1
00:01:27,043 --> 00:01:29,132
♪ We're happy in my blue
heaven ♪

2
00:01:56,009 --> 00:01:57,682
Try this one.

3
00:02:00,519 --> 00:02:03,914
Oh. Your order... here.

4
00:02:06,377 --> 00:02:07,232
Thank you.

5
00:02:07,257 --> 00:02:08,365
Hi. Fifteen copies.

6
00:02:08,390 --> 00:02:11,673
-Oh.
-The design needs to be bigger.

7
00:02:12,055 --> 00:02:14,120
Really? You think so?

8
00:02:14,525 --> 00:02:16,477
-You send to me.
-I can fix for you.

9
00:02:16,502 --> 00:02:18,132
Alright.

10
00:02:18,157 --> 00:02:19,352
Four dollars.

11
00:02:19,377 --> 00:02:20,264
Here you go.
Kai-Li, you're doing too much.

12
00:02:22,403 --> 00:02:24,382
I'll do the rest.

13
00:02:24,407 --> 00:02:27,261
Helping you is good exercise.

14
00:02:27,286 --> 00:02:29,013
You're making more work for me.

15
00:02:29,038 --> 00:02:30,224
<font color="

16
00:02:30,249 --> 00:02:32,585
Look at my herbal store. So
organized!

17
00:02:32,610 --> 00:02:34,487
This is for the customers!

18
00:02:35,189 --> 00:02:37,460
I have to get back to my store.

19
00:02:38,274 --> 00:02:40,285
Bye-bye.
Bye-bye. Thanks.

20
00:03:45,896 --> 00:03:47,941
Hey. I.

21
00:03:52,309 --> 00:03:54,224
I. Hey.

22
00:03:54,248 --> 00:03:57,490
<i>Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org</i>

23
00:04:06,426 --> 00:04:08,940
Asshole.

24
00:04:08,965 --> 00:04:10,654
Okay, everyone.

25
00:04:10,678 --> 00:04:13,005
Hand in your worksheets
on your way out

26
00:04:13,030 --> 00:04:14,945
and I will see you tomorrow.

27
00:04:54,385 --> 00:04:55,406
Hey.

28
00:04:59,893 --> 00:05:01,114
<font color="

29
00:05:01,171 --> 00:05:02,798
Good. Easy.

30
00:05:05,570 --> 00:05:06,570
How do you feel?

31
00:05:06,702 --> 00:05:08,573
Not bad.

32
00:05:19,570 --> 00:05:20,946
How was algebra class?

33
00:05:20,971 --> 00:05:22,735
-I got it, Mom.
-Don't worry.

34
00:05:24,194 --> 00:05:25,630
The boba shop?

35
00:05:25,655 --> 00:05:26,415
You're too nosy.

36
00:05:26,440 --> 00:05:28,070
Jeannie is a good girl.

37
00:05:28,095 --> 00:05:28,985
She invited me to go,

38
00:05:29,010 --> 00:05:30,379
but other people
are gonna be there.

39
00:05:30,403 --> 00:05:32,362
Girls can't be too forward.

40
00:05:32,387 --> 00:05:34,049
Pretend to make excuses.

41
00:05:34,074 --> 00:05:35,834
She wasn't asking me out.

42
00:05:35,859 --> 00:05:37,968
Who can even resisting this
face?

43
00:05:39,473 --> 00:05:41,450
Eh. See you later.

44
00:05:46,915 --> 00:05:49,763
Hello. Mental Health
Services at APA Family Center.

45
00:05:49,788 --> 00:05:51,897
How can I help you?

46
00:05:51,922 --> 00:05:53,018
Please hold.

47
00:05:53,043 --> 00:05:55,598
Hi, Joe. Welcome back.

48
00:05:55,623 --> 00:05:57,366
Dr. Hsu
will be ready for you soon.

49
00:06:13,595 --> 00:06:14,702
Hi, Mrs. Chao.

50
00:06:14,727 --> 00:06:16,197
Sorry to interrupt.

51
00:06:16,222 --> 00:06:19,176
Joe and I... we just finished
our therapy session.

52
00:06:19,201 --> 00:06:20,874
Joe is okay.

53
00:06:20,899 --> 00:06:22,459
Everything normal.

54
00:06:22,484 --> 00:06:25,012
-If you have a few minutes...
-Mm, maybe later.

55
00:06:26,742 --> 00:06:29,808
-He needs to feel accepted.
-Ah, ah.

56
00:06:29,833 --> 00:06:33,291
Oh. I-I'm accepting him.

57
00:06:33,316 --> 00:06:35,367
Right? Joe is my son.

58
00:06:37,484 --> 00:06:39,210
If you came with him,

59
00:06:39,235 --> 00:06:41,447
it would be an outward show
of support.

60
00:06:41,472 --> 00:06:42,832
Mrs. Chao,
we need to work together

61
00:06:42,857 --> 00:06:44,879
to treat his schizophrenia.

62
00:06:44,904 --> 00:06:46,620
Dr. Hsu...

63
00:06:46,645 --> 00:06:49,755
just because you have
Chinese face

64
00:06:49,798 --> 00:06:52,844
is not mean
you understanding us.

65
00:06:55,053 --> 00:06:57,229
Joe... Come.

66
00:07:15,769 --> 00:07:17,478
Ah. You're going!

67
00:07:17,503 --> 00:07:18,832
Yeah, boba sounds good.

68
00:07:18,856 --> 00:07:20,007
Stan's driving me.

69
00:07:20,032 --> 00:07:22,034
You're doing better.

70
00:07:22,059 --> 00:07:23,881
Going to catch up
in the class soon.

71
00:07:26,568 --> 00:07:27,830
Two pills, right?

72
00:07:27,855 --> 00:07:28,855
Mm-hmm.

73
00:07:30,357 --> 00:07:32,228
You can always call Mommy.

74
00:07:32,253 --> 00:07:33,491
Okay.

75
00:07:35,589 --> 00:07:37,330
What are you gonna do tonight?

76
00:07:37,355 --> 00:07:38,574
<font color="

77
00:07:38,598 --> 00:07:40,758
Watching
my soap opera.

78
00:07:40,783 --> 00:07:42,719
-Okay. Bye, Mom.
-Bye-bye.

79
00:07:52,063 --> 00:07:54,328
It's okay. It's just allergies.

80
00:07:54,353 --> 00:07:55,771
Go have fun.

81
00:08:17,595 --> 00:08:18,878
San Gabriel Cancer Center.

82
00:08:18,902 --> 00:08:19,792
How can I help you?

83
00:08:19,817 --> 00:08:21,441
Hello.

84
00:08:21,813 --> 00:08:24,923
I'm supposed to come tomorrow,
but tonight better.

85
00:08:24,948 --> 00:08:27,254
-Okay.
-What time to close?

86
00:08:38,362 --> 00:08:40,471
I'm really glad
you made it out tonight.

87
00:08:40,496 --> 00:08:42,735
Yeah. It's gonna be
just like old times.

88
00:08:42,760 --> 00:08:45,284
Except we're fucking seniors.

89
00:08:47,184 --> 00:08:49,843
-Yeah. Boba sounds good.
-Nah. Change of plans.

90
00:08:49,868 --> 00:08:50,922
Dawn's parents are out,

91
00:08:50,947 --> 00:08:53,994
and Cesar here procured beer
for our enjoyment.

92
00:08:54,019 --> 00:08:55,736
Detonator!

93
00:08:58,243 --> 00:08:59,983
Okay. It's coming.

94
00:09:00,008 --> 00:09:02,691
♪ ...got no soul ♪

95
00:09:02,716 --> 00:09:04,239
God, it's every week.

96
00:09:04,264 --> 00:09:07,192
Just go to someone's house,

97
00:09:07,217 --> 00:09:09,500
drink, do stupid shit.

98
00:09:09,525 --> 00:09:11,542
I mean, would you rather
be doing something else?

99
00:09:11,567 --> 00:09:12,786
Yeah.

100
00:09:14,512 --> 00:09:16,705
I mean, I'd do anything
to shake things up.

101
00:09:18,295 --> 00:09:19,707
You know, I...

102
00:09:19,750 --> 00:09:22,077
I love, like...

103
00:09:22,102 --> 00:09:23,775
the water.

104
00:09:23,800 --> 00:09:26,257
I love oceans. I love...

105
00:09:26,282 --> 00:09:28,545
uh, pools.

