:02:08,990 --> 00:02:10,550
Yeah. In 12 years? Good.

13
00:02:10,850 --> 00:02:11,850
You have.

14
00:02:23,850 --> 00:02:25,490
I'd like you to meet my goddaughter,
Tiffany.

15
00:02:25,730 --> 00:02:27,210
Hi. Who's that?

16
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
My Uncle Carl.

17
00:02:29,770 --> 00:02:32,310
These are my friends, Jesse Brodigan and
T .B. Bradbury.

18
00:02:32,550 --> 00:02:33,550
Hey, boys.

19
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
Is he your guide?

20
00:02:36,410 --> 00:02:39,510
A friend of mine from high school. Been
hanging out a little bit. Oh, yeah,

21
00:02:39,650 --> 00:02:40,650
yeah.

22
00:02:41,050 --> 00:02:42,510
I remember you guys from the funeral.

23
00:02:44,750 --> 00:02:45,728
All right.

24
00:02:45,730 --> 00:02:47,210
Nice running into you like this.

25
00:02:47,970 --> 00:02:50,490
Tiffany? Till next we intersect. I'll
see you, boys.

26
00:02:51,070 --> 00:02:52,070
Say hi to your mother.

27
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
That dress was wonderful.

28
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
Honey?

29
00:03:03,060 --> 00:03:04,060
Mom?

30
00:03:06,380 --> 00:03:07,620
School will begin again soon.

31
00:03:09,240 --> 00:03:12,420
Do you mind not calling it school, Mom?
I'm writing my dissertation.

32
00:03:13,040 --> 00:03:14,280
You're going to lose the whole term.

33
00:03:15,320 --> 00:03:16,900
It had been six weeks.

34
00:03:18,660 --> 00:03:21,280
That I'd been here since Dad died.

35
00:03:29,390 --> 00:03:32,630
The business that your father built, and
which we now have a responsibility for.

36
00:03:34,390 --> 00:03:36,590
Now, your Uncle Carl and Saul are
handling my half.

37
00:03:38,170 --> 00:03:39,490
He signed over to him, Mom.

38
00:03:40,590 --> 00:03:41,910
Did you want me to sign over to you?

39
00:03:46,870 --> 00:03:47,870
I don't know.

40
00:03:49,310 --> 00:03:51,390
Well, if you wanted to run things, you
never said so.

41
00:03:51,590 --> 00:03:52,890
You haven't shown me.

42
00:03:54,470 --> 00:03:55,470
You don't.

43
00:03:55,730 --> 00:03:56,730
I don't either.

44
00:03:56,930 --> 00:03:57,930
He does.

45
00:03:59,150 --> 00:04:00,570
Actually, Uncle Carl says hi to you.

46
00:04:01,770 --> 00:04:02,850
Where did you see your uncle?

47
00:04:03,390 --> 00:04:06,350
Last night, he was with a stripper named
Tiffany that he said was his

48
00:04:06,350 --> 00:04:07,970
goddaughter, and he said, say hi to your
mom.

49
00:04:10,030 --> 00:04:11,250
What do you mean, stripper?

50
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
I'm 19.

51
00:04:13,610 --> 00:04:17,190
I'm institutionalized for 23 days. He
gives me a butterfly net.

52
00:04:19,350 --> 00:04:21,910
The fucker would have made it a
straitjacket if he hadn't thought Dad

53
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
killed him.

54
00:04:23,270 --> 00:04:25,730
It's a joke, he says. It's a joke. A
joke?

55
00:04:28,240 --> 00:04:29,240
Stop it, Jack, would you?

56
00:04:29,480 --> 00:04:31,760
Mom, you used to say he was stupid.

57
00:04:32,580 --> 00:04:37,800
Uncle Carl can be so stupid. Once you
even said, if brains were cars, he'd

58
00:04:37,800 --> 00:04:39,040
a boat. Do you remember saying that?

59
00:04:42,100 --> 00:04:44,080
Who cares? Who cares what I once said?

60
00:05:35,470 --> 00:05:40,650
If you are still here with me, if in
this darkness there is still somewhere

61
00:05:40,650 --> 00:05:47,490
your spirit travels on the sound waves
stirred up by my voice, hear me, help

62
00:05:47,810 --> 00:05:54,470
We can so easily fall back from what we
have struggled to attain abruptly to a

63
00:05:54,470 --> 00:05:55,990
life we never wanted.

64
00:05:56,330 --> 00:06:02,970
We can find that we are caught as in a
dream and die there without ever waking

65
00:06:02,970 --> 00:06:03,970
up.

66
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
This can occur.

67
00:07:17,730 --> 00:07:18,730
Hello.

68
00:07:23,130 --> 00:07:24,130
Hello.

69
00:07:26,330 --> 00:07:27,330
Hello.

70
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
Hello.

71
00:07:32,410 --> 00:07:33,630
What are you doing?

72
00:07:34,950 --> 00:07:37,490
Sleeping. What are you doing?

73
00:07:40,470 --> 00:07:41,470
Working.

74
00:07:43,650 --> 00:07:44,650
Working, yeah?

75
00:07:45,090 --> 00:07:48,920
Well, I just inherited a... business
here, so I have a lot of responsibility,

76
00:07:49,220 --> 00:07:50,220
you know.

77
00:07:50,360 --> 00:07:53,440
Well, watch the fuck out, Los Angeles.

78
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
Amen to that.

79
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
What's up, Dad?

80
00:08:00,180 --> 00:08:03,700
See your dad's name on a lot of stuff
here. You got Saul Hirsch.

81
00:08:04,080 --> 00:08:08,060
Saul Hirsch. Here's another. Here's S
.H. Jesus Christ, attorney's got to sign

82
00:08:08,060 --> 00:08:09,060
lot of stuff, huh?

83
00:08:09,660 --> 00:08:13,480
Um, that thing that they're throwing for
him tonight, I gotta miss that.

84
00:08:13,980 --> 00:08:16,940
You know, my Uncle Carl's gonna be
there, and I just... I hate him more

85
00:08:16,940 --> 00:08:21,700
Lard itself, so... You finally called to
say you're not coming to a party?

86
00:08:22,460 --> 00:08:24,100
Have I missed calling about other
parties?

87
00:08:27,440 --> 00:08:30,220
So... You were supposed to call that
night.

88
00:08:30,920 --> 00:08:32,900
You said not to call you. You hit me.

89
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
I hit you?

90
00:08:35,760 --> 00:08:37,620
Right before you puked.

91
00:08:38,260 --> 00:08:40,000
You're an idiot if you listen to that.

92
00:08:40,200 --> 00:08:43,080
When someone says, don't call me, you
call. What's wrong with you?

93
00:08:43,470 --> 00:08:44,470
I'm literal?

94
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
I hate you.

95
00:08:47,850 --> 00:08:50,610
Thanks for not calling once since the
funeral, Frick.

96
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
You look nice.

97
00:08:52,310 --> 00:08:53,430
I threw up.

98
00:08:54,070 --> 00:08:57,210
I know. I appreciated the thought. Who
knew you felt so much for my father?

99
00:08:59,970 --> 00:09:05,290
Are you all right?

100
00:09:10,430 --> 00:09:11,430
Riot is rain.

101
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
Come over tonight.

102
00:09:15,160 --> 00:09:16,580
I bet you smell good, Jerry.

103
00:09:16,980 --> 00:09:18,920
I'm serious. I want to talk to you.

104
00:09:19,140 --> 00:09:21,240
Heart attacks are serious. You ask my
father.

105
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
Jack.

106
00:09:28,180 --> 00:09:29,180
Bye, Jerry.

107
00:11:22,990 --> 00:11:24,310
God bless you.

108
00:11:25,590 --> 00:11:31,830
God bless you.

109
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
Do you like it here?

110
00:12:04,060 --> 00:12:06,700
What? Do they treat you right, the
management?

111
00:12:07,500 --> 00:12:10,360
You're asking me... If they're nice to
you, if you like it.

112
00:12:10,920 --> 00:12:12,040
You want a drink or what?

113
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
Sure.

114
00:12:14,760 --> 00:12:19,960
Uh, let me have a bag. Four fingers of
scotch in a funny glass.

115
00:13:14,570 --> 00:13:15,950
Your uncle killed your father.

116
00:13:16,850 --> 00:13:18,150
Are you talking to me?

117
00:13:19,010 --> 00:13:20,010
Whacked him.

118
00:13:20,950 --> 00:13:22,110
But not your fellow.

119
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
He killed him.

120
00:13:29,070 --> 00:13:30,070
Hey.

121
00:14:15,150 --> 00:14:16,150
Who went in the bathroom after me?

122
00:14:16,930 --> 00:14:18,610
Please, who went in the bathroom after
me?

123
00:14:19,090 --> 00:14:20,310
Come on, get the fuck out of here.

124
00:14:20,890 --> 00:14:24,310
Who went in the bathroom after me? Get
the fuck out. I should get the fuck out

125
00:14:24,310 --> 00:14:27,350
of here? Tell me. Yeah, tell me. Who
went in the bathroom? Cut the shit and

126
00:14:27,350 --> 00:14:28,249
the fuck out.

127
00:14:28,250 --> 00:14:30,010
All right, fine. I'll cut the shit. You
know you're fired. Okay.

128
00:14:30,290 --> 00:14:32,590
What did you just say to me? I said
you're fired. Who went in the bathroom?

129
00:14:32,790 --> 00:14:36,150
What? Really? Yeah, really. Fucking
brain dead, you dumb mook. You need

130
00:14:36,150 --> 00:14:37,910
directions to lose your fucking job? Get
out of here.

131
00:14:38,230 --> 00:14:39,230
Who went in the bathroom?

132
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
Hey!

133
00:15:47,630 --> 00:15:48,529
Get out of the way.

134
00:15:48,530 --> 00:15:49,750
Get out of the goddamn way!

135
00:15:51,190 --> 00:15:52,190
Get him a drink.

136
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
Get him a drink.

137
00:15:53,830 --> 00:15:54,830
What do you got, kid?

138
00:15:55,250 --> 00:15:57,430
I'd like an ice -cold beer, please.

139
00:15:58,030 --> 00:16:00,290
It's a little kind of goddamn beer. What
do you got?

140
00:16:02,450 --> 00:16:03,450
Chad, you can do this.

141
00:16:04,050 --> 00:16:06,090
They dunk you out of a car? What do they
look like?

142
00:16:06,810 --> 00:16:07,870
Why? What would you do to them?

143
00:16:08,290 --> 00:16:11,530
What do you think I'd do to them? I'd
take Tony and these psychos on them.

144
00:16:11,530 --> 00:16:12,269
who were they?

145
00:16:12,270 --> 00:16:14,070
I told you. See, I told him. What?

146
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
That he's a pooch.

147
00:16:15,850 --> 00:16:19,730
Mr. Rubenstein, I... Hey, are all my
places this hospitable?

148
00:16:19,950 --> 00:16:21,690
Is he an old... You did this?

149
00:16:22,270 --> 00:16:24,090
I mean, you did this?

150
00:16:24,490 --> 00:16:28,290
Look, I didn't know. Tony, Charlie
here... You put your fucking hands on

151
00:16:28,490 --> 00:16:30,710
This is Julius' son. That's it.

152
00:16:31,130 --> 00:16:32,130
Goddamn Jackie.

153
00:16:32,270 --> 00:16:37,970
You touched him. He owns the fucking
place. You son of a... Give me the

154
00:16:37,970 --> 00:16:39,750
money. Give me the money.

155
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
I loved your father.

156
00:16:51,960 --> 00:16:55,040
Kinohara. He was a fair man, very fair.

157
00:16:56,420 --> 00:16:58,580
He held his liquor and he held his
tongue.

158
00:17:00,220 --> 00:17:01,360
And I miss him.

159
00:17:03,520 --> 00:17:05,520
Built himself up to 50 places.

