1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk to www.SubtitleDB.org today

2
00:00:41,400 --> 00:00:44,900
Following is the collaborative effort to
recover approximately three hours of footage.

3
00:00:44,925 --> 00:00:48,025
Sources confirmed that none of the images
below was computer generated.

4
00:00:52,550 --> 00:00:54,550
I don't know, there's something wrong.

5
00:00:55,375 --> 00:00:57,375
Try taking off the lenses.

6
00:01:00,500 --> 00:01:04,300
You are so special.
Don't be rude

7
00:01:04,325 --> 00:01:05,625
Loser!

8
00:01:09,750 --> 00:01:11,750
So when did you buy this?

9
00:01:13,275 --> 00:01:15,075
About three years ago.

10
00:01:15,700 --> 00:01:18,100
I found it in my closet, a few
three weeks.

11
00:01:19,025 --> 00:01:21,025
And why did you decide to bring her?

12
00:01:21,550 --> 00:01:25,050
I don't know, it's our first feral together,
I would like to film it!

13
00:01:25,775 --> 00:01:27,775
Of course I would!

14
00:01:30,700 --> 00:01:34,900
It will be great to get out of town
and spend time together.

15
00:01:41,725 --> 00:01:43,225
What is that?

16
00:01:44,050 --> 00:01:46,050
That's...

17
00:01:46,075 --> 00:01:48,075
I think it's a military base.

18
00:01:49,475 --> 00:01:51,475
Did you say your grandfather was in the military?

19
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Yes, a long time ago.

20
00:01:56,125 --> 00:01:59,025
He served in Cornswell.

21
00:02:00,250 --> 00:02:03,450
It was called the air army camp.

22
00:02:06,875 --> 00:02:08,875
I think these two here
are also part of it.

23
00:02:10,300 --> 00:02:11,900
It's a big place.

24
00:02:12,725 --> 00:02:15,325
So you think they don't care about us
go to sleep in the city?

25
00:02:15,550 --> 00:02:20,750
Not from my grandmother, but...
If my grandfather comes, I'll call.

26
00:02:21,575 --> 00:02:25,175
He's a bit annoying, I've never been much
to his side.

27
00:02:29,700 --> 00:02:31,700
I hope they like surprises.

28
00:02:32,425 --> 00:02:34,825
I hope too because it's a long
return trip.

29
00:02:36,850 --> 00:02:38,850
Look at a helicopter taking off.

30
00:02:44,775 --> 00:02:46,775
Look how big this place is.

31
00:02:47,300 --> 00:02:49,300
Is the agent already arriving?

32
00:02:49,925 --> 00:02:52,925
Not much left, maybe a few
ten or fifteen minutes

33
00:02:57,250 --> 00:02:58,750
You loved my camera!

34
00:02:58,775 --> 00:03:00,075
For sure!

35
00:03:01,700 --> 00:03:03,700
Here he comes, look at this.

36
00:03:05,725 --> 00:03:08,725
He found us.
Oh no!

37
00:03:11,750 --> 00:03:13,750
Speed ​​up!

38
00:03:16,075 --> 00:03:18,075
See, he went all the way around.

39
00:03:22,300 --> 00:03:24,300
I got to see it up close!

40
00:03:28,625 --> 00:03:30,925
His grandfather told him stories
about this place?

41
00:03:31,050 --> 00:03:34,450
She talked a little, but he was always
a private guy.

42
00:03:36,775 --> 00:03:38,775
We don't talk about it.

43
00:03:41,900 --> 00:03:45,400
I always wanted him to talk
more about this...

44
00:03:52,025 --> 00:03:54,025
I need to take the right...

45
00:03:57,750 --> 00:03:59,750
The entrance is somewhere around here....

46
00:04:12,275 --> 00:04:14,575
Why not?
Let's turn here...

47
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
I hope...

48
00:04:25,725 --> 00:04:27,425
Let this be cool.

49
00:04:30,050 --> 00:04:32,050
Do you think we're going to have problems?

50
00:04:36,975 --> 00:04:39,575
But being handcuffed on vacation
It must be cool.

51
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Not in this situation!

52
00:04:45,025 --> 00:04:47,025
Agent does this later...

53
00:04:50,850 --> 00:04:52,150
I am joking.

54
00:05:02,175 --> 00:05:04,275
I don't think anything will happen!

55
00:05:04,300 --> 00:05:06,900
I think we should go back...

56
00:05:07,925 --> 00:05:10,225
So what are your plans
for the weekend?

57
00:05:11,150 --> 00:05:13,450
There are some things I want to do...

58
00:05:15,175 --> 00:05:17,175
What things do we have to do?

59
00:05:17,400 --> 00:05:19,400
Don't worry about that.

60
00:05:21,825 --> 00:05:24,025
I'm not comfortable with surprises.

61
00:05:26,150 --> 00:05:28,150
They don't end very well...

62
00:05:30,175 --> 00:05:32,175
Don't worry about it.

63
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
I was thinking about going to the city...

64
00:05:36,725 --> 00:05:38,725
Dinner...

65
00:05:43,450 --> 00:05:45,050
Look at these trees...

66
00:05:45,075 --> 00:05:47,075
I see, they are beautiful.

67
00:05:51,200 --> 00:05:53,200
Those are huge radio towers.

68
00:05:55,225 --> 00:05:58,625
I always tried to climb them, but
My parents wouldn't let me...

69
00:05:58,650 --> 00:06:00,250
Most of the time...

70
00:06:01,975 --> 00:06:03,975
You miss them, right?

71
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
Yes, but I'm not the only one.

72
00:06:10,825 --> 00:06:13,425
How long has it been since the
your parents' car accident?

73
00:06:17,650 --> 00:06:18,950
Must do...

74
00:06:19,975 --> 00:06:21,975
About ten years, next month.

75
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
I love you!

76
00:06:28,725 --> 00:06:30,925
I love you too!
We're almost there.

77
00:06:33,650 --> 00:06:35,850
That's what I miss about Illinois...

78
00:06:37,575 --> 00:06:39,175
Climb towers.

79
00:06:41,475 --> 00:06:44,675
Take a few beers there, pass the time...

80
00:06:51,400 --> 00:06:53,700
We will have our adventures
this weekend...

81
00:06:58,025 --> 00:07:00,025
Just the two of us!

82
00:07:01,950 --> 00:07:03,750
Is the agent already arriving?

83
00:07:03,775 --> 00:07:06,275
We still need to pass by some farms...
I hope...

84
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
I don't want to stay in one
hostel around here...

85
00:07:11,025 --> 00:07:13,025
No!

86
00:07:13,750 --> 00:07:16,250
It's cool, but it's kind of scary!

87
00:07:20,175 --> 00:07:22,175
Silence is good.

88
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I'm getting a little nervous!

89
00:07:28,925 --> 00:07:30,925
Why?

90
00:07:30,950 --> 00:07:34,150
I don't know.
What if they don't like me?

91
00:07:36,275 --> 00:07:38,875
Don't worry about that.
They will like you.

92
00:07:43,100 --> 00:07:45,200
Who knows, maybe they'll hate you.

93
00:07:45,225 --> 00:07:47,525
Shut your mouth.
Don't do that.

94
00:07:47,650 --> 00:07:51,350
They can kick you out of there, for you
to sleep in the barn...

95
00:07:52,175 --> 00:07:53,875
You are very bad!

96
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
You are horrible.

97
00:08:06,525 --> 00:08:09,125
They usually have some rules...

98
00:08:10,250 --> 00:08:12,850
You need to sleep in the car
the first night...

99
00:08:13,075 --> 00:08:14,575
Stop!

100
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
As if it were an initiation?

101
00:08:20,325 --> 00:08:22,025
You are ridiculous!

102
00:08:23,550 --> 00:08:26,150
We have arrived!

103
00:08:26,275 --> 00:08:28,075
Serious?
Is it here?

104
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
Yes!

105
00:08:33,125 --> 00:08:35,125
It has a great view, right?