106
00:09:28,570 --> 00:09:30,423
Hey, a pool party would be dope.

107
00:09:34,160 --> 00:09:36,703
Do you want to go swimming
right now?

108
00:09:36,728 --> 00:09:38,513
Yeah. Where?

109
00:09:39,758 --> 00:09:41,074
Wait. Guys...

110
00:09:41,099 --> 00:09:42,546
Joe was talking about
upgrading this

111
00:09:42,571 --> 00:09:43,826
to a pool party.

112
00:09:43,851 --> 00:09:45,439
-Oh, hell yeah.
-I'll text the ladies.

113
00:09:47,245 --> 00:09:48,405
Yeah.

114
00:09:48,430 --> 00:09:50,234
Yeah, a pool party
sounds... sounds good.

115
00:09:58,368 --> 00:10:00,109
O... kay!

116
00:10:00,134 --> 00:10:02,049
This is sick.

117
00:10:07,424 --> 00:10:09,141
Whoo!

118
00:10:46,412 --> 00:10:48,390
Joe, get in here!

119
00:10:48,415 --> 00:10:50,895
Hey, you coming in or what?

120
00:10:56,513 --> 00:10:57,969
Alright. You guys asked for it.

121
00:10:57,994 --> 00:10:59,363
Oh!

122
00:11:00,847 --> 00:11:02,110
Whoa!

123
00:11:52,390 --> 00:11:53,707
Come quick!

124
00:12:12,401 --> 00:12:13,465
Joe!

125
00:12:17,779 --> 00:12:19,017
Yo, you in here, dude?!

126
00:12:26,501 --> 00:12:27,652
Joe?

127
00:13:57,265 --> 00:13:58,266
Hey!

128
00:13:58,291 --> 00:13:59,291
Hey!

129
00:13:59,745 --> 00:14:00,745
Hey!
Hey!

130
00:14:01,454 --> 00:14:02,955
What are you doing?

131
00:14:03,760 --> 00:14:05,363
You pervert!

132
00:14:05,387 --> 00:14:06,680
<font color="

133
00:14:19,100 --> 00:14:20,851
You're home.

134
00:14:21,841 --> 00:14:23,514
-Yeah.
-Uh, I walked home.

135
00:14:23,539 --> 00:14:25,082
Ah.

136
00:14:25,107 --> 00:14:26,107
What'd you do?

137
00:14:26,132 --> 00:14:29,744
I've been home,
watching TV and doing laundry.

138
00:14:33,002 --> 00:14:34,351
You didn't go out?

139
00:14:34,376 --> 00:14:36,683
Did you have fun tonight?

140
00:14:38,293 --> 00:14:40,241
-I'm tired.
-Joe...

141
00:14:53,163 --> 00:14:55,122
It's okay.

142
00:14:59,149 --> 00:15:03,764
Good boy.

143
00:15:40,156 --> 00:15:41,331
Joe...

144
00:15:41,356 --> 00:15:43,348
Hurry up.
We're going to be late.

145
00:15:53,411 --> 00:15:55,931
<font color="

146
00:15:55,955 --> 00:15:58,390
My niece turns one month old
on Sunday.

147
00:15:58,415 --> 00:15:59,559
We're having a party.

148
00:15:59,584 --> 00:16:01,711
You and Joe should both come.

149
00:16:02,879 --> 00:16:04,357
Thank you, Helen...

150
00:16:04,381 --> 00:16:05,566
I'm not sure...

151
00:16:05,590 --> 00:16:08,235
Joe... Is he okay?

152
00:16:08,259 --> 00:16:09,862
He's fine.

153
00:16:09,886 --> 00:16:15,265
Jeannie said he left upset
last night.

154
00:16:15,290 --> 00:16:19,186
<font color="
from school, swim

155
00:16:19,211 --> 00:16:22,190
and college applications.

156
00:16:22,215 --> 00:16:27,113
You know, some kids can't be
pushed too hard.

157
00:16:27,138 --> 00:16:28,198
Jeannie says.

158
00:16:28,223 --> 00:16:30,702
Freddy cries in Chemistry
every day.

159
00:16:30,727 --> 00:16:32,413
I keep telling Grace

160
00:16:32,438 --> 00:16:34,708
she should get him a tutor...

161
00:16:34,733 --> 00:16:36,502
Actually...

162
00:16:36,527 --> 00:16:38,422
<font color="

163
00:16:38,447 --> 00:16:40,883
Oh! Great.

164
00:16:40,908 --> 00:16:43,887
But, doesn't Joe have swim
training?

165
00:16:43,912 --> 00:16:46,766
He can take a break. It's okay.

166
00:16:46,791 --> 00:16:48,546
See you Sunday.

167
00:16:48,571 --> 00:16:49,990
-Bye-bye!
-Bye-bye.

168
00:16:50,015 --> 00:16:51,321
Thanks!

169
00:16:59,569 --> 00:17:02,007
So, how did you
feel this week?

170
00:17:02,325 --> 00:17:04,140
Uh...

171
00:17:04,706 --> 00:17:06,752
only one headache today.

172
00:17:06,777 --> 00:17:10,670
Mm. I have more energy now.

173
00:17:11,117 --> 00:17:13,204
I think treatment working.

174
00:17:13,229 --> 00:17:16,838
Okay. Let's see where you
stand after this next dose.

175
00:17:16,863 --> 00:17:18,754
Then we can decide
where to go from there.

176
00:17:18,779 --> 00:17:21,801
Oh. I'm having
another time treatment?

177
00:17:21,826 --> 00:17:25,414
Yes. We'll know more
after this final cycle.

178
00:17:25,439 --> 00:17:27,886
Ah. Then I'm getting better.

179
00:17:27,911 --> 00:17:31,339
Remember, this is an
experimental cancer therapy.

180
00:17:31,364 --> 00:17:35,495
Only 10 to 20% of patients
with disease like yours

181
00:17:35,520 --> 00:17:37,095
have had a clinical response.

182
00:17:38,952 --> 00:17:40,194
Ah. Okay.

183
00:17:40,219 --> 00:17:41,655
Okay.

184
00:17:53,400 --> 00:17:55,172
Joe!

185
00:17:55,197 --> 00:17:56,870
Oh!

186
00:17:57,200 --> 00:17:58,506
Joe!

187
00:18:00,376 --> 00:18:01,376
Ai!

188
00:18:12,522 --> 00:18:13,915
Joe!

189
00:18:21,696 --> 00:18:25,961
Sleep, sweetheart.

190
00:18:42,720 --> 00:18:45,003
The nation reels
this morning from the news

191
00:18:45,028 --> 00:18:47,485
of the country's
31st mass shooting

192
00:18:47,510 --> 00:18:49,251
since the start of the year.

193
00:18:49,276 --> 00:18:51,733
This time,
the scene of the carnage

194
00:18:51,758 --> 00:18:53,736
is North Carolina
Community College,

195
00:18:53,761 --> 00:18:55,806
where early last evening,

196
00:18:55,831 --> 00:18:58,968
a gunman entered the library
and fired on students and...

197
00:19:01,378 --> 00:19:03,533
We don't need to think about
those things.

198
00:19:03,558 --> 00:19:05,166
Ok?

199
00:19:05,308 --> 00:19:06,527
Thirteen.

200
00:19:06,971 --> 00:19:08,765
One teacher. The rest students.

201
00:19:08,790 --> 00:19:10,879
My goodness...

202
00:19:14,597 --> 00:19:16,449
And some of them
were trying to get away...

203
00:19:16,473 --> 00:19:18,562
No more, okay?

204
00:19:23,227 --> 00:19:26,326
You broke your iPad?

205
00:19:35,642 --> 00:19:37,122
Hm.

206
00:19:40,006 --> 00:19:41,466
Today...

207
00:19:41,491 --> 00:19:43,145
we starting over.

208
00:19:44,505 --> 00:19:46,028
Okay?

209
00:19:46,591 --> 00:19:47,699
Ah.

210
00:19:49,446 --> 00:19:51,840
<font color="

211
00:20:25,998 --> 00:20:27,784
This should work.

212
00:20:28,770 --> 00:20:30,688
Any other questions?

213
00:20:30,713 --> 00:20:32,113
Do you need a bag?

214
00:20:40,379 --> 00:20:42,631
That store is going to wear
you down.

215
00:20:43,960 --> 00:20:46,397
I think I should sell it.

216
00:20:46,422 --> 00:20:48,859
I could start a college fund
for Joe.