160
00:17:06,380 --> 00:17:08,560
Beautiful, great, smart businessman.

161
00:17:11,020 --> 00:17:13,700
But, the end of what?

162
00:17:14,359 --> 00:17:17,640
You don't look down your nose at your
father's businesses.

163
00:17:18,730 --> 00:17:21,430
He was Greyhound, Jackie. Do you know
Greyhound?

164
00:17:21,910 --> 00:17:26,030
They got old bus stations in every city
and big town in the United States.

165
00:17:26,349 --> 00:17:28,430
But crap, right? Right. Wrong.

166
00:17:28,970 --> 00:17:31,110
Because Greyhound owns the land.

167
00:17:32,010 --> 00:17:34,370
Most of which hasn't been reassessed
since 1939.

168
00:17:35,970 --> 00:17:39,570
Your father, he owned this place, but he
owned the land too, Jackie.

169
00:17:40,150 --> 00:17:44,170
With non -existent property taxes? Now,
sure, on the books, his dive is worth

170
00:17:44,170 --> 00:17:45,470
about $27 ,000.

171
00:17:46,300 --> 00:17:49,260
But if somebody wants to build a new
office tower like the one that went up

172
00:17:49,260 --> 00:17:52,280
on 3rd, do you think we're going to get
less than 8 million? No, I don't think

173
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
so.

174
00:17:53,820 --> 00:17:55,180
You sit on these, Jackie.

175
00:17:55,640 --> 00:17:59,280
You live off the income of the bars and
you wait for some new era of a Japanese

176
00:17:59,280 --> 00:18:01,740
guy who wants to put up a nice new bank.

177
00:18:02,560 --> 00:18:03,880
Do you think he could have been
murdered?

178
00:18:07,000 --> 00:18:10,760
Honestly, when I first heard that he
died, that's what I assumed.

179
00:18:11,840 --> 00:18:12,840
By who?

180
00:18:12,970 --> 00:18:17,350
You name it, any of the mafias, the
Koreans, the Armenians, maybe even the

181
00:18:17,350 --> 00:18:20,890
Mexicans, they're buying up everything
that's not bolted down.

182
00:18:21,370 --> 00:18:24,610
I mean, they know what these tar pits
are going to be worth.

183
00:18:25,110 --> 00:18:26,430
Your father wouldn't sell.

184
00:18:27,330 --> 00:18:28,430
But nobody else?

185
00:18:30,530 --> 00:18:31,530
No.

186
00:18:32,050 --> 00:18:33,290
No, I'm sorry, kid.

187
00:18:33,550 --> 00:18:35,030
Your father had a heart attack.

188
00:18:35,870 --> 00:18:37,970
Didn't cheat on his wife. He didn't sell
drugs.

189
00:18:38,270 --> 00:18:41,270
Didn't owe anybody money. No, people
loved your father, Jackie.

190
00:18:42,040 --> 00:18:45,960
Richard Lasker took a bullet in the hip
right outside an ATM machine for your

191
00:18:45,960 --> 00:18:48,700
father, walked right in front of it,
didn't even think about it. People did

192
00:18:48,700 --> 00:18:49,700
these things.

193
00:18:50,040 --> 00:18:51,120
What about my uncle?

194
00:18:54,780 --> 00:18:59,720
Well, I work for the guy now. I work for
you, but let's face it, he's running a

195
00:18:59,720 --> 00:19:00,720
show.

196
00:19:01,300 --> 00:19:06,860
Come on, let's be honest. Carl is, uh...
He's not that bright.

197
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
He's a two -watt.

198
00:19:09,660 --> 00:19:10,860
He's a what? He's a...

199
00:19:11,070 --> 00:19:11,869
He's a twat?

200
00:19:11,870 --> 00:19:12,870
A two -watt.

201
00:19:13,510 --> 00:19:17,390
You know, when he gets an idea, the bulb
over his head, a two -watt bulb.

202
00:19:17,810 --> 00:19:18,810
Oh, shit.

203
00:19:22,470 --> 00:19:23,470
We're closed.

204
00:19:25,330 --> 00:19:27,730
Why do you think we have a door lock,
you touch -hole?

205
00:19:28,890 --> 00:19:31,410
Hey, give us Jack while he's in there.
Come here, boy.

206
00:19:32,010 --> 00:19:33,010
Oh, shit.

207
00:19:33,730 --> 00:19:34,730
He's my date.

208
00:19:36,290 --> 00:19:37,290
Hold on.

209
00:19:38,290 --> 00:19:40,050
Pick your car up later. No, no, I'm
driving.

210
00:19:49,090 --> 00:19:50,090
Thanks.

211
00:19:52,470 --> 00:19:53,470
Nice neighborhood.

212
00:19:54,190 --> 00:19:55,390
Hey, what about Vegas tonight?

213
00:19:55,850 --> 00:19:57,130
What? Why not?

214
00:19:57,430 --> 00:19:58,830
You got that thing, remember?

215
00:19:59,130 --> 00:19:59,749
Oh, yeah.

216
00:19:59,750 --> 00:20:01,650
Oh, yeah. I don't want to do Vegas
tonight.

217
00:20:01,870 --> 00:20:03,550
Yeah, well, you're not doing Vegas
tonight.

218
00:20:03,810 --> 00:20:05,650
Then why am I not doing Vegas tonight?
Is that necessary?

219
00:20:05,870 --> 00:20:08,710
Yeah, it is. Because I may need you to
stand by and look like a bad

220
00:20:08,710 --> 00:20:11,140
motherfucker. Well, I do my thing,
right?

221
00:20:11,760 --> 00:20:13,420
It's your thing. What, are you dealing
again?

222
00:20:13,980 --> 00:20:17,000
Yeah. Got a big fat fucking deal in Long
Beach.

223
00:20:17,680 --> 00:20:20,300
Delivery, right? Let me guess, it's your
last one, though, right?

224
00:20:20,880 --> 00:20:22,040
It's my last one, yeah.

225
00:20:22,240 --> 00:20:23,240
And you need our help.

226
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Pretty please.

227
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
Fine, I'll help you if I can, then,
right?

228
00:20:28,060 --> 00:20:30,180
I got some weird shit I gotta deal with.

229
00:20:31,740 --> 00:20:33,540
Mike, I gotta go find a pharmacy.

230
00:20:35,120 --> 00:20:36,160
So under the car wash.

231
00:20:36,420 --> 00:20:38,500
That is what I have been told,
unofficially.

232
00:20:38,990 --> 00:20:39,990
But back on it.

233
00:20:40,770 --> 00:20:44,290
Construction is starting conceivably
sometime in April.

234
00:20:44,870 --> 00:20:45,870
Jesus.

235
00:20:47,270 --> 00:20:49,130
L .A. is determined to have a subway.

236
00:20:49,490 --> 00:20:53,430
And the car wash sits directly above
where they need some kind of a venting

237
00:20:53,430 --> 00:20:55,930
shaft. Dad, are you almost ready?

238
00:20:57,770 --> 00:20:59,950
Yes. I'll be right down, honey.

239
00:21:22,060 --> 00:21:23,060
Happy birthday, Saul.

240
00:21:23,480 --> 00:21:24,480
Thank you.

241
00:21:26,260 --> 00:21:29,560
So, uh, will Jack make the deal?

242
00:21:32,620 --> 00:21:33,620
I hope so.

243
00:21:34,020 --> 00:21:35,020
You're the lawyer.

244
00:21:35,660 --> 00:21:37,300
Any help you can give me, that'd be
great.

245
00:22:00,550 --> 00:22:04,730
Hi. Hi. If I showed you something, could
you tell me what it is?

246
00:22:06,390 --> 00:22:07,390
Depends.

247
00:22:07,710 --> 00:22:08,710
Is it pharmaceutical?

248
00:22:09,230 --> 00:22:10,270
Well, it might be.

249
00:22:10,690 --> 00:22:11,690
What is this?

250
00:22:14,490 --> 00:22:15,670
It's prescription adrenaline.

251
00:22:16,150 --> 00:22:17,530
It's a simple stimulant.

252
00:22:17,810 --> 00:22:19,730
See the generic casing? The fist?

253
00:22:20,590 --> 00:22:21,710
Now, is that a heart medicine?

254
00:22:22,370 --> 00:22:23,370
Christ, no.

255
00:22:23,790 --> 00:22:27,070
Although it does look similar to a brand
-name heart regulator called Daraman.

256
00:22:27,830 --> 00:22:28,840
Daraman. Right.

257
00:22:29,740 --> 00:22:31,920
Do you have some of that? Could you show
me some of that?

258
00:22:32,540 --> 00:22:33,540
Yeah.

259
00:22:45,940 --> 00:22:48,420
See? The casing's almost the same.

260
00:22:50,040 --> 00:22:51,800
That's a very expensive heart regulator.

261
00:22:52,180 --> 00:22:53,440
You have a heart problem?

262
00:22:54,520 --> 00:22:55,520
My father did.

263
00:22:57,260 --> 00:22:59,820
What if you took the adrenaline thinking
that it was Daruman?

264
00:23:01,340 --> 00:23:02,500
Thinking it was heart medicine?

265
00:23:03,760 --> 00:23:04,860
Why would you do that?

266
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
By mistake.

267
00:23:08,440 --> 00:23:11,720
Well, if you had a bad heart condition,
it could be very bad, and that's a big

268
00:23:11,720 --> 00:23:16,020
mistake. Adrenaline would overstimulate
the heart, weaken it, and ultimately

269
00:23:16,020 --> 00:23:17,300
send it into cardiac arrest.

270
00:23:21,740 --> 00:23:23,000
You guys murdering someone?

271
00:23:23,780 --> 00:23:25,920
Come on, man. Rigor mortis is setting in
here.

272
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
I might.

273
00:23:30,320 --> 00:23:32,320
But you see, that would make you a bad,
bad person.

274
00:23:32,920 --> 00:23:35,300
And if I thought you might do that, I
would call the police.

275
00:23:36,660 --> 00:23:37,660
I would.

276
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Thank you.

277
00:23:42,960 --> 00:23:44,060
You're welcome.

278
00:23:55,480 --> 00:23:56,620
You said you had a gun.

279
00:23:57,100 --> 00:23:58,100
Let me see it.

280
00:23:58,640 --> 00:23:59,920
No. Come on, let me see it.

281
00:24:01,000 --> 00:24:03,040
No means no. Don't day -rate me.

282
00:24:03,700 --> 00:24:05,160
Come on, man. What am I gonna do with
it?

283
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
Fine, yeah.

284
00:24:08,020 --> 00:24:10,500
It's loaded. If you kill yourself, don't
come crying to me.

285
00:24:10,940 --> 00:24:12,040
I'll never speak to you again.

286
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
Fuck.

287
00:24:17,340 --> 00:24:21,160
You ever hate somebody so much that you
could actually shoot them?

288
00:24:21,540 --> 00:24:25,000
I mean, so much that, like, a bullet up
the ass or a gun to the spinal cord

289
00:24:25,000 --> 00:24:26,140
actually gave you a feeling of richness?

290
00:24:26,570 --> 00:24:28,310
and pleasure more than horror and
disgust?

291
00:24:30,130 --> 00:24:31,150
Nope. Yeah.

292
00:24:32,230 --> 00:24:34,870
I hated my bookie so much, I could kill
him.

293
00:24:40,810 --> 00:24:41,950
Of course, then you're a murderer.

294
00:24:42,330 --> 00:24:45,710
Two seconds later, you're a fucking
murderer. The guy's dead and gone.

295
00:24:45,710 --> 00:24:46,970
going to jail for the rest of your life.

296
00:24:47,630 --> 00:24:50,550
So how much do you have to hate somebody
that spending the rest of your life in

297
00:24:50,550 --> 00:24:53,570
jail is worth that moment of sick
pleasure of blowing his brains out?