106
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
Hey grandpa?

107
00:08:46,975 --> 00:08:48,975
Does this thing work?

108
00:08:49,025 --> 00:08:51,025
Let's find out...
Roy!

109
00:08:53,050 --> 00:08:55,050
This is strange.

110
00:08:56,775 --> 00:08:58,775
Are they at home?

111
00:08:59,900 --> 00:09:01,900
Let's see if they changed the number
of the padlock.

112
00:09:01,925 --> 00:09:05,125
I think I still remember.
Alright, be careful!

113
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
Don't go anywhere.

114
00:09:48,675 --> 00:09:50,875
Grandpa we will go in, if
are you listening to me...

115
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
This is strange.

116
00:09:56,225 --> 00:09:58,225
Is it okay if the agent comes in?

117
00:09:58,950 --> 00:10:02,950
Yes, he always leaves the shotgun in
front door, but you'll know...

118
00:10:04,175 --> 00:10:06,175
You're trying to scare me.

119
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
This place can do it!

120
00:10:16,725 --> 00:10:19,825
Here it is, home sweet home, in this
weekend.

121
00:10:21,250 --> 00:10:23,250
It's a quiet place.

122
00:10:28,575 --> 00:10:30,575
Here we go!

123
00:10:34,200 --> 00:10:35,900
Need help with your luggage?

124
00:10:37,925 --> 00:10:39,925
No, I can handle it.

125
00:10:44,450 --> 00:10:46,250
This little one is mine!

126
00:10:46,275 --> 00:10:47,575
Small?

127
00:11:23,600 --> 00:11:26,200
We'll be out until Sunday night.

128
00:11:26,225 --> 00:11:27,924
The car is in the garage!

129
00:11:27,925 --> 00:11:29,925
Don't go near the barn!

130
00:11:29,950 --> 00:11:31,950
He's still worried about the drug
from the barn.

131
00:11:32,950 --> 00:11:34,950
Aren't they here?

132
00:11:36,175 --> 00:11:38,875
Damn I told you to call
before coming...

133
00:11:39,900 --> 00:11:44,000
It was supposed to be a surprise, so I
I brought the camera to film the moment...

134
00:11:46,099 --> 00:11:47,399
And now what do we do?

135
00:11:47,425 --> 00:11:48,725
I have an idea.

136
00:11:49,650 --> 00:11:51,650
I just don't know if Roy will like it...

137
00:11:51,775 --> 00:11:53,775
Alright, what is it?

138
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
I know where the spare key is...

139
00:11:57,225 --> 00:11:59,625
I don't know if I'll be comfortable
with this...

140
00:12:01,450 --> 00:12:04,850
Staying here without their permission,
I don't think that's right.

141
00:12:05,375 --> 00:12:08,075
We just don't touch anything, it's been a while
I don't see them...

142
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Do you think they won't call?

143
00:12:12,825 --> 00:12:15,725
The worst that can happen is them
punish me...

144
00:12:19,450 --> 00:12:21,750
Well, it's your family, if you want
do this...

145
00:12:24,175 --> 00:12:26,175
Stay here, I'll get the key...

146
00:12:52,500 --> 00:12:53,700
Got it!

147
00:13:05,125 --> 00:13:07,125
Between!

148
00:13:12,450 --> 00:13:14,450
It's kind of cool.

149
00:13:15,175 --> 00:13:17,175
Just the way old people like it.

150
00:13:18,900 --> 00:13:20,400
It's cute.

151
00:13:28,725 --> 00:13:30,725
Try not to touch anything.

152
00:13:36,950 --> 00:13:39,650
So first of all...

153
00:13:42,975 --> 00:13:46,375
Let's settle in, rest a little...

154
00:13:48,000 --> 00:13:49,499
And watch a movie tonight.

155
00:13:49,700 --> 00:13:51,900
This will be cool, better than
stay on the sofa..

156
00:13:53,325 --> 00:13:55,325
It's going to be cool, I liked it.

157
00:14:01,925 --> 00:14:04,125
I'll help you unpack your bags.

158
00:14:08,850 --> 00:14:10,850
What is she doing?

159
00:14:24,575 --> 00:14:26,275
Is she seeing something?

160
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
Oh no, I need to film this.

161
00:14:41,325 --> 00:14:43,625
Oh my god, I don't believe this.

162
00:14:52,850 --> 00:14:54,850
Nice try.

163
00:14:56,275 --> 00:14:58,275
Let's continue...

164
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
You're beautiful, you know that?

165
00:15:05,025 --> 00:15:07,025
Shut up.
Thank you

166
00:15:11,250 --> 00:15:13,250
This still works!

167
00:15:15,075 --> 00:15:17,075
You can try.

168
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
Alright hold on here.

169
00:15:20,025 --> 00:15:21,525
He picked up?
Yes.

170
00:15:21,550 --> 00:15:23,350
Are you sure?
Yes I got it.

171
00:15:23,375 --> 00:15:25,375
You are handsome!

172
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
I'm going to fall!
It won't!

173
00:15:33,325 --> 00:15:35,325
Okay, maybe you'll fall.

174
00:15:37,050 --> 00:15:39,050
Oh poor thing!

175
00:15:39,075 --> 00:15:41,075
I think it swung and hit me in the head.

176
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Again!
Again!

177
00:15:44,025 --> 00:15:46,025
I'm not a "Jackass".

178
00:15:47,750 --> 00:15:49,350
It wasn't my fault.

179
00:15:50,175 --> 00:15:52,175
The camera was rolling.

180
00:15:53,900 --> 00:15:55,600
Do you want to see something cool?

181
00:15:55,725 --> 00:15:57,325
Of course!

182
00:15:57,350 --> 00:15:58,650
Come here.

183
00:16:05,675 --> 00:16:07,675
Behind door number two...

184
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Look at this.

185
00:16:18,125 --> 00:16:20,525
Roy loves this more than my grandma.

186
00:16:22,750 --> 00:16:24,750
I need to take a look at this.

187
00:16:37,575 --> 00:16:40,475
I mean, I don't know what this is, but
looks great.

188
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
It's simply beautiful.

189
00:16:48,025 --> 00:16:50,725
Careful he probably
Go look for fingerprints on that.

190
00:16:52,950 --> 00:16:54,950
I won't touch.

191
00:16:55,375 --> 00:16:57,375
He never even let me start this car.

192
00:16:59,075 --> 00:17:01,075
Do you know what I'm going to do?
Will you call?

193
00:17:09,100 --> 00:17:11,600
I thought you stopped.

194
00:17:17,125 --> 00:17:19,725
Ready?
Ready!

195
00:17:28,050 --> 00:17:30,050
That's it baby.

196
00:17:34,175 --> 00:17:37,375
After that I wonder what
he keeps it in that damn barn.

197
00:17:43,300 --> 00:17:45,300
Damn, I got my pants dirty...

198
00:17:51,125 --> 00:17:53,725
Okay, we've had some of that.

199
00:18:00,050 --> 00:18:02,050
Fresh air from outside the city.

200
00:18:06,275 --> 00:18:08,275
It's like I'm fifteen years old.

201
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
You never did anything there, right Roy?

202
00:18:17,025 --> 00:18:19,025
You really took over this place.

203
00:18:25,925 --> 00:18:27,925
Where am I going to hide this?

204
00:18:36,050 --> 00:18:38,050
She'll be here soon, I need to hide this.

205
00:18:50,675 --> 00:18:53,175
Yes, so far this was the best
place, we will see

206
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
I'm back here.

207
00:19:17,125 --> 00:19:19,925
I picked up a movie for us.
I think you'll even like it.

208
00:19:23,450 --> 00:19:24,950
Hey, what is this?

209
00:19:25,175 --> 00:19:27,375
One of the surprises I have for
my slave.

210
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
One of them?
One of them!

211
00:19:30,825 --> 00:19:32,825
Everything is fine?
Yes.

212
00:19:35,750 --> 00:19:37,750
Get some towels over there please.

