1
00:00:00,980 --> 00:00:06,360
Translation: mfyxmtz Timeline: mfyxmtz Proofreading: Ya0x1n
Subtitles are for learning reference only and commercial use is strictly prohibited

2
00:00:20,080 --> 00:00:21,830
Wait a moment

3
00:00:22,120 --> 00:00:23,460
Is it too hard?

4
00:00:23,620 --> 00:00:25,210
No that's not the case

5
00:00:25,460 --> 00:00:29,840
From the perspective of excitement, it has already exceeded the limit.

6
00:00:29,920 --> 00:00:31,170
Turn around like this

7
00:00:32,410 --> 00:00:34,060
If you turn it around like this

8
00:00:34,670 --> 00:00:36,800
Look, you can wash it from the back

9
00:00:38,080 --> 00:00:39,290
OK OK

10
00:00:39,630 --> 00:00:41,230
That's right

11
00:00:45,960 --> 00:00:48,590
Master, how do you feel?

12
00:00:50,840 --> 00:00:54,460
Roxanne, your body is so slippery and warm.

13
00:00:55,180 --> 00:00:56,460
master

14
00:00:58,250 --> 00:00:59,390
I'll move

15
00:00:59,680 --> 00:01:02,560
Yes, I will wash it well

16
00:01:06,080 --> 00:01:07,150
Hey

17
00:01:07,790 --> 00:01:10,280
This position is quite slippery

18
00:01:10,520 --> 00:01:13,690
So just use this here

19
00:01:17,240 --> 00:01:21,560
In this case, it doesn't matter even if it's slippery

20
00:01:25,320 --> 00:01:26,090
Then try it

21
00:01:26,360 --> 00:01:26,840
OK

22
00:01:31,950 --> 00:01:33,710
Well, in that case

23
00:01:36,300 --> 00:01:40,540
Master, let me clean it thoroughly

24
00:01:47,040 --> 00:01:50,090
I managed to make a bubble and mixed it into the water.

25
00:01:52,730 --> 00:01:55,660
Don't worry, I'll do it again no matter how many times

26
00:01:55,680 --> 00:01:58,330
As long as Roxanne washes it for me like this

27
00:01:59,800 --> 00:02:01,000
master

28
00:02:03,640 --> 00:02:06,140
Master, let me do it next

29
00:02:09,610 --> 00:02:10,650
Roxanne?

30
00:02:11,370 --> 00:02:13,690
This is your gift in return for making soap

31
00:02:14,640 --> 00:02:17,370
This time I will serve you

32
00:02:19,450 --> 00:02:20,750
Do you feel comfortable?

33
00:02:20,750 --> 00:02:21,740
Ah well

34
00:02:22,090 --> 00:02:25,340
You don’t have to be patient about the sound.

35
00:02:30,220 --> 00:02:33,210
Roxanne has...

36
00:02:34,510 --> 00:02:35,610
Got it

37
00:02:39,960 --> 00:02:41,760
Does it feel heavy to you?

38
00:02:42,360 --> 00:02:43,470
No problem

39
00:02:44,060 --> 00:02:46,810
Then I'm going to start washing

40
00:02:57,760 --> 00:03:00,030
How's it going, Master?

41
00:03:00,430 --> 00:03:03,340
Are you giving it a good cleaning?

42
00:03:03,550 --> 00:03:05,800
Yeah, it feels so good

43
00:03:07,820 --> 00:03:10,170
Roxanne also needs a good wash.

44
00:03:11,870 --> 00:03:13,630
This is the continuation from just now

45
00:03:20,270 --> 00:03:23,790
Master, it's almost...

46
00:03:28,120 --> 00:03:31,470
Already almost finished washing

47
00:04:07,800 --> 00:04:09,640
So naked and so comfortable

48
00:04:10,440 --> 00:04:13,340
Soap is such a good thing

49
00:04:13,740 --> 00:04:15,790
That's great if you like it.

50
00:04:16,280 --> 00:04:20,860
Being washed by so many bubbles, I felt like I was reborn.

51
00:04:21,210 --> 00:04:25,920
Even without those soap bubbles, Roxanne would still be beautiful.

52
00:04:26,460 --> 00:04:29,160
Thank you