298
00:24:53,960 --> 00:24:56,360
It's got to be enough hate for a
lifetime because you'd have to be

299
00:24:56,360 --> 00:24:59,100
spend the rest of your life in jail just
so this fucker would be dead.

300
00:24:59,420 --> 00:25:02,100
And he's never completely dead if you're
alive and you're thinking all the time,

301
00:25:02,180 --> 00:25:05,500
he's the reason that I'm here. So
whatever you do, this fucker's

302
00:25:05,500 --> 00:25:08,300
your life, you know? The only way to get
him out of your life would be to

303
00:25:08,300 --> 00:25:09,300
forgive him and move on.

304
00:25:10,400 --> 00:25:11,680
But you can't forgive him, right?

305
00:25:12,240 --> 00:25:16,080
No, that's the problem. You cannot
forgive him. You fucking hate his guts.

306
00:25:16,080 --> 00:25:18,860
love to hate him. That's where the
satisfaction of sticking a gun up his

307
00:25:18,860 --> 00:25:19,739
would come from.

308
00:25:19,740 --> 00:25:23,080
So which is the lesser evil? To forgive
a fucker that you cannot forgive?

309
00:25:24,050 --> 00:25:27,030
or to let him ruin your life even though
you know the guy's barely worth a piece

310
00:25:27,030 --> 00:25:28,030
of shit.

311
00:25:28,470 --> 00:25:29,870
You know what I think, Jack? What?

312
00:25:30,330 --> 00:25:31,570
I think you think too much.

313
00:25:32,570 --> 00:25:33,570
Huh.

314
00:25:34,790 --> 00:25:35,910
Why do you hate your bookie?

315
00:25:36,950 --> 00:25:40,050
Because you only put me 68 ,000 bucks in
the hole. Really?

316
00:25:40,330 --> 00:25:41,229
Yeah, I did.

317
00:25:41,230 --> 00:25:42,610
Where are you going to find 68 ,000
bucks?

318
00:25:43,110 --> 00:25:44,110
On Long Beach.

319
00:25:46,950 --> 00:25:47,950
Where's your stuff?

320
00:25:49,090 --> 00:25:50,090
Let's pick it up.

321
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
It's right here in the car.

322
00:25:57,940 --> 00:25:59,400
You brought drugs in the car, right?

323
00:25:59,960 --> 00:26:00,959
Come here!

324
00:26:00,960 --> 00:26:01,599
Come here!

325
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
Hey, hey, hey!

326
00:26:02,940 --> 00:26:05,540
What the fuck is that?

327
00:26:06,240 --> 00:26:09,580
I'm so glad you're not the gun and not
me, because you'd be dead, I swear to

328
00:26:09,580 --> 00:26:10,920
God. All right, listen!

329
00:26:11,420 --> 00:26:12,420
Listen!

330
00:26:12,560 --> 00:26:13,580
Stop it! Stop it!

331
00:26:14,000 --> 00:26:15,080
What the fuck is that?

332
00:26:15,560 --> 00:26:16,800
All right, what is it?

333
00:26:17,020 --> 00:26:20,740
It's fucking coke, all right? I got it
right here. Let's just get back in the

334
00:26:20,740 --> 00:26:22,200
car and fucking do something. It's cool.

335
00:26:22,810 --> 00:26:24,110
Isn't it clear everything's cool?

336
00:26:24,590 --> 00:26:26,010
You're so uncool, that's what's clear.

337
00:26:27,030 --> 00:26:29,210
Completely, obviously, stupidly uncool.

338
00:26:29,990 --> 00:26:30,909
Come here.

339
00:26:30,910 --> 00:26:33,690
Get in the car.

340
00:26:34,510 --> 00:26:37,010
No. Get in the front seat. Get in the
car.

341
00:26:37,470 --> 00:26:38,470
Where's the coat? Let's do it.

342
00:26:38,710 --> 00:26:39,649
Right here.

343
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
Calm down.

344
00:26:41,570 --> 00:26:42,570
Get something to eat, all right?

345
00:26:43,230 --> 00:26:45,590
It's a taco stand. Right over here.
We'll get something to eat.

346
00:26:46,290 --> 00:26:47,290
You got any money?

347
00:26:55,530 --> 00:26:56,630
Make the big brother, pal.

348
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Uh,

349
00:27:11,670 --> 00:27:14,750
dos, tripa, extra, extra calor, por
favor.

350
00:27:15,190 --> 00:27:16,330
Got any chicken or beef?

351
00:27:17,090 --> 00:27:18,790
We just had tripas and pork.

352
00:27:20,200 --> 00:27:23,960
This is gross, okay? Why don't we just
go get takeout? Get a real meal, all

353
00:27:23,960 --> 00:27:26,580
right? Some real food. This is real
food.

354
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
Okay.

355
00:27:28,480 --> 00:27:29,820
Give him the tripe.

356
00:27:30,240 --> 00:27:34,620
I'll take the pork. Dos porcos. Cuatro.
Cuatro. And some chips. There you go.

357
00:27:34,820 --> 00:27:36,060
Excellent. Extra, extra color.

358
00:27:37,140 --> 00:27:38,140
¿Tienes cervezas?

359
00:27:38,360 --> 00:27:39,380
Sure we got the beer.

360
00:27:41,740 --> 00:27:42,740
Old Milwaukee.

361
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Big Spanish?

362
00:27:47,200 --> 00:27:48,200
Si.

363
00:27:48,360 --> 00:27:49,360
Oh, that's good.

364
00:27:50,540 --> 00:27:53,500
You know, Obamawaki is considered
imported beer around here.

365
00:27:54,200 --> 00:27:56,420
Boys, uh, like imported beer?

366
00:27:57,940 --> 00:28:01,560
Heineken, St. Polly Girl, Amstel Light.

367
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Molson.

368
00:28:04,260 --> 00:28:05,840
Molson. Canadian.

369
00:28:06,560 --> 00:28:09,200
Oh, your neighbor's to the north.

370
00:28:10,220 --> 00:28:11,380
What's that other one called?

371
00:28:12,620 --> 00:28:13,620
Moosehead?

372
00:28:14,700 --> 00:28:16,780
I'd give a moosehead for some moosehead.

373
00:28:27,500 --> 00:28:28,820
Let me see your passports.

374
00:28:29,800 --> 00:28:31,200
Let me see your green cards.

375
00:28:33,200 --> 00:28:36,020
Um, this is the eighth dwarf, Helpful.

376
00:28:38,880 --> 00:28:40,140
Bueno, bueno, bueno, bueno.

377
00:28:40,680 --> 00:28:44,440
Mr. Accent, Helpful, Moosehead.

378
00:28:45,980 --> 00:28:50,260
It's time you take your little piggy
treats home before we follow you to the

379
00:28:50,260 --> 00:28:53,300
west side and eat in your neighborhood.

380
00:28:53,920 --> 00:28:55,680
Come to my neighborhood any time you
want.

381
00:28:56,720 --> 00:28:58,740
Give you my address, take you guys out
for a little spin.

382
00:28:58,980 --> 00:29:00,180
Helpful. What?

383
00:29:02,220 --> 00:29:03,220
What are you doing?

384
00:29:04,300 --> 00:29:06,980
Trying to be more neighborly than these
gentlemen.

385
00:29:07,320 --> 00:29:08,720
Have you got that thing? No shit.

386
00:29:09,240 --> 00:29:10,300
You getting in a little fight?

387
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
Good.

388
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
Good?

389
00:29:13,420 --> 00:29:16,380
That's not good, asshole. I'm not going
to get fucking killed over an old

390
00:29:16,380 --> 00:29:17,380
Milwaukee.

391
00:29:17,580 --> 00:29:18,760
¿Están listas las comidas?

392
00:29:19,940 --> 00:29:21,520
Ready? What'd he say?

393
00:29:21,960 --> 00:29:23,320
He asked if the food was ready.

394
00:29:32,860 --> 00:29:34,680
Adios, which means to God.

395
00:29:36,580 --> 00:29:37,580
Adios.

396
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
One God.

397
00:29:42,060 --> 00:29:42,500
You

398
00:29:42,500 --> 00:29:49,360
just got

399
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
here.

400
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
Well, that was exciting.

401
00:29:53,860 --> 00:29:54,900
Yeah, it's about a throne, man.

402
00:29:55,220 --> 00:29:56,920
You can take me over to the pleasure
dome, will you?

403
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
You been there lately?

404
00:29:58,300 --> 00:29:59,300
Because it's changed.

405
00:29:59,850 --> 00:30:02,250
I just want to see one of my managers,
Bruce Gold.

406
00:30:07,710 --> 00:30:13,790
You belong to me, my reader.

407
00:30:14,530 --> 00:30:18,050
Make love to me, my reader. You got a
drink? Yeah, no.

408
00:30:18,250 --> 00:30:22,850
Oh, you know, I thought you might come
over, but I wasn't sure. And then I

409
00:30:22,850 --> 00:30:24,870
to Carl. He said he didn't know when you
were going to come over.

410
00:30:25,240 --> 00:30:27,260
And then, so I, you know, I don't know.

411
00:30:27,580 --> 00:30:28,419
I've just been there.

412
00:30:28,420 --> 00:30:29,920
Anyway, so what's on your mind?

413
00:30:30,140 --> 00:30:32,260
You got the stuff from last week.

414
00:30:32,620 --> 00:30:33,620
Yeah.

415
00:30:33,960 --> 00:30:35,100
You got it. He gave it to you.

416
00:30:35,480 --> 00:30:37,000
He showed it to you. Bruce.

417
00:30:37,860 --> 00:30:39,260
So it's all in order.

418
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
Bruce.

419
00:30:45,400 --> 00:30:46,900
You and my father were close, right?

420
00:30:49,340 --> 00:30:50,340
Your father?

421
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Sure we were close.

422
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
Of course.

423
00:30:55,620 --> 00:30:57,580
Um, I was just talking to Fetch.

424
00:30:58,600 --> 00:31:00,200
And, uh...

425
00:31:00,200 --> 00:31:10,980
And...

426
00:31:10,980 --> 00:31:17,980
It's very sad what

427
00:31:17,980 --> 00:31:18,980
happened, isn't it?

428
00:31:19,980 --> 00:31:20,980
What?

429
00:31:21,800 --> 00:31:23,340
I mean, his death like that.

430
00:31:23,850 --> 00:31:24,850
Oh, yeah.

431
00:31:25,090 --> 00:31:29,050
Oh, we were devastated by it.

432
00:31:29,990 --> 00:31:34,650
Devastated. My wife sent your mother a
card.

433
00:31:36,750 --> 00:31:41,130
I was very sorry. Very, very sorry.

434
00:31:42,050 --> 00:31:43,610
Really. What's your wife's name again?

435
00:31:43,850 --> 00:31:45,870
Carol. You remember Carol?

436
00:31:47,050 --> 00:31:49,230
She loves you. She always talks about
you.

437
00:31:49,910 --> 00:31:53,770
She'll be so happy to hear that you
came. You came by.

438
00:31:54,210 --> 00:31:55,470
You guys still talk a lot.

439
00:31:57,510 --> 00:31:59,510
Who? You and Carol.

440
00:32:01,430 --> 00:32:03,570
Of course we talk.

441
00:32:06,790 --> 00:32:09,770
You'll see you'll get married. All I
want is attention.

442
00:32:10,250 --> 00:32:11,490
They're like a little dog.

443
00:32:11,790 --> 00:32:13,730
You pet them, you slap them.

444
00:32:14,280 --> 00:32:17,580
They don't care. They'll make no
difference as long as you pay attention

445
00:32:17,580 --> 00:32:19,020
acknowledge them.

446
00:32:19,440 --> 00:32:20,460
That's all they want, is attention?

447
00:32:21,020 --> 00:32:22,020
Yes.

448
00:32:22,300 --> 00:32:28,040
And that is something that is not easy
for me, personally, or your uncle's

449
00:32:28,040 --> 00:32:29,040
generation.