213
00:19:40,475 --> 00:19:43,275
They are not here.
Well, I don't know...

214
00:19:46,700 --> 00:19:49,900
I just hurt my knee...
Stop it

215
00:19:54,525 --> 00:19:56,325
I've been thinking about this for a long time.

216
00:19:56,950 --> 00:19:58,650
I love you!

217
00:19:58,675 --> 00:20:00,675
And I want to spend the rest of my
life with you!

218
00:20:00,875 --> 00:20:03,275
Do you accept?
Yes!

219
00:20:09,900 --> 00:20:11,600
Let's put it on.

220
00:20:17,425 --> 00:20:18,925
It's so beautiful.

221
00:20:24,150 --> 00:20:26,150
I love you!

222
00:20:26,275 --> 00:20:28,775
Oh my God.
I'm engaged!

223
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
Alright sit down!

224
00:20:36,725 --> 00:20:39,825
Is that why you brought the camera?
Yes.

225
00:20:41,050 --> 00:20:42,450
What are you doing?

226
00:20:42,475 --> 00:20:44,475
I just want to make sure
let's film everything.

227
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
Here we go.

228
00:20:49,325 --> 00:20:51,625
It was a good marriage proposal.

229
00:20:52,150 --> 00:20:54,250
So did I make it?
it achieved.

230
00:20:56,075 --> 00:20:57,075
I love you!

231
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Health!

232
00:21:08,125 --> 00:21:09,325
Delicious!

233
00:21:17,350 --> 00:21:19,350
Let's go!

234
00:21:20,475 --> 00:21:24,875
I can't believe it, I didn't expect it
so this weekend.

235
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
No?
No.

236
00:21:26,225 --> 00:21:28,225
So I did well.

237
00:21:32,250 --> 00:21:35,950
It was beautiful, you did a great job.
I can't stop looking.

238
00:21:40,575 --> 00:21:43,375
So what now?

239
00:21:44,500 --> 00:21:48,400
We need to start planning,
spring, autumn...

240
00:21:49,725 --> 00:21:51,125
Autumn would be good.

241
00:21:51,350 --> 00:21:53,350
High five, I think so too.

242
00:21:56,875 --> 00:21:58,575
What will your parents say?

243
00:21:58,900 --> 00:22:01,700
They will be anxious.
I hope.

244
00:22:02,425 --> 00:22:04,425
They like you.

245
00:22:05,650 --> 00:22:07,650
How will my grandparents react?

246
00:22:09,575 --> 00:22:12,375
I don't know, I think they will stay
super proud.

247
00:22:12,400 --> 00:22:15,100
My grandmother will be very happy, as will Roy
I don't know

248
00:22:16,650 --> 00:22:19,350
He's a little grumpy.
A little?

249
00:22:19,375 --> 00:22:21,475
Just a little.

250
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
So...
You can say my fiancé.

251
00:22:30,725 --> 00:22:32,725
I was thinking...

252
00:22:33,950 --> 00:22:35,850
To continue our adventure.

253
00:22:36,475 --> 00:22:38,375
Any other surprises?

254
00:22:38,400 --> 00:22:39,800
He had taken!

255
00:22:40,125 --> 00:22:44,325
I thought about taking a walk
up to the barn.

256
00:22:48,050 --> 00:22:50,050
Serious?
Yes.

257
00:22:50,875 --> 00:22:53,675
Agent just got engaged, you
Don't you want to settle down here?

258
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
There must be something cool there,
we should go see.

259
00:22:56,625 --> 00:22:58,625
I don't know, I won't feel good.

260
00:22:59,150 --> 00:23:01,150
And your grandfather won't notice?

261
00:23:01,575 --> 00:23:03,175
Yes probably.

262
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
You're drooling over everything.

263
00:23:05,525 --> 00:23:07,225
I'm trying to eat.

264
00:23:09,250 --> 00:23:12,250
He probably won't even notice, he won't
He's here all weekend.

265
00:23:12,275 --> 00:23:15,875
That doesn't sound fun to me, I prefer it
stay here and watch the movie I caught.

266
00:23:17,700 --> 00:23:18,900
Classic!

267
00:23:19,125 --> 00:23:20,525
What did you catch?

268
00:23:20,550 --> 00:23:22,050
The Princess and the Commoner

269
00:23:26,875 --> 00:23:28,875
I shouldn't have sent you
go get a movie.

270
00:23:29,700 --> 00:23:31,000
Now accept it.

271
00:23:31,925 --> 00:23:35,025
I mean, of course we're going to watch.
You are so rude.

272
00:23:39,350 --> 00:23:43,250
Since when I was little...
You don't know this story...

273
00:23:43,875 --> 00:23:47,175
Roy did everything he could to leave me
from outside that barn.

274
00:23:49,200 --> 00:23:51,400
Because you snooped on everything.

275
00:23:51,525 --> 00:23:53,525
No, because there must be something...

276
00:23:55,350 --> 00:23:57,750
Something there that is very interesting.

277
00:23:58,575 --> 00:24:00,475
You look suspicious.

278
00:24:00,500 --> 00:24:01,800
Do I look suspicious?

279
00:24:01,825 --> 00:24:04,625
My grandfather is suspicious, and that's what I
I want to find out.

280
00:24:05,650 --> 00:24:09,850
It's okay, I don't want to go, if you want
okay, and I'll stay and watch the movie.

281
00:24:10,475 --> 00:24:12,475
Alright, do it.

282
00:24:13,900 --> 00:24:15,900
I don't believe you

283
00:24:15,925 --> 00:24:19,125
I won't take more than five
minutes, I'll take the camera too.

284
00:24:20,950 --> 00:24:22,950
I will stay here alone.

285
00:24:52,475 --> 00:24:54,475
He doesn't take much care here.

286
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
That sounds scary.

287
00:25:11,825 --> 00:25:15,025
Alright Roy, let's see
what do you have here.

288
00:25:21,250 --> 00:25:22,550
Stay out!

289
00:25:28,875 --> 00:25:30,875
What the hell is that?

290
00:25:54,400 --> 00:25:56,400
What is that?

291
00:25:57,825 --> 00:25:59,825
Oh my God!
Jesus Christ!

292
00:26:02,550 --> 00:26:04,550
More than cum.

293
00:26:10,375 --> 00:26:12,375
I'll see if there's a door on the side.

294
00:26:23,100 --> 00:26:25,100
This seems crazy to me!

295
00:26:36,600 --> 00:26:38,600
She needs to know this.

296
00:26:55,725 --> 00:26:57,925
The movie has just started, you
didn't lose anything.

297
00:27:07,450 --> 00:27:11,050
There in the barn, there was this sound, and...

298
00:27:15,375 --> 00:27:17,375
And there's something strange going on.

299
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
I'm watching the movie.

300
00:27:34,525 --> 00:27:38,725
Baby, there sure was a sound, coming...

301
00:27:46,150 --> 00:27:48,150
I can't believe you convinced me to do this.

302
00:27:52,975 --> 00:27:54,975
Why is the camera on?

303
00:27:55,900 --> 00:27:57,900
Because we need to film this.

304
00:28:05,025 --> 00:28:07,025
What are you doing?

305
00:28:16,550 --> 00:28:18,550
I thought!

306
00:28:21,850 --> 00:28:23,850
What do you need it for?

307
00:28:28,175 --> 00:28:30,375
I really don't feel comfortable
with this.

308
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Don't worry about it, we have flashlights.

309
00:28:33,425 --> 00:28:35,725
I don't know why it can't
wait until tomorrow.

310
00:28:36,350 --> 00:28:39,550
If there is something connected there, we
need to turn off.

311
00:28:40,575 --> 00:28:42,975
It's so dark.

312
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
Watch your step here.

313
00:28:50,325 --> 00:28:52,025
Baby, wait...

314
00:28:52,050 --> 00:28:54,050
Oh my god!

315
00:28:56,175 --> 00:28:58,675
You get scared very easily.