217
00:20:48,884 --> 00:20:50,695
That's a good idea.

218
00:20:50,720 --> 00:20:53,157
And then you could take it easy.

219
00:20:53,182 --> 00:20:55,142
<font color="

220
00:20:57,195 --> 00:20:59,759
It was the last round of
treatment.

221
00:21:00,363 --> 00:21:02,702
Do you know anyone looking to
buy a store?

222
00:21:02,727 --> 00:21:06,195
Irene, what did the doctor say?

223
00:21:06,815 --> 00:21:08,584
You're making that face.

224
00:21:08,609 --> 00:21:09,938
What face?

225
00:21:09,963 --> 00:21:13,341
Like one of those stray dogs
we used to see in Taipei.

226
00:21:14,129 --> 00:21:16,548
Let me see the blood test
results.

227
00:21:19,220 --> 00:21:20,656
<font color="

228
00:21:20,681 --> 00:21:21,754
It's in my bag.

229
00:21:41,657 --> 00:21:44,036
Joe must be so worried.

230
00:21:46,264 --> 00:21:49,013
Does he know you're getting
treatment?

231
00:21:52,601 --> 00:21:55,938
Charles passed away not long
ago... and then I did chemo.

232
00:21:56,059 --> 00:21:59,478
I'm afraid if he finds out
about this, it'll be too much.

233
00:22:00,142 --> 00:22:02,412
Irene, he's going to find out
sooner or later.

234
00:22:02,437 --> 00:22:04,615
<font color="
doctor says.

235
00:22:07,281 --> 00:22:09,367
You're going to beat this.

236
00:22:11,630 --> 00:22:14,339
I'll make you a new tincture.

237
00:22:15,118 --> 00:22:16,012
Okay.

238
00:22:16,037 --> 00:22:18,184
Thank you.

239
00:22:34,180 --> 00:22:35,549
So, last week we were talking

240
00:22:35,573 --> 00:22:38,245
about finding
a positive memory we could...

241
00:22:38,587 --> 00:22:40,333
Mrs. Chao.

242
00:22:40,371 --> 00:22:43,134
I'm... I'm pleased that you're
here,

243
00:22:43,159 --> 00:22:44,841
but really,
you must knock first.

244
00:22:46,039 --> 00:22:47,171
Okay.

245
00:22:47,563 --> 00:22:49,478
Joe, this is okay?

246
00:22:51,718 --> 00:22:52,718
Please.

247
00:22:58,379 --> 00:23:02,065
Uh, last week, we talked about
finding some positive memories

248
00:23:02,090 --> 00:23:03,698
we could work with.

249
00:23:04,585 --> 00:23:06,306
Is there one
that you thought about?

250
00:23:09,144 --> 00:23:11,020
We talked about...

251
00:23:11,045 --> 00:23:12,220
visiting Taiwan...

252
00:23:15,061 --> 00:23:17,222
Playing in the back
of the print shop.

253
00:23:20,634 --> 00:23:21,809
The motel.

254
00:23:23,525 --> 00:23:24,525
The motel?

255
00:23:25,875 --> 00:23:27,181
Tell me about it.

256
00:23:30,419 --> 00:23:32,007
Do you remember the name?

257
00:23:38,605 --> 00:23:40,131
Sunset Hills Motel.

258
00:23:43,449 --> 00:23:44,569
How old were you?

259
00:23:48,189 --> 00:23:50,086
Twelve, I think.

260
00:23:50,111 --> 00:23:51,879
And why were you there?

261
00:23:59,296 --> 00:24:00,733
Do you remember Mrs. Chao?

262
00:24:03,023 --> 00:24:03,807
Uh...

263
00:24:03,832 --> 00:24:05,709
Any details will help.

264
00:24:09,073 --> 00:24:10,510
Hm...

265
00:24:12,285 --> 00:24:15,897
Our power has outage

266
00:24:15,922 --> 00:24:20,546
I asked Kai-Li
auntie if we can stay there.

267
00:24:21,561 --> 00:24:23,955
But Daddy want to
stay in motel.

268
00:24:26,449 --> 00:24:27,798
More fun.

269
00:24:30,242 --> 00:24:32,394
I don't... I-I
couldn't remember.

270
00:24:34,778 --> 00:24:37,303
Daddy go to vending machine,

271
00:24:37,954 --> 00:24:40,416
get you many candies.

272
00:24:42,442 --> 00:24:44,226
Well, what details
do you remember?

273
00:24:44,744 --> 00:24:46,833
Can you describe it to me?

274
00:24:54,014 --> 00:24:55,644
Close your eyes.

275
00:24:55,668 --> 00:24:56,756
Try.

276
00:24:56,781 --> 00:24:58,522
What do you see?
What do you hear?

277
00:25:00,221 --> 00:25:01,222
Go ahead.

278
00:25:17,861 --> 00:25:20,275
We're all together
in the motel room.

279
00:25:20,300 --> 00:25:21,407
At night?

280
00:25:24,168 --> 00:25:25,537
Yeah.

281
00:25:28,028 --> 00:25:30,472
Uh, the... the TV's on.

282
00:25:30,497 --> 00:25:32,202
It... It's loud.

283
00:25:32,226 --> 00:25:36,099
♪ ...my blue heaven

284
00:25:36,124 --> 00:25:38,388
Where are your mom
and dad?

285
00:25:40,121 --> 00:25:42,602
Mom's on... on the bed.

286
00:25:42,976 --> 00:25:45,326
Dad's in front of the TV.

287
00:25:46,460 --> 00:25:49,158
He's dancing. He's horrible.

288
00:25:52,168 --> 00:25:53,943
Mom and I are laughing at him.

289
00:26:07,759 --> 00:26:09,568
<font color="

290
00:26:09,838 --> 00:26:11,256
Help!

291
00:26:14,974 --> 00:26:16,690
Joe, are you alright?

292
00:26:16,715 --> 00:26:18,147
We can take a break.

293
00:26:21,654 --> 00:26:23,047
No.

294
00:26:23,072 --> 00:26:24,265
I'm okay.

295
00:26:44,776 --> 00:26:46,584
What are you hearing
right now, Joe?

296
00:26:52,258 --> 00:26:53,496
Joe.

297
00:26:53,521 --> 00:26:55,653
My dad. He's at home.

298
00:26:57,913 --> 00:27:01,003
He's sick. He's in pain.

299
00:27:01,028 --> 00:27:04,762
Okay. Joe, let's try
returning to the motel.

300
00:27:11,568 --> 00:27:13,527
Now hold on to that.

301
00:27:16,515 --> 00:27:18,430
What do you hear?

302
00:27:21,689 --> 00:27:23,057
Singing.

303
00:27:23,082 --> 00:27:24,679
♪ ...makes three

304
00:27:24,704 --> 00:27:29,174
♪ We're happy
in my blue heaven ♪

305
00:27:29,199 --> 00:27:31,003
Laughing.

306
00:27:31,028 --> 00:27:34,249
Dad's dancing
in front of the TV.

307
00:27:34,740 --> 00:27:37,079
He's still horrible, but...

308
00:27:39,182 --> 00:27:40,812
We're happy.

309
00:27:47,562 --> 00:27:49,319
We laughed so much.

310
00:28:03,074 --> 00:28:05,662
I know it can be
scary to see someone you love

311
00:28:05,687 --> 00:28:07,143
struggle with schizophrenia.

312
00:28:07,168 --> 00:28:08,450
I come back next week, too.

313
00:28:08,474 --> 00:28:09,538
That's great.

314
00:28:09,563 --> 00:28:11,715
And, uh, just to be clear,

315
00:28:11,740 --> 00:28:14,707
this isn't going to just go
away like some cold.

316
00:28:14,732 --> 00:28:15,961
He needs to learn
to live with it

317
00:28:15,985 --> 00:28:17,745
through counseling
and through medication.

318
00:28:17,770 --> 00:28:19,064
-You both do.
-Ah.

319
00:28:19,089 --> 00:28:20,541
Has he had any episodes lately?
No.

320
00:28:20,566 --> 00:28:23,245
-Very strong. Good.
-That's great.

321
00:28:23,270 --> 00:28:25,509
This is the best time
to put him on the right path

322
00:28:25,534 --> 00:28:28,601
through counseling
and through medication.

323
00:28:28,626 --> 00:28:31,499
Uh, again, thank you for coming.

324
00:28:31,524 --> 00:28:33,276
Thank you.

