1
00:00:01,335 --> 00:00:02,837
<i>- Previously on "The Rookie"...</i>

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,398
-How's it going with Rodge?
-Long distance is challenging.

3
00:00:04,422 --> 00:00:06,340
But his European tour
ends next week.

4
00:00:06,424 --> 00:00:07,842
Is this your cell phone?

5
00:00:09,009 --> 00:00:10,594
As soon as you have something.

6
00:00:10,678 --> 00:00:12,263
Rita Sanchez.
This is Bradley Wirth.

7
00:00:12,346 --> 00:00:13,764
We work with
the Democratic Party,

8
00:00:13,848 --> 00:00:15,534
and we want you to run
for district attorney.

9
00:00:15,558 --> 00:00:17,268
-If you're not in 100%...
-I'm in.

10
00:00:17,351 --> 00:00:20,354
Now you are in the spotlight,
and you will stay there

11
00:00:20,438 --> 00:00:23,774
until I find a way to hang
these murders around your neck

12
00:00:23,858 --> 00:00:25,526
<i>and lock you away forever.</i>

13
00:00:25,609 --> 00:00:27,194
<i>I'm not moving to D.C.</i>

14
00:00:27,278 --> 00:00:28,446
-John!
-I know.

15
00:00:28,529 --> 00:00:29,989
I can't tear my life apart.

16
00:00:30,072 --> 00:00:31,782
Why are you
blowing it all up like this?

17
00:00:31,866 --> 00:00:33,451
I'm trying to save our marriage.

18
00:00:33,534 --> 00:00:35,286
I didn't realize
it was in jeopardy.

19
00:00:35,369 --> 00:00:36,369
Bailey.

20
00:00:40,124 --> 00:00:41,124
<i>♪ Oh, my God ♪</i>

21
00:00:46,464 --> 00:00:48,674
I really don't see how
candles and crystals are

22
00:00:48,758 --> 00:00:51,177
going to improve my love life.

23
00:00:51,260 --> 00:00:53,804
Rose quartz will
open your heart chakra

24
00:00:53,888 --> 00:00:55,514
and treat your emotional wounds.

25
00:00:55,598 --> 00:00:57,683
Also, I'm picking up
a black tourmaline crystal

26
00:00:57,767 --> 00:00:59,226
to protect Rodge
on his journey home.

27
00:00:59,310 --> 00:01:01,854
-Oh. Tour's finally over?
-Yes.

28
00:01:01,937 --> 00:01:06,108
And I'm looking forward
to a little, mmm, you know.

29
00:01:06,192 --> 00:01:08,072
Is there a crystal for
straight-up getting laid?

30
00:01:08,110 --> 00:01:11,030
I mean, there are some
pretty frisky gemstones,

31
00:01:11,113 --> 00:01:12,424
and mostly a crystal store
is just

32
00:01:12,448 --> 00:01:14,533
a very calm and healing place.

33
00:01:14,617 --> 00:01:17,578
I paid you $500 for love
spells that didn't work!

34
00:01:17,661 --> 00:01:19,622
With that attitude,
I'm not surprised.

35
00:01:19,705 --> 00:01:21,415
Negativity is toxic.

36
00:01:21,499 --> 00:01:23,667
Give me my money back,
or I'm gonna slap

37
00:01:23,751 --> 00:01:25,085
the taste out of your mouth.

38
00:01:25,169 --> 00:01:26,086
Sir, let's dial it back.

39
00:01:26,170 --> 00:01:27,671
Try it, and I'll curse ya.

40
00:01:27,755 --> 00:01:30,090
Go ahead, you crazy witch!

41
00:01:30,174 --> 00:01:34,553
<i>Melltith arnoch chi!</i>

42
00:01:37,848 --> 00:01:38,933
You okay?

43
00:01:39,016 --> 00:01:41,352
Yeah. Yeah. It's nothing.

44
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
All right, come on, buddy.
I'm a cop.

45
00:01:43,479 --> 00:01:46,190
I'm telling you it's time to go.

46
00:01:46,273 --> 00:01:48,484
Sir, she stole $500 from me.

47
00:01:48,567 --> 00:01:49,819
Come on.

48
00:01:53,197 --> 00:01:57,201
<i>- ♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪</i>

49
00:01:57,284 --> 00:01:59,328
<i>♪ I'm gonna win for you ♪</i>

50
00:01:59,411 --> 00:02:02,623
<i>♪ Like I know
you want me to do ♪</i>

51
00:02:02,706 --> 00:02:04,333
<i>- Hey, uh, remember
eight weeks ago</i>

52
00:02:04,416 --> 00:02:07,086
when I bought the perfect
Valentine's Day gift for Tim?

53
00:02:07,169 --> 00:02:08,504
Oh, you mean
eight weeks ago when

54
00:02:08,587 --> 00:02:09,922
I started my morning commute?

55
00:02:10,005 --> 00:02:11,966
{\an8}Seriously, how is it possible
that LA traffic

56
00:02:12,049 --> 00:02:13,342
{\an8}keeps getting worse?

57
00:02:13,425 --> 00:02:14,760
{\an8}I don't know.

58
00:02:14,844 --> 00:02:16,604
{\an8}Blame car culture or
inadequate mass transit.

59
00:02:16,679 --> 00:02:19,014
{\an8}Hey, but let's focus back
on the baseball autographed

60
00:02:19,098 --> 00:02:21,851
{\an8}by Fernando Valenzuela that
I bought Tim, and which I hid

61
00:02:21,934 --> 00:02:24,645
{\an8}so well and now cannot find.

62
00:02:24,728 --> 00:02:26,313
{\an8}<i>- How is that possible?</i>
I don't know.

63
00:02:26,397 --> 00:02:30,067
{\an8}I think... I think I rehid it
after a few tequilas.

64
00:02:30,150 --> 00:02:32,653
{\an8}What do I do?

65
00:02:32,736 --> 00:02:34,656
{\an8}I feel like he probably
got me something amazing.

66
00:02:36,073 --> 00:02:39,159
{\an8}- Hey, can I call you back?
Sure.

67
00:02:39,243 --> 00:02:41,245
{\an8}I will just be here,
ripping up the floorboards.

68
00:02:41,328 --> 00:02:42,913
{\an8}<i>I will still be in traffic.</i>

69
00:02:45,082 --> 00:02:46,250
{\an8}-Hey.
<i>-Hey, sis.</i>

70
00:02:46,333 --> 00:02:48,043
{\an8}-I need your help.
<i>-Let me guess.</i>

71
00:02:48,127 --> 00:02:49,312
{\an8}You forgot to buy Lucy
a Valentine's Day present.

72
00:02:49,336 --> 00:02:50,337
{\an8}No.

73
00:02:50,421 --> 00:02:51,797
{\an8}I ordered one months ago...

74
00:02:51,881 --> 00:02:53,233
{\an8}that full Korean skincare line
that she loves.

75
00:02:53,257 --> 00:02:54,675
{\an8}That's amazing.

76
00:02:54,758 --> 00:02:56,510
{\an8}-What's the problem?
<i>-It never came.</i>

77
00:02:56,594 --> 00:02:57,863
{\an8}And they're not responding
to my emails,

78
00:02:57,887 --> 00:02:59,155
{\an8}so I need a last-minute present.

79
00:02:59,179 --> 00:03:00,431
{\an8}What about jewelry?

80
00:03:00,514 --> 00:03:01,682
{\an8}That's so cliché.

81
00:03:01,765 --> 00:03:03,076
{\an8}I wanted to get her
something special.

82
00:03:03,100 --> 00:03:05,895
{\an8}<i>- You're cute,
but women really love...</i>

83
00:03:05,978 --> 00:03:07,438
{\an8}- Hey.
Hey!

84
00:03:07,521 --> 00:03:09,231
{\an8}- Good morning.
Hmm.

85
00:03:09,315 --> 00:03:10,900
{\an8}- Coffee?
Thank you.

86
00:03:10,983 --> 00:03:12,276
{\an8}Happy... happy Valentine's Day.

87
00:03:12,359 --> 00:03:14,069
{\an8}Happy Valentine's Day.

88
00:03:14,153 --> 00:03:15,881
{\an8}- Hey, we're not doing presents
right now though, right?

89
00:03:15,905 --> 00:03:17,382
{\an8}We're doing it... we're doing it
tonight, right?

90
00:03:17,406 --> 00:03:18,866
{\an8}- No, no. Yeah, tonight.
Yeah.

91
00:03:18,949 --> 00:03:20,844
{\an8}- After the fundraiser.
Oh, yeah. Okay, good, good.

92
00:03:20,868 --> 00:03:21,928
{\an8}- You are gonna
love what I got you.

93
00:03:21,952 --> 00:03:24,830
{\an8}Oh. Same.

94
00:03:30,127 --> 00:03:31,211
{\an8}What happened to your face?

95
00:03:31,295 --> 00:03:32,922
{\an8}Oh, an accident.

96
00:03:33,005 --> 00:03:35,341
{\an8}Yesterday at a crystal shop,
although Celina thinks

97
00:03:35,424 --> 00:03:36,926
{\an8}it's "the curse."

98
00:03:37,009 --> 00:03:38,844
{\an8}But I don't believe
in that kind of thing.

99
00:03:38,928 --> 00:03:40,471
{\an8}Oh.

100
00:03:40,554 --> 00:03:41,931
{\an8} Ow!

101
00:03:42,014 --> 00:03:44,850
{\an8}Oh!

102
00:03:48,145 --> 00:03:50,272
{\an8}- Who's the idiot that
deployed pepper spray?

103
00:03:50,356 --> 00:03:51,231
{\an8}Officer Penn, sir.

104
00:03:51,315 --> 00:03:52,775
{\an8}Ow!

105
00:03:52,858 --> 00:03:54,360
{\an8}Something about a curse?

106
00:03:54,443 --> 00:03:56,070
{\an8}Enough said.

107
00:03:56,153 --> 00:03:58,155
{\an8}By the way, I can't believe
you volunteered

108
00:03:58,238 --> 00:03:59,823
{\an8}to host Wesley's fundraiser.

109
00:03:59,907 --> 00:04:01,492
{\an8}- Oh, yeah, well,
Bailey's on shift

110
00:04:01,575 --> 00:04:02,910
{\an8}the whole week at the firehouse.

111
00:04:02,993 --> 00:04:04,262
{\an8}We're going through
a bit of a rough patch.

112
00:04:04,286 --> 00:04:06,830
{\an8}I thought, why not mask
my Valentine's misery

113
00:04:06,914 --> 00:04:09,208
{\an8}with a hundred wealthy strangers

114
00:04:09,291 --> 00:04:11,669
{\an8}and a dozen
middle-class friends?