316
00:29:03,400 --> 00:29:07,000
This looks a lot like that movie
Blair Witch

317
00:29:07,725 --> 00:29:09,225
Seriously relax.

318
00:29:12,050 --> 00:29:14,050
To.

319
00:29:23,675 --> 00:29:25,975
Are you listening to this?
Come here.

320
00:29:31,300 --> 00:29:33,300
Are you listening?
Yes!

321
00:29:34,425 --> 00:29:36,425
I told you!

322
00:29:43,250 --> 00:29:45,250
This lock, are we going to break it?

323
00:29:46,475 --> 00:29:47,975
Yes!
Oh my God!

324
00:29:48,375 --> 00:29:49,875
Don't worry.

325
00:29:51,100 --> 00:29:52,800
Then I'll fix it.

326
00:29:55,425 --> 00:29:57,725
Joe be careful!
I know.

327
00:30:22,050 --> 00:30:24,050
Step back a little.
Yes.

328
00:30:37,875 --> 00:30:39,975
What is it?
Drug!

329
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
What?
What's there?

330
00:30:48,925 --> 00:30:50,925
You need to see this!

331
00:30:59,450 --> 00:31:02,750
Do you believe this?
No.

332
00:31:03,375 --> 00:31:06,675
These things must be
when he was in the military

333
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
Medical supplies.

334
00:31:11,725 --> 00:31:13,725
I bet there's a bazooka there.

335
00:31:15,350 --> 00:31:17,350
I doubt there are any weapons here.

336
00:31:18,675 --> 00:31:20,775
He's got it all, you know.

337
00:31:21,700 --> 00:31:23,700
What have you been through Roy?

338
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
What's that noise making?

339
00:31:33,225 --> 00:31:38,225
It looks like a radio but it doesn't have an antenna
or anything, what the fuck?

340
00:31:42,450 --> 00:31:44,450
Does he leave it on?

341
00:31:46,075 --> 00:31:47,375
I don't know.

342
00:31:50,075 --> 00:31:52,075
What is that?

343
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
One of your medals.

344
00:32:03,725 --> 00:32:06,025
I'm not going to mess with it, because...

345
00:32:06,750 --> 00:32:09,750
He has it for a reason and he will know
what is this for?

346
00:32:14,775 --> 00:32:17,075
What are you talking about?
Do you want to go out?

347
00:32:17,100 --> 00:32:19,400
Yes!
It's scary here.

348
00:32:23,525 --> 00:32:26,925
These are things from a ranch.
There must be a squirrel in those boxes...

349
00:32:27,250 --> 00:32:29,250
Joe please, it's the middle of the night.

350
00:32:29,925 --> 00:32:31,425
I think we should go.

351
00:32:31,450 --> 00:32:33,450
Look at these things!
You're kidding me!

352
00:32:33,475 --> 00:32:37,675
Yes, but...
Why did he lock all this away?

353
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
All good!
If we go, we'll come back tomorrow.

354
00:32:45,225 --> 00:32:47,225
Do you promise?
Of course.

355
00:32:50,150 --> 00:32:52,150
Let's go!
All good!

356
00:33:01,875 --> 00:33:03,875
Thank you love!

357
00:33:04,200 --> 00:33:06,200
I open the door.
Of course it opens.

358
00:33:08,525 --> 00:33:11,025
I'm going to get something to eat,
Do you want something?

359
00:33:12,450 --> 00:33:14,450
Let's see what we have.

360
00:33:16,775 --> 00:33:18,775
I'll see if I can fix the TV.

361
00:33:22,100 --> 00:33:23,800
Look at you love!

362
00:33:24,125 --> 00:33:26,125
Move your ass.

363
00:33:26,625 --> 00:33:30,025
Oops, I dropped my flashlight!
Of course he left.

364
00:33:30,350 --> 00:33:32,350
I have an itch on my back.

365
00:33:34,250 --> 00:33:36,250
Find some food.
All good!

366
00:33:44,975 --> 00:33:46,975
It looks like we have...

367
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Some...
Potato chips...

368
00:33:54,025 --> 00:33:56,525
Pizza?
Of course!

369
00:33:58,550 --> 00:34:02,750
What do they have with pizza?
Shouldn't your grandparents eat something healthy?

370
00:34:02,975 --> 00:34:05,475
There's something you should know
about my grandparents...

371
00:34:05,800 --> 00:34:10,600
They believe in three food groups:
Pizza, fruit juice and cookies.

372
00:34:15,925 --> 00:34:17,725
This is not quite normal.

373
00:34:17,750 --> 00:34:22,750
I think they are too old
to worry about health...

374
00:34:23,475 --> 00:34:26,775
They care more about satisfying themselves.

375
00:34:27,300 --> 00:34:29,300
There's a lot of dust back here.

376
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
How is it going?

377
00:34:35,725 --> 00:34:39,925
Not good with TV...
As you know, they don't clean anything.

378
00:34:42,150 --> 00:34:46,950
I'll check the antenna outside
and see if anything is stuck in it.

379
00:34:47,375 --> 00:34:49,875
Can't wait until tomorrow?
No.

380
00:34:50,900 --> 00:34:52,900
There's your favorite pizza in the microwave,
so...

381
00:34:53,425 --> 00:34:56,325
I'll be back soon, I'll just check on this...

382
00:34:58,850 --> 00:35:01,450
Take the camera, because I don't know
what will happen.

383
00:35:09,875 --> 00:35:11,875
There's a snake shell here.

384
00:35:14,700 --> 00:35:16,700
There's no snake inside, is there?

385
00:35:17,325 --> 00:35:19,325
I don't know maybe.

386
00:35:21,224 --> 00:35:23,224
That would have left me a little agitated...

387
00:35:23,650 --> 00:35:25,350
You wanted this, right?

388
00:35:25,375 --> 00:35:28,075
Of course not, why would I want that?

389
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
What exactly do you intend to do?

390
00:35:44,825 --> 00:35:48,025
I don't know, I don't have the slightest idea
of what I'm doing here.

391
00:35:56,650 --> 00:35:58,650
It looks like there's a type of shorts here...

392
00:35:58,675 --> 00:36:00,175
Do you have it?
Yes!

393
00:36:02,650 --> 00:36:04,650
They don't take care of it.

394
00:36:05,375 --> 00:36:07,875
Your grandparents...
They don't take care of anything.

395
00:36:10,700 --> 00:36:12,700
Can we do something about it?

396
00:36:12,725 --> 00:36:15,125
I don't have the slightest idea
of what to do about it.

397
00:36:19,050 --> 00:36:20,950
I think that happens with age
advanced.

398
00:36:20,975 --> 00:36:23,075
I felt something on my leg.

399
00:36:25,800 --> 00:36:27,100
Disgusting.

400
00:36:33,725 --> 00:36:35,725
We can't do anything.

401
00:36:36,950 --> 00:36:39,650
It was a fun mini trip.

402
00:36:40,175 --> 00:36:43,575
I mean what do you want?
We can read...

403
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Or we can do some exercises.

404
00:36:59,725 --> 00:37:01,725
I'm talking about a long trip...

405
00:37:09,850 --> 00:37:11,850
I think that's enough for tonight.

406
00:37:17,975 --> 00:37:19,975
Good morning baby.

407
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
Get that camera out of my face.

408
00:37:30,325 --> 00:37:33,125
I said I would film the end
whole week.

409
00:37:33,850 --> 00:37:35,850
I'm sleeping.

410
00:37:35,875 --> 00:37:38,675
You are beautiful sleeping.
Thank you

411
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
I love you!
I love you too!

412
00:37:43,925 --> 00:37:45,925
How did you sleep?
Good!

413
00:37:46,950 --> 00:37:48,550
I was tired.

414
00:37:51,275 --> 00:37:54,175
I don't know why you were tired, I
I did all the work yesterday.

415
00:37:55,900 --> 00:37:57,200
That's right!

416
00:37:59,925 --> 00:38:01,925
I'm not in the mood!

417
00:38:03,450 --> 00:38:04,750
Whatever!