325
00:28:33,951 --> 00:28:34,951
Come.

326
00:28:37,334 --> 00:28:38,334
Hey.

327
00:28:38,359 --> 00:28:40,970
Let's not go home yet.

328
00:28:44,888 --> 00:28:46,381
Here's a big one!

329
00:28:55,568 --> 00:28:56,873
Yeah! Big one!

330
00:28:58,852 --> 00:29:00,593
You go first.

331
00:29:02,710 --> 00:29:04,974
Look, look! Watch!

332
00:29:06,272 --> 00:29:08,250
Watch!

333
00:29:28,123 --> 00:29:30,884
Ah! -Whoo, whoo!

334
00:29:37,703 --> 00:29:41,271
Do you
remember going with Dad to...

335
00:29:41,296 --> 00:29:42,867
Tar pits.

336
00:29:43,605 --> 00:29:45,566
La Brea Tar Pits?

337
00:29:46,926 --> 00:29:50,059
Do you
want to go there tomorrow?

338
00:29:50,646 --> 00:29:51,966
What about school?

339
00:29:51,991 --> 00:29:54,942
<font color="

340
00:29:54,967 --> 00:29:57,136
It's not a big deal.

341
00:30:02,230 --> 00:30:04,034
I want to go to school.

342
00:30:04,059 --> 00:30:05,499
I want to stick with it.

343
00:30:22,954 --> 00:30:24,429
Attention,
students and staff.

344
00:30:24,454 --> 00:30:26,024
This is an active shooter drill.

345
00:30:26,049 --> 00:30:29,139
I repeat, this is
an active shooter drill.

346
00:30:29,164 --> 00:30:31,469
We need to lock down.
This is a drill.

347
00:30:31,494 --> 00:30:33,442
Alright, everyone. Let's go.

348
00:30:44,874 --> 00:30:46,136
Hey, grab this.

349
00:31:20,238 --> 00:31:22,042
This concludes
the lockdown drill.

350
00:31:22,067 --> 00:31:23,262
Joe, are you okay?

351
00:31:23,287 --> 00:31:24,785
I have to go to the bathroom.

352
00:32:14,193 --> 00:32:16,282
Joe, help!

353
00:32:16,314 --> 00:32:17,775
Mom?

354
00:32:17,799 --> 00:32:19,843
<font color="

355
00:32:19,868 --> 00:32:21,087
Mom!

356
00:32:21,722 --> 00:32:23,028
Joe!

357
00:32:23,926 --> 00:32:24,926
Hey, Joe!

358
00:32:28,468 --> 00:32:29,599
Joe?

359
00:32:31,514 --> 00:32:32,514
Mom?

360
00:32:47,640 --> 00:32:49,574
Get away from her!

361
00:32:49,599 --> 00:32:51,708
Stay away from us!

362
00:33:47,995 --> 00:33:49,431
Come.

363
00:33:49,456 --> 00:33:51,811
We don't have to stay long.

364
00:33:51,836 --> 00:33:53,191
I'm gonna get
something to drink.

365
00:33:53,215 --> 00:33:55,043
Oh, okay. Okay.

366
00:33:55,772 --> 00:33:57,656
Ah!
It's been too long.

367
00:34:10,352 --> 00:34:11,729
Hey.

368
00:34:12,892 --> 00:34:14,217
Meet me upstairs.

369
00:34:22,430 --> 00:34:26,957
I saw them go
into the APA Family Center.

370
00:34:26,982 --> 00:34:28,835
Ever since Joe returned to
school,

371
00:34:28,859 --> 00:34:30,548
<font color="

372
00:34:30,573 --> 00:34:33,089
If he's going to a psychiatrist

373
00:34:33,113 --> 00:34:35,425
they're giving him drugs.

374
00:34:35,449 --> 00:34:37,451
That will damage his brain!

375
00:34:39,076 --> 00:34:41,286
Actually, Joe
goes to the Family Center

376
00:34:41,311 --> 00:34:43,098
because he is interested in
psychology.

377
00:34:43,123 --> 00:34:45,626
He might volunteer there later.

378
00:34:45,651 --> 00:34:46,735
Oh, Helen...

379
00:34:49,523 --> 00:34:51,091
<font color="

380
00:34:56,636 --> 00:34:58,388
A bit "off"?

381
00:34:59,681 --> 00:35:01,208
What's "off" are gossipy ladies

382
00:35:01,233 --> 00:35:03,194
with crooked eyebrow tattoos.

383
00:35:25,674 --> 00:35:26,893
Hey, dude.

384
00:35:30,483 --> 00:35:32,199
I-I just wanted to talk about

385
00:35:32,224 --> 00:35:33,627
what happened at school.

386
00:35:33,736 --> 00:35:35,801
What do you mean? Why?

387
00:35:35,826 --> 00:35:37,654
Well, I was in the hallway
when you...

388
00:35:39,435 --> 00:35:41,544
I don't know.
Like, it kind of...

389
00:35:41,862 --> 00:35:43,676
looked like...

390
00:35:43,701 --> 00:35:46,010
It looked like you, like,
freaked out or something.

391
00:35:48,549 --> 00:35:50,353
Oh, yeah. Um...

392
00:35:50,378 --> 00:35:52,225
I, uh...

393
00:35:52,250 --> 00:35:53,904
I-I shouldn't have.

394
00:35:59,373 --> 00:36:01,743
It... It's just, like...

395
00:36:02,020 --> 00:36:05,284
sometimes all the, like...

396
00:36:05,309 --> 00:36:07,556
all the bullshit, like,
gets to me, you know?

397
00:36:11,224 --> 00:36:12,573
Actually, yeah.

398
00:36:14,153 --> 00:36:15,710
-Really?
-Yeah.

399
00:36:16,130 --> 00:36:17,894
Except I go to Pizza Hut

400
00:36:17,919 --> 00:36:20,245
and eat a whole supreme pizza, alone.

401
00:36:20,270 --> 00:36:22,596
I-I go to the pet store,

402
00:36:22,621 --> 00:36:24,399
and I play with the snakes.

403
00:36:25,500 --> 00:36:28,660
Why? - 'Cause
it's, like, really gross.

404
00:36:28,685 --> 00:36:31,008
And then it just gets me
out of my head.

405
00:36:31,033 --> 00:36:32,295
That's fucking weird.

406
00:36:37,827 --> 00:36:39,090
Yeah. Um...

407
00:36:42,273 --> 00:36:44,797
I mean, sometimes it's just...

408
00:36:45,704 --> 00:36:47,967
Like, it gets hard, you know?

409
00:36:56,165 --> 00:36:57,733
He's been
going to the Family Center

410
00:36:57,757 --> 00:37:00,593
<font color="

411
00:37:02,262 --> 00:37:05,265
It was the school's idea.

412
00:37:08,089 --> 00:37:10,192
I'll try my best to help you
both.

413
00:37:10,217 --> 00:37:12,553
He's making progress.

414
00:37:13,093 --> 00:37:17,157
Maybe an evil spirit has taken
hold of him?

415
00:37:17,182 --> 00:37:18,767
I'll ask Master Chen to see
him...

416
00:37:18,792 --> 00:37:20,394
It's okay.

417
00:37:20,419 --> 00:37:22,731
Seeing the therapist is enough.

418
00:37:22,844 --> 00:37:24,530
Therapist?

419
00:37:24,555 --> 00:37:26,766
<font color="

420
00:37:31,288 --> 00:37:32,998
Come here.

421
00:37:41,885 --> 00:37:44,029
Take two.

422
00:38:00,757 --> 00:38:03,176
I'll make you something to eat.

423
00:38:21,578 --> 00:38:23,619
A student told Mr. Hernandez

424
00:38:23,643 --> 00:38:25,273
Joe was in distress
that afternoon.

425
00:38:25,298 --> 00:38:27,015
Well, he seemed fine,

426
00:38:27,046 --> 00:38:28,894
but just said he needed a
break after the drill.

427
00:38:28,918 --> 00:38:31,096
But the damage he caused
wasn't discovered

428
00:38:31,121 --> 00:38:33,351
until yesterday
with the construction crew.

429
00:38:33,376 --> 00:38:34,725
I can pay.

430
00:38:35,066 --> 00:38:36,850
We also found this.

431
00:38:38,238 --> 00:38:42,000
He's been sneaking into the
school facilities after hours.

432
00:38:42,025 --> 00:38:44,724
First-year swim coach
gives him the key

433
00:38:44,749 --> 00:38:48,456
so he can do the practice
by his own.