115
00:04:11,752 --> 00:04:13,379
{\an8}Smart.

116
00:04:13,462 --> 00:04:15,506
{\an8}I'm assuming the move to D.C.
is causing the strife?

117
00:04:15,589 --> 00:04:18,509
{\an8}- Yeah, and I've been trying
to come up with a solution that

118
00:04:18,592 --> 00:04:20,177
{\an8}would make both of us happy.

119
00:04:20,260 --> 00:04:23,555
{\an8}But, you know,
marriage is about compromise.

120
00:04:23,639 --> 00:04:25,099
{\an8}Not always.

121
00:04:25,182 --> 00:04:27,977
{\an8}Sometimes it's about
one person making

122
00:04:28,060 --> 00:04:30,354
{\an8}a sacrifice for the other.

123
00:04:30,437 --> 00:04:34,108
{\an8}I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.

124
00:04:34,191 --> 00:04:35,859
{\an8}But now that I'm back to work,

125
00:04:35,943 --> 00:04:38,070
{\an8}Wade is clearly
having a hard time

126
00:04:38,153 --> 00:04:40,823
{\an8}with the time commitment
of my new career.

127
00:04:40,906 --> 00:04:42,199
{\an8}<i>I never see her.</i>

128
00:04:42,282 --> 00:04:43,677
{\an8}It's like I'm a bachelor
without the fun

129
00:04:43,701 --> 00:04:45,244
{\an8}of being single.

130
00:04:45,327 --> 00:04:46,846
{\an8}- I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.

131
00:04:46,870 --> 00:04:49,498
{\an8}- Hey, I love my wife,
and I support her,

132
00:04:49,581 --> 00:04:50,457
{\an8}just like you support Bailey.

133
00:04:50,541 --> 00:04:51,875
{\an8}100%.

134
00:04:51,959 --> 00:04:54,461
{\an8}- But do I like falling asleep
every night

135
00:04:54,545 --> 00:04:56,714
{\an8}waiting for her
to come home from work?

136
00:04:56,797 --> 00:04:58,924
{\an8}Or canceling plans because
she caught an extra shift?

137
00:04:59,008 --> 00:05:01,010
{\an8}No, I do not.

138
00:05:01,093 --> 00:05:03,345
{\an8}Still, she's happy.

139
00:05:03,429 --> 00:05:05,097
{\an8}If she's happy, then I'm happy.

140
00:05:05,180 --> 00:05:06,640
{\an8}- Sounds like it.
Yeah.

141
00:05:08,976 --> 00:05:10,936
{\an8}- I'm happy.
Yes, sir.

142
00:05:11,020 --> 00:05:12,420
Thank you for your
perspective, sir.

143
00:05:18,861 --> 00:05:21,321
What about a watch
for Tim's present?

144
00:05:21,405 --> 00:05:23,949
Uh, well, does Tim need a watch?

145
00:05:24,033 --> 00:05:25,534
No.

146
00:05:25,617 --> 00:05:27,453
But he didn't need
a signed baseball, either.

147
00:05:29,788 --> 00:05:31,623
It was instinct.

148
00:05:31,707 --> 00:05:33,751
You know, I mean,
I saw the curse coming,

149
00:05:33,834 --> 00:05:34,710
and I just, like, hid...

150
00:05:34,793 --> 00:05:35,711
Behind Miles.

151
00:05:35,794 --> 00:05:37,921
I know, I know.

152
00:05:38,005 --> 00:05:40,174
My job is to run towards danger,

153
00:05:40,257 --> 00:05:42,426
not use my partner for cover.

154
00:05:42,509 --> 00:05:43,903
I mean, how can I say
I'm fit to be a cop

155
00:05:43,927 --> 00:05:45,637
when I'm clearly a coward?

156
00:05:45,721 --> 00:05:49,349
You... Celina,
you are not a coward.

157
00:05:49,433 --> 00:05:51,935
And curses, they're not real.

158
00:05:52,019 --> 00:05:54,396
So just, you know, cut yourself
a little bit of slack, okay?

159
00:05:54,480 --> 00:05:56,398
I think he's gonna be okay.

160
00:05:56,482 --> 00:05:58,192
Sir, I need to search you.

161
00:05:58,275 --> 00:06:00,211
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?

162
00:06:00,235 --> 00:06:01,235
Nope.

163
00:06:03,030 --> 00:06:04,049
Be careful of the spiders.

164
00:06:04,073 --> 00:06:05,491
Ah, ah, ah!

165
00:06:05,574 --> 00:06:07,374
Ah, what the hell?
What's wrong with you, man?

166
00:06:07,409 --> 00:06:08,827
I like spiders.

167
00:06:08,911 --> 00:06:11,288
Okay, uh, sir, any more
surprises in your pockets?

168
00:06:11,371 --> 00:06:12,956
-No, just the spiders.
-Okay.

169
00:06:13,040 --> 00:06:14,600
We'll finish this search
at the station.

170
00:06:14,625 --> 00:06:15,834
Jump in. Watch your head.

171
00:06:18,378 --> 00:06:20,214
-You okay?
-Yeah.

172
00:06:20,297 --> 00:06:22,883
Yeah, just having
one of those days.

173
00:06:22,966 --> 00:06:25,302
No need to think it's
confirmation of the curse.

174
00:06:25,385 --> 00:06:26,946
Weird stuff happens
all the time on the job.

175
00:06:26,970 --> 00:06:28,430
Oh, 100%.

176
00:06:28,514 --> 00:06:30,849
But maybe you should take
an Uber back to the station,

177
00:06:30,933 --> 00:06:32,309
just for my safety.

178
00:06:39,525 --> 00:06:41,068
Call it in.

179
00:06:41,151 --> 00:06:42,736
Glasser murdered ten people.

180
00:06:42,820 --> 00:06:44,863
They all deserve serve justice.

181
00:06:44,947 --> 00:06:46,716
Look, I agree, but we
both live in the real world,

182
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
where our first
priority is taking

183
00:06:48,659 --> 00:06:50,136
the strongest case to trial,
the one we know we can win.

184
00:06:50,160 --> 00:06:51,429
Okay, so you're just
dumping Remy Darden?

185
00:06:51,453 --> 00:06:52,663
No. No.

186
00:06:52,746 --> 00:06:54,081
But for now I have to hold back

187
00:06:54,164 --> 00:06:55,764
on prosecuting Glasser
for Remy's murder.

188
00:06:55,791 --> 00:06:57,835
Look, the DNA buffet
that Glasser created

189
00:06:57,918 --> 00:06:59,211
to contaminate his killing floor

190
00:06:59,294 --> 00:07:01,296
ruined any chance
of using forensic evidence.

191
00:07:01,380 --> 00:07:03,608
Now, if you could've identified
him in the basement, then...

192
00:07:03,632 --> 00:07:05,676
Yeah, but I couldn't,
and neither of us thinks that

193
00:07:05,759 --> 00:07:07,237
-I should have lied about that.
-Of course not.

194
00:07:07,261 --> 00:07:08,613
But it makes the path
to conviction more difficult,

195
00:07:08,637 --> 00:07:10,180
which is why I need
to be mercenary

196
00:07:10,264 --> 00:07:12,850
in only prosecuting Glasser
for what I can prove to a jury.

197
00:07:12,933 --> 00:07:14,810
Well, have you told his dad yet?

198
00:07:14,893 --> 00:07:17,038
Because if he calls you as much
as he calls me to check in...

199
00:07:17,062 --> 00:07:20,274
Look, I haven't, but I will
right after the deposition.

200
00:07:20,357 --> 00:07:22,734
Is there anything I should
be thinking of going in?

201
00:07:22,818 --> 00:07:25,154
Given the obstacles,
the DNA issues,

202
00:07:25,237 --> 00:07:28,282
the other serial killer,
the patsy that Glasser used,

203
00:07:28,365 --> 00:07:30,075
you need to be perfect.

204
00:07:30,159 --> 00:07:31,368
Great.

205
00:07:31,451 --> 00:07:32,995
No pressure.

206
00:07:37,249 --> 00:07:40,294
You know, putting out fires
is our job.

207
00:07:40,377 --> 00:07:42,063
I'm gonna have to report you
for a union violation.

208
00:07:42,087 --> 00:07:44,464
So any idea who set
the swan on fire?

209
00:07:44,548 --> 00:07:45,883
Nope.

210
00:07:45,966 --> 00:07:47,235
Witnesses say the swan
was floating alone

211
00:07:47,259 --> 00:07:48,719
on a lake when it ignited.

212
00:07:48,802 --> 00:07:50,512
They never saw anyone aboard.

213
00:07:50,596 --> 00:07:55,684
Gasoline and laundry detergent.

214
00:07:55,767 --> 00:07:57,144
Which is basically napalm.

215
00:07:57,227 --> 00:08:00,397
This was set by a pro
using a mechanism

216
00:08:00,480 --> 00:08:02,900
to delay the ignition.

217
00:08:02,983 --> 00:08:04,610
Here it is.

218
00:08:04,693 --> 00:08:06,695
You place a lit cigarette
between the coils,

219
00:08:06,778 --> 00:08:09,281
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.

220
00:08:09,364 --> 00:08:13,118
The arsonist has
about five minutes to clear it.

221
00:08:13,202 --> 00:08:15,454
You wanna know what makes this
even more interesting?

222
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
Our first call
this morning was a fire

223
00:08:17,456 --> 00:08:19,416
at the Siegfried Dry Cleaners,

224
00:08:19,499 --> 00:08:22,669
with a coil that looked
just like this.

225
00:08:22,753 --> 00:08:24,630
Swan and Siegfried.

226
00:08:24,713 --> 00:08:26,798
That... it cannot just
be a coincidence.

227
00:08:26,882 --> 00:08:28,258
I'm not seeing the connection.

228
00:08:28,342 --> 00:08:31,261
Ah, the story of "Swan Lake."

229
00:08:31,345 --> 00:08:33,472
The lovers were
Odette and Siegfried.

230
00:08:33,555 --> 00:08:34,556
What?

231
00:08:34,640 --> 00:08:36,725
We have culture in Texas.

232
00:08:36,808 --> 00:08:40,562
So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.

233
00:08:40,646 --> 00:08:42,856
Um, why don't you see if you
can get the security camera

234
00:08:42,940 --> 00:08:44,834
footage from the boathouse
and see if anybody has

235
00:08:44,858 --> 00:08:46,026
a video on their cell phone?