418
00:38:06,850 --> 00:38:10,150
So how about you get up early...

419
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
And make breakfast?

420
00:38:14,175 --> 00:38:16,675
Do you want me to make the coffee? Yes!

421
00:38:17,500 --> 00:38:19,500
Starting to be your wife now?

422
00:38:23,225 --> 00:38:26,525
Try to make some good eggs, if not
I'll send them back...

423
00:38:29,050 --> 00:38:31,050
If not, I will complain to the manager.

424
00:38:31,975 --> 00:38:33,975
Alright, I'll make the eggs.

425
00:38:36,000 --> 00:38:40,800
Alright, I'll surprise Joe and try
make him ashamed.

426
00:38:48,625 --> 00:38:51,725
Was that a Playboy?
Seriously, do you carry it with you?

427
00:38:51,850 --> 00:38:53,850
Don't you ever knock on the door?

428
00:38:54,875 --> 00:38:56,875
You said you wanted to film everything...

429
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
I don't believe you
I brought this with you.

430
00:39:00,525 --> 00:39:02,525
I didn't bring it, Roy had it here...

431
00:39:03,350 --> 00:39:05,050
Whatever.

432
00:39:05,275 --> 00:39:07,475
Can I have a minute of peace?
Please?

433
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
I'm working on it.

434
00:39:10,725 --> 00:39:12,725
Let's go quickly.

435
00:39:14,050 --> 00:39:16,050
I placed my order about fifteen minutes ago.

436
00:39:16,475 --> 00:39:18,475
Hey, can you come help me.

437
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
And stop complaining.

438
00:39:22,425 --> 00:39:25,825
Leave me alone for a minute!
Take an apple and shut up!

439
00:39:30,650 --> 00:39:32,650
You tried to hurt me.

440
00:39:36,475 --> 00:39:38,475
So I was thinking...

441
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
After breakfast...

442
00:39:43,125 --> 00:39:44,325
Maybe we...

443
00:39:48,250 --> 00:39:50,250
We can go back to the barn.

444
00:39:51,175 --> 00:39:53,675
I think that besides that, we don't have
nothing else to do here...

445
00:39:55,100 --> 00:39:57,100
Why didn't you think like that yesterday?

446
00:39:58,325 --> 00:40:00,925
Yesterday was dark and scary.

447
00:40:05,450 --> 00:40:07,450
I'll go with you.

448
00:40:07,575 --> 00:40:10,375
I'm even looking forward to it.
Yes definitely.

449
00:40:10,600 --> 00:40:13,400
But I need to finish the coffee, and if you help
we finish faster.

450
00:40:13,725 --> 00:40:15,725
All good.

451
00:40:24,450 --> 00:40:26,650
Hot today, right?
Yes, very hot.

452
00:40:30,175 --> 00:40:31,475
Check this out!

453
00:40:31,800 --> 00:40:32,900
What?

454
00:40:34,725 --> 00:40:36,525
I don't think you saw that yesterday.

455
00:40:38,650 --> 00:40:40,250
Oh how cool!

456
00:40:40,275 --> 00:40:43,975
Everyone in the area comes to take a shower
community there.

457
00:40:45,300 --> 00:40:46,700
You are a slob!

458
00:40:46,725 --> 00:40:49,225
Careful, I'm going to make you take a shower there.

459
00:40:50,850 --> 00:40:52,350
Only if you go first.

460
00:41:01,350 --> 00:41:05,050
You think there are no snakes
and things like that around here, right?

461
00:41:05,875 --> 00:41:07,875
I guarantee there isn't!

462
00:41:10,300 --> 00:41:12,000
The sound continues.

463
00:41:12,025 --> 00:41:13,625
Yes, I'm listening.

464
00:41:32,125 --> 00:41:34,725
What do you think you have here,
military clothes and something like that?

465
00:41:36,150 --> 00:41:37,950
Who knows, maybe.

466
00:41:43,175 --> 00:41:45,175
Are you going to try to open this?
Yes!

467
00:41:45,400 --> 00:41:47,400
We have to find out what it is, right?

468
00:41:48,425 --> 00:41:51,025
I think I left the crowbar outside
yesterday, I'm going to get it.

469
00:41:53,350 --> 00:41:54,750
I'll wait here.

470
00:42:02,175 --> 00:42:03,475
How disgusting!

471
00:42:06,100 --> 00:42:08,100
Yuck!
Spiders!

472
00:42:21,725 --> 00:42:23,825
Joe, what's taking so long?

473
00:42:33,250 --> 00:42:35,250
Can you stop doing this?

474
00:42:38,575 --> 00:42:40,975
Put that down, there must be germs there
or something like that...

475
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
It's hard as a rock!

476
00:42:44,000 --> 00:42:46,200
Give me that.
No thanks.

477
00:43:01,425 --> 00:43:03,925
Can you give me the flashlight
I want to take a look at this.

478
00:43:19,150 --> 00:43:21,150
It hasn't been open for a long time.

479
00:43:24,975 --> 00:43:27,675
Come here and take a look, there are documents
about something here...

480
00:43:32,400 --> 00:43:34,800
Release the camera a little.
Okay, I'll wait a bit...

481
00:43:43,125 --> 00:43:44,825
Give me the flashlight.
Of course!

482
00:43:48,850 --> 00:43:52,450
Hey, this one says it's confidential!

483
00:43:52,875 --> 00:43:54,875
It looks like it's from the White House.

484
00:43:58,200 --> 00:43:59,900
You have to see if it's legitimate, I don't know...

485
00:43:59,925 --> 00:44:03,925
September 24, 1947.

486
00:44:05,650 --> 00:44:07,450
Was he in the military at that time?

487
00:44:08,175 --> 00:44:10,675
Yes, in the 40s and 50s I think.

488
00:44:12,000 --> 00:44:16,500
Dear Secretary, through this document,
You are authorized to...

489
00:44:16,625 --> 00:44:19,725
Doing whatever is necessary
with the collected object.

490
00:44:20,450 --> 00:44:24,150
From now on we will refer to
this operation as "Majestic 12".

491
00:44:25,575 --> 00:44:29,875
I've never heard of that!
It's confidential, that's probably why.

492
00:44:31,600 --> 00:44:36,100
Making it clear that any discussions
future information on this object...

493
00:44:36,225 --> 00:44:39,425
They must be done with the president.

494
00:44:45,250 --> 00:44:46,950
Henry Truman.

495
00:44:46,950 --> 00:44:48,350
This must be important...

496
00:44:51,275 --> 00:44:52,775
This is crazy.

497
00:44:52,900 --> 00:44:55,200
What else is there?
Nothing good?

498
00:44:57,625 --> 00:44:59,325
Notice!

499
00:45:02,250 --> 00:45:04,450
Something strange in the airfield!

500
00:45:05,275 --> 00:45:07,575
That's where he worked, you told me yesterday.

501
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Yes Cornwall.

502
00:45:10,025 --> 00:45:12,025
And it has my grandfather's name on it.

503
00:45:13,950 --> 00:45:16,750
So what does this mean?

504
00:45:17,575 --> 00:45:20,575
It says in a field in Ohio.

505
00:45:26,300 --> 00:45:29,600
We need to go confirm this.
Do a search!

506
00:45:35,325 --> 00:45:37,325
And then we bring it back.

507
00:45:44,450 --> 00:45:46,450
Get the camera!
OK!

508
00:45:48,775 --> 00:45:53,175
General Ramey, put an end to the case of
flying saucer in Roswell

509
00:45:54,300 --> 00:45:56,500
Is it about that flying saucer?

510
00:45:57,325 --> 00:46:02,025
RAAF captures crashed flying saucer
on a ranch in Roswell.

511
00:46:03,250 --> 00:46:06,250
Why do you think this is hanging
on a barn wall?

512
00:46:08,475 --> 00:46:11,175
Strange, right?
Yes, it's strange but...

513
00:46:11,800 --> 00:46:14,200
Look around, everything here is strange.

