1
00:00:01,600 --> 00:00:42,000
[music]

2
00:00:42,000 --> 00:00:44,300
No stone remains unturned

3
00:00:46,100 --> 00:00:47,500
The waters close

4
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
the mucus falls apart.

5
00:00:53,600 --> 00:00:56,800
-Blood of summer.
-How can the blood fly, man?

6
00:00:58,100 --> 00:01:01,600
I knew one
he trained with him for so long...

7
00:01:04,200 --> 00:01:06,300
He had never had such a seizure before.

8
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
I have a crown for that.

9
00:01:14,400 --> 00:01:17,000
Auntie, leave me the coins
for Bl�a.

10
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
-A guy will start here.
-Mr ��etn� has arrived again.

11
00:01:23,400 --> 00:01:25,600
You know, there is nothing better than a home-cooked meal.

12
00:01:25,700 --> 00:01:29,000
- You will get married soon.
-What would he do, I have to.

13
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
The clock is going backwards.

14
00:01:36,200 --> 00:01:41,500
8, 7, 6, 5, 4...

15
00:01:41,600 --> 00:01:44,800
There would be one here
the first day.

16
00:01:49,400 --> 00:01:50,700
T�b�h!

17
00:01:51,600 --> 00:02:02,000
[two commands like horses]

18
00:02:02,000 --> 00:02:05,200
stop it you kid
you're a nut, not him.

19
00:02:05,400 --> 00:02:08,300
- But go...
- Joseph!

20
00:02:18,200 --> 00:02:21,900
The raccoon is online
and eat among the fish.

21
00:02:23,600 --> 00:02:26,800
Come, we say to the people,
to return everything.

22
00:02:33,600 --> 00:02:34,900
U� it's here.

23
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
Master, you are going ahead.

24
00:02:39,200 --> 00:02:42,900
Spiritual girl,
 �t�tive�, scar�.

25
00:02:44,000 --> 00:02:45,700
Many networks are connected.

26
00:02:46,200 --> 00:02:48,400
Josef, these are actors.

27
00:02:52,800 --> 00:02:55,700
Blood without a tail
that's the mayor

28
00:02:56,800 --> 00:03:00,400
Don't worry, you'll love it
such a story.

29
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
The angel flew there.

30
00:03:06,100 --> 00:03:09,000
K�� without language, that's music

31
00:03:12,000 --> 00:03:14,300
Like death, I have a big finger

32
00:03:15,000 --> 00:03:16,700
and �erv weid�lek,

33
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
how do you like
ball of hellfire,

34
00:03:25,500 --> 00:03:28,400
how the human damnation rejoices,

35
00:03:30,800 --> 00:03:34,300
he takes both the body and the soul.

36
00:03:35,400 --> 00:03:37,000
They are overextended.

37
00:03:38,200 --> 00:03:40,600
-Damn it, they're actors.
-Silence.

38
00:03:44,100 --> 00:03:46,200
What has he done, dear Adam,

39
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
Are you now banished from the roost?

40
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
How did it happen to you?

41
00:03:53,800 --> 00:03:56,000
Have you lost your heavenly abode?

42
00:03:57,400 --> 00:03:59,300
Eva led me to this

43
00:04:00,000 --> 00:04:02,100
through the apple, she handed me.

44
00:04:03,100 --> 00:04:05,400
Death got its claim on them,

45
00:04:06,500 --> 00:04:08,800
how he looks at us behind the door.

46
00:04:10,400 --> 00:04:11,900
[chorus]

47
00:04:11,900 --> 00:04:14,200
<i>A cruel death</i>

48
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
<i>A terrible death</i>

49
00:04:17,300 --> 00:04:22,400
<i>St�ely stretches the light</i>

50
00:04:23,100 --> 00:04:26,400
<i>M��� moderate, trigger strong</i>

51
00:04:26,900 --> 00:04:32,400
<i>And he doesn't mess with the day</i>

52
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
I want to go

53
00:04:36,700 --> 00:04:38,800
That's all against me.

54
00:04:39,000 --> 00:04:40,500
 �ervi, d�m

55
00:04:41,900 --> 00:04:43,500
You're a nanny

56
00:04:44,400 --> 00:04:48,400
Where have the people gone

57
00:04:50,100 --> 00:04:52,800
were they just here years ago?

58
00:05:24,600 --> 00:05:26,100
[sing]

59
00:05:26,200 --> 00:05:31,900
<i>I'm the only one in the world</i>

60
00:05:33,700 --> 00:05:40,800
<i>��day� will not match</i>

61
00:05:41,900 --> 00:05:44,300
<i>I always have enough of young people</i>

62
00:05:44,500 --> 00:05:48,900
<i>T� i wealth� abundance</i>

63
00:05:52,000 --> 00:05:55,900
Please, M���, slowly.
Don't brag about it.

64
00:05:56,500 --> 00:06:01,300
Get out of my way, Lazarus,
and don't worry about it.

65
00:06:07,700 --> 00:06:09,300
Sit down!