450
00:32:29,180 --> 00:32:30,360
To give them all that attention.

451
00:32:30,760 --> 00:32:35,420
Yes. Because, you know, you guys are
part of a very liberated, sort of

452
00:32:35,420 --> 00:32:37,480
transitional faith, right?

453
00:32:38,500 --> 00:32:43,540
Listen, Bruce, let me take the books out
of here and have a look at them.

454
00:32:47,870 --> 00:32:48,870
What?

455
00:32:49,630 --> 00:32:50,630
The books.

456
00:32:51,250 --> 00:32:53,330
Just for the last month or so.

457
00:32:54,570 --> 00:32:57,530
Is this a joke?

458
00:32:57,950 --> 00:32:59,810
Yeah. What?

459
00:33:00,270 --> 00:33:01,270
The books.

460
00:33:02,010 --> 00:33:03,990
What? Are a joke.

461
00:33:06,090 --> 00:33:07,130
It's a joke.

462
00:33:08,110 --> 00:33:12,350
Oh, it's a joke. It's a joke. You son of
a...

463
00:33:17,000 --> 00:33:18,160
I trust you, bro.

464
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
Hello?

465
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
Hey.

466
00:33:37,680 --> 00:33:38,680
So I'm coming over.

467
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Really?

468
00:33:41,300 --> 00:33:44,540
Yeah. I got some shit going on over
here, but I told you you wouldn't even

469
00:33:44,540 --> 00:33:45,540
believe it.

470
00:33:46,439 --> 00:33:48,040
No, I can't tell you now. Later.

471
00:33:49,220 --> 00:33:50,560
Why? What's now?

472
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
What is that, deep?

473
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
Shut up.

474
00:33:57,580 --> 00:33:58,580
Where are you?

475
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
Clip club.

476
00:34:02,780 --> 00:34:04,960
Why do men think that they can treat
women so badly?

477
00:34:05,700 --> 00:34:06,700
Because they can.

478
00:34:08,139 --> 00:34:12,719
It's sanctioned abuse under the guise of
we know what's good for you.

479
00:34:14,190 --> 00:34:16,090
Kind of neo -colonialism by proxy.

480
00:34:16,750 --> 00:34:18,469
Which is actually redundant, but
whatever.

481
00:34:19,370 --> 00:34:20,690
So it's just muscle strength?

482
00:34:20,929 --> 00:34:22,350
I mean, we're like gorillas?

483
00:34:23,030 --> 00:34:24,030
Yeah.

484
00:34:25,070 --> 00:34:28,030
Because we women are exposed. You men
can keep your stuff in.

485
00:34:28,909 --> 00:34:32,050
Believe me, if you had to walk around
with your sexual power, your chest would

486
00:34:32,050 --> 00:34:34,570
burn all the time for everyone to see
like we do.

487
00:34:35,870 --> 00:34:41,389
Yeah. Well, there'd be a lot fewer guys
strutting around acting like they have

488
00:34:41,389 --> 00:34:42,770
big dicks when they don't.

489
00:34:45,120 --> 00:34:47,980
That was very good.

490
00:35:22,380 --> 00:35:24,220
Shit, I want... Where is he? I want to
get out of here.

491
00:35:24,420 --> 00:35:25,420
You brought him all the drinks?

492
00:35:26,860 --> 00:35:29,020
Except they're getting a little. What
can I say? She likes them.

493
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
You're a naughty girl.

494
00:35:37,500 --> 00:35:38,500
Jules?

495
00:35:39,340 --> 00:35:40,340
What are you doing?

496
00:35:40,440 --> 00:35:42,420
Um, feeding the dog.

497
00:35:43,780 --> 00:35:46,040
I, um, need to talk to you.

498
00:35:48,660 --> 00:35:50,780
I want to ask you... I want to ask you
something about...

499
00:35:52,180 --> 00:35:56,180
What? Well, his family's losing dollars
and opportunities, and Jack won't listen

500
00:35:56,180 --> 00:35:58,040
to anyone, which is a big part of the
problem.

501
00:35:58,460 --> 00:36:00,300
So I want you to talk to him.

502
00:36:01,280 --> 00:36:02,940
Daddy might have to spank you tonight.

503
00:36:03,660 --> 00:36:05,020
Really? Yeah.

504
00:36:06,600 --> 00:36:08,900
I like that.

505
00:36:09,480 --> 00:36:13,620
His father and Carl have worked too long
and too hard for Jack to just slack off

506
00:36:13,620 --> 00:36:15,420
and burn everything into the ground.

507
00:36:15,740 --> 00:36:17,100
Did Carl ask you to do this?

508
00:36:17,320 --> 00:36:19,560
Yes. He asked for my help.

509
00:36:20,140 --> 00:36:21,140
And now,

510
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
Is this hard for you?

511
00:36:27,320 --> 00:36:28,700
No, not at all.

512
00:36:32,020 --> 00:36:33,760
Dad, remember when I was little?

513
00:36:34,980 --> 00:36:37,620
Things were good and you'd push me on
the swing.

514
00:36:39,820 --> 00:36:40,840
Push you on the swing.

515
00:36:42,700 --> 00:36:43,700
Nope.

516
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Me neither.

517
00:36:56,700 --> 00:36:57,700
Jules? Julia!

518
00:36:58,440 --> 00:37:01,580
Dad, I'm unbalanced, not deaf.

519
00:37:02,080 --> 00:37:03,080
Remember?

520
00:37:05,360 --> 00:37:08,820
Damn. Oh, man, of course men get better
below jobs.

521
00:37:09,500 --> 00:37:12,060
Listen, I know what it's like to get my
dick sucked, right?

522
00:37:12,740 --> 00:37:14,640
And I know what I like when I'm getting
my dick sucked.

523
00:37:15,080 --> 00:37:19,180
So when I'm sucking a dick, I know what
I'm doing is what I like, and that's the

524
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
best job that can be done.

525
00:37:21,120 --> 00:37:24,280
I mean, how can you cook a steak if
you've never eaten meat? What?

526
00:37:24,780 --> 00:37:26,600
You could burn it. It could be too raw.

527
00:37:26,860 --> 00:37:27,860
Not enough sauce.

528
00:37:28,140 --> 00:37:29,019
You know what I'm saying?

529
00:37:29,020 --> 00:37:30,020
Thanks for sharing that.

530
00:37:30,900 --> 00:37:31,900
So where are we going now?

531
00:37:32,120 --> 00:37:33,120
Whale watching?

532
00:37:33,160 --> 00:37:35,300
No, no. We're going to go to Brentwood.
We're going to go see Julia.

533
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
Julia Hurst?

534
00:37:37,200 --> 00:37:38,320
How many Julias do I know?

535
00:37:39,640 --> 00:37:40,640
Brentwood.

536
00:37:41,280 --> 00:37:43,580
Yeah, her father lives there. Why do you
want to see him?

537
00:37:43,820 --> 00:37:45,600
I hear he gives good blowjobs. I hear
she does.

538
00:37:46,020 --> 00:37:47,020
Not for me, he didn't.

539
00:37:47,200 --> 00:37:48,300
She doesn't? She does.

540
00:37:48,520 --> 00:37:49,520
But I would never say that.

541
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
You want to use my car phone?

542
00:37:51,800 --> 00:37:54,480
No, man, I called from inside. Don't use
those things. They cause tumors and

543
00:37:54,480 --> 00:37:55,480
accidents, you know?

544
00:37:55,620 --> 00:37:56,620
Why are we going there?

545
00:37:57,840 --> 00:38:00,660
They're having a party for her father,
and my uncle's gonna be there. Your

546
00:38:00,660 --> 00:38:01,660
uncle? Yeah.

547
00:38:02,480 --> 00:38:05,020
Carl. Last night, the guy with the teeth
you can see yourself in.

548
00:38:05,660 --> 00:38:06,660
Fuck that.

549
00:38:06,980 --> 00:38:07,980
What?

550
00:38:09,760 --> 00:38:10,760
What?

551
00:38:11,160 --> 00:38:13,420
It's gonna be a disaster. You fucking
hate your uncle.

552
00:38:13,920 --> 00:38:16,740
The hell do you care? You've only
mentioned it 4 ,000 times, Jack.

553
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
Yeah, or once.

554
00:38:21,720 --> 00:38:22,720
What, you don't want to go?

555
00:38:23,920 --> 00:38:25,520
No, old razor with hers? Nothing.

556
00:38:25,760 --> 00:38:27,020
Okay, fine. You know what? Fine.

557
00:38:27,300 --> 00:38:29,200
Take me to my car, all right? No, no,
no. Shut up, shut up, shut up.

558
00:38:29,640 --> 00:38:30,259
We'll go.

559
00:38:30,260 --> 00:38:31,198
All right?

560
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
You want to go?

561
00:38:32,660 --> 00:38:33,740
I'd rather go than not go.

562
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
Jack wants to go.

563
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
I want to go.

564
00:39:28,270 --> 00:39:29,270
It's my uncle here.

565
00:39:29,810 --> 00:39:30,810
Oh, yeah.

566
00:39:32,990 --> 00:39:33,990
Oh, good.

567
00:39:34,570 --> 00:39:36,670
Now you look like you've been drowned
and beaten.

568
00:39:38,450 --> 00:39:39,450
Thank you.

569
00:39:44,590 --> 00:39:46,130
So nice to talk to you, Dad.

570
00:39:57,610 --> 00:39:59,170
Didn't we have things to tell each
other?

571
00:40:00,510 --> 00:40:01,750
You're so fucking beautiful.

572
00:40:26,730 --> 00:40:28,270
You're going to drip out of me all
night.

573
00:40:29,090 --> 00:40:32,050
What? Unless you have a condom, which is
improbable.

574
00:40:32,850 --> 00:40:34,610
Your cum will drip out of me all night.

575
00:40:35,990 --> 00:40:39,270
That's not necessarily an unpleasant
phenomenon.

576
00:42:43,470 --> 00:42:44,470
I'm pregnant.

577
00:42:47,070 --> 00:42:48,070
What?

578
00:42:49,410 --> 00:42:52,790
Six weeks ago, in New York, when we
heard about your father.

579
00:42:54,850 --> 00:43:01,850
Well... Thanks for the gumball, Mickey.

580
00:43:03,970 --> 00:43:06,290
I can't... You can't what?

581
00:43:09,350 --> 00:43:11,330
I can't... You can't what? Just a
minute.

582
00:43:12,050 --> 00:43:13,050
Sam?

583
00:43:15,149 --> 00:43:18,110
I'll be out in a second, Dad. Oh, hello,
Grandpa.

584
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
Yeah.

585
00:43:23,470 --> 00:43:24,470
Goodbye, Jerry.

586
00:43:30,150 --> 00:43:31,230
What are you doing in here?

587
00:43:32,730 --> 00:43:34,570
We were having a private conversation,
Dad.

588
00:43:36,470 --> 00:43:37,470
What are you doing?

589
00:43:38,850 --> 00:43:39,850
You disappeared.

590
00:43:42,860 --> 00:43:43,860
Well, you found me.

591
00:43:45,660 --> 00:43:46,660
You want to talk?

592
00:43:48,300 --> 00:43:49,440
Or you just want to look?

593
00:43:52,000 --> 00:43:55,740
Well, I guess there's nothing to say.

594
00:43:56,380 --> 00:43:57,380
That's right.

595
00:44:01,300 --> 00:44:02,980
There's a run in your stocking.

596
00:44:05,220 --> 00:44:06,220
Huh?

597
00:44:16,580 --> 00:44:17,580
Well, the sheriff.

598
00:44:20,180 --> 00:44:21,180
Julian?

599
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
Did you talk to him?

600
00:45:03,339 --> 00:45:04,980
evidence. Jesus, this is Brentwood.

601
00:45:12,480 --> 00:45:13,480
I'm occupied.