236
00:08:46,109 --> 00:08:48,695
Yes, sir.

237
00:08:48,779 --> 00:08:50,197
Well.

238
00:08:50,280 --> 00:08:51,823
Happy Valentine's Day?

239
00:08:51,907 --> 00:08:54,493
I guess that depends on
your definition of "happy."

240
00:08:54,576 --> 00:08:56,745
Right.

241
00:08:56,828 --> 00:08:59,665
Why don't I, uh,
meet you at the station

242
00:08:59,748 --> 00:09:02,668
and lend my arson expertise
to your investigation?

243
00:09:02,751 --> 00:09:04,169
Sounds good.

244
00:09:05,712 --> 00:09:07,297
<i>Hey, I'm almost home.</i>

245
00:09:07,381 --> 00:09:09,466
<i>I'm just a flight and
a layover and a flight away.</i>

246
00:09:09,549 --> 00:09:10,801
Yay!

247
00:09:10,884 --> 00:09:12,344
Maybe we could
have dinner tomorrow?

248
00:09:12,427 --> 00:09:14,096
I mean, if...
if you're not too tired

249
00:09:14,179 --> 00:09:16,139
and if you don't mind
having a meal with a coward.

250
00:09:16,181 --> 00:09:18,475
<i>- Are you kidding?
The whole reason I booked this</i>

251
00:09:18,558 --> 00:09:20,203
<i>"Planes, Trains, and
Automobiles"-ass return trip</i>

252
00:09:20,227 --> 00:09:22,247
<i>is so I could get back to you
as quickly as possible.</i>

253
00:09:22,271 --> 00:09:25,857
<i>Translation,</i>
estoy tan emocianada de verte.

254
00:09:25,941 --> 00:09:27,401
Aww.

255
00:09:27,484 --> 00:09:29,736
Well, then hurry up
and get your ass back here.

256
00:09:29,820 --> 00:09:31,947
<i>Yes, ma'am. See you soon.</i>

257
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
Goodbye.

258
00:09:35,492 --> 00:09:37,202
See?

259
00:09:37,286 --> 00:09:39,329
Clearly the curse
did not get on you.

260
00:09:39,413 --> 00:09:40,998
Please help! Help!
Wait, no, no, no!

261
00:09:41,081 --> 00:09:42,249
I need help!

262
00:09:42,332 --> 00:09:43,875
Whoa.

263
00:09:43,959 --> 00:09:45,502
Are you all right?

264
00:09:45,585 --> 00:09:47,462
A witch, she put a curse on me.

265
00:09:47,546 --> 00:09:49,006
Oh, my God!

266
00:09:49,089 --> 00:09:50,132
I was there.

267
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
What happened to you?

268
00:09:52,175 --> 00:09:53,820
It all started this morning
when I slipped in the shower,

269
00:09:53,844 --> 00:09:54,886
and I chipped my tooth.

270
00:09:54,970 --> 00:09:56,471
I took a ceiling fan to the head

271
00:09:56,555 --> 00:09:58,265
when it spun off the mount.

272
00:09:58,348 --> 00:10:00,475
I was chased for three blocks
by a pack of stray dogs.

273
00:10:00,559 --> 00:10:02,978
I lost my wallet, my phone.

274
00:10:03,061 --> 00:10:06,148
Please, I need to get
this curse taken off me.

275
00:10:06,231 --> 00:10:08,233
Even if she did
put a curse on you,

276
00:10:08,317 --> 00:10:09,901
it's not technically a crime.

277
00:10:09,985 --> 00:10:11,546
You should go tell
the owner you're sorry.

278
00:10:11,570 --> 00:10:12,946
Beg for forgiveness.

279
00:10:13,030 --> 00:10:14,090
I mean, even offer
her money, anything

280
00:10:14,114 --> 00:10:15,574
to get her to reverse it.

281
00:10:15,657 --> 00:10:17,260
-And the sooner, the better.
-Okay, okay.

282
00:10:17,284 --> 00:10:18,660
Thank you. Thank you. Yes!

283
00:10:18,744 --> 00:10:20,037
Bless you.

284
00:10:20,120 --> 00:10:21,830
Whoa!

285
00:10:32,841 --> 00:10:37,596
<i>♪ ♪</i>

286
00:10:37,679 --> 00:10:39,097
You okay?

287
00:10:39,181 --> 00:10:40,390
Yeah.

288
00:10:40,474 --> 00:10:41,850
Uh, yeah.

289
00:10:41,933 --> 00:10:45,187
It's just... it's just a guy
was hit by a truck earlier,

290
00:10:45,270 --> 00:10:47,022
and it happened, like,
right in front of us.

291
00:10:47,105 --> 00:10:48,106
That's terrible.

292
00:10:48,190 --> 00:10:49,107
He'd been cursed.

293
00:10:49,191 --> 00:10:50,567
Never mind.

294
00:10:50,650 --> 00:10:52,819
But I saw it with my
own eyes yesterday

295
00:10:52,903 --> 00:10:54,529
at this crystal shop I go to.

296
00:10:54,613 --> 00:10:56,406
-No judgment.
-Pssh. None given.

297
00:10:56,490 --> 00:10:58,384
I spend way too many hours
looking at the lizards

298
00:10:58,408 --> 00:10:59,576
at my local pet store.

299
00:10:59,659 --> 00:11:02,662
-We all got our hobbies.
-Right. Yeah.

300
00:11:02,746 --> 00:11:05,707
Well, the thing is, I...
well, I was there

301
00:11:05,791 --> 00:11:07,959
when the curse happened,
and I hid behind Miles

302
00:11:08,043 --> 00:11:09,252
so it wouldn't get on me.

303
00:11:09,336 --> 00:11:11,213
And now Miles has had
a run of bad luck,

304
00:11:11,296 --> 00:11:12,690
and this guy is dead,
and I'm worried that

305
00:11:12,714 --> 00:11:14,299
Miles is next and it's my fault.

306
00:11:14,383 --> 00:11:15,693
I mean, I should have jumped
in front of the bullet.

307
00:11:15,717 --> 00:11:18,095
I mean, the curse. Whatever.

308
00:11:18,178 --> 00:11:21,640
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.

309
00:11:21,723 --> 00:11:24,559
You've gotten
two commendations for bravery

310
00:11:24,643 --> 00:11:25,769
the last 18 months.

311
00:11:25,852 --> 00:11:27,270
No one can call you a coward.

312
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
Well, yeah, that's true, but...

313
00:11:29,689 --> 00:11:30,941
how do you know that?

314
00:11:31,024 --> 00:11:33,944
Oh, um, I...

315
00:11:34,027 --> 00:11:37,531
I looked you up
after our last case together.

316
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
Not in a creepy way.
I just...

317
00:11:39,449 --> 00:11:41,201
um, hey, I heard
there's some kind

318
00:11:41,284 --> 00:11:43,364
of big party going on tonight.
Are you going to that?

319
00:11:43,412 --> 00:11:44,996
Oh, uh, it's...
it's a fundraiser

320
00:11:45,080 --> 00:11:47,457
-for Wesley's campaign.
-Oh.

321
00:11:47,541 --> 00:11:49,268
No, no, you should...
you should totally come.

322
00:11:49,292 --> 00:11:51,795
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.

323
00:11:51,878 --> 00:11:52,921
-You want me to?
-Yeah.

324
00:11:53,004 --> 00:11:54,423
-It'll be fun.
-Okay.

325
00:11:54,506 --> 00:11:55,546
-Yeah.
-All right, great.

326
00:11:55,590 --> 00:11:57,008
Uh, looking forward to it.

327
00:11:57,092 --> 00:12:00,178
Okay. I'll see you.

328
00:12:00,262 --> 00:12:02,305
-Oh, man.
-Hey.

329
00:12:02,389 --> 00:12:04,433
Oh, no, no, no. What happened?

330
00:12:04,516 --> 00:12:06,184
Oh, suspect had
a pocket full of spiders.

331
00:12:06,268 --> 00:12:08,478
Turns out I'm allergic,
but I slammed some Benadryl.

332
00:12:08,562 --> 00:12:10,623
Okay, no, Miles, we have to
go back to the crystal shop

333
00:12:10,647 --> 00:12:11,982
and get the curse reversed.

334
00:12:12,065 --> 00:12:13,126
-What? No, I can't.
-No, no, no.

335
00:12:13,150 --> 00:12:16,236
Miles, the guy
she aimed it at is dead.

336
00:12:16,319 --> 00:12:17,904
Got hit by a truck this morning.

337
00:12:17,988 --> 00:12:20,490
Okay, that's crazy.

338
00:12:20,574 --> 00:12:22,033
I really can't go right now.

339
00:12:22,117 --> 00:12:23,410
Just gotta power through it.

340
00:12:26,121 --> 00:12:28,832
Detective Harper,
you claim you were attacked

341
00:12:28,915 --> 00:12:29,958
in the Westview basement.

342
00:12:30,041 --> 00:12:31,168
I did not claim.

343
00:12:31,251 --> 00:12:33,003
I was attacked.

344
00:12:33,086 --> 00:12:34,838
And did you see
this person's face?

345
00:12:34,921 --> 00:12:36,590
No.

346
00:12:36,673 --> 00:12:38,025
Well, I appreciate the fact
that you've been honest

347
00:12:38,049 --> 00:12:39,926
about that from the start,
but it means that

348
00:12:40,010 --> 00:12:41,070
you ultimately decided my client

349
00:12:41,094 --> 00:12:44,306
was the attacker based on what?

350
00:12:44,389 --> 00:12:47,434
-A feeling?
-No. Other factors.

351
00:12:47,517 --> 00:12:50,479
My 15-plus years as a police
officer, his physicality...

352
00:12:50,562 --> 00:12:51,980
His physicality?

353
00:12:52,063 --> 00:12:54,065
Aren't there millions
of people in LA County

354
00:12:54,149 --> 00:12:55,626
with the same
approximate height and weight?

355
00:12:55,650 --> 00:12:57,194
Asked and answered.

356
00:12:57,277 --> 00:12:58,445
Detective Harper could not

357
00:12:58,528 --> 00:13:00,071
definitively identify
Liam Glasser.

358
00:13:00,155 --> 00:13:02,199
Well, I'm simply establishing
that Detective Harper

359
00:13:02,282 --> 00:13:03,676
jumped to conclusions
about my client's involvement

360
00:13:03,700 --> 00:13:04,826
without any evidence.

361
00:13:04,910 --> 00:13:06,495
That's a big swing.