434
00:38:49,231 --> 00:38:52,341
He's had a tough time
since his dad passed away.

435
00:38:52,366 --> 00:38:55,064
Up until then,
he's one of our top students

436
00:38:55,089 --> 00:38:56,395
and a good athlete.

437
00:38:56,703 --> 00:38:58,463
He's not a bad kid.

438
00:38:58,488 --> 00:39:00,142
I'm very sorry for your loss.

439
00:39:00,498 --> 00:39:02,219
I am.

440
00:39:02,244 --> 00:39:05,788
The student who told
Mr. Hernandez about Joe

441
00:39:05,813 --> 00:39:06,849
also found this.

442
00:39:14,982 --> 00:39:16,636
It's very disturbing.

443
00:39:17,180 --> 00:39:19,232
I talk with him.

444
00:39:19,531 --> 00:39:21,049
Mrs. Chao,

445
00:39:21,074 --> 00:39:24,225
we strongly believe he should
transfer to Erbes High School,

446
00:39:24,250 --> 00:39:25,630
just down the road,

447
00:39:25,655 --> 00:39:27,432
which handles kids
with behavioral issues.

448
00:39:27,457 --> 00:39:28,791
He needs to stay.

449
00:39:29,469 --> 00:39:31,840
There, they have
social workers and counselors

450
00:39:31,865 --> 00:39:33,025
who can help him.

451
00:39:33,050 --> 00:39:35,398
-We go already.
-The family center.

452
00:39:36,725 --> 00:39:37,948
He's much better.

453
00:39:37,973 --> 00:39:40,570
We all have his best
interests at heart here.

454
00:39:40,595 --> 00:39:42,573
Uh, his behavior is just

455
00:39:42,598 --> 00:39:43,793
preventing the other students...

456
00:39:43,817 --> 00:39:45,313
I teach him by my own.

457
00:39:47,940 --> 00:39:49,202
Mrs. Chao...

458
00:39:50,486 --> 00:39:51,966
Let's go.

459
00:40:01,270 --> 00:40:03,480
Is there anything you want to
say?

460
00:40:05,820 --> 00:40:07,624
I heard you
there in the hallway.

461
00:40:07,649 --> 00:40:12,146
No. I wasn't at school.

462
00:40:12,171 --> 00:40:13,428
-You were there.
-I heard you.

463
00:40:13,452 --> 00:40:15,030
And you were trying to...
I was working at the store.

464
00:40:17,633 --> 00:40:20,921
Son, listen to Mommy.

465
00:40:21,320 --> 00:40:22,876
If something doesn't make sense,

466
00:40:22,901 --> 00:40:24,429
you need to use your head...

467
00:40:35,520 --> 00:40:37,217
Joe?

468
00:41:40,676 --> 00:41:43,264
Earlier this afternoon,
a dangerous struggle ended

469
00:41:43,289 --> 00:41:44,782
with a vehicle
driving on the sidewalk.

470
00:41:44,806 --> 00:41:47,307
The black pickup truck

471
00:41:47,332 --> 00:41:48,919
drove down the wrong side
of Valley Boulevard.

472
00:41:48,943 --> 00:41:52,130
The police cars, at one point...

473
00:41:54,158 --> 00:41:55,307
Were heading westbound
on Valley Boulevard.

474
00:41:55,331 --> 00:41:56,838
-Back to you.
-Thanks, Jeffrey.

475
00:41:56,862 --> 00:41:59,136
And now more details are
emerging about the shooting

476
00:41:59,161 --> 00:42:01,444
at North Carolina
Community College.

477
00:42:01,469 --> 00:42:04,775
Police report that the shooter
had two additional shotguns

478
00:42:04,800 --> 00:42:07,218
and another 150 rounds
of ammunition

479
00:42:07,243 --> 00:42:08,631
in the trunk of his car.

480
00:42:08,656 --> 00:42:10,286
It has been confirmed
that at the school,

481
00:42:10,311 --> 00:42:12,512
he was armed with an AR-15,

482
00:42:12,537 --> 00:42:14,932
and he carried a backpack
with two Glock...

483
00:42:45,855 --> 00:42:47,831
Authorities have put
together a timeline

484
00:42:47,856 --> 00:42:49,159
-of the shooter's...
-Joe?

485
00:42:49,184 --> 00:42:50,927
Movements prior to
the day of the shooting.

486
00:42:50,951 --> 00:42:52,321
-Joe!
-Security footage from

487
00:42:52,345 --> 00:42:54,797
a convenience store near the
entrance to the campus...

488
00:42:54,822 --> 00:42:55,848
-Hey.
-Shows the suspect

489
00:42:55,872 --> 00:42:57,743
walking around the perimeter
two days before.

490
00:42:57,768 --> 00:42:58,752
Turn it down!

491
00:42:58,777 --> 00:43:00,278
The morning of the incident,

492
00:43:00,302 --> 00:43:02,063
he actually received
a parking ticket

493
00:43:02,088 --> 00:43:03,631
for parking in a bus lane.

494
00:43:03,656 --> 00:43:05,608
The suspect
had a verbal altercation

495
00:43:05,633 --> 00:43:08,873
with the parking officer
before moving his car.

496
00:43:39,128 --> 00:43:41,433
No. I haven't seen him here.

497
00:43:42,184 --> 00:43:43,403
Why?

498
00:43:46,471 --> 00:43:49,125
He like to go to range
for shooting.

499
00:43:49,150 --> 00:43:53,536
- Oh. -I want to give him gun
for birthday surprise.

500
00:43:53,576 --> 00:43:55,358
Let me show you
a couple of pieces, huh?

501
00:43:55,383 --> 00:43:59,736
Let's start with the, uh,
Smith and Wesson Model 10...

502
00:44:01,612 --> 00:44:04,963
and then do the Model 36.

503
00:44:04,988 --> 00:44:07,085
Uh, pick either one up.

504
00:44:07,110 --> 00:44:09,131
-See how it feels in your hand.
-Uh, eh, no.

505
00:44:09,156 --> 00:44:10,941
Okay. Let me show you.

506
00:44:11,398 --> 00:44:12,660
It's very simple.

507
00:44:14,323 --> 00:44:16,151
Good size for him.

508
00:44:16,479 --> 00:44:18,370
Uh, this one is strong.

509
00:44:18,395 --> 00:44:21,679
-Yeah.
-Uh, I back to you here later.

510
00:44:22,221 --> 00:44:25,505
He come to here,
you call me, okay?

511
00:44:25,530 --> 00:44:27,140
Yeah. Okay.

512
00:44:31,683 --> 00:44:32,814
Keep tapping.

513
00:44:36,985 --> 00:44:39,790
It could be any speed
that feels right to you.

514
00:44:43,095 --> 00:44:46,555
Do you recall a memory
about spiders?

515
00:44:52,159 --> 00:44:54,784
We had an infestation once.

516
00:44:56,291 --> 00:44:57,771
Keep going.

517
00:44:59,053 --> 00:45:02,187
I woke up
in the middle of the night...

518
00:45:05,093 --> 00:45:06,634
Hungry.

519
00:45:12,241 --> 00:45:14,374
I saw my parents talking.

520
00:45:22,673 --> 00:45:23,650
My dad...

521
00:45:23,675 --> 00:45:24,913
he fell.

522
00:45:35,971 --> 00:45:37,558
It's the night he died.

523
00:45:37,583 --> 00:45:38,875
Joe, come quickly!

524
00:45:40,600 --> 00:45:42,274
I-I didn't know what to do.

525
00:46:22,978 --> 00:46:24,612
He keeps making
progress,

526
00:46:24,637 --> 00:46:26,327
but I feel like
I would get a fuller picture

527
00:46:26,351 --> 00:46:28,728
if his school could share
information with me.

528
00:46:28,753 --> 00:46:31,649
He have an interest on guns.

529
00:46:31,674 --> 00:46:33,888
Have you noticed
anything worrisome at home?

530
00:46:37,312 --> 00:46:40,294
He talk many times
about a school shooter.

531
00:46:40,319 --> 00:46:42,503
I see.

532
00:46:42,528 --> 00:46:44,836
On his computer.

533
00:46:54,336 --> 00:46:55,619
Could you please send these
to me?

534
00:46:55,643 --> 00:46:56,504
-Ah.
-I'll review it.

535
00:46:56,529 --> 00:46:58,900
I'll go over everything
with the rest of the team.