602
00:45:15,440 --> 00:45:17,240
Look, man, can I talk to you for a
second? Get out of here.

603
00:45:17,660 --> 00:45:19,460
Can I talk to you for a second? Please!

604
00:45:28,120 --> 00:45:29,340
I thought I told you.

605
00:45:32,110 --> 00:45:33,110
Hiya, Jack.

606
00:45:35,050 --> 00:45:36,050
I know what you did.

607
00:45:36,510 --> 00:45:39,110
Fuck. What? Yeah, to my father. I know.

608
00:45:40,330 --> 00:45:41,330
What's the matter, huh?

609
00:45:41,730 --> 00:45:42,850
Ooh, you're nervous.

610
00:45:43,650 --> 00:45:46,610
I don't know what the hell you're
talking about, Jack, but I'm sure your

611
00:45:46,610 --> 00:45:47,890
loves watching us get close.

612
00:46:03,920 --> 00:46:05,540
He's bound to find out sooner or later.

613
00:46:13,480 --> 00:46:15,700
What's the matter? You think you're the
only one who knows how to have fun at a

614
00:46:15,700 --> 00:46:16,700
party?

615
00:46:16,720 --> 00:46:17,720
Huh? Uh -huh.

616
00:46:39,340 --> 00:46:44,860
Ladies and gentlemen, I'd like to make a
toast.

617
00:46:50,040 --> 00:46:56,940
Health, love, money, and the time to
enjoy

618
00:46:56,940 --> 00:46:59,840
them. Six weeks, and the money to enjoy
them.

619
00:47:01,040 --> 00:47:02,040
What was that, French?

620
00:47:02,980 --> 00:47:04,260
Yeah. Why?

621
00:47:05,260 --> 00:47:06,280
It's a French toast.

622
00:47:12,069 --> 00:47:13,069
Shalom.

623
00:47:15,550 --> 00:47:17,510
What's the matter with you? Are you
having one of your episodes?

624
00:47:17,850 --> 00:47:19,330
No, Mom, I'm just ecstatic.

625
00:47:19,730 --> 00:47:22,190
My uncle, my father, my uncle, my
father, my uncle, my father.

626
00:47:25,390 --> 00:47:26,510
Hey, Dr.

627
00:47:26,810 --> 00:47:30,810
Rona. Just the woman that we wanted to
see. Could you answer a question for

628
00:47:30,810 --> 00:47:34,210
Carl? He asked me, and I actually, I
really didn't know. Sure, I'll try,

629
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
How are you feeling?

630
00:47:35,510 --> 00:47:36,510
Okay.

631
00:47:36,630 --> 00:47:38,230
Now, what was it that you wanted to
know, Carl?

632
00:47:38,630 --> 00:47:39,630
I don't know, Jack.

633
00:47:39,790 --> 00:47:42,210
I didn't ask you anything. What did I
want to know? No, you remember you were

634
00:47:42,210 --> 00:47:44,830
asking me about my father and what was
wrong with his heart. You remember?

635
00:47:45,070 --> 00:47:46,070
No, I wasn't.

636
00:47:46,710 --> 00:47:47,970
What's the matter with you, Jack? Are
you nuts?

637
00:47:49,350 --> 00:47:51,930
Now, Rona, what was my dad taking for
his heart?

638
00:47:52,610 --> 00:47:54,170
A drug called Daramin.

639
00:47:54,690 --> 00:47:55,690
Daramin.

640
00:47:55,990 --> 00:47:56,990
Daramin.

641
00:47:57,250 --> 00:48:00,330
You know, when I was in the nut farm,
you know, the funny factory, the place

642
00:48:00,330 --> 00:48:03,510
that you sent me so I could hear
feelings every hour on the hour until I

643
00:48:03,510 --> 00:48:08,670
lost my mind? They told me that Daramin
looks a lot like adrenaline.

644
00:48:09,280 --> 00:48:10,280
Is that right, Carl?

645
00:48:11,620 --> 00:48:12,700
How the hell would I know?

646
00:48:13,400 --> 00:48:14,400
That's a good question.

647
00:48:15,240 --> 00:48:16,500
Rona? Yeah, absolutely.

648
00:48:16,880 --> 00:48:18,580
Darum and an adrenaline look a lot
alike.

649
00:48:19,020 --> 00:48:20,880
So they taught you that where? Hardmore?

650
00:48:21,860 --> 00:48:25,020
Oh, you ain't gonna pin this one on me,
Doc. No, no, no. I was back east getting

651
00:48:25,020 --> 00:48:27,340
a doctorate of philopathy when my
father's heart stopped.

652
00:48:28,700 --> 00:48:29,700
Buried.

653
00:48:29,760 --> 00:48:30,760
Broke.

654
00:48:31,520 --> 00:48:32,520
Was erected.

655
00:48:33,080 --> 00:48:36,920
Jack, we haven't talked in a very long
time. Do you ever think about coming

656
00:48:36,920 --> 00:48:40,240
in? I'd like it. I would, and I think it
would do you... Shut the fuck up, Rona.

657
00:48:40,380 --> 00:48:41,520
Excuse me.

658
00:48:42,080 --> 00:48:43,200
Where are you going, Jack?

659
00:48:43,700 --> 00:48:45,440
I think your mother would like to speak
with you.

660
00:48:45,660 --> 00:48:46,419
Oh, yeah?

661
00:48:46,420 --> 00:48:47,660
Well, what does she want? Wedding tips?

662
00:48:48,120 --> 00:48:49,520
Grooming tips? Tips on the afterlife?

663
00:48:49,840 --> 00:48:52,780
Mod class registrations? Business tips?
Sex tips?

664
00:48:53,020 --> 00:48:54,020
What does she want?

665
00:48:54,460 --> 00:48:55,460
I don't know, Jack.

666
00:48:56,400 --> 00:48:57,820
I have her in a room upstairs.

667
00:48:58,400 --> 00:49:00,520
Yeah, she's easily herded, isn't she?

668
00:49:01,490 --> 00:49:02,830
So glad you could come, Jack.

669
00:49:03,790 --> 00:49:05,750
It's the last room on the left.

670
00:49:06,670 --> 00:49:09,790
You ever see that movie? The Last House
on the Left? Wes Craven, Sean

671
00:49:09,790 --> 00:49:13,450
Cunningham, Ingmar Bergman. It's very
political. It's about the death of the

672
00:49:13,450 --> 00:49:16,170
nuclear family and loss of innocence in
America. You ought to check that out,

673
00:49:16,190 --> 00:49:19,270
Sol. You might really dig it. I think
that you would really respond to it.

674
00:49:26,030 --> 00:49:27,030
What was that?

675
00:49:27,350 --> 00:49:28,670
Where's his goddaughter, Tiffany?

676
00:49:29,370 --> 00:49:32,530
Puppet? You know, Mom. The one with the
saline hydraulic lift. That's his

677
00:49:32,530 --> 00:49:33,530
friend's daughter.

678
00:49:33,690 --> 00:49:35,750
Just shut up. Why, Mom?

679
00:49:35,970 --> 00:49:36,970
Because you're in denial?

680
00:49:37,990 --> 00:49:38,990
Are you fucking him?

681
00:49:42,290 --> 00:49:45,510
I'm planning.

682
00:49:46,710 --> 00:49:47,710
Planning to what?

683
00:49:48,210 --> 00:49:49,210
To get married.

684
00:49:49,390 --> 00:49:50,390
Jesus.

685
00:49:55,530 --> 00:49:56,870
Dad was cremated. Why?

686
00:49:59,640 --> 00:50:00,640
You're hurting me, Mom.

687
00:50:00,860 --> 00:50:02,100
Did he ask to be cremated?

688
00:50:04,400 --> 00:50:05,400
No.

689
00:50:06,520 --> 00:50:07,520
Did you kill him?

690
00:50:08,380 --> 00:50:10,180
Are you crazy? Did you kill him?

691
00:50:10,520 --> 00:50:11,520
No!

692
00:50:12,520 --> 00:50:13,520
Carl did.

693
00:50:14,680 --> 00:50:15,680
He did, Mom.

694
00:50:16,240 --> 00:50:17,240
I'll show you.

695
00:50:17,520 --> 00:50:18,520
Look at this. What?

696
00:50:19,240 --> 00:50:20,240
You see?

697
00:50:20,260 --> 00:50:21,260
You see?

698
00:50:21,280 --> 00:50:22,640
Who wrote that?

699
00:50:23,160 --> 00:50:24,500
Are you crazy, Jack?

700
00:50:24,820 --> 00:50:27,900
You don't have to go through with this,
okay? He killed him. Carl.

701
00:50:28,250 --> 00:50:31,290
Killed. Dad, I swear to God, if you
didn't know it then, know it now.

702
00:50:34,150 --> 00:50:38,390
What did you do?

703
00:50:42,550 --> 00:50:43,550
Where's my uncle?

704
00:50:43,670 --> 00:50:44,649
He's gone.

705
00:50:44,650 --> 00:50:45,650
What are you doing?

706
00:50:45,810 --> 00:50:47,250
Yeah, so can we go already? Where?

707
00:50:47,810 --> 00:50:49,390
We got that thing tonight, remember?

708
00:50:49,590 --> 00:50:50,590
Jack?

709
00:50:51,810 --> 00:50:52,810
Jack?

710
00:50:54,050 --> 00:50:56,530
All right, let's go. What are you doing?

711
00:50:56,920 --> 00:50:59,260
Your mother's crying, Dad. I know. Don't
ask me about your dad.

712
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
What does that mean?

713
00:51:00,560 --> 00:51:03,160
I gotta go, Jerry. You wanna come? She's
not coming. She may be coming. She's

714
00:51:03,160 --> 00:51:06,100
not coming. Do you wanna come? Now I do,
for sure. Come on, man. It's you and

715
00:51:06,100 --> 00:51:08,140
the thugs, I think. I'm sorry, either
she goes or I don't go.

716
00:51:08,740 --> 00:51:10,920
You said you'd come. You know, Mark will
send me, remember?

717
00:51:11,160 --> 00:51:12,700
Okay, let's step outside, okay?

718
00:51:30,160 --> 00:51:31,160
What are we gonna do?

719
00:51:33,460 --> 00:51:34,460
I don't know.

720
00:51:35,560 --> 00:51:36,640
What do people do?

721
00:51:43,980 --> 00:51:45,780
Where are we going?

722
00:51:46,240 --> 00:51:47,240
The docks.

723
00:51:47,980 --> 00:51:48,980
What?

724
00:51:50,380 --> 00:51:51,440
Little bitch!

725
00:51:53,680 --> 00:51:54,840
I warned you, Jewel.

726
00:51:55,120 --> 00:51:56,120
Take her back.

727
00:51:56,320 --> 00:51:57,940
No. It's too late now.

728
00:52:00,620 --> 00:52:02,020
Well, I'm nauseated.

729
00:52:02,860 --> 00:52:04,720
There's a liquor store on 23rd.

730
00:52:07,040 --> 00:52:08,060
Who has cash?

731
00:52:08,460 --> 00:52:09,540
This is not happening.

732
00:53:02,160 --> 00:53:03,160
You got a bathroom?

733
00:53:03,780 --> 00:53:05,180
It's for paying customers only.

734
00:53:06,360 --> 00:53:10,260
I see the robbers don't get to use it.
Can I have the small bottle, please? The

735
00:53:10,260 --> 00:53:11,158
pink one.

736
00:53:11,160 --> 00:53:12,160
Stomach stuff.

737
00:53:14,840 --> 00:53:15,738
Is that all?

738
00:53:15,740 --> 00:53:19,140
No. You got any bubble gum? You got
those little bubble babies?

739
00:53:19,380 --> 00:53:20,380
She's chewing for two.

740
00:53:20,880 --> 00:53:21,880
You pregnant?

741
00:53:22,760 --> 00:53:23,760
Sort of.

742
00:53:24,220 --> 00:53:25,220
Congratulations.