362
00:13:06,578 --> 00:13:08,139
Do you wanna lay foundation
for that assertion,

363
00:13:08,163 --> 00:13:10,749
or should we just
strike that now?

364
00:13:10,832 --> 00:13:13,627
Detective Harper, on the day
that you first met my client

365
00:13:13,710 --> 00:13:16,463
at the Mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him

366
00:13:16,546 --> 00:13:20,175
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 p.m.?

367
00:13:20,258 --> 00:13:21,843
I did.

368
00:13:21,927 --> 00:13:23,446
And what was the nature
of your conversation

369
00:13:23,470 --> 00:13:24,804
with Mr. Glasser?

370
00:13:24,888 --> 00:13:26,973
I told him that I thought
he was involved

371
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
in the Westview murders.

372
00:13:28,642 --> 00:13:30,852
What specific
and articulable facts

373
00:13:30,936 --> 00:13:32,646
landed you at that conclusion?

374
00:13:32,729 --> 00:13:35,607
I did not have
any evidence at this time.

375
00:13:35,690 --> 00:13:38,109
So you just decided to find
a way to frame my client?

376
00:13:38,193 --> 00:13:40,278
I resent that allegation.

377
00:13:40,362 --> 00:13:42,405
Did you tell my client, quote,

378
00:13:42,489 --> 00:13:44,491
"I will find a way
to hang these murders

379
00:13:44,574 --> 00:13:48,787
around your neck and lock you
away forever," unquote?

380
00:13:51,873 --> 00:13:53,833
<i>♪ ♪</i>

381
00:13:53,917 --> 00:13:54,977
May I remind you that
you're under oath?

382
00:13:55,001 --> 00:13:56,001
I'm aware.

383
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Yes, I did say that,
but I didn't...

384
00:13:59,839 --> 00:14:01,341
Let the record show
Detective Harper

385
00:14:01,424 --> 00:14:02,676
answered in the affirmative.

386
00:14:05,637 --> 00:14:07,347
"Find a way."

387
00:14:07,430 --> 00:14:08,932
Wait till the jury hears that.

388
00:14:10,684 --> 00:14:12,310
<i>Good news.</i>

389
00:14:12,394 --> 00:14:15,105
I got Harris to cover
the back half of my shift

390
00:14:15,188 --> 00:14:17,399
so I can spend
Valentine's night with you.

391
00:14:17,482 --> 00:14:19,526
And if we're too tired
to work things out,

392
00:14:19,609 --> 00:14:23,280
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.

393
00:14:23,363 --> 00:14:24,614
Uh, tempting.

394
00:14:24,698 --> 00:14:26,324
Not saying no,
but we would have to do it

395
00:14:26,408 --> 00:14:28,493
in front of the hundred
or so mostly strangers

396
00:14:28,577 --> 00:14:30,996
who are invading
our house tonight.

397
00:14:31,079 --> 00:14:32,956
-Wesley's fundraiser.
-Right.

398
00:14:33,039 --> 00:14:35,709
I forgot.

399
00:14:35,792 --> 00:14:38,169
I'm ready for my first
Arson 101 lesson.

400
00:14:38,253 --> 00:14:40,505
Oh, you don't look good.

401
00:14:40,589 --> 00:14:42,966
Oh, it looks a lot worse
than what it really is.

402
00:14:43,049 --> 00:14:45,635
Although the, uh,
spider bites itch pretty bad.

403
00:14:45,719 --> 00:14:47,470
Okay. Okay.

404
00:14:47,554 --> 00:14:50,890
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.

405
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
Do you have any idea
what those are?

406
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
What kind of accelerant they
use, the fuse to light it,

407
00:14:55,812 --> 00:14:57,647
and, uh...

408
00:14:57,731 --> 00:15:00,942
all right, all right,
um, five other things.

409
00:15:01,026 --> 00:15:04,613
Point of origins,
burn patterns, fire behavior,

410
00:15:04,696 --> 00:15:07,157
-forced entry, missing items.
-Correct.

411
00:15:07,240 --> 00:15:10,452
And when I put those factors
through the arson database,

412
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
Arnold McKenna's name
popped out.

413
00:15:12,621 --> 00:15:14,998
Arnold's been a firestarter
for the last 20 years,

414
00:15:15,081 --> 00:15:17,208
in and out of prison,
including a stint that

415
00:15:17,292 --> 00:15:19,210
was two years ago last August.

416
00:15:19,294 --> 00:15:20,503
So what's his motive?

417
00:15:20,587 --> 00:15:22,380
Other than really liking fires.

418
00:15:22,464 --> 00:15:23,965
Revenge, mostly.

419
00:15:24,049 --> 00:15:26,092
He burned down the home
of a former employer,

420
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
a carpet cleaner
that stiffed him,

421
00:15:28,094 --> 00:15:31,431
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.

422
00:15:31,514 --> 00:15:32,825
So what, the swan
did him wrong somehow?

423
00:15:32,849 --> 00:15:34,267
What's going on?

424
00:15:34,351 --> 00:15:35,791
Yeah, there seems
to be a disconnect.

425
00:15:35,852 --> 00:15:37,354
The whole Valentine's Day
element...

426
00:15:37,437 --> 00:15:39,648
I mean, has he set
thematic fires before?

427
00:15:39,731 --> 00:15:41,650
No, I mean, it would
be new for Arnold.

428
00:15:41,733 --> 00:15:43,443
All right.
Well, let's go get him.

429
00:15:43,526 --> 00:15:45,862
Uh, how about you do that solo

430
00:15:45,945 --> 00:15:48,573
and let me give some
medical attention to Miles?

431
00:15:48,657 --> 00:15:50,033
Yeah. Okay.

432
00:15:50,116 --> 00:15:51,260
How's the present hunt going?

433
00:15:51,284 --> 00:15:52,577
<i>Oh, badly.</i>

434
00:15:52,661 --> 00:15:53,870
<i>You can't still be in the car.</i>

435
00:15:53,953 --> 00:15:55,121
No.

436
00:15:55,205 --> 00:15:56,873
I am back in the car after a day

437
00:15:56,956 --> 00:15:59,084
of wrangling
17 hormonal preteens

438
00:15:59,167 --> 00:16:01,336
in an
unairconditioned classroom.

439
00:16:01,419 --> 00:16:02,420
Oh, my gosh.

440
00:16:02,504 --> 00:16:04,172
Okay, um,
so I'll try and be quick.

441
00:16:04,255 --> 00:16:06,800
Um, I remember Tim
talking about this book

442
00:16:06,883 --> 00:16:09,094
that he used to read
over and over again.

443
00:16:09,177 --> 00:16:11,846
It was... it was his escape
when things were bad.

444
00:16:11,930 --> 00:16:13,682
It was a sci-fi book, right?

445
00:16:13,765 --> 00:16:15,392
Yes.
Do you remember the title?

446
00:16:15,475 --> 00:16:17,477
I wanna get him a copy of it
for Valentine's Day.

447
00:16:17,560 --> 00:16:19,104
<i>Sorry, I don't.</i>

448
00:16:19,187 --> 00:16:20,772
But I can picture the cover.

449
00:16:20,855 --> 00:16:24,693
It was this buff guy with
a girl with ridiculous breasts,

450
00:16:24,776 --> 00:16:27,028
and they were fighting
a tentacle creature.

451
00:16:27,112 --> 00:16:28,172
<i>I think it took place
on the moon.</i>

452
00:16:28,196 --> 00:16:29,864
Okay. Thank you.

453
00:16:29,948 --> 00:16:31,741
I can definitely work with that.

454
00:16:34,452 --> 00:16:37,080
<i>♪ ♪</i>

455
00:16:37,163 --> 00:16:39,374
Yeah. No. No, no.
That... that's not gonna work.

456
00:16:39,457 --> 00:16:41,543
I need the full line,
the cleanser,

457
00:16:41,626 --> 00:16:43,128
serum, toner, all of it.

458
00:16:43,211 --> 00:16:44,754
No, I didn't wait to buy a gift.

459
00:16:44,838 --> 00:16:47,132
I ordered it from Korea,
and it didn't...

460
00:16:47,215 --> 00:16:49,092
okay, you know what?

461
00:16:49,175 --> 00:16:51,970
Can you transfer me to the
jewelry department, please?

462
00:16:52,053 --> 00:16:54,723
Yeah, thank you.

463
00:16:54,806 --> 00:16:56,057
I didn't do it.

464
00:16:56,141 --> 00:16:57,493
Every time there's
a fire in this city,

465
00:16:57,517 --> 00:16:58,935
you always drag me in here.

466
00:16:59,018 --> 00:17:00,145
Well, it wasn't me.

467
00:17:00,228 --> 00:17:01,855
So just give me the details,

468
00:17:01,938 --> 00:17:03,898
I'll give you
my rock-solid alibi,

469
00:17:03,982 --> 00:17:05,734
and I can get on with my day.

470
00:17:05,817 --> 00:17:06,836
Where were you this morning?

471
00:17:06,860 --> 00:17:08,778
Home. Alone.

472
00:17:08,862 --> 00:17:10,155
So much for rock-solid.

473
00:17:10,238 --> 00:17:11,948
You weren't near Echo Park Lake?

474
00:17:12,031 --> 00:17:13,908
A swan boat was set on fire.

475
00:17:13,992 --> 00:17:15,118
Nope.

476
00:17:15,201 --> 00:17:16,619
What about at 6:00 a.m.?

477
00:17:16,703 --> 00:17:18,830
There was a fire
at Siegfried Dry Cleaners.

478
00:17:18,913 --> 00:17:21,416
"Swan Lake"... cute.
But it wasn't me.

479
00:17:21,499 --> 00:17:22,792
I hate the ballet.

480
00:17:22,876 --> 00:17:26,713
But you love
a 1.7 to 0.3 ratio

481
00:17:26,796 --> 00:17:28,423
of gasoline to laundry detergent

482
00:17:28,506 --> 00:17:30,592
to create your accelerant,
with a, uh,

483
00:17:30,675 --> 00:17:32,552
soupçon of orange juice
concentrate

484
00:17:32,635 --> 00:17:34,679
to make it nice and sticky.

485
00:17:37,140 --> 00:17:39,142
It's not like
I patented that or anything.

486
00:17:39,225 --> 00:17:41,060
No, but you might have
taught it to someone

487
00:17:41,144 --> 00:17:44,314
who's doing a little bit of
Valentine's Day fire starting.

488
00:17:46,399 --> 00:17:47,567
Give us a minute.

489
00:17:50,612 --> 00:17:52,030
<i>♪ ♪</i>

490
00:17:52,113 --> 00:17:54,157
-Hey.
-What's going on?