514
00:46:14,625 --> 00:46:16,625
This is Area 51.

515
00:46:18,550 --> 00:46:21,150
Are you thinking...
I'm not thinking about anything.

516
00:46:21,575 --> 00:46:24,875
Let's search and see what we find.

517
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
And rest a little.
All good.

518
00:46:31,325 --> 00:46:32,725
How's the battery on that?

519
00:46:32,750 --> 00:46:34,450
In fact, I think it's ending.

520
00:46:34,475 --> 00:46:35,875
Alright, then hang up.

521
00:46:37,900 --> 00:46:39,400
What did you think?

522
00:46:41,025 --> 00:46:43,025
30 resident of a community in Texas

523
00:46:44,550 --> 00:46:47,150
They claim to have seen a flying saucer
a mile long...

524
00:46:47,175 --> 00:46:50,775
With bright lights flying low and fast.

525
00:46:53,800 --> 00:46:55,300
According to the local newspaper...

526
00:46:55,325 --> 00:46:58,025
Very bright lights...

527
00:46:58,450 --> 00:47:00,850
That's not far from here, right?
No.

528
00:47:01,375 --> 00:47:04,075
That was in January.
From this year?

529
00:47:04,100 --> 00:47:06,100
Yes, take a look at this...

530
00:47:06,625 --> 00:47:08,625
Remember "Majestic 12"?

531
00:47:11,250 --> 00:47:15,050
It was a code name, from a group of scientists
designated by Harry S. Truman...

532
00:47:16,275 --> 00:47:19,475
Yes, it was a group commissioned by him, since
I heard this story.

533
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Yes, here is the paper, take a look.

534
00:47:27,725 --> 00:47:29,025
Here it is.

535
00:47:29,850 --> 00:47:31,950
Confidential and also here,
Harry S. Truman...

536
00:47:33,375 --> 00:47:34,475
And we have here...

537
00:47:35,700 --> 00:47:39,000
Take a look at this, we have this newspaper...

538
00:47:41,925 --> 00:47:44,825
RAAF captures crashed flying saucer
on a ranch in Roswell.

539
00:47:51,650 --> 00:47:55,450
Look at this, audio from a radio broadcast
from 1947.

540
00:47:58,975 --> 00:48:01,275
We are here with the man who
discovered the flying saucer...

541
00:48:01,300 --> 00:48:05,900
Even though the disc was taken to a
base, he can tell you what he was like...

542
00:48:10,325 --> 00:48:15,825
He said that General Ramey, collected the
disc and took it to one in Ohio.

543
00:48:19,350 --> 00:48:24,850
We tried to contact the base but
They said the record didn't get there...

544
00:48:31,575 --> 00:48:33,575
It hasn't arrived yet!
Yeah, I heard that too.

545
00:48:37,100 --> 00:48:39,100
So what now?

546
00:48:40,325 --> 00:48:42,325
Let's go back to that barn and search.

547
00:48:42,950 --> 00:48:45,850
There must be something else there.

548
00:48:49,075 --> 00:48:53,075
You're right we should go back there.
I told you we should have gone there.

549
00:49:09,700 --> 00:49:12,000
A man missing his childhood.

550
00:49:24,825 --> 00:49:26,425
I love him but...

551
00:49:27,850 --> 00:49:30,550
These adventures of his are
driving me crazy.

552
00:49:33,475 --> 00:49:36,475
He wants to go back to the barn,
and see everything there...

553
00:49:41,925 --> 00:49:43,925
I'm so excited...

554
00:49:44,550 --> 00:49:46,250
I can't believe it.

555
00:49:48,475 --> 00:49:50,775
I'm going crazy.

556
00:49:57,300 --> 00:50:00,500
Alright I'm ready to go, you
No need to get ready, let's go!

557
00:50:04,525 --> 00:50:06,925
What were you doing?
Nothing else.

558
00:50:10,650 --> 00:50:12,350
Are you ready?
Let's go!

559
00:50:12,375 --> 00:50:14,375
Did you get the flashlight?
Yes.

560
00:50:15,700 --> 00:50:18,800
This could get really scary, I want
say it gets pretty crazy there.

561
00:50:26,025 --> 00:50:29,325
When I saw that paper there I
I couldn't believe it but...

562
00:50:30,050 --> 00:50:33,450
I know, I can't believe your grandfather
it was part of the Roswell case.

563
00:50:36,775 --> 00:50:38,775
I want to clarify this.

564
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
If we hadn't gone to that barn...

565
00:50:47,625 --> 00:50:50,825
Let me have the flashlight, and you
film from now on...

566
00:51:00,150 --> 00:51:02,150
Are you sure you are
prepared for this?

567
00:51:02,575 --> 00:51:03,975
I think so.

568
00:51:04,000 --> 00:51:05,399
I'm even excited!

569
00:51:05,400 --> 00:51:07,200
I'm asking this because...

570
00:51:10,525 --> 00:51:12,525
We've never done anything like this.

571
00:51:14,250 --> 00:51:15,550
Yes, I know.

572
00:51:18,850 --> 00:51:20,850
I don't want to be too melodramatic but...

573
00:51:25,875 --> 00:51:28,475
This could be one of the biggest
discoveries that already existed...

574
00:51:31,500 --> 00:51:33,500
Okay, now I'm done.

575
00:51:41,525 --> 00:51:43,525
How many times have I opened this?

576
00:52:00,750 --> 00:52:03,450
We'll find something here.
Let's look.

577
00:52:07,075 --> 00:52:09,375
Wait!
Wait!

578
00:52:27,400 --> 00:52:30,300
Need help?
No thanks, stay away.

579
00:52:42,225 --> 00:52:44,425
It's just old equipment.

580
00:52:46,050 --> 00:52:47,750
Let's see this here.

581
00:52:58,375 --> 00:53:00,375
Here hold this.

582
00:53:06,300 --> 00:53:08,600
I need the crowbar.
Light up here.

583
00:53:25,925 --> 00:53:27,425
What is that?

584
00:53:30,250 --> 00:53:32,250
There's something flashing here.

585
00:53:32,875 --> 00:53:34,875
Bring the flashlight here.

586
00:53:42,300 --> 00:53:45,000
Let's go!
Just go back to the house.

587
00:54:13,925 --> 00:54:17,025
Of course they exist.
I fucking know.

588
00:54:32,250 --> 00:54:34,250
What the fuck!

589
00:54:38,075 --> 00:54:40,075
I don't even know what...
I don't know what to think now.

590
00:54:45,400 --> 00:54:47,400
There's no chance of that being...

591
00:54:48,525 --> 00:54:52,425
We have to do something,
we have to call the police.

592
00:54:52,450 --> 00:54:55,250
No, we're not going to move now.

593
00:54:56,975 --> 00:54:59,375
Alright, okay, check it out...

594
00:55:00,100 --> 00:55:02,500
Calm down, just calm down.

595
00:55:05,325 --> 00:55:08,225
Whatever we've seen
we're not sure what it was.

596
00:55:10,850 --> 00:55:12,850
It could be an animal...

597
00:55:12,875 --> 00:55:14,875
Do you think there is more out there?

598
00:55:14,900 --> 00:55:17,300
Do you mean other cases?

599
00:55:17,825 --> 00:55:19,325
I don't know.

600
00:55:22,550 --> 00:55:24,150
What are we going to do?

601
00:55:24,175 --> 00:55:27,274
We can't just stay here, with that
outside!

602
00:55:28,175 --> 00:55:30,575
Alcame, let me think for a second.

603
00:55:32,600 --> 00:55:34,900
Let's not call anyone now.

604
00:55:37,025 --> 00:55:39,325
Let's do something tomorrow.

605
00:55:44,750 --> 00:55:48,050
There might be something there that
frame my grandfather.

606
00:55:49,675 --> 00:55:53,375
We can't do this, he's the only one
family that I have left.

607
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
No!

608
00:55:56,725 --> 00:55:58,025
I'm sorry!