536
00:46:59,314 --> 00:47:02,171
Maybe he going to hurt
some people.

537
00:47:02,196 --> 00:47:03,799
I-I understand your worry,

538
00:47:03,824 --> 00:47:06,411
but most people
with schizophrenia

539
00:47:06,436 --> 00:47:07,762
don't engage in violence.

540
00:47:07,787 --> 00:47:09,662
In fact, it's quite rare.

541
00:47:09,687 --> 00:47:12,139
We have no reason to believe
that Joe is any different.

542
00:47:12,164 --> 00:47:14,178
Now, that said,
it's still extremely important

543
00:47:14,203 --> 00:47:16,669
that you fill out this form
as soon as possible.

544
00:47:16,694 --> 00:47:19,000
-I send to you.
-Okay.

545
00:47:22,251 --> 00:47:24,036
<font color="

546
00:47:26,114 --> 00:47:27,352
Excuse me, ma'am.

547
00:47:27,377 --> 00:47:28,970
Hello.

548
00:47:29,297 --> 00:47:31,047
Yeah. Hi.

549
00:47:31,072 --> 00:47:33,584
I-I saw your flyer
for the store.

550
00:47:33,609 --> 00:47:35,630
-Yes.
-Are you the owner?

551
00:47:35,655 --> 00:47:38,112
-Yes.
-Own for almost 20 years.

552
00:47:38,137 --> 00:47:39,723
Oh, great.

553
00:47:39,748 --> 00:47:42,074
I-I've been looking at
storefronts in the area.

554
00:47:42,099 --> 00:47:44,382
Not many are as
well-maintained as this one.

555
00:47:45,836 --> 00:47:47,335
Yeah, sure.

556
00:47:47,360 --> 00:47:48,877
-Yeah.
-Thank you.

557
00:47:48,902 --> 00:47:50,381
Yeah. You're welcome.

558
00:47:50,406 --> 00:47:53,559
Um, so all the information
is right here, right?

559
00:47:53,584 --> 00:47:55,532
Yes. Can I ask
you a few questions?

560
00:47:55,556 --> 00:47:57,337
Okay.

561
00:47:57,362 --> 00:47:58,398
Is the building zoned SC3?

562
00:47:58,422 --> 00:48:00,444
-Yes.
-And, does this price

563
00:48:00,469 --> 00:48:01,795
include all the existing
equipment?

564
00:48:01,819 --> 00:48:03,579
Included in the price.

565
00:48:31,169 --> 00:48:33,040
Joe?

566
00:49:16,276 --> 00:49:18,646
I'm a member of the
psychiatric emergency team.

567
00:49:18,671 --> 00:49:20,997
We were called in
to do an evaluation on Joe.

568
00:49:21,022 --> 00:49:22,565
Evaluation?

569
00:49:22,893 --> 00:49:24,522
What did you wrote?

570
00:49:24,547 --> 00:49:26,490
Uh, release paperwork.

571
00:49:26,515 --> 00:49:28,387
-Release?
-Well, we can only release him

572
00:49:28,412 --> 00:49:30,120
if he's currently receiving
treatment.

573
00:49:30,249 --> 00:49:32,836
-Is he?
-He gets arrested?

574
00:49:32,861 --> 00:49:35,231
-He was jaywalking.
-Jaywalking?

575
00:49:35,341 --> 00:49:36,753
He gets arrested for that?

576
00:49:36,778 --> 00:49:38,478
Ma'am, we did not arrest him.

577
00:49:38,503 --> 00:49:40,263
He was incoherent.

578
00:49:40,288 --> 00:49:42,467
We thought it best
to bring him here.

579
00:49:42,612 --> 00:49:44,456
Next time,
you want us to just leave him

580
00:49:44,481 --> 00:49:45,904
wandering around in traffic?

581
00:49:47,406 --> 00:49:49,672
No. I didn't think so.

582
00:49:49,697 --> 00:49:51,719
-Is he receiving treatment?
-Yes.

583
00:49:51,816 --> 00:49:55,271
-Where?
-APA Family Center.

584
00:49:55,296 --> 00:49:56,972
Okay.

585
00:49:56,997 --> 00:50:00,760
- I noticed he turns 18 in a
few weeks. -Yes.

586
00:50:00,785 --> 00:50:02,945
Is this the first time
he's had an episode like this?

587
00:50:07,618 --> 00:50:10,292
Well, if it happens again
and he's no longer a minor,

588
00:50:10,483 --> 00:50:14,637
we are going to have to file
a 5150 hold.

589
00:50:14,794 --> 00:50:16,843
If it's serious,
the doctor may order him

590
00:50:16,868 --> 00:50:20,021
to be admitted
to a psychiatric facility.

591
00:50:20,062 --> 00:50:24,913
Here is some information,
if you'd like to take a look.

592
00:50:25,223 --> 00:50:26,551
Once he turns 18,

593
00:50:26,576 --> 00:50:28,730
you're no longer
his legal guardian,

594
00:50:28,755 --> 00:50:30,733
and his care
won't be in your hands.

595
00:50:30,758 --> 00:50:32,281
You should plan for that.

596
00:50:40,495 --> 00:50:41,682
Joe, go the car.

597
00:50:41,707 --> 00:50:42,885
I want to know what's going on.

598
00:50:42,909 --> 00:50:44,291
-The caseworker called me.
-Call you?

599
00:50:44,315 --> 00:50:45,696
To confirm that I'm treating Joe

600
00:50:45,721 --> 00:50:46,928
and answer some questions. But...

601
00:50:46,952 --> 00:50:49,757
Pictures I send to you,
you show to police?

602
00:50:49,782 --> 00:50:51,411
-No. I...
-Pictures? What pictures?

603
00:50:51,436 --> 00:50:53,240
-Uh, Mrs. Chao, can we just...
-No.

604
00:50:53,265 --> 00:50:55,019
If the school and I
can monitor him together,

605
00:50:55,043 --> 00:50:56,587
I'm confident that we'll be
able to intervene.

606
00:50:56,611 --> 00:50:58,546
-Everyone helping too much.
-It's getting worse.

607
00:50:58,571 --> 00:50:59,804
-Please. Just...
-We're going.

608
00:50:59,829 --> 00:51:01,636
His brain chemistry is changing!

609
00:51:01,661 --> 00:51:02,939
Joe, listen to me. We need to...

610
00:51:02,963 --> 00:51:05,080
Stay the fuck away from us!

611
00:51:05,105 --> 00:51:06,889
I'm here for you.

612
00:51:20,455 --> 00:51:22,588
I'm sorry, Mom.

613
00:51:24,785 --> 00:51:26,724
I'm sorry.
I'm trying. I really am.

614
00:51:31,251 --> 00:51:32,644
Don't worry.

615
00:51:33,543 --> 00:51:34,849
We'll take care of you.

616
00:51:37,336 --> 00:51:40,774
We take care of each other.

617
00:51:40,844 --> 00:51:42,178
Let's go home.

618
00:51:53,931 --> 00:51:55,369
My Dad!

619
00:51:55,394 --> 00:51:57,155
Now they want to take the store!

620
00:52:02,946 --> 00:52:05,078
No way. No way!

621
00:52:17,395 --> 00:52:18,807
Stand guard.

622
00:52:30,731 --> 00:52:32,274
Come... They're coming.

623
00:52:36,170 --> 00:52:37,419
Stay alert.

624
00:52:41,566 --> 00:52:42,702
Fuck!

625
00:52:48,600 --> 00:52:50,384
Shut the...

626
00:53:43,831 --> 00:53:46,791
♪ ...play make Jack
a dull boy ♪

627
00:53:47,446 --> 00:53:49,491
Time to eat!

628
00:53:49,860 --> 00:53:53,143
♪ All work and no play ♪

629
00:53:53,168 --> 00:53:55,756
♪ Make Jack a dull boy

630
00:53:57,891 --> 00:53:59,216
Joe?

631
00:53:59,241 --> 00:54:01,722
♪ All work and no play...

632
00:54:01,747 --> 00:54:04,024
--
-What happened to your hand?

633
00:54:04,048 --> 00:54:06,524
Sure. Sure.

634
00:54:06,549 --> 00:54:11,423
♪ All work and no play
make Jack a dull boy ♪

635
00:54:11,519 --> 00:54:13,434
Where did you get this?

636
00:54:14,196 --> 00:54:15,281
At the store?