491
00:17:54,240 --> 00:17:56,826
LAFD just put out a fire
at the Romeo Bakery,

492
00:17:56,910 --> 00:17:59,096
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.

493
00:17:59,120 --> 00:18:01,164
Well, it couldn't
have been Arnold.

494
00:18:01,247 --> 00:18:03,792
Which means he definitely
has a protégé out there.

495
00:18:03,875 --> 00:18:05,352
I'll get a court order
to tap his phone.

496
00:18:05,376 --> 00:18:07,921
Whoever his student is,
Arnold might

497
00:18:08,004 --> 00:18:09,356
reach out and give him
an "attaboy."

498
00:18:09,380 --> 00:18:10,965
We should
definitely be putting eyes

499
00:18:11,049 --> 00:18:13,593
on everything and anything
Juliet-adjacent.

500
00:18:13,676 --> 00:18:16,763
{\an8}<i>- Mr. Darden, how do you feel
about the prosecutor's office</i>

501
00:18:16,846 --> 00:18:18,449
{\an8}<i>declining to charge
Liam Glasser with the murder</i>

502
00:18:18,473 --> 00:18:19,599
{\an8}of your son, Remy?

503
00:18:19,682 --> 00:18:21,059
{\an8}What?

504
00:18:21,142 --> 00:18:22,560
{\an8}We have a source that says

505
00:18:22,644 --> 00:18:24,896
{\an8}the district attorney's office
dropped the charges.

506
00:18:24,979 --> 00:18:27,440
{\an8}No, no, that's not right.

507
00:18:27,524 --> 00:18:29,692
{\an8}No, Glasser killed my son.

508
00:18:29,776 --> 00:18:31,236
<i>I was promised.</i>

509
00:18:31,319 --> 00:18:34,405
<i>Wesley Evers promised me
that Glasser would pay...</i>

510
00:18:36,574 --> 00:18:37,968
I was gonna call him
first thing this afternoon,

511
00:18:37,992 --> 00:18:40,078
but the deposition ran long.

512
00:18:40,161 --> 00:18:42,455
Gabriel Darden should not be
hearing this from a reporter.

513
00:18:42,539 --> 00:18:44,165
Somebody leaked it.

514
00:18:44,249 --> 00:18:45,834
My bet's on Vivian.

515
00:18:45,917 --> 00:18:47,502
She sees you coming up
in the polls,

516
00:18:47,585 --> 00:18:49,337
she's looking to
take your legs out.

517
00:18:49,420 --> 00:18:50,564
By destroying a grieving father?

518
00:18:50,588 --> 00:18:52,382
She's a cold-blooded predator.

519
00:18:52,465 --> 00:18:54,026
That's the reason you're
running in the first place,

520
00:18:54,050 --> 00:18:57,011
to bring empathy back
to the DA's office.

521
00:18:57,095 --> 00:18:59,138
We need to put out a statement.

522
00:18:59,222 --> 00:19:01,933
I'll send you a draft in 20.

523
00:19:05,895 --> 00:19:08,314
So what's the damage
from my deposition?

524
00:19:08,398 --> 00:19:10,650
Honestly, pretty catastrophic.

525
00:19:10,733 --> 00:19:12,777
If I call you
as a witness to trial,

526
00:19:12,861 --> 00:19:15,021
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.

527
00:19:15,071 --> 00:19:17,031
He will paint you
as a crooked cop to the jury.

528
00:19:17,115 --> 00:19:19,993
I never, not once,
stepped out of line

529
00:19:20,076 --> 00:19:21,744
on that case
with regard to evidence.

530
00:19:21,828 --> 00:19:23,955
Yeah, but you let your
emotions get the better of you.

531
00:19:24,038 --> 00:19:26,583
I just... I wanted to wipe
that smirk off his face.

532
00:19:26,666 --> 00:19:27,792
Okay.

533
00:19:29,377 --> 00:19:30,587
I screwed up.

534
00:19:30,670 --> 00:19:31,963
But Angela can testify.

535
00:19:32,046 --> 00:19:33,190
She... she was there
for most of it.

536
00:19:33,214 --> 00:19:35,091
She's not the lead detective.

537
00:19:35,174 --> 00:19:36,968
And she's my wife.

538
00:19:37,051 --> 00:19:39,387
Which is just another way
that the defense will highlight

539
00:19:39,470 --> 00:19:41,639
the "prejudice" against Glasser.

540
00:19:41,723 --> 00:19:43,600
Plus, if I don't call you,

541
00:19:43,683 --> 00:19:45,243
Malcolm will likely add you
to his list.

542
00:19:45,310 --> 00:19:46,579
He'll put you up there
as a hostile witness.

543
00:19:46,603 --> 00:19:48,021
It's a mess.

544
00:19:48,104 --> 00:19:51,941
And, unfortunately, Nyla,
it gets worse.

545
00:19:52,025 --> 00:19:54,277
As an officer of the court,
I have no choice

546
00:19:54,360 --> 00:19:55,629
but to report
your conduct with Glasser

547
00:19:55,653 --> 00:19:57,071
to Internal Affairs.

548
00:19:57,155 --> 00:19:59,866
If I don't make the call to IA,
Malcolm will,

549
00:19:59,949 --> 00:20:02,243
and then I get disbarred
for covering it up.

550
00:20:02,327 --> 00:20:03,953
<i>♪ ♪</i>

551
00:20:07,040 --> 00:20:09,751
<i>- ♪ Yesterday was open,
you had peace ♪</i>

552
00:20:09,834 --> 00:20:12,795
<i>♪ You cut your teeth
white as a jewel ♪</i>

553
00:20:20,094 --> 00:20:21,387
I missed this.

554
00:20:21,471 --> 00:20:23,014
Huh?

555
00:20:23,097 --> 00:20:25,725
You, me, out,
laughing about our nonsense.

556
00:20:25,808 --> 00:20:29,187
Me too.

557
00:20:29,270 --> 00:20:30,438
Hey, I've been thinking.

558
00:20:30,521 --> 00:20:33,983
How would you feel
if we designate

559
00:20:34,067 --> 00:20:36,194
one night a week as date night?

560
00:20:36,277 --> 00:20:40,323
That way, no matter how busy we
each get, it's on our calendar.

561
00:20:40,406 --> 00:20:42,116
Oh.

562
00:20:42,200 --> 00:20:43,743
And why is this funny?

563
00:20:43,826 --> 00:20:46,496
I'm just... I am just
appreciating the role reversal.

564
00:20:46,579 --> 00:20:49,207
For two decades,
I wanted you to have

565
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
a more predictable schedule.

566
00:20:50,833 --> 00:20:53,044
And so now the shoe
is on the other foot,

567
00:20:53,127 --> 00:20:57,674
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.

568
00:20:57,757 --> 00:20:59,300
Touché.

569
00:21:02,345 --> 00:21:04,097
-Hey, stranger.
-Hey.

570
00:21:04,180 --> 00:21:05,407
You look like
you could use a drink.

571
00:21:05,431 --> 00:21:07,141
That obvious?

572
00:21:07,225 --> 00:21:08,494
Tim might have mentioned
trouble on the home front.

573
00:21:08,518 --> 00:21:09,811
You need a shoulder to cry on.

574
00:21:09,894 --> 00:21:12,188
-I owe you.
-Oh, no, you don't.

575
00:21:12,271 --> 00:21:15,400
I mean, I appreciate
the offer, but, uh,

576
00:21:15,483 --> 00:21:17,735
we're working it through.
I think.

577
00:21:17,819 --> 00:21:19,696
I'm here. I'm here.

578
00:21:19,779 --> 00:21:21,173
Oh, God, they really
packed it in here.

579
00:21:21,197 --> 00:21:22,657
I could barely
get in our front door.

580
00:21:22,740 --> 00:21:23,992
-Hi.
-Hi.

581
00:21:24,075 --> 00:21:25,994
-Wow, you look beautiful.
-Oh.

582
00:21:26,077 --> 00:21:27,286
So do you.

583
00:21:27,370 --> 00:21:29,288
Thanks.

584
00:21:29,372 --> 00:21:30,915
Happy Valentine's Day.

585
00:21:30,999 --> 00:21:33,199
Oh, I didn't get... I thought
we weren't doing presents.

586
00:21:33,251 --> 00:21:35,211
I'm gonna go scope out
the dessert table.

587
00:21:35,294 --> 00:21:36,379
Thank you for the beer.

588
00:21:41,718 --> 00:21:44,804
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey Nune.

589
00:21:44,887 --> 00:21:47,140
Till death do us part."

590
00:21:47,223 --> 00:21:48,307
I don't... I don't get it.

591
00:21:48,391 --> 00:21:49,892
I'm not going to D.C.

592
00:21:49,976 --> 00:21:51,787
I'll call Russ in the morning,
and I'll tell him.

593
00:21:51,811 --> 00:21:53,062
What?

594
00:21:53,146 --> 00:21:55,231
You have always
been there for me, John.

595
00:21:55,314 --> 00:21:58,901
Through secret husbands,
impetuous behavior,

596
00:21:58,985 --> 00:22:01,696
and emotional minefields.

597
00:22:01,779 --> 00:22:04,449
And over the last few days,
I realized

598
00:22:04,532 --> 00:22:08,953
how hard it must have been for
you to tell me no about D.C.

599
00:22:09,037 --> 00:22:13,583
And I also realized,
instead of listening,

600
00:22:13,666 --> 00:22:18,546
I took your head off and ran
away from the conversation.

601
00:22:18,629 --> 00:22:21,007
You are the love
of my life, John.

602
00:22:21,090 --> 00:22:23,760
I don't wanna be
anywhere you're not.

603
00:22:23,843 --> 00:22:25,928
I feel the same way.

604
00:22:29,265 --> 00:22:31,385
When were you gonna tell me
you're going after Harper?

605
00:22:31,434 --> 00:22:32,977
Who now is not coming,
by the way.

606
00:22:33,061 --> 00:22:34,771
Okay, I'm not going after her.

607
00:22:34,854 --> 00:22:36,230
I have a legal obligation.

608
00:22:36,314 --> 00:22:37,666
Which you didn't feel
when I threatened

609
00:22:37,690 --> 00:22:39,025
to kill Elijah in his kitchen.

610
00:22:39,108 --> 00:22:40,777
That was a sanctioned
sting operation.

611
00:22:40,860 --> 00:22:43,613
There's no gray area here,
Angela.

612
00:22:43,696 --> 00:22:46,491
I'm trying very hard,
very hard, not to blame Nyla

613
00:22:46,574 --> 00:22:48,451
because she is our friend.