743
00:53:25,480 --> 00:53:26,480
Thank you.

744
00:53:26,660 --> 00:53:27,720
You want to know the sex?

745
00:53:29,900 --> 00:53:32,220
The sex of the baby. Do you want to know
it? Oh, sure.

746
00:53:33,060 --> 00:53:36,280
Can I have the key to the bathroom? I
actually need to go really bad.

747
00:53:36,540 --> 00:53:37,319
First this.

748
00:53:37,320 --> 00:53:38,320
It always works.

749
00:53:40,820 --> 00:53:41,820
Come close.

750
00:53:44,100 --> 00:53:45,140
I will not bite you.

751
00:54:01,870 --> 00:54:03,410
Oh, it is a boy baby.

752
00:54:03,850 --> 00:54:04,850
Definitely.

753
00:54:06,490 --> 00:54:07,490
Obviously.

754
00:54:07,670 --> 00:54:08,790
It is very good luck.

755
00:54:10,870 --> 00:54:12,350
What do you put in your coffee?

756
00:54:13,390 --> 00:54:14,570
I use only milk.

757
00:54:15,490 --> 00:54:18,670
This... This is cancer.

758
00:54:22,930 --> 00:54:23,930
Keep the change.

759
00:54:26,250 --> 00:54:27,250
Thank you.

760
00:54:27,590 --> 00:54:28,590
Thank you.

761
00:54:37,710 --> 00:54:38,710
Talk to you soon.

762
00:54:39,470 --> 00:54:40,470
Bye -bye.

763
00:54:47,550 --> 00:54:49,390
Did I drip out of you all night?

764
00:54:50,650 --> 00:54:52,410
I was gonna have the abortion, you know.

765
00:54:52,850 --> 00:54:53,850
Like, immediately.

766
00:54:54,850 --> 00:54:55,850
Yes, what happened?

767
00:54:56,590 --> 00:54:57,590
I thought of you.

768
00:54:59,310 --> 00:55:00,310
Little you.

769
00:55:01,570 --> 00:55:02,570
Running around.

770
00:55:03,290 --> 00:55:04,290
So you had the abortion?

771
00:55:04,550 --> 00:55:05,550
Yeah.

772
00:55:06,190 --> 00:55:07,190
A little maniac.

773
00:55:07,750 --> 00:55:09,190
No, I didn't have the abortion.

774
00:55:12,350 --> 00:55:13,970
I mean, how cute would our kid be?

775
00:55:27,030 --> 00:55:32,570
I wish...

776
00:55:32,570 --> 00:55:35,350
I wish...

777
00:55:36,270 --> 00:55:38,710
I want... I know.

778
00:55:41,150 --> 00:55:42,150
You do?

779
00:55:42,470 --> 00:55:43,470
Yeah.

780
00:55:46,290 --> 00:55:47,090
That

781
00:55:47,090 --> 00:55:58,650
thing

782
00:55:58,650 --> 00:56:03,230
you said before, I can't... You can't
what?

783
00:56:06,440 --> 00:56:07,440
Dad. No.

784
00:56:08,780 --> 00:56:10,540
Don't. He's talking.

785
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Oh, Jack.

786
00:57:39,340 --> 00:57:40,340
Damn this guy.

787
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
What are you doing?

788
00:57:53,520 --> 00:57:54,520
Get in the car.

789
00:57:54,620 --> 00:57:57,740
Relax. Jesus Christ, don't be an
asshole. We had something to talk about.

790
00:57:57,740 --> 00:57:58,740
give you something to talk about.

791
00:57:59,160 --> 00:58:00,160
You know, I'm going.

792
00:58:01,620 --> 00:58:02,620
What do you mean?

793
00:58:03,280 --> 00:58:04,280
I'm going to take a cab.

794
00:58:05,400 --> 00:58:06,400
Why?

795
00:58:10,890 --> 00:58:12,850
You know, you're ruining your family's
business.

796
00:58:13,610 --> 00:58:14,610
What?

797
00:58:16,670 --> 00:58:17,810
I'll call you later.

798
00:58:18,650 --> 00:58:23,430
That was just... Good, fine. Let her go.

799
00:58:23,870 --> 00:58:24,729
Come on.

800
00:58:24,730 --> 00:58:25,730
No.

801
00:58:27,130 --> 00:58:28,130
You go.

802
00:58:28,650 --> 00:58:29,650
No.

803
00:58:31,390 --> 00:58:32,390
What?

804
00:58:34,050 --> 00:58:35,050
What?

805
00:58:37,090 --> 00:58:39,810
It's the people who talk are the ones
who have a chance, you know?

806
00:58:40,080 --> 00:58:42,740
I can talk. To yourself. No, just
tonight.

807
00:58:43,120 --> 00:58:44,680
I've been trying to tell you.

808
00:58:46,460 --> 00:58:47,660
You can't tell me.

809
00:58:49,580 --> 00:58:52,320
I can't, okay? I thought I could. I
can't.

810
00:58:58,800 --> 00:59:00,360
What, are you crying?

811
00:59:01,940 --> 00:59:02,940
No.

812
00:59:05,380 --> 00:59:08,620
You know, you should be able... Let's
go, Jack.

813
00:59:11,240 --> 00:59:12,098
All right, fine.

814
00:59:12,100 --> 00:59:13,100
Okay.

815
00:59:13,440 --> 00:59:15,580
Um, are you all right?

816
00:59:16,780 --> 00:59:17,780
Yeah, sure.

817
00:59:18,280 --> 00:59:19,280
Just go.

818
00:59:22,180 --> 00:59:23,180
Are you sure?

819
00:59:26,060 --> 00:59:27,060
I'll see you later.

820
00:59:27,560 --> 00:59:30,440
Jesus Christ, shut the fuck up. Listen.
Yeah, we'll see you. Bye.

821
01:00:16,270 --> 01:00:18,770
Give me the phone. No, man, I need it.
Come on, give me the phone. I want to

822
01:00:18,770 --> 01:00:20,290
call a cab so she's not just standing
there.

823
01:00:20,890 --> 01:00:22,650
Dude, she can practically fucking walk
home.

824
01:00:24,130 --> 01:00:25,130
Hi,

825
01:00:29,970 --> 01:00:30,970
sorry.

826
01:00:31,650 --> 01:00:34,270
Yeah, Santa Monica, I need the number
for a taxi company or whatever you got.

827
01:00:35,430 --> 01:00:36,450
Please hold me the number.

828
01:00:36,930 --> 01:00:39,430
You're like a hearted moron.

829
01:00:57,430 --> 01:00:58,490
Yeah. Shut up.

830
01:00:59,090 --> 01:01:01,810
This thing's turning into a fucking
nightmare. I can't believe you guys

831
01:01:01,810 --> 01:01:02,810
him to Hersh's party.

832
01:01:02,950 --> 01:01:03,950
Christ.

833
01:01:05,690 --> 01:01:06,690
Fuck.

834
01:01:07,050 --> 01:01:08,050
Take them both down.

835
01:01:08,310 --> 01:01:09,350
Julia's there. Do her too.

836
01:01:10,670 --> 01:01:12,190
What? Shut up.

837
01:01:13,250 --> 01:01:14,250
You heard me.

838
01:01:15,030 --> 01:01:16,130
Fuck this up. You're dead.

839
01:01:24,390 --> 01:01:25,770
Did you get your number?

840
01:01:27,080 --> 01:01:28,080
Yeah.

841
01:01:50,520 --> 01:01:52,140
You guys believe in the death penalty?

842
01:01:57,390 --> 01:01:58,710
I don't have a formed opinion about
that.

843
01:01:59,550 --> 01:02:00,550
Do you?

844
01:02:03,150 --> 01:02:04,230
What about you, Skidmark?

845
01:02:06,770 --> 01:02:08,190
I got a problem with it, I guess.

846
01:02:08,910 --> 01:02:15,170
I used to, yeah. But now, I don't know.
I mean, I used to think that all human

847
01:02:15,170 --> 01:02:18,930
life was sacred and that no one had the
right to kill, even kill someone who'd

848
01:02:18,930 --> 01:02:21,670
kill. But now, kill someone who's
killed?

849
01:02:22,990 --> 01:02:24,690
A little bit more pissed off, I guess.

850
01:02:28,480 --> 01:02:32,640
John Wayne gave me Ted Bundy Those guys
deserve to die.

851
01:02:32,940 --> 01:02:34,840
So you say what they were monsters.

852
01:02:35,120 --> 01:02:39,320
Yeah. Yeah Monster can't help what he is

853
01:02:39,320 --> 01:02:46,220
Maybe a monster should be pitied see I
think it's the fuckers who

854
01:02:46,220 --> 01:02:48,400
can't help what they are the ones who
choose to kill They're the ones who

855
01:02:48,400 --> 01:02:50,420
deserve to die Don't you?

856
01:03:02,700 --> 01:03:03,960
Your uncle promised me the pleasure
doll.

857
01:03:06,180 --> 01:03:07,480
Jesse's going to get his debt erased.

858
01:03:08,100 --> 01:03:09,100
Your debt?

859
01:03:10,140 --> 01:03:11,200
That's the 8 ,000.

860
01:03:12,120 --> 01:03:13,120
He's my bucket.

861
01:03:15,820 --> 01:03:18,840
I tried to talk to you, Jack. Back at
Julia's house in the bathroom?

862
01:03:19,820 --> 01:03:22,580
You got to listen to people, man. Got to
listen to people, Jack.

863
01:03:22,940 --> 01:03:24,960
Got to see people. Respect people.

864
01:03:25,340 --> 01:03:26,340
Pay attention.

865
01:03:26,680 --> 01:03:28,440
Pay. Like money.

866
01:03:29,680 --> 01:03:32,000
Valuable. Animals pay attention. Why?

867
01:03:32,540 --> 01:03:33,540
Keeps them alive.

868
01:03:34,040 --> 01:03:35,520
Fucking live is to pay attention.

869
01:03:37,780 --> 01:03:38,820
Now you're a philosopher.

870
01:03:39,220 --> 01:03:42,200
Yeah. You'd be lying if I said killing
you was going to be a great loss, Jack.

871
01:03:42,840 --> 01:03:45,040
You're a do -nothing, useless piece of
shit.

872
01:03:45,880 --> 01:03:46,980
I'm no great loss.

873
01:03:47,420 --> 01:03:48,620
I'm a piece of shit.

874
01:03:49,700 --> 01:03:50,960
You're not a piece of shit.

875
01:03:51,480 --> 01:03:52,480
Shut up, Jesse.

876
01:03:52,960 --> 01:03:53,960
No more talking.

877
01:03:56,620 --> 01:04:00,540
I'd give you $68 ,000. Why didn't you
ask? Shut your fucking mouth. Why didn't

878
01:04:00,540 --> 01:04:03,620
you just ask me? I'd give you the
pleasure. You never gave me a thing in

879
01:04:03,620 --> 01:04:04,299
life, Jack.

880
01:04:04,300 --> 01:04:05,340
All of a sudden you're a businessman?

881
01:04:05,860 --> 01:04:07,360
Wrong. Come on, man. No.

882
01:04:09,100 --> 01:04:10,200
I said no.

883
01:04:10,660 --> 01:04:11,840
You got a job to do.

884
01:04:15,380 --> 01:04:18,500
No, man, I got the fucking gun. I want
to talk about it. You don't have to kill

885
01:04:18,500 --> 01:04:19,359
me, man. You don't.

886
01:04:19,360 --> 01:04:22,420
Jesse, you're smart enough to know that
you're dumb. Don't be dumb. You're not

887
01:04:22,420 --> 01:04:23,420
dumb, Jesse.

888
01:04:24,640 --> 01:04:25,780
$100 ,000. No!

889
01:04:26,090 --> 01:04:27,270
Done. Done.

890
01:04:27,810 --> 01:04:29,050
Shit, I should ask for more.