637
00:54:15,551 --> 00:54:16,659
Sure, sure.

638
00:55:45,871 --> 00:55:48,825
Two, four,
six, eight, ten, eleven...

639
00:57:56,935 --> 00:57:58,304
You've reached Joe.

640
00:57:58,329 --> 00:57:59,784
Please leave a message.

641
00:58:48,617 --> 00:58:49,993
Hi.

642
00:58:50,097 --> 00:58:51,745
Hello...

643
00:58:52,633 --> 00:58:55,636
Have you seen my son?

644
00:59:18,561 --> 00:59:19,991
I don't hear anything.

645
00:59:20,015 --> 00:59:21,195
Let's try the other door.

646
00:59:25,181 --> 00:59:26,855
Hey! Joe!

647
00:59:28,611 --> 00:59:30,284
Hey, buddy.

648
00:59:32,916 --> 00:59:34,764
I tried to explain everything
to Principal Stephens,

649
00:59:34,788 --> 00:59:37,289
-but I didn't think...
-You don't know anything.

650
00:59:37,314 --> 00:59:38,830
Joe, your mom is worried, okay?

651
00:59:38,855 --> 00:59:40,449
-She's super worried.
-No!

652
00:59:40,474 --> 00:59:42,452
You stay the fuck away from us!

653
00:59:42,477 --> 00:59:44,055
We're not leaving you here.

654
00:59:44,080 --> 00:59:45,927
Fuck! Joe!

655
00:59:50,524 --> 00:59:52,943
He was in the gym,
but he took off.

656
00:59:52,968 --> 00:59:54,412
And by the time we got to
the other side of the school,

657
00:59:54,436 --> 00:59:57,891
-we lost him.
-How you let him go?

658
00:59:57,916 --> 01:00:00,242
Sorry, Mrs. Chao.

659
01:00:35,618 --> 01:00:36,619
Hi.

660
01:00:36,644 --> 01:00:39,690
Excuse me, have you seen my son?

661
01:00:41,746 --> 01:00:44,081
No. No, I haven't.

662
01:00:45,879 --> 01:00:47,672
Thank you.

663
01:00:54,463 --> 01:00:56,441
Did I do something wrong?

664
01:00:56,466 --> 01:00:57,484
Nonsense.

665
01:00:57,509 --> 01:00:59,345
You didn't do anything wrong,
Irene.

666
01:00:59,370 --> 01:01:01,009
<font color="
love him.

667
01:01:01,034 --> 01:01:02,929
If he hurts himself or others,

668
01:01:02,954 --> 01:01:04,838
the police will take him.

669
01:01:04,863 --> 01:01:06,090
Now, now.

670
01:01:06,115 --> 01:01:08,555
Stan and Jeannie will find him.

671
01:01:08,580 --> 01:01:10,332
Just you wait and see.

672
01:01:14,278 --> 01:01:16,888
He is my responsibility alone.

673
01:01:18,959 --> 01:01:20,407
South
Garfield Memorial Hospital.

674
01:01:20,431 --> 01:01:21,451
How can I help you?

675
01:01:21,476 --> 01:01:23,454
I'm looking for my son.

676
01:01:23,479 --> 01:01:24,848
He is missing.

677
01:01:24,873 --> 01:01:26,546
His name is Joe Chao.

678
01:01:26,571 --> 01:01:28,419
Oh. Can you give me
a description?

679
01:01:54,892 --> 01:01:57,721
Can you put this in the window?

680
01:01:57,746 --> 01:01:59,540
Thank you.

681
01:02:06,616 --> 01:02:08,191
-Hello?
-Hi.

682
01:02:08,216 --> 01:02:10,022
Uh, you asked me to call
if I saw your son.

683
01:02:10,047 --> 01:02:11,390
Yes.

684
01:02:11,415 --> 01:02:13,785
It took me a minute to click
that it might be him,

685
01:02:13,810 --> 01:02:15,157
and by that time,
he was long gone.

686
01:02:15,181 --> 01:02:18,247
-Oh. He ask about guns?
-Actually, yes.

687
01:02:18,272 --> 01:02:21,800
Bobby said that he was
over here the whole time.

688
01:02:29,708 --> 01:02:31,944
Eh...

689
01:02:32,556 --> 01:02:34,229
You tape to here?

690
01:02:34,487 --> 01:02:35,976
Yeah, sure.

691
01:03:21,335 --> 01:03:24,311
You can see from the imaging
despite the treatments,

692
01:03:24,336 --> 01:03:27,636
the cancer has progressed
and spread to other areas.

693
01:03:29,746 --> 01:03:30,777
At this point,

694
01:03:30,802 --> 01:03:32,977
we don't have any other
treatment options available

695
01:03:33,002 --> 01:03:34,659
beyond supportive care.

696
01:03:38,370 --> 01:03:39,921
I'm so very sorry.

697
01:03:47,972 --> 01:03:50,080
One year?

698
01:03:50,318 --> 01:03:52,071
We can't know for sure.

699
01:03:52,096 --> 01:03:54,379
But at this point
we are probably thinking

700
01:03:54,404 --> 01:03:56,110
in terms of months.

701
01:03:59,072 --> 01:04:00,508
Irene...

702
01:04:03,767 --> 01:04:05,725
I'm so sorry.

703
01:04:07,141 --> 01:04:09,143
It's time
to get things in order.

704
01:05:12,986 --> 01:05:15,097
You have to be strong.

705
01:05:15,122 --> 01:05:17,041
For Joe.

706
01:06:11,753 --> 01:06:14,899
Irene, you don't look well.

707
01:06:14,924 --> 01:06:17,277
<font color="

708
01:06:17,302 --> 01:06:19,513
I need you to take these for me.

709
01:06:20,063 --> 01:06:21,648
What's this?

710
01:06:26,807 --> 01:06:28,214
Once the store is sold,

711
01:06:28,239 --> 01:06:29,657
I want you to have the money.

712
01:06:29,682 --> 01:06:31,595
What about Joe's college fund?

713
01:06:31,620 --> 01:06:34,331
You can give him the money
when he needs it.

714
01:06:34,387 --> 01:06:35,655
You haven't slept.

715
01:06:35,680 --> 01:06:37,325
<font color="

716
01:06:37,350 --> 01:06:38,660
Come, let's drink some water

717
01:06:38,685 --> 01:06:39,871
and recite the mantras...

718
01:06:39,896 --> 01:06:40,897
Irene!

719
01:06:41,459 --> 01:06:42,685
Hello.

720
01:06:42,709 --> 01:06:44,339
Hi, Mrs. Chao. It's Jeannie.

721
01:06:44,364 --> 01:06:46,315
We're still out looking for
him every day,

722
01:06:46,340 --> 01:06:48,144
but there is no sign of him yet.

723
01:06:48,169 --> 01:06:50,887
We haven't given up hope.
Don't worry.

724
01:06:50,912 --> 01:06:53,587
-Hi, Mrs. Chao.
-It's Dr. Hsu calling again.

725
01:06:53,612 --> 01:06:55,677
I realized
the last time we talked

726
01:06:55,702 --> 01:06:57,331
was a stressful situation,

727
01:06:57,356 --> 01:06:59,247
but I'm here to help.

728
01:06:59,272 --> 01:07:03,165
Has Joe exhibited any further
fascination with violence?

729
01:07:03,190 --> 01:07:05,499
Please call me back.

730
01:07:07,298 --> 01:07:09,538
We've been
keeping an eye out for him

731
01:07:09,562 --> 01:07:11,908
since you called our hospital
more than a week ago.

732
01:07:11,933 --> 01:07:13,608
You've asked the police
for assistance, yes?

733
01:07:13,632 --> 01:07:15,900
No. No police, please.

734
01:07:18,191 --> 01:07:19,647
Hi, Mrs. Chao.

735
01:07:19,672 --> 01:07:20,985
This is Maria Zarate,

736
01:07:21,010 --> 01:07:23,249
the caseworker
who evaluated your son.

737
01:07:23,274 --> 01:07:25,557
I'm calling because Joe is
turning 18 soon,

738
01:07:25,582 --> 01:07:27,473
and when he does,

739
01:07:27,498 --> 01:07:30,390
your role in his care
becomes very restricted.

740
01:07:30,415 --> 01:07:32,436
This is a crucial time.

741
01:07:32,461 --> 01:07:34,821
Please call me back
so we can discuss further.

742
01:07:56,710 --> 01:07:57,914
-Hello?
-Hi.