614
00:22:48,534 --> 00:22:50,995
But I might actually lose this
trial because of what she did.

615
00:22:51,079 --> 00:22:52,663
Liam Glasser might walk free.

616
00:22:52,747 --> 00:22:54,683
So take a moment, consider
who you're mad at right now

617
00:22:54,707 --> 00:22:56,375
and whether that's deserved.

618
00:22:57,960 --> 00:22:59,587
You two are so cute.

619
00:22:59,670 --> 00:23:00,797
Love the passion.

620
00:23:03,257 --> 00:23:07,345
Well, we are very
passionate about justice.

621
00:23:07,428 --> 00:23:09,263
I'm not having a good time
with this campaign.

622
00:23:09,347 --> 00:23:10,640
Join the club.

623
00:23:13,601 --> 00:23:15,144
I can't wait any longer.

624
00:23:15,228 --> 00:23:16,288
No, look, I'm all
for being adventurous,

625
00:23:16,312 --> 00:23:17,563
but this might cross a line.

626
00:23:17,647 --> 00:23:19,065
Get your mind out of the gutter.

627
00:23:19,148 --> 00:23:20,775
I wanna give you your gift.

628
00:23:20,858 --> 00:23:21,943
Oh.

629
00:23:22,026 --> 00:23:24,403
Wow. Okay.

630
00:23:24,487 --> 00:23:25,767
I really hope
it's the right one.

631
00:23:30,118 --> 00:23:32,078
You said how much
this meant to you.

632
00:23:32,161 --> 00:23:35,039
I tried to find you a new one,
but they're out of print.

633
00:23:35,123 --> 00:23:38,417
-I can't... is this signed?
-Yeah.

634
00:23:38,501 --> 00:23:39,961
The librarian who
helped me find it

635
00:23:40,044 --> 00:23:41,420
knows the author,
who lives in LA,

636
00:23:41,504 --> 00:23:43,464
and he was just so thrilled
that the book

637
00:23:43,548 --> 00:23:44,841
meant so much to someone.

638
00:23:44,924 --> 00:23:47,093
Do you... do you like it?

639
00:23:47,176 --> 00:23:49,804
Do... I love it.

640
00:23:49,887 --> 00:23:51,722
No, I love you.

641
00:23:55,017 --> 00:23:56,310
It's incredible.

642
00:23:59,480 --> 00:24:01,232
I get mine now?

643
00:24:03,693 --> 00:24:05,069
I'm sorry.

644
00:24:05,153 --> 00:24:06,028
I'll be right back.

645
00:24:06,112 --> 00:24:08,156
Okay.

646
00:24:12,034 --> 00:24:13,202
Excuse me.

647
00:24:13,286 --> 00:24:15,037
I need her for a minute.

648
00:24:15,121 --> 00:24:16,789
I was having a connection.

649
00:24:16,873 --> 00:24:19,375
You can do better.

650
00:24:19,458 --> 00:24:20,793
She found it!

651
00:24:20,877 --> 00:24:23,171
-Cool.
-You knew?

652
00:24:23,254 --> 00:24:25,298
Yeah, she needed help
remembering the title.

653
00:24:25,381 --> 00:24:27,175
It's signed?

654
00:24:27,258 --> 00:24:28,885
-That's amazing.
-I'm sorry.

655
00:24:28,968 --> 00:24:30,529
You knew she was gonna give me
the most thoughtful gift ever,

656
00:24:30,553 --> 00:24:31,804
and you didn't say anything?

657
00:24:31,888 --> 00:24:33,806
You... you told me
to buy jewelry.

658
00:24:33,890 --> 00:24:35,975
-I got earrings.
-Did she like them?

659
00:24:36,058 --> 00:24:38,561
I didn't give them to her,
not after this.

660
00:24:38,644 --> 00:24:40,330
It's not a competition to see
who can get the best gift.

661
00:24:40,354 --> 00:24:41,856
Okay, you know what?
It is now.

662
00:24:41,939 --> 00:24:43,542
I'm gonna see if I can
plan a trip to Paris

663
00:24:43,566 --> 00:24:45,109
in the next ten minutes.

664
00:24:45,193 --> 00:24:47,570
If she asks where I am,
just cover for me.

665
00:24:51,741 --> 00:24:53,326
-You made it.
-You kidding?

666
00:24:53,409 --> 00:24:55,387
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.

667
00:24:55,411 --> 00:24:58,080
You buy a suit
and some pricey cologne.

668
00:24:58,164 --> 00:25:00,208
Wow, you, uh...
you look beautiful.

669
00:25:00,291 --> 00:25:01,375
Aw, thank you.

670
00:25:01,459 --> 00:25:02,960
Oh, whoa. No, sorry.

671
00:25:03,044 --> 00:25:05,213
-Sorry, that's not... I...
-Celina.

672
00:25:05,296 --> 00:25:08,299
What? Hi. Oh!

673
00:25:08,382 --> 00:25:11,677
I thought you weren't supposed
to land until tomorrow.

674
00:25:11,761 --> 00:25:14,263
Well, I forgot that you gain
a day when you're coming back,

675
00:25:14,347 --> 00:25:15,598
and I'm nine hours off.

676
00:25:15,681 --> 00:25:18,184
And, uh... am I
interrupting something?

677
00:25:18,267 --> 00:25:19,560
-Yeah.
-Of course not.

678
00:25:19,644 --> 00:25:21,562
I do... what?
You asked me out.

679
00:25:21,646 --> 00:25:22,939
No, I did not.

680
00:25:23,022 --> 00:25:24,440
No, I said you should...

681
00:25:24,523 --> 00:25:26,025
you should come,
that it would be fun.

682
00:25:26,108 --> 00:25:29,278
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.

683
00:25:29,362 --> 00:25:31,447
But it wasn't
my intention to you.

684
00:25:31,530 --> 00:25:33,091
Sorry, I'm too jet lagged
to follow this.

685
00:25:33,115 --> 00:25:34,033
Do I have anything
to worry about?

686
00:25:34,116 --> 00:25:35,159
-You do not.
-Great.

687
00:25:35,243 --> 00:25:36,786
-Yeah.
-I'm gonna get a drink.

688
00:25:36,869 --> 00:25:38,055
Why don't you guys, uh, come
find me after you work it out?

689
00:25:38,079 --> 00:25:39,538
Yeah. Uh-huh.

690
00:25:39,622 --> 00:25:44,919
Gilmar, um, I am so sorry.

691
00:25:48,923 --> 00:25:52,009
Sorry. Excuse me.

692
00:25:55,263 --> 00:25:56,514
Thank you.

693
00:25:57,890 --> 00:25:59,267
Thank you for coming.

694
00:25:59,350 --> 00:26:01,477
Now, I joined the DA's office
because I believe

695
00:26:01,560 --> 00:26:04,689
that everyone,
regardless of their means,

696
00:26:04,772 --> 00:26:07,483
their race, or their social
status, deserves justice.

697
00:26:07,566 --> 00:26:08,859
Liar!

698
00:26:08,943 --> 00:26:10,903
What about my son?

699
00:26:13,698 --> 00:26:15,449
Hands behind your back.

700
00:26:18,995 --> 00:26:21,372
Excuse us.

701
00:26:24,792 --> 00:26:29,714
<i>♪ ♪</i>

702
00:26:33,801 --> 00:26:35,136
This is a nightmare.

703
00:26:35,219 --> 00:26:37,263
You acted in self-defense,
protected your wife...

704
00:26:37,346 --> 00:26:38,615
who didn't need protecting,
by the way,

705
00:26:38,639 --> 00:26:39,849
but I love that you did it.

706
00:26:39,932 --> 00:26:41,132
I assaulted a grieving father.

707
00:26:41,183 --> 00:26:42,518
We need to make a statement.

708
00:26:42,601 --> 00:26:44,979
No, you are blowing up
the internet.

709
00:26:45,062 --> 00:26:47,023
Getting praise across
the political spectrum.

710
00:26:47,106 --> 00:26:49,984
Hell, Joe Rogan called you
an American hero.

711
00:26:50,067 --> 00:26:51,777
Oh, this is Rogan's people.

712
00:26:51,861 --> 00:26:53,654
I'm trying to get you
on the podcast today.

713
00:26:53,738 --> 00:26:54,756
Hey, thanks for calling me back.

714
00:26:54,780 --> 00:26:56,157
This is breaking my brain.

715
00:26:56,240 --> 00:26:57,676
The people that usually
hate progressives

716
00:26:57,700 --> 00:26:58,820
are suddenly my demographic?

717
00:26:58,868 --> 00:26:59,868
Whatever it takes.

718
00:26:59,910 --> 00:27:01,495
We're in this to win it.

719
00:27:01,579 --> 00:27:03,372
So you need to find
a way to be a badass

720
00:27:03,456 --> 00:27:05,333
-and a saint at the same time.
-Mm.

721
00:27:05,416 --> 00:27:06,959
Sounds perfect.

722
00:27:12,173 --> 00:27:13,507
These are beautiful.

723
00:27:13,591 --> 00:27:14,591
You opened them.

724
00:27:14,633 --> 00:27:17,845
Well, yeah.

725
00:27:17,928 --> 00:27:20,890
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,

726
00:27:20,973 --> 00:27:24,935
and I happened to find myself
looking through your pockets.

727
00:27:25,019 --> 00:27:28,898
And I... I love them.

728
00:27:28,981 --> 00:27:30,441
Okay. Good.

729
00:27:30,524 --> 00:27:32,735
But just know it is
a second-choice gift.

730
00:27:32,818 --> 00:27:35,529
I mean, I bought you every item
of that overpriced

731
00:27:35,613 --> 00:27:36,882
South Korean face stuff
you love,

732
00:27:36,906 --> 00:27:38,699
but it didn't ship in time.

733
00:27:38,783 --> 00:27:41,660
And then you got me
the most thoughtful present

734
00:27:41,744 --> 00:27:43,954
in recorded history,
and I'm so sorry that

735
00:27:44,038 --> 00:27:45,164
it's not a better gift.

736
00:27:45,247 --> 00:27:46,540
-Are you kidding?
-Yeah.

737
00:27:46,624 --> 00:27:48,584
They match my necklace.

738
00:27:48,667 --> 00:27:50,127
These are incredible, okay?

739
00:27:50,211 --> 00:27:53,089
Thank you.

740
00:27:53,172 --> 00:27:55,925
You know, I actually bought you
a different gift first too.