891
01:04:29,310 --> 01:04:32,370
You can't trust him. We have to kill him
now. What are you doing? Give me the

892
01:04:32,370 --> 01:04:33,370
gun. No, man.

893
01:04:33,530 --> 01:04:34,530
Shoot him.

894
01:04:35,050 --> 01:04:36,050
Shoot him.

895
01:04:37,150 --> 01:04:38,150
Shoot him.

896
01:04:38,610 --> 01:04:40,610
You said $100 ,000, right? That's right.

897
01:04:41,650 --> 01:04:44,170
He's not going to give you any money.
He's going to tell the cops in one

898
01:04:44,170 --> 01:04:45,930
second we're going to rot in jail. Shoot
him.

899
01:04:46,210 --> 01:04:48,630
You're going to shoot me here on the
405, right? Nobody's going to see that.

900
01:04:48,670 --> 01:04:50,430
You're fucked, man. You're fucked, okay?

901
01:04:50,630 --> 01:04:51,630
Do we have a deal?

902
01:04:56,410 --> 01:04:58,730
$90 ,000. No. I'm going to start
flagging cars.

903
01:04:59,330 --> 01:05:02,150
Help! Shut up! Shut up! $80 ,000.

904
01:05:02,770 --> 01:05:04,270
$80 ,000. Do we have a deal?

905
01:05:04,650 --> 01:05:05,650
Do we have a deal?

906
01:05:05,950 --> 01:05:06,950
Do we have a deal?

907
01:05:07,470 --> 01:05:09,370
Done. Absolutely. T -Man, say it.

908
01:05:09,790 --> 01:05:11,030
Say it. Say it. Say it.

909
01:05:11,990 --> 01:05:15,810
$70 ,000. No. Get him to say it. T -Man,
say it. Say it.

910
01:05:16,050 --> 01:05:20,610
Say it. You're not lying to us, right?
I'm not lying to you. $65 ,000.

911
01:05:21,110 --> 01:05:22,110
Do we have a deal?

912
01:05:22,250 --> 01:05:23,250
Do we have a deal?

913
01:05:26,350 --> 01:05:27,229
$65 ,000.

914
01:05:27,230 --> 01:05:28,169
Say it.

915
01:05:28,170 --> 01:05:29,170
Static fuck.

916
01:05:30,250 --> 01:05:31,830
What the fuck is this, man?

917
01:05:32,190 --> 01:05:33,190
Shoot him.

918
01:05:34,210 --> 01:05:35,210
Shoot him.

919
01:05:37,550 --> 01:05:38,550
Nice.

920
01:05:39,070 --> 01:05:42,270
Come on. I'll give you the pleasure. Say
it, T.

921
01:05:42,570 --> 01:05:43,570
Say it. All right.

922
01:05:43,910 --> 01:05:44,910
All right.

923
01:05:44,930 --> 01:05:46,370
All right. All right.

924
01:05:46,950 --> 01:05:50,990
Not a goddamn word. Not a word. Okay.
Come on. Put it down. Yeah.

925
01:05:52,370 --> 01:05:53,370
$68 ,000.

926
01:05:56,200 --> 01:05:57,200
68 ,000.

927
01:06:00,760 --> 01:06:02,380
Seems to be the problem, officer.

928
01:06:03,400 --> 01:06:06,440
Problem is, your phone's been cloned.

929
01:06:08,280 --> 01:06:09,640
And it's been bugged.

930
01:06:12,000 --> 01:06:16,660
Who the fuck are you?

931
01:06:17,080 --> 01:06:19,680
We're your guardian angels, home. We've
been following you all night.

932
01:06:20,040 --> 01:06:21,640
You better get out of here now, amigo.

933
01:06:25,800 --> 01:06:28,880
Listen, Jack, you ain't gonna tell
nobody what happened here.

934
01:06:30,400 --> 01:06:31,680
We'll be in touch, all right?

935
01:06:37,300 --> 01:06:38,480
You going the other way?

936
01:06:41,160 --> 01:06:42,180
Watch your step, Hific.

937
01:08:17,910 --> 01:08:24,729
You can find that we are caught as in a
dream and die there without ever waking

938
01:08:24,729 --> 01:08:25,729
up.

939
01:08:30,090 --> 01:08:31,090
This can occur.

940
01:08:43,229 --> 01:08:44,350
What does that look like?

941
01:08:45,390 --> 01:08:47,970
I don't know. A splinter? What is it? I
don't know.

942
01:08:48,630 --> 01:08:52,189
This tall guy shoots Bradbury through a
car window.

943
01:08:53,890 --> 01:08:54,890
Skull fragment.

944
01:08:56,310 --> 01:08:58,310
Who shot him?

945
01:08:58,700 --> 01:08:59,700
Some Mexican guy.

946
01:09:00,660 --> 01:09:02,760
He and Jesse were trying to help my
uncle kill me.

947
01:09:03,939 --> 01:09:05,200
It's fucking weird.

948
01:09:05,439 --> 01:09:07,779
I mean, this used to hold his head
together.

949
01:09:08,040 --> 01:09:09,479
This was his head.

950
01:09:09,939 --> 01:09:10,939
In my eye.

951
01:09:11,760 --> 01:09:13,040
How fucked up is that?

952
01:09:13,560 --> 01:09:14,560
Oh, Jackie.

953
01:09:16,540 --> 01:09:17,540
In your eye?

954
01:09:17,779 --> 01:09:18,779
It's just a scratch.

955
01:09:18,979 --> 01:09:19,979
No, it's not a scratch.

956
01:09:20,340 --> 01:09:21,859
He said it could have been a lot worse.

957
01:09:22,160 --> 01:09:25,279
Of course, he's very curious about how a
skull fragment got in here, so I think

958
01:09:25,279 --> 01:09:26,279
he's calling the cops now.

959
01:09:26,380 --> 01:09:27,380
Family been notified?

960
01:09:28,880 --> 01:09:32,859
Yep. Apparently they're very, very...
This is not going to be pretty. We've

961
01:09:32,859 --> 01:09:33,859
to get you out of here.

962
01:09:33,979 --> 01:09:35,960
The doctor said she was pregnant.

963
01:09:36,560 --> 01:09:38,500
Mexicans, what do they look like? He's
described women.

964
01:09:39,399 --> 01:09:40,399
Yeah, go ahead.

965
01:09:41,340 --> 01:09:42,340
Can't you hold him?

966
01:09:43,140 --> 01:09:45,460
Shit. All right, go over.

967
01:09:46,060 --> 01:09:49,740
The father and his friends are coming
in. He was at a party or something. No.

968
01:09:51,859 --> 01:09:52,818
Which way?

969
01:09:52,819 --> 01:09:53,819
What?

970
01:09:55,040 --> 01:09:56,220
What? Jack.

971
01:12:01,480 --> 01:12:03,020
What are you doing in there?

972
01:12:03,780 --> 01:12:05,640
Looking at some bad food.

973
01:12:09,440 --> 01:12:11,380
Judith and Julia.

974
01:12:12,680 --> 01:12:13,840
A couple of jewels.

975
01:12:18,240 --> 01:12:19,920
Don't you wish that Dad were still
alive?

976
01:12:49,960 --> 01:12:50,960
You love me?

977
01:12:52,800 --> 01:12:54,080
Of course I love you.

978
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
I love you.

979
01:12:58,860 --> 01:13:01,260
Oh, I know you do.

980
01:13:03,620 --> 01:13:04,620
You do?

981
01:13:09,840 --> 01:13:10,440
They

982
01:13:10,440 --> 01:13:18,360
told

983
01:13:18,360 --> 01:13:19,360
these guys.

984
01:13:20,280 --> 01:13:21,540
Head to toe in black, right?

985
01:13:23,180 --> 01:13:24,180
These guys are pros.

986
01:13:25,240 --> 01:13:31,340
Tell me, I mean, if you have to do this,
why don't you just kill him yourself

987
01:13:31,340 --> 01:13:33,420
and call it self -defense?

988
01:13:35,300 --> 01:13:39,780
Bruce, you think Helen's gonna marry me
if I kill her son no matter how fucking

989
01:13:39,780 --> 01:13:41,680
crazy he is? How much would that piss
her off?

990
01:13:42,460 --> 01:13:43,920
I'd have to kill her in self -defense.

991
01:13:44,680 --> 01:13:49,580
Jack dies in a robbery. It's tragic,
it's horrible, but...

992
01:13:50,030 --> 01:13:51,030
It's nobody's fault.

993
01:13:54,530 --> 01:13:59,670
See, if I kill him, even saying he
attacked me,

994
01:14:00,290 --> 01:14:05,130
that is a pathetic, dysfunctional,
totally fucked up family.

995
01:14:06,570 --> 01:14:08,370
And that is not what I need to be.

996
01:14:09,690 --> 01:14:10,810
You don't need that.

997
01:14:11,490 --> 01:14:13,310
We've had enough heartache. Thank you
very much.

998
01:14:21,960 --> 01:14:28,800
If you're going to kill him in the
robbery, what do you need?

999
01:14:32,780 --> 01:14:33,780
Insurance.

1000
01:14:43,260 --> 01:14:50,160
The life we never wanted can find that
we are caught as in a dream and die

1001
01:14:50,160 --> 01:14:51,160
there.

1002
01:14:51,240 --> 01:14:54,220
Without ever waking up, this can occur.

1003
01:15:06,220 --> 01:15:11,400
I don't want to be here.

1004
01:15:12,760 --> 01:15:14,020
Obviously you do.

1005
01:15:31,440 --> 01:15:32,520
Tiffany. Hi.

1006
01:15:34,000 --> 01:15:35,660
Is my Uncle Carl here?

1007
01:15:37,460 --> 01:15:38,840
Uh, yeah.

1008
01:15:40,740 --> 01:15:41,740
Mensa.

1009
01:15:42,160 --> 01:15:44,520
Jack. Jack, please.

1010
01:15:45,700 --> 01:15:47,160
Get the hell out of here.

1011
01:15:47,600 --> 01:15:49,180
Why, I own this place, don't I?

1012
01:15:49,620 --> 01:15:50,640
Me and my mother.

1013
01:15:54,900 --> 01:15:55,900
Hi.

1014
01:15:57,060 --> 01:15:58,060
Hi.

1015
01:15:58,660 --> 01:15:59,660
Where's Traynor?

1016
01:16:01,200 --> 01:16:02,200
Trainer.

1017
01:16:03,840 --> 01:16:04,840
CB.

1018
01:16:06,900 --> 01:16:09,240
Bradbury. He told you his first name?

1019
01:16:09,560 --> 01:16:10,560
Well,

1020
01:16:12,220 --> 01:16:14,020
yeah, we've been dating for almost a
year.

1021
01:16:14,960 --> 01:16:16,180
You come in here a lot?

1022
01:16:17,300 --> 01:16:18,580
He works for Carl.

1023
01:16:25,160 --> 01:16:26,159
Tell you what.

1024
01:16:26,160 --> 01:16:28,780
I'll give you $100 to put your clothes
back on.

1025
01:16:30,600 --> 01:16:31,720
I can. I'll get fired.

1026
01:16:32,040 --> 01:16:33,320
No, you won't. Believe me.

1027
01:16:35,580 --> 01:16:36,580
Please.

1028
01:16:38,180 --> 01:16:39,480
Go ahead.

1029
01:16:40,500 --> 01:16:41,560
Just do it to the music.

1030
01:16:45,560 --> 01:16:46,560
Hiya, Jack.

1031
01:16:47,500 --> 01:16:49,080
What are you wearing? A gray suit.

1032
01:16:49,420 --> 01:16:50,420
It's one of Dad's.

1033
01:16:50,720 --> 01:16:51,720
Shoes, too.

1034
01:16:51,860 --> 01:16:52,860
You like?

1035
01:16:54,340 --> 01:16:55,340
What, you want to make a call?