743
01:07:57,939 --> 01:07:59,747
I got one of your
missing persons flyers,

744
01:07:59,772 --> 01:08:02,338
and I just saw him
around the Sunset Hills Motel.

745
01:08:26,136 --> 01:08:27,485
Joe?

746
01:08:28,474 --> 01:08:29,886
Joe?

747
01:08:33,892 --> 01:08:35,794
Joe? Oh!

748
01:08:35,819 --> 01:08:37,797
J-Joe!

749
01:08:37,822 --> 01:08:39,931
Joe, Joe.

750
01:08:43,199 --> 01:08:44,635
Joe.

751
01:08:44,660 --> 01:08:47,445
It's me. It's Mommy.

752
01:08:48,366 --> 01:08:50,020
Joe.

753
01:08:50,045 --> 01:08:52,589
You are my son.

754
01:08:52,614 --> 01:08:55,074
You are my son.

755
01:08:56,424 --> 01:08:59,177
You are my son.

756
01:09:07,591 --> 01:09:09,525
Joe, Joe...

757
01:09:32,549 --> 01:09:35,290
Happy birthday.

758
01:09:35,315 --> 01:09:39,486
You were born at five in the
morning.

759
01:11:07,191 --> 01:11:08,818
Look.

760
01:11:15,500 --> 01:11:17,935
You look like a poodle.

761
01:11:19,989 --> 01:11:22,228
At that time,

762
01:11:22,253 --> 01:11:24,385
everyone permed hair.

763
01:11:26,839 --> 01:11:28,885
It was a fancy restaurant.

764
01:11:28,910 --> 01:11:31,863
Daddy's friend was the owner.

765
01:11:33,688 --> 01:11:36,537
Daddy's thinking
to impress Mommy.

766
01:11:38,043 --> 01:11:40,045
Were you?

767
01:11:41,559 --> 01:11:45,899
It was my
first time eating Indian food.

768
01:11:50,369 --> 01:11:55,403
Mm. This is when
we bring you home first time.

769
01:12:10,348 --> 01:12:13,003
I miss him.

770
01:12:13,836 --> 01:12:15,315
Me too.

771
01:12:19,763 --> 01:12:21,654
I miss you.

772
01:12:21,679 --> 01:12:22,827
Eh?

773
01:12:22,852 --> 01:12:25,202
I'm here.

774
01:12:25,272 --> 01:12:26,750
Not always.

775
01:12:28,516 --> 01:12:31,234
No matter what happen.

776
01:12:31,259 --> 01:12:33,366
But, it happened.

777
01:12:34,636 --> 01:12:37,445
It's happening.
You're sick again.

778
01:12:40,227 --> 01:12:41,794
Yes, it came back.

779
01:12:43,076 --> 01:12:45,113
You don't need to worry.

780
01:12:46,328 --> 01:12:48,697
I started treatment again.

781
01:12:49,546 --> 01:12:50,764
Hmm?

782
01:12:53,065 --> 01:12:56,628
Sweetheart, no matter what
happens

783
01:12:56,653 --> 01:12:59,155
mommy will always love you.

784
01:13:02,283 --> 01:13:04,243
Stay strong.

785
01:13:08,122 --> 01:13:09,298
Eh,

786
01:13:10,650 --> 01:13:12,361
I'll get your medicine.

787
01:13:14,115 --> 01:13:15,115
Okay.

788
01:13:15,803 --> 01:13:17,364
Wait for Mommy.

789
01:13:17,549 --> 01:13:19,217
<font color="

790
01:14:12,512 --> 01:14:15,598
I can make you breakfast.

791
01:14:21,622 --> 01:14:23,920
I'll help you find it, okay?

792
01:14:51,083 --> 01:14:52,345
Please...

793
01:14:54,318 --> 01:14:57,408
What are these for?

794
01:14:57,792 --> 01:14:59,249
For our enemies.

795
01:15:02,575 --> 01:15:04,118
Okay.

796
01:15:04,143 --> 01:15:05,492
Okay together.

797
01:15:16,065 --> 01:15:20,199
We have to be strong.
You said it yourself, right?

798
01:15:21,867 --> 01:15:24,348
Yes.

799
01:15:31,035 --> 01:15:32,752
It's not just us.

800
01:15:32,777 --> 01:15:35,606
Our warriors
are ready to strike.

801
01:15:36,752 --> 01:15:39,015
Yes.

802
01:15:42,360 --> 01:15:43,808
Eh...

803
01:15:44,271 --> 01:15:47,274
Tonight... it's your birthday...

804
01:15:51,897 --> 01:15:54,059
We can do your
favorite things.

805
01:15:56,033 --> 01:15:57,164
Together.

806
01:16:20,607 --> 01:16:22,313
This way...

807
01:16:22,338 --> 01:16:24,382
no one can see.

808
01:17:01,556 --> 01:17:03,099
Ready.

809
01:17:06,238 --> 01:17:08,327
Make your wish.

810
01:17:10,310 --> 01:17:13,594
I wish that
you'll live to be

811
01:17:13,619 --> 01:17:14,910
100 years old.

812
01:17:17,496 --> 01:17:20,195
Don't say it out loud.

813
01:17:22,709 --> 01:17:23,797
Ah! Yay!

814
01:17:23,822 --> 01:17:25,615
Happy birthday!

815
01:17:28,806 --> 01:17:31,517
Present! Present!

816
01:17:31,542 --> 01:17:36,590
♪ Happy birthday
to you ♪

817
01:17:44,753 --> 01:17:46,662
Sick! Thanks, Mom!

818
01:17:56,239 --> 01:17:57,472
Is it comfortable?

819
01:17:57,496 --> 01:17:58,541
Yeah.

820
01:18:00,744 --> 01:18:01,744
Ah.

821
01:18:02,247 --> 01:18:04,762
<font color="

822
01:18:10,936 --> 01:18:12,459
Let's stay here forever.

823
01:18:15,262 --> 01:18:17,383
We could, um...

824
01:18:17,408 --> 01:18:20,300
We could have
Thai food every night

825
01:18:20,325 --> 01:18:22,306
and hongdou bao for breakfast.

826
01:18:22,331 --> 01:18:25,408
I love those.

827
01:18:25,934 --> 01:18:27,210
We could...

828
01:18:27,235 --> 01:18:28,585
We could watch movies.

829
01:18:29,730 --> 01:18:32,995
Anything with Tom Cruise.

830
01:18:34,986 --> 01:18:40,837
No... No doctors,
no pills, no... no hospitals.

831
01:18:41,455 --> 01:18:43,327
Just you and me.

832
01:18:45,544 --> 01:18:47,111
No one can find us here.

833
01:18:48,459 --> 01:18:50,358
Can we do that?

834
01:18:50,383 --> 01:18:51,689
How do we do that?

835
01:18:52,410 --> 01:18:55,544
I'll find a way.

836
01:19:09,505 --> 01:19:10,723
Hey.

837
01:19:11,361 --> 01:19:13,751
<font color="

838
01:19:31,538 --> 01:19:33,832
Slow down!

839
01:21:49,780 --> 01:21:51,073
Irene?

840
01:21:52,485 --> 01:21:54,571
Burn all of our pictures.

841
01:21:56,144 --> 01:21:57,479
What?

842
01:21:58,684 --> 01:22:00,936
I don't want anyone to
remember us.

843
01:22:01,774 --> 01:22:04,127
What are you talking about?

844
01:22:04,152 --> 01:22:05,529
Where's Joe?

845
01:22:07,606 --> 01:22:09,334
I sent him away.

846
01:22:09,359 --> 01:22:11,712
What does that mean?

847
01:22:11,737 --> 01:22:14,156
<font color="

848
01:24:38,630 --> 01:24:41,133
Mommy loves you.

849
01:24:48,167 --> 01:24:52,520
Everything we've been through...

850
01:24:54,858 --> 01:24:58,864
We will never be apart.

851
01:25:09,409 --> 01:25:12,478
You don't need to be afraid.

852
01:27:45,466 --> 01:27:47,346
-911.
-What is your emergency?

853
01:27:47,371 --> 01:27:49,939
This is Irene Chao.

854
01:27:50,272 --> 01:27:52,484
do i have

855
01:27:54,227 --> 01:27:59,374
I'm at Sunset Hills Motel.

856
01:28:00,115 --> 01:28:02,753
Okay. Stay on the line.

857
01:28:04,200 --> 01:28:07,246
Something has happened.