741
00:27:56,008 --> 00:27:58,260
Oh, yeah, yeah, the
Fernando Valenzuela baseball

742
00:27:58,344 --> 00:27:59,929
hidden behind
the washing machine?

743
00:28:00,012 --> 00:28:01,764
You found it,
and you didn't tell me?

744
00:28:01,847 --> 00:28:03,408
I didn't want you getting
mad at me for criticizing

745
00:28:03,432 --> 00:28:04,892
-your hiding spot.
-What?

746
00:28:04,975 --> 00:28:06,036
A greenhorn in the Academy
would have

747
00:28:06,060 --> 00:28:07,603
found that in, like,
six seconds.

748
00:28:07,686 --> 00:28:09,271
But I love you.

749
00:28:14,068 --> 00:28:15,945
Her name is Mandy Fisk.

750
00:28:16,028 --> 00:28:18,114
She did six months
for arson last year.

751
00:28:18,197 --> 00:28:21,534
Arnold McKenna called her
last night at 9:34.

752
00:28:21,617 --> 00:28:22,827
You sure you're all right?

753
00:28:22,910 --> 00:28:24,787
Yes, sir.

754
00:28:24,870 --> 00:28:26,723
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,

755
00:28:26,747 --> 00:28:28,791
but I just need to walk it off.

756
00:28:33,045 --> 00:28:34,130
Hi.

757
00:28:34,213 --> 00:28:35,464
Can I help you?

758
00:28:35,548 --> 00:28:37,091
You sure can.

759
00:28:37,174 --> 00:28:39,134
Why don't you invite us in,
and I'll tell you how?

760
00:28:43,264 --> 00:28:45,933
Clear the couch. Carefully.

761
00:28:46,016 --> 00:28:48,269
What's this about?

762
00:28:48,352 --> 00:28:51,730
Why don't you have a seat,
and I'll try to explain?

763
00:28:56,193 --> 00:28:58,195
LAPD has been monitoring a phone

764
00:28:58,279 --> 00:29:00,364
that belongs to Arnold McKenna.

765
00:29:00,448 --> 00:29:03,242
He called you last night? 9:34?

766
00:29:03,325 --> 00:29:05,661
Oh, that's who that was.

767
00:29:05,744 --> 00:29:07,913
I heard static on the line,
so I hung up.

768
00:29:07,997 --> 00:29:11,542
The call lasted
for three minutes.

769
00:29:11,625 --> 00:29:14,879
Over the last 36 hours,
several fires have been started

770
00:29:14,962 --> 00:29:16,714
that match Arnold's MO.

771
00:29:16,797 --> 00:29:19,508
However, they've got
a bit of a romantic streak

772
00:29:19,592 --> 00:29:22,052
that really doesn't fit
Arnold's temperament.

773
00:29:22,136 --> 00:29:25,139
Yeah, he's more
of a revenge guy.

774
00:29:27,266 --> 00:29:30,269
Look, Arnold's a creep.

775
00:29:30,352 --> 00:29:32,497
We were in the same halfway
house when I got out of prison.

776
00:29:32,521 --> 00:29:35,649
He took a shine to me,
kept boasting

777
00:29:35,733 --> 00:29:37,502
about how powerful he was,
thinking it was gonna

778
00:29:37,526 --> 00:29:39,111
help him get in my pants.

779
00:29:39,195 --> 00:29:42,156
Wouldn't listen when I told him
that I don't like boys.

780
00:29:42,239 --> 00:29:44,159
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.

781
00:29:44,241 --> 00:29:45,993
But not before you
stole his special method

782
00:29:46,076 --> 00:29:48,078
-for starting fires.
-No!

783
00:29:48,162 --> 00:29:50,498
That's what the phone call
was about last night.

784
00:29:50,581 --> 00:29:52,833
Someone is using his formula
and setting fires,

785
00:29:52,917 --> 00:29:54,710
but it isn't me,
and I told him that.

786
00:29:54,793 --> 00:29:56,045
It's not just you.

787
00:29:56,128 --> 00:29:57,379
You have a partner.

788
00:29:57,463 --> 00:29:59,298
-You're wrong.
-Come on. "Swan Lake"?

789
00:29:59,381 --> 00:30:00,925
"Romeo and Juliet"?

790
00:30:01,008 --> 00:30:02,648
You're flirting with someone
through fire.

791
00:30:02,676 --> 00:30:04,094
It's a call and response.

792
00:30:04,178 --> 00:30:06,138
So who is your other half?

793
00:30:06,222 --> 00:30:07,431
No one.

794
00:30:07,515 --> 00:30:09,558
Baby, you gotta see this.

795
00:30:09,642 --> 00:30:11,560
The Juliet Cake Shop
went up like a torch.

796
00:30:11,644 --> 00:30:13,020
Check out this video
on my phone.

797
00:30:13,103 --> 00:30:15,147
Mm.

798
00:30:15,231 --> 00:30:16,690
And I'd love to see it.

799
00:30:16,774 --> 00:30:19,026
Perhaps I'll take a look
while Officer Penn

800
00:30:19,109 --> 00:30:21,362
puts you both in cuffs
and read you your rights.

801
00:30:24,156 --> 00:30:25,574
Watch your head.

802
00:30:28,619 --> 00:30:30,871
<i>♪ ♪</i>

803
00:30:35,251 --> 00:30:36,460
Hi. Thank you.

804
00:30:36,544 --> 00:30:37,824
Thank you so much for coming in.

805
00:30:37,878 --> 00:30:39,105
I wanna make this clear
right up front.

806
00:30:39,129 --> 00:30:41,382
My client does not accept
any legal liability

807
00:30:41,465 --> 00:30:42,984
for events that have occurred
since her argument

808
00:30:43,008 --> 00:30:44,593
with Greg Clark two days ago.

809
00:30:44,677 --> 00:30:48,264
Oh, no, I'm not trying to
arrest Rhiannon for anything.

810
00:30:48,347 --> 00:30:51,100
I want her to remove the curse
off my friend Miles.

811
00:30:51,183 --> 00:30:53,561
To promise any kind
of restorative action

812
00:30:53,644 --> 00:30:55,563
could be taken as
an admission of guilt.

813
00:30:55,646 --> 00:30:57,332
No, please, listen,
it's... it's my fault, okay?

814
00:30:57,356 --> 00:30:58,566
I should have protected him.

815
00:30:58,649 --> 00:31:00,484
And I know you're...
you're a good person

816
00:31:00,568 --> 00:31:02,820
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.

817
00:31:02,903 --> 00:31:04,363
Not that they have or will.

818
00:31:04,446 --> 00:31:06,365
All right,
this conversation is over.

819
00:31:06,448 --> 00:31:08,409
No, no!
Okay, please, I'll pay.

820
00:31:08,492 --> 00:31:10,869
Call it a charitable donation.

821
00:31:10,953 --> 00:31:12,621
I'll sign whatever
waiver you want.

822
00:31:14,623 --> 00:31:16,292
-A thousand dollars.
-Cash.

823
00:31:19,837 --> 00:31:21,255
Done.

824
00:31:21,338 --> 00:31:23,716
Yeah, I... I will send it
after my shift.

825
00:31:26,594 --> 00:31:28,012
I'm sorry.

826
00:31:28,095 --> 00:31:29,513
-It's not your fault.
-Mm.

827
00:31:29,597 --> 00:31:31,515
Wesley was just doing his job.

828
00:31:31,599 --> 00:31:33,475
-Have you heard from IA yet?
-No.

829
00:31:33,559 --> 00:31:36,770
They'll need to review all the
facts before bringing me in.

830
00:31:36,854 --> 00:31:40,316
But it would probably
be best for us

831
00:31:40,399 --> 00:31:42,818
to keep things
purely professional

832
00:31:42,901 --> 00:31:46,113
until this is all over.

833
00:31:46,196 --> 00:31:48,532
Yeah, I guess so.

834
00:31:50,367 --> 00:31:51,702
I set all the fires.

835
00:31:51,785 --> 00:31:53,013
Sally had nothing to do with it.

836
00:31:53,037 --> 00:31:54,288
Mandy, don't.

837
00:31:54,371 --> 00:31:55,998
Look, given we
have her confessing

838
00:31:56,081 --> 00:31:58,459
to setting one of the fires
and we have it on video,

839
00:31:58,542 --> 00:31:59,668
that's not gonna stick.

840
00:31:59,752 --> 00:32:01,754
Please. I talked her into it.

841
00:32:01,837 --> 00:32:03,672
She's not even really a firebug.

842
00:32:03,756 --> 00:32:07,009
She... she's just in love
with me, and I took advantage.

843
00:32:07,092 --> 00:32:08,677
She doesn't deserve
to go to prison.

844
00:32:08,761 --> 00:32:10,554
She lit the fires, Mandy.

845
00:32:10,638 --> 00:32:12,222
I can't just let her go.

846
00:32:12,306 --> 00:32:14,506
Look, you can always try your
luck with the DA's office.

847
00:32:22,733 --> 00:32:24,652
Look, I'm not judging you.
It's your money.

848
00:32:24,735 --> 00:32:26,528
But if this Rhiannon woman
truly believed

849
00:32:26,612 --> 00:32:28,673
in her mystical powers,
she wouldn't be jacking you up

850
00:32:28,697 --> 00:32:30,157
for a thousand bucks
just to clean up

851
00:32:30,240 --> 00:32:32,076
her spray-and-pray method
of cursing.

852
00:32:32,159 --> 00:32:34,203
Yeah, totally,
but I have to save Miles.

853
00:32:34,286 --> 00:32:37,164
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.

854
00:32:37,247 --> 00:32:38,749
Yeah.

855
00:32:41,710 --> 00:32:43,212
Oh, my...

856
00:32:46,590 --> 00:32:48,300
Sir. Sir.

857
00:32:48,384 --> 00:32:49,802
Hey, are you okay?

858
00:32:49,885 --> 00:32:52,763
Is he okay?

859
00:32:52,846 --> 00:32:55,641
This entrance is what's cursed.

860
00:32:55,724 --> 00:32:57,768
Oh, my God.

861
00:32:57,851 --> 00:32:59,228
God.

862
00:32:59,311 --> 00:33:06,235
<i>♪ ♪</i>

863
00:33:19,415 --> 00:33:21,041
Hey, let me...
let me talk to Nolan.

864
00:33:21,125 --> 00:33:22,769
I'm sure he'll let us
take Miles for a few hours

865
00:33:22,793 --> 00:33:24,878
-to get this curse removed.
-Thank you.

866
00:33:24,962 --> 00:33:27,423
I'm afraid to wait
any longer to get this done.