609
00:55:59,450 --> 00:56:01,450
Come here, I'm sorry!

610
00:56:03,275 --> 00:56:05,375
That drug is still on!
I'll hang up.

611
00:56:12,900 --> 00:56:14,900
I need to get back there.

612
00:56:19,025 --> 00:56:21,025
I need to be sure of what I saw.

613
00:56:27,750 --> 00:56:30,350
Roy is the only family I have left.

614
00:56:33,775 --> 00:56:35,775
So I'm going to do that.

615
00:56:45,900 --> 00:56:49,000
I'll wait until tomorrow, and then
I'll go back there.

616
00:56:57,625 --> 00:57:00,925
There's no way I can spend the rest
of my life...

617
00:57:05,950 --> 00:57:07,850
What are you doing?

618
00:57:08,875 --> 00:57:10,875
I thought you stopped.

619
00:57:12,000 --> 00:57:13,300
I had.

620
00:57:16,025 --> 00:57:17,525
Just lie down on the bed.

621
00:57:34,950 --> 00:57:37,150
Are you still mad at me?
Yes.

622
00:57:39,975 --> 00:57:43,175
You need to promise me you won't
Go back to that barn!

623
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
I promise!

624
00:57:54,925 --> 00:57:56,625
You are easy!

625
00:57:57,550 --> 00:57:59,550
I love you!

626
00:57:59,675 --> 00:58:01,675
I love you too!

627
00:58:11,900 --> 00:58:15,100
Tomorrow, we will need to do
a connection.

628
00:58:18,425 --> 00:58:20,425
What was that?

629
00:58:21,550 --> 00:58:23,050
Is it Roy?

630
00:58:24,875 --> 00:58:26,975
I'll be right back.

631
00:58:39,500 --> 00:58:41,000
What was that?

632
00:59:40,625 --> 00:59:43,025
What is it?
Volte para a cama.

633
00:59:45,050 --> 00:59:47,050
Wait a minute, I'm giving
uma olhada por aqui.

634
01:00:04,875 --> 01:00:06,875
There must be more answers there.

635
01:00:11,100 --> 01:00:13,100
Tem de haver algo.

636
01:00:15,125 --> 01:00:17,125
Why does he have that there?

637
01:00:19,550 --> 01:00:21,550
Isso é tão estranho.

638
01:00:24,875 --> 01:00:26,875
Eu sei que devo ir lá.

639
01:00:27,700 --> 01:00:29,700
There must be something interesting there.

640
01:00:35,525 --> 01:00:37,325
I know what we're going to do.

641
01:00:37,350 --> 01:00:38,450
What?

642
01:00:43,975 --> 01:00:45,975
Relaxa, OK?

643
01:00:46,500 --> 01:00:49,300
There are things there, and we need to know what they are.

644
01:00:50,725 --> 01:00:52,725
I'll take care of everything, OK?

645
01:00:54,950 --> 01:00:57,050
I love you!
I love you too!

646
01:01:11,175 --> 01:01:13,275
Yes, I would like to speak to the FBI
por favor.

647
01:01:17,400 --> 01:01:20,100
FBI in North Texas branch...

648
01:01:22,225 --> 01:01:24,225
No, I don't want the local police.

649
01:01:28,450 --> 01:01:30,450
Yes hello!

650
01:01:30,675 --> 01:01:32,375
This is Roy Anderson...

651
01:01:33,900 --> 01:01:37,300
And I would like to report an incident 
very serious.

652
01:01:43,900 --> 01:01:46,600
No, that's too big for the police.

653
01:01:48,325 --> 01:01:51,325
I want these documents with the FBI, trust me
on me, please.

654
01:01:53,250 --> 01:01:55,250
No, that's not...

655
01:01:56,775 --> 01:01:57,875
Listen to me...

656
01:01:58,900 --> 01:02:03,200
There is a very serious situation going on
here, please.

657
01:02:07,725 --> 01:02:09,725
Yes, that's the address.

658
01:02:12,750 --> 01:02:15,950
Listen, I'm telling the truth, y'all
you have to believe me.

659
01:02:16,275 --> 01:02:17,375
Please!

660
01:02:24,075 --> 01:02:26,075
Yes, this is the Andersons' residence.

661
01:02:30,200 --> 01:02:32,900
This afternoon?
Is this the earliest you can?

662
01:02:42,425 --> 01:02:43,725
All good!

663
01:02:44,650 --> 01:02:45,850
Thanks!

664
01:02:48,175 --> 01:02:50,175
Why did you say it was Roy?

665
01:02:51,000 --> 01:02:53,600
I thought they wouldn't believe it
if I said it was me.

666
01:02:54,225 --> 01:02:56,725
Being the owner of the house makes sense, right?

667
01:02:57,050 --> 01:02:59,350
Yes.
Trust me.

668
01:03:01,975 --> 01:03:03,975
They said they will be here
in a few hours.

669
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
I was thinking that...

670
01:03:11,625 --> 01:03:13,625
There must be other things there.

671
01:03:14,450 --> 01:03:15,450
Then?

672
01:03:16,050 --> 01:03:18,350
I don't want you to incriminate my grandfather.

673
01:03:19,275 --> 01:03:21,375
Do you want to go there and look?

674
01:03:22,100 --> 01:03:24,500
When they arrive, they will turn around
that place.

675
01:03:25,925 --> 01:03:27,925
I want to go back there.
No.

676
01:03:28,750 --> 01:03:30,750
No chance, you won't go back there.

677
01:03:31,875 --> 01:03:34,575
I won't let you go.
We don't have much time.

678
01:03:38,100 --> 01:03:41,200
I don't know what else could be there...
I can't take that risk.

679
01:03:42,625 --> 01:03:44,625
I don't want to go near that place.

680
01:03:50,950 --> 01:03:52,650
What are we going to do?

681
01:03:54,675 --> 01:03:56,075
Stay here...

682
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
And try to relax...

683
01:04:02,925 --> 01:04:04,925
Yes, you are right.

684
01:04:08,150 --> 01:04:10,150
Let's have a few hours of peace.

685
01:04:13,275 --> 01:04:14,775
Look at me!

686
01:04:14,900 --> 01:04:17,200
Everything will be fine.

687
01:04:18,125 --> 01:04:20,125
Let's sit back and relax.

688
01:04:42,650 --> 01:04:44,250
Are you crazy?

689
01:04:44,975 --> 01:04:46,675
What are you doing?

690
01:04:47,200 --> 01:04:49,200
Are you really going to that barn?

691
01:04:49,525 --> 01:04:51,725
I'm just going to go and have a look.

692
01:04:51,750 --> 01:04:54,850
I'm tired of your childishness,
This is not an adventure.

693
01:04:54,975 --> 01:04:56,775
I'm not kidding.

694
01:04:59,200 --> 01:05:02,300
Just trust me, I need to go...
No, you don't need to.

695
01:05:02,425 --> 01:05:05,725
Go back inside.
FBI agents soon arrived...

696
01:05:05,750 --> 01:05:07,850
And they can do whatever they want...

697
01:05:07,875 --> 01:05:09,875
I just don't know what else to do!

698
01:05:15,400 --> 01:05:17,400
Sorry darling.

699
01:05:23,525 --> 01:05:25,725
You must be an FBI agent.
That's right.

700
01:05:25,950 --> 01:05:27,150
Take this.

701
01:05:30,975 --> 01:05:32,975
What is your name?

702
01:05:33,100 --> 01:05:34,800
Larsson, are you Mr.Anderson?

703
01:05:34,825 --> 01:05:36,825
Yes sir.

704
01:05:38,350 --> 01:05:40,650
Is this camera really necessary?

705
01:05:40,975 --> 01:05:44,075
Yes, we think we should
document this...

706
01:05:44,100 --> 01:05:46,100
I know it sounds ridiculous but...

707
01:05:46,125 --> 01:05:49,025
I have some questions, which I
I would like to do it first.

708
01:05:49,450 --> 01:05:51,150
Are you the owner of the place?