1036
01:16:55,480 --> 01:16:56,480
No, it's too late.

1037
01:16:56,560 --> 01:16:58,060
Well, it's never too late, Bruce.

1038
01:16:59,020 --> 01:17:00,100
I thought you were in mourning.

1039
01:17:01,260 --> 01:17:05,020
I'm in mourning for my life. If only we
could go back to Moscow. Things just

1040
01:17:05,020 --> 01:17:07,720
haven't been the same since Dad died,
have they, Solioni?

1041
01:17:09,420 --> 01:17:10,720
You missed the nut farm, huh?

1042
01:17:11,400 --> 01:17:12,960
Oh, that's right. You're not Solioni.

1043
01:17:13,840 --> 01:17:14,920
You're solely responsible.

1044
01:17:17,200 --> 01:17:18,960
And Bradbury worked for you, huh?

1045
01:17:19,520 --> 01:17:21,320
He was an ambitious kid. I liked his
drive.

1046
01:17:21,820 --> 01:17:23,020
I liked the way he drove, too.

1047
01:17:24,180 --> 01:17:26,300
Funny that you should talk about him in
the past tense, though.

1048
01:17:29,220 --> 01:17:30,039
Hey, Bruce.

1049
01:17:30,040 --> 01:17:31,440
Why don't you get us a bottle of the
good stuff?

1050
01:17:32,160 --> 01:17:33,340
Jack sounds like he needs it.

1051
01:17:33,740 --> 01:17:34,740
Bleeds it.

1052
01:17:35,420 --> 01:17:36,920
You don't want to wait for a while?

1053
01:17:39,380 --> 01:17:41,820
No, I don't want to wait. Waiting makes
me nervous. I need a drink.

1054
01:17:43,100 --> 01:17:44,100
Oh,

1055
01:17:44,740 --> 01:17:48,260
I have your permission to drink my own
champagne. Fuck you. Fuck you very much.

1056
01:17:52,280 --> 01:17:53,280
Obviously,

1057
01:17:54,640 --> 01:17:55,860
we have to work together here.

1058
01:17:56,520 --> 01:17:58,040
And I guess you passed the test.

1059
01:18:00,160 --> 01:18:01,400
Where'd you stash the bodies?

1060
01:18:01,800 --> 01:18:03,840
The car? The whole thing? That was
incredible.

1061
01:18:05,100 --> 01:18:06,420
I stuffed them up my ass.

1062
01:18:10,720 --> 01:18:13,100
And I'm still not as full of shit as
you.

1063
01:18:15,720 --> 01:18:17,800
You think me for a complete fucking
moron?

1064
01:18:18,740 --> 01:18:21,340
Well, obviously not. I underestimated
you, Jack.

1065
01:18:23,100 --> 01:18:25,300
You are somebody I could do business
with.

1066
01:18:26,300 --> 01:18:27,300
What do you say?

1067
01:18:29,770 --> 01:18:31,270
I'm somebody you can do business with.

1068
01:18:32,070 --> 01:18:33,690
Slow and steady wins the race, Jack.

1069
01:18:34,630 --> 01:18:36,650
Is that the moral of the story?

1070
01:18:37,270 --> 01:18:38,270
That you're slow?

1071
01:18:38,410 --> 01:18:40,450
No. I thought you were slow.

1072
01:18:41,670 --> 01:18:42,670
Wow.

1073
01:18:43,410 --> 01:18:44,990
You're still alive today, Jack.

1074
01:18:45,810 --> 01:18:48,650
Yeah. Just living each day like it might
be my last.

1075
01:18:49,710 --> 01:18:51,390
Are you a complete fucking moron?

1076
01:19:01,200 --> 01:19:02,200
Look at the blood on you.

1077
01:19:07,320 --> 01:19:09,840
Sleep upside down in a cave or
something?

1078
01:19:10,380 --> 01:19:12,920
Are you really just as fucking banal as
you look?

1079
01:19:13,280 --> 01:19:14,500
You are, huh?

1080
01:19:15,540 --> 01:19:18,200
See, I didn't bring the silver bullets
because I figured that your reflection

1081
01:19:18,200 --> 01:19:19,580
actually does show up in the mirror,
right?

1082
01:19:21,620 --> 01:19:23,120
What am I supposed to say to that?

1083
01:19:24,080 --> 01:19:25,460
That you're a fucking freak?

1084
01:19:27,440 --> 01:19:28,840
Does your daddy know about this?

1085
01:19:30,350 --> 01:19:31,970
I don't know. Let's find out.

1086
01:19:32,690 --> 01:19:33,690
Hey, Dad.

1087
01:19:34,430 --> 01:19:35,510
You want to give me a sign?

1088
01:19:38,910 --> 01:19:40,510
Dad, I know you're there.

1089
01:19:41,810 --> 01:19:42,810
Come on.

1090
01:19:43,810 --> 01:19:45,010
Show me a sign, please.

1091
01:19:46,170 --> 01:19:47,170
Dad?

1092
01:19:55,010 --> 01:19:56,010
Jack!

1093
01:19:56,230 --> 01:19:57,230
Oh, thank God.

1094
01:20:02,860 --> 01:20:03,860
Peace.

1095
01:21:10,470 --> 01:21:11,470
Fucker, you.

1096
01:21:12,350 --> 01:21:13,670
This is a robbery.

1097
01:21:21,550 --> 01:21:22,550
Ow.

1098
01:21:23,570 --> 01:21:24,570
Ow.

1099
01:21:26,310 --> 01:21:27,310
Yes.

1100
01:21:28,530 --> 01:21:29,910
All right, this is police.

1101
01:21:30,210 --> 01:21:31,990
Everybody out. Now, let's go.

1102
01:21:32,570 --> 01:21:34,550
You're too late this time.

1103
01:21:36,230 --> 01:21:37,610
Let's take my mama.

1104
01:21:38,870 --> 01:21:39,870
Dispatch.

1105
01:21:40,520 --> 01:21:41,540
Pleasure Dome Western.

1106
01:21:42,240 --> 01:21:45,560
Possibly two dead, possibly two wounded.
Need full press ambulance right away.

1107
01:21:45,880 --> 01:21:49,440
Get her out. We don't have all night.
Let's go.

1108
01:21:50,480 --> 01:21:52,560
Sir, give me the gun. She's all right,
Jack.

1109
01:21:53,260 --> 01:21:54,260
Mom.

1110
01:21:58,000 --> 01:21:59,100
Give me your gun, Jack.

1111
01:22:02,180 --> 01:22:03,180
Mom.

1112
01:22:04,700 --> 01:22:05,700
She's all right, Jack.

1113
01:22:06,620 --> 01:22:08,140
The ambulance is on the way.

1114
01:22:08,500 --> 01:22:09,500
Good.

1115
01:22:09,960 --> 01:22:13,200
That was quite a story you told the
lieutenant at the hospital last night,

1116
01:22:14,320 --> 01:22:17,400
Satch, these are the two Mexican
gentlemen I was telling you about from

1117
01:22:17,400 --> 01:22:21,280
night. Yeah, we're the officers in
charge of the murders of T .B. Bradbury

1118
01:22:21,280 --> 01:22:22,280
Jesse Broderkin.

1119
01:22:23,920 --> 01:22:25,620
Really? That's right.

1120
01:22:26,960 --> 01:22:27,960
Detective Gujos.

1121
01:22:28,280 --> 01:22:32,200
Detective El Campos. El Campo Gujos. You
think maybe we could do something to

1122
01:22:32,200 --> 01:22:33,119
help this man?

1123
01:22:33,120 --> 01:22:35,220
Like you said, the ambulance on its way,
Satch.

1124
01:22:36,700 --> 01:22:37,800
Okay, real quick now.

1125
01:22:38,860 --> 01:22:42,860
We also have interests outside the
police department. Certain, uh, ties

1126
01:22:42,860 --> 01:22:44,400
the Mexican -American business
community.

1127
01:22:45,260 --> 01:22:46,260
Real estate?

1128
01:22:46,440 --> 01:22:47,440
Of course.

1129
01:22:48,420 --> 01:22:49,420
How much?

1130
01:22:49,820 --> 01:22:52,120
Well, uh, let's face it.

1131
01:22:52,520 --> 01:22:54,440
It's a regular fucking opera around
here, huh?

1132
01:22:54,720 --> 01:22:57,200
Now, we can't pin it all on this little
shit right here. How much?

1133
01:22:59,680 --> 01:23:00,680
Your innocence.

1134
01:23:01,840 --> 01:23:02,980
And 15 million.

1135
01:23:07,180 --> 01:23:08,180
For 50 properties.

1136
01:23:10,460 --> 01:23:11,920
I'm Greyhound.

1137
01:23:12,200 --> 01:23:13,200
Okay.

1138
01:23:14,280 --> 01:23:15,280
All right.

1139
01:23:15,980 --> 01:23:16,980
50 million.

1140
01:23:17,720 --> 01:23:19,280
We'll even throw in Bruce for you, huh?

1141
01:23:20,080 --> 01:23:21,080
What?

1142
01:23:21,340 --> 01:23:22,340
Oh, no.

1143
01:23:23,400 --> 01:23:25,080
They don't have to kill you, do they,
Bruce?

1144
01:23:25,580 --> 01:23:27,100
No. No.

1145
01:23:27,680 --> 01:23:28,680
90 million.

1146
01:23:29,120 --> 01:23:30,120
Their innocence.

1147
01:23:31,320 --> 01:23:32,960
Satch gets a million signing bonus.

1148
01:23:33,320 --> 01:23:35,180
60 million. Same assurances.

1149
01:23:36,450 --> 01:23:38,270
73 million and I'll shut up.

1150
01:23:40,310 --> 01:23:41,310
Done.

1151
01:23:43,230 --> 01:23:44,250
How's that, Pop?

1152
01:23:45,730 --> 01:23:50,070
Good. Okay, we'll be back in a minute to
talk about the crime.

1153
01:23:51,090 --> 01:23:52,090
Okay.

1154
01:23:52,390 --> 01:23:53,390
I'm away.

1155
01:23:57,770 --> 01:23:58,770
Okay.

1156
01:24:02,370 --> 01:24:03,890
So you're gray out.

1157
01:24:07,340 --> 01:24:08,139
Are you crying?

1158
01:24:08,140 --> 01:24:09,140
No.

1159
01:24:13,900 --> 01:24:16,220
I told your father I'd take care of you.

1160
01:24:16,920 --> 01:24:18,600
Yeah? Nice job.

1161
01:24:22,920 --> 01:24:23,920
You did.

1162
01:24:25,080 --> 01:24:26,080
You did.

1163
01:24:27,560 --> 01:24:29,180
You came when I called you.

1164
01:24:30,480 --> 01:24:32,120
You listened when I talked.

1165
01:24:33,380 --> 01:24:35,000
What else can a person do?

1166
01:24:39,950 --> 01:24:41,250
I could have kept you safe.

1167
01:24:42,870 --> 01:24:43,870
You will.

1168
01:24:45,210 --> 01:24:46,210
You'll remember.

1169
01:24:49,610 --> 01:24:55,430
They say that heaven is a place in the
heart

1170
01:24:55,430 --> 01:25:00,810
where the living keep the dead safe and
happy.

1171
01:25:04,210 --> 01:25:08,770
So just remember me, and I'll go to
heaven.

1172
01:27:35,600 --> 01:27:36,600
Thank you.

1173
01:29:25,800 --> 01:29:26,800
Trouble's here.

1174
01:29:28,160 --> 01:29:30,520
He's too young to leave.

1175
01:29:31,780 --> 01:29:33,040
Trouble's here.

1176
01:29:34,640 --> 01:29:37,120
He's too young to leave.

1177
01:29:44,960 --> 01:29:46,400
Trouble's here.

1178
01:29:52,020 --> 01:29:53,520
Trouble's here.

1179
01:29:58,380 --> 01:29:59,380
Okay.