867
00:33:46,567 --> 00:33:47,776
What happened?

868
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
Oh, my God.

869
00:33:53,615 --> 00:33:55,367
There was an explosion
in the sally port.

870
00:33:55,451 --> 00:33:56,451
Jeez.

871
00:33:59,830 --> 00:34:01,123
Oh, careful, careful.

872
00:34:01,206 --> 00:34:02,124
You got a huge piece
of glass in your arm.

873
00:34:02,207 --> 00:34:03,584
-Oh.
-No, no, no.

874
00:34:03,667 --> 00:34:04,918
Leave it. Leave it, leave it.

875
00:34:05,002 --> 00:34:06,062
We gotta get you
a tourniquet first.

876
00:34:06,086 --> 00:34:08,380
Right, right. Yeah. Okay.

877
00:34:08,464 --> 00:34:09,965
We have to help everyone.

878
00:34:10,048 --> 00:34:12,926
I need to find Miles.
I... I need to find Miles.

879
00:34:13,010 --> 00:34:14,988
First, go to the kit room.
Grab all the respirators.

880
00:34:15,012 --> 00:34:16,305
Yeah.

881
00:34:16,388 --> 00:34:18,223
Ugh. Jeez.

882
00:34:18,307 --> 00:34:19,391
Help.

883
00:34:19,475 --> 00:34:20,684
Oh.

884
00:34:20,768 --> 00:34:23,061
I'm here. I'm right here.

885
00:34:23,145 --> 00:34:29,651
<i>♪ ♪</i>

886
00:34:58,013 --> 00:35:04,770
<i>♪ ♪</i>

887
00:35:11,360 --> 00:35:13,278
Help!

888
00:35:13,362 --> 00:35:15,405
I'm coming!

889
00:35:15,489 --> 00:35:17,616
Miles!

890
00:35:17,699 --> 00:35:19,660
We need help!

891
00:35:19,743 --> 00:35:21,662
Somebody help!

892
00:35:21,745 --> 00:35:24,706
We need help!

893
00:35:24,790 --> 00:35:26,875
Come on.

894
00:35:30,045 --> 00:35:32,005
Nyla!
Nyla, are you okay?

895
00:35:32,089 --> 00:35:33,006
Yeah, I'm okay.

896
00:35:33,090 --> 00:35:34,466
Okay.

897
00:35:34,550 --> 00:35:36,635
-There's masks in the box.
-Okay.

898
00:35:36,718 --> 00:35:38,038
-I'm gonna go back there.
-Okay.

899
00:35:39,638 --> 00:35:42,349
Hey, you okay? You okay?

900
00:35:45,602 --> 00:35:47,104
Hang on.

901
00:35:47,187 --> 00:35:48,105
You ready?

902
00:35:48,188 --> 00:35:49,982
One, two, three!

903
00:36:02,035 --> 00:36:03,555
-I'll get the masks.
-I'll get the keys.

904
00:36:03,579 --> 00:36:10,419
<i>♪ ♪</i>

905
00:36:12,588 --> 00:36:14,506
Here.

906
00:36:14,590 --> 00:36:15,632
Can you walk?

907
00:36:15,716 --> 00:36:17,551
Come on.

908
00:36:17,634 --> 00:36:18,844
Make your way out.

909
00:36:26,643 --> 00:36:27,853
Help!

910
00:36:27,936 --> 00:36:29,605
-Help us!
-Help! I need hands!

911
00:36:29,688 --> 00:36:30,772
-Keys!
-Got it.

912
00:36:41,450 --> 00:36:42,492
Help!

913
00:36:47,539 --> 00:36:54,463
<i>♪ ♪</i>

914
00:37:14,107 --> 00:37:21,031
<i>♪ ♪</i>

915
00:37:23,075 --> 00:37:24,993
Help.

916
00:37:37,881 --> 00:37:39,049
Tim?

917
00:37:41,009 --> 00:37:42,761
Bradford.

918
00:37:48,183 --> 00:37:49,393
Bradford!

919
00:37:52,604 --> 00:37:54,189
Bradford, let's go! Come on.

920
00:37:56,733 --> 00:38:02,823
<i>♪ ♪</i>

921
00:38:02,906 --> 00:38:03,906
Put this on.

922
00:38:06,785 --> 00:38:09,788
Come on. Get up.

923
00:38:29,141 --> 00:38:30,600
We can't stay here.

924
00:38:30,684 --> 00:38:32,769
I'm not leaving them behind.

925
00:38:38,775 --> 00:38:40,027
Hey! Over here.

926
00:38:40,110 --> 00:38:42,195
It's jammed.
We need this open.

927
00:38:42,279 --> 00:38:48,702
<i>♪ ♪</i>

928
00:39:06,762 --> 00:39:07,762
Miles!

929
00:39:10,974 --> 00:39:11,974
I got you, buddy.

930
00:39:27,157 --> 00:39:28,241
Hi.

931
00:39:28,325 --> 00:39:29,385
Uh, I'm checking on a patient.

932
00:39:29,409 --> 00:39:30,827
Uh, Mandy Fisk.

933
00:39:30,911 --> 00:39:32,454
She was burned in that fire.

934
00:39:32,537 --> 00:39:34,956
Arnold McKenna,
you're under arrest

935
00:39:35,040 --> 00:39:36,958
for use of a weapon
of mass destruction

936
00:39:37,042 --> 00:39:39,503
and attempted murder
times a thousand.

937
00:39:39,586 --> 00:39:41,230
And just so you know,
Mandy and her girlfriend

938
00:39:41,254 --> 00:39:42,732
are gonna make it,
but you're gonna go to prison

939
00:39:42,756 --> 00:39:44,174
for the rest of your life.

940
00:39:44,257 --> 00:39:45,300
Get him out of here.

941
00:39:48,762 --> 00:39:50,305
Hey. Hey!

942
00:39:50,388 --> 00:39:53,433
Oh!

943
00:39:53,517 --> 00:39:55,060
I thought I'd lost you.

944
00:39:55,143 --> 00:39:58,105
<i>♪ Try something different ♪</i>

945
00:39:58,188 --> 00:40:00,232
<i>♪ ♪</i>

946
00:40:00,315 --> 00:40:02,526
<i>♪ Give me a sign ♪</i>

947
00:40:02,609 --> 00:40:04,694
Thanks for the save.

948
00:40:04,778 --> 00:40:07,989
Mm. It's what we do.

949
00:40:08,073 --> 00:40:10,659
Although it would be
so great if we never

950
00:40:10,742 --> 00:40:13,161
had to survive a fire again.

951
00:40:13,245 --> 00:40:14,663
Tell me about it.

952
00:40:17,582 --> 00:40:19,167
Look who I found
out in the lobby.

953
00:40:19,251 --> 00:40:20,836
James should be
landing any minute.

954
00:40:20,919 --> 00:40:22,959
We had to talk each other down
on the way over here.

955
00:40:23,004 --> 00:40:24,840
Thanks.

956
00:40:24,923 --> 00:40:27,092
I know you said we should
keep it purely professional,

957
00:40:27,175 --> 00:40:29,636
but how about
we start that tomorrow?

958
00:40:33,849 --> 00:40:35,016
Come here.

959
00:40:37,894 --> 00:40:41,106
<i>- ♪ What if
I am made of glass? ♪</i>

960
00:40:41,189 --> 00:40:43,275
<i>♪ ♪</i>

961
00:40:43,358 --> 00:40:46,736
<i>♪ Would it still
be worth it? ♪</i>

962
00:40:46,820 --> 00:40:49,239
<i>♪ ♪</i>

963
00:40:49,322 --> 00:40:50,991
<i>♪ Would it still
seem to last ♪</i>

964
00:40:51,074 --> 00:40:52,826
-Hey.
-How's he doing?

965
00:40:52,909 --> 00:40:54,578
Oh, he's okay.

966
00:40:54,661 --> 00:40:57,205
Concussion,
lots of blunt force trauma,

967
00:40:57,289 --> 00:40:58,999
bruising,
some second-degree burns,

968
00:40:59,082 --> 00:41:01,960
but it could've been
a lot worse.

969
00:41:02,043 --> 00:41:04,796
But it wasn't,
because you saved him.

970
00:41:04,880 --> 00:41:07,215
It was my fault he was
in danger in the first place.

971
00:41:07,299 --> 00:41:08,717
Okay.

972
00:41:08,800 --> 00:41:11,261
Regardless,
that's taken care of now too.

973
00:41:11,344 --> 00:41:13,722
I gave Rhiannon the thousand
dollars to lift the curse.

974
00:41:13,805 --> 00:41:15,640
She promised
it's effective right away.

975
00:41:15,724 --> 00:41:17,559
Oh, my God!

976
00:41:17,642 --> 00:41:18,685
I will pay you back.

977
00:41:18,768 --> 00:41:20,145
Oh, please.

978
00:41:20,228 --> 00:41:23,273
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.

979
00:41:23,356 --> 00:41:25,150
Are you, uh, huggable?

980
00:41:25,233 --> 00:41:27,319
Gently.

981
00:41:27,402 --> 00:41:30,614
Well, I have a newfound
respect for firefighters.

982
00:41:30,697 --> 00:41:33,408
And you in general,
as if I needed that.

983
00:41:33,491 --> 00:41:35,285
And I have
an even greater respect

984
00:41:35,368 --> 00:41:37,829
for your
stubborn-headed bravery.

985
00:41:37,913 --> 00:41:40,790
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.

986
00:41:40,874 --> 00:41:41,958
We dress for it.

987
00:41:42,042 --> 00:41:44,669
Yes, dear.

988
00:41:44,753 --> 00:41:46,254
You should go to D.C.

989
00:41:46,338 --> 00:41:48,965
-John...
-No, listen, I... I mean it.

990
00:41:49,049 --> 00:41:51,092
We are strong enough
to navigate the separation.

991
00:41:51,176 --> 00:41:53,261
And you really want it.

992
00:41:53,345 --> 00:41:54,679
I took it personally.

993
00:41:54,763 --> 00:41:57,515
And it never about us.

994
00:41:57,599 --> 00:41:59,643
You think I'll get
bored of this in a year

995
00:41:59,726 --> 00:42:01,895
and chase a new challenge
back home.

996
00:42:01,978 --> 00:42:04,231
I'm sure I have no idea
what you're talking about.

997
00:42:08,443 --> 00:42:09,861
Mm.

998
00:42:16,368 --> 00:42:23,250
<i>♪ ♪</i>

999
00:42:46,856 --> 00:42:47,856
<i>Damn it.</i>