709
01:05:51,175 --> 01:05:53,375
No, the owner is my grandfather.

710
01:05:54,800 --> 01:05:58,000
You have permission to have access 
to the building and material?

711
01:05:58,025 --> 01:06:02,525
Yes, he went to a casino with mine
grandmother, and we are waiting here at home.

712
01:06:03,050 --> 01:06:05,250
Do you have anything to prove this?

713
01:06:05,875 --> 01:06:09,075
No, I didn't think we'd need that.

714
01:06:09,400 --> 01:06:11,800
What did you discover?

715
01:06:14,225 --> 01:06:15,225
It's there!

716
01:06:15,250 --> 01:06:18,850
There are some military things there, and we opened
some things...

717
01:06:20,775 --> 01:06:24,475
There is something very, very serious that requires...

718
01:06:24,700 --> 01:06:26,100
I'm not going there.

719
01:06:27,825 --> 01:06:30,225
That's why I called you.
How it is?

720
01:06:32,950 --> 01:06:35,450
Please you need to listen to me,
there's something there...

721
01:06:35,475 --> 01:06:38,575
You really need to see this.
We can show you on camera

722
01:06:38,600 --> 01:06:41,000
We filmed it, we have evidence.
You need to go there.

723
01:06:41,625 --> 01:06:44,725
What I know so far is that
you are being irrational..

724
01:06:44,750 --> 01:06:46,149
And he has suspicious behavior.

725
01:06:46,150 --> 01:06:47,750
Did you drink?

726
01:06:47,775 --> 01:06:49,775
We didn't take anything.

727
01:06:49,900 --> 01:06:51,900
And drugs?

728
01:06:52,625 --> 01:06:55,025
You need to believe me,
I know what I saw.

729
01:06:55,850 --> 01:06:57,850
You're pretty rational now.

730
01:06:59,075 --> 01:07:02,175
If you had seen what we saw,
you would do the same thing.

731
01:07:04,900 --> 01:07:06,900
I'm not going to the barn.

732
01:07:08,525 --> 01:07:12,025
I heard your testimony, but I won't
make a report.

733
01:07:12,050 --> 01:07:16,050
I know it sounds crazy, but we found
strange things there.

734
01:07:18,075 --> 01:07:20,575
I don't see any crime committed here.

735
01:07:22,300 --> 01:07:24,600
This is going to sound crazy, but
please listen to me...

736
01:07:25,825 --> 01:07:27,825
We believe we have a...

737
01:07:29,150 --> 01:07:31,350
Body of an Alien there.

738
01:07:34,075 --> 01:07:36,075
Now I understand...

739
01:07:36,500 --> 01:07:39,500
You say there is a dead Alien there?

740
01:07:39,525 --> 01:07:41,525
Yes, that's right!

741
01:07:42,050 --> 01:07:44,250
You need to see this Mr.

742
01:07:45,275 --> 01:07:48,375
I've seen enough, now I will
return to the office.

743
01:07:48,700 --> 01:07:50,700
What ?

744
01:07:59,825 --> 01:08:01,825
Please you need to believe!

745
01:08:02,050 --> 01:08:05,850
Stop right there, you're not a man
free if you do it again.

746
01:08:08,175 --> 01:08:09,575
I'm sorry.

747
01:08:09,600 --> 01:08:11,700
Don't call us again!

748
01:08:12,225 --> 01:08:14,125
I don't believe that.

749
01:08:14,150 --> 01:08:16,150
Are you kidding me?

750
01:08:27,075 --> 01:08:30,075
Give me the camera, I need to see this.

751
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
You've got to be kidding.

752
01:08:40,125 --> 01:08:42,125
I will do the following...

753
01:08:42,150 --> 01:08:44,750
We're going to save everything, I'm going there
close the barn

754
01:08:44,775 --> 01:08:47,875
Let's go away, and pretend that this
never happened.

755
01:10:10,600 --> 01:10:12,600
I hope she didn't hear that.

756
01:10:22,125 --> 01:10:24,925
Is everything ready?
Yes, let's go.

757
01:10:28,750 --> 01:10:30,450
Are you well?

758
01:10:30,575 --> 01:10:32,775
Yes, let's go.

759
01:10:33,600 --> 01:10:35,100
Take this.
Of course.

760
01:10:35,125 --> 01:10:37,125
I'll take the bags.

761
01:10:43,025 --> 01:10:45,025
Let's go!

762
01:11:00,850 --> 01:11:02,150
Drug!

763
01:11:03,175 --> 01:11:05,375
What it was?
What's wrong?

764
01:11:10,500 --> 01:11:12,300
Where is the key?

765
01:11:12,325 --> 01:11:14,325
I don't know they were with you.

766
01:11:18,050 --> 01:11:20,050
It's in the barn!

767
01:11:20,375 --> 01:11:22,375
They must be there, they must have fallen...

768
01:11:26,600 --> 01:11:27,900
I'll go there.

769
01:11:28,425 --> 01:11:30,425
Take care!

770
01:11:30,450 --> 01:11:32,450
Will you leave me alone?
Just wait here!

771
01:11:48,975 --> 01:11:50,275
Damn Joe.

772
01:12:28,500 --> 01:12:30,500
What?
I saw something.

773
01:12:30,925 --> 01:12:31,925
Lower!

774
01:12:33,250 --> 01:12:35,950
Lower!

775
01:12:36,175 --> 01:12:38,575
I couldn't find the key.

776
01:12:40,000 --> 01:12:41,300
Shut up!

777
01:12:41,325 --> 01:12:43,325
There's something out there.

778
01:12:50,450 --> 01:12:52,750
What the fuck!

779
01:12:52,975 --> 01:12:54,975
What is happening?

780
01:12:59,800 --> 01:13:02,000
What the hell is that?
Shut up Joe.

781
01:13:03,925 --> 01:13:05,925
Get down, get down!

782
01:13:07,650 --> 01:13:09,850
We need to get out of here.

783
01:13:21,075 --> 01:13:23,075
What is that?

784
01:13:30,100 --> 01:13:32,000
Calm down.

785
01:13:32,425 --> 01:13:34,825
We need to get to the house,
the key is there...

786
01:13:34,850 --> 01:13:36,850
Then we thought of something.

787
01:13:41,875 --> 01:13:44,675
Run, run!

788
01:13:49,900 --> 01:13:51,900
Let's go to the garage.

789
01:13:54,025 --> 01:13:56,025
Run, run!

790
01:14:01,050 --> 01:14:03,050
What the hell is that?

791
01:14:04,775 --> 01:14:06,175
Are you well?

792
01:14:06,200 --> 01:14:08,700
Give it to me, we need to go.

793
01:14:09,625 --> 01:14:12,325
Get up!

794
01:15:46,050 --> 01:15:48,050
Lisa, answer me!

795
01:16:46,275 --> 01:16:49,175
Where's the fucking key?

796
01:17:13,400 --> 01:17:15,900
Grandfather!
Grandfather!

797
01:17:26,125 --> 01:17:28,125
Grandfather!

798
01:17:36,350 --> 01:17:38,350
What are you doing?

799
01:17:58,575 --> 01:17:59,675
You!

800
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Thank god you're here.
Listen...

801
01:18:02,025 --> 01:18:05,225
My girlfriend is lost somewhere
place I can't find her

802
01:18:05,550 --> 01:18:08,050
A lot has happened since
you left, please.

803
01:18:08,975 --> 01:18:10,975
What are you doing?

804
01:18:11,100 --> 01:18:13,100
Help us!

805
01:18:40,025 --> 01:18:43,925
These two individuals have not yet come forward,
they remain presumed missing

806
01:18:46,250 --> 01:18:50,750
Despite numerous appeals, the authorities continue to fail
admitting whether there is an investigation into these incidents.

807
01:19:52,975 --> 01:19:56,975
The producers would like to thank:

807
01:19:57,305 --> 01:20:03,660
Please rate this caption at %url%
Help other users choose the best subtitles.