66
00:06:10,600 --> 00:06:14,600
- Where is the president?
-Is the president here? President?

67
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
President.

68
00:06:18,300 --> 00:06:19,600
Where is the chairman?

69
00:06:21,300 --> 00:06:22,800
Everything is contracted.

70
00:06:27,400 --> 00:06:30,800
Will we be looking at it for a long time?

71
00:06:31,700 --> 00:06:37,500
Or did� d'�bla
shall we leave it at that?

72
00:06:44,800 --> 00:06:46,200
Alena.

73
00:06:48,200 --> 00:06:49,600
That's a lot.

74
00:06:55,400 --> 00:06:57,800
I was already afraid
that the husband had objections.

75
00:06:57,800 --> 00:06:59,200
He is more grateful.

76
00:07:03,200 --> 00:07:05,900
-[laughter]
- Point. Do I have a beard?

77
00:07:08,900 --> 00:07:14,800
<i>�, too much newspaper</i>

78
00:07:17,800 --> 00:07:23,900
<i>�, archi�t'astn� hour</i>

79
00:07:28,100 --> 00:07:33,200
<i>Here is a dear savior</i>

80
00:07:33,800 --> 00:07:39,100
<i>Death, hell redeemer</i>

81
00:07:39,700 --> 00:07:44,200
<i>Oh, jewel of my soul</i>

82
00:07:44,900 --> 00:07:49,700
<i>How is the city safe</i>

83
00:07:50,400 --> 00:07:54,400
<i>Chosen for myself�</i>

84
00:07:54,900 --> 00:07:57,400
<i>Hallelujah</i>

85
00:07:58,100 --> 00:08:02,000
<i>Hallelujah</i>

86
00:08:04,600 --> 00:08:22,000
[music]

87
00:08:22,500 --> 00:08:25,300
be praised
Mr. Je�� Christ.

88
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
And for ever and ever

89
00:08:28,700 --> 00:08:31,800
Enter through the narrow gate
his suffering,

90
00:08:32,500 --> 00:08:35,400
which� leads
to the kingdom of heaven.

91
00:08:35,800 --> 00:08:37,200
At full blast.

92
00:08:39,000 --> 00:08:41,300
Who after pleasure
of this world's eagerness,

93
00:08:43,400 --> 00:08:46,100
the one through the wide gate
goes to perish�.

94
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
 �, it is a godless fire,

95
00:08:51,000 --> 00:08:52,500
what have I done

96
00:08:54,100 --> 00:08:56,200
Go, ornaments of the world!

97
00:08:58,400 --> 00:09:00,900
Before the wreath from the head of the house,

98
00:09:04,500 --> 00:09:06,600
then I will solve each one.

99
00:09:10,200 --> 00:09:12,100
I'll drop the gloves then...

100
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
Sit down!

101
00:09:21,200 --> 00:09:22,600
That's a nut.

102
00:09:23,700 --> 00:09:26,800
Val, vain world, I thank you, Val.

103
00:09:27,000 --> 00:09:28,600
Look, I have a notebook.

104
00:09:30,000 --> 00:09:32,800
-V�dy� is from the newspaper.
- Make a list.

105
00:09:39,400 --> 00:09:42,600
Hello, Mrs. Editor,
for us for all.

106
00:09:45,300 --> 00:09:47,100
I'll take off my expensive clothes

107
00:10:00,000 --> 00:10:03,600
from head to toe.

108
00:10:04,400 --> 00:10:08,400
[squeals, screams]

109
00:10:08,700 --> 00:10:11,500
Play or give me my money back.

110
00:10:14,400 --> 00:10:15,900
Calm, calm.

111
00:10:17,600 --> 00:10:19,300
It will be finished tomorrow.

112
00:10:23,000 --> 00:10:26,700
- up to the cot
-He follows the ascended one.

113
00:10:27,300 --> 00:10:28,700
But how do I strain it?

114
00:10:29,100 --> 00:10:31,100
- I'll help you
-Just to.

115
00:10:41,000 --> 00:10:42,400
- President?
-What is it?

116
00:10:44,000 --> 00:10:46,800
Don't tell them
they just do everything.

117
00:10:47,300 --> 00:10:49,200
-Who?
-The comedians.

118
00:10:50,200 --> 00:10:53,500
- Don't you understand what I want?
-What do I want?

119
00:10:56,100 --> 00:10:57,400
Nothing.

120
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
Joseph.

121
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
what is it

122
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Wagons.

123
00:11:20,000 --> 00:11:21,400
Where did they come from?

124
00:11:23,800 --> 00:11:25,300
Why are you standing here like this?

125
00:11:26,200 --> 00:11:28,100
Stand up. So let them be.

126
00:11:28,800 --> 00:11:31,800
I'm waiting for the boy
If you let him go on Sunday.

127
00:11:32,600 --> 00:11:34,900
You can't leave it like this

128
00:11:36,100 --> 00:11:38,800
Really here
there was never anything like it.

129
00:11:40,200 --> 00:11:42,000
Ask the right person.

130
00:11:47,100 --> 00:11:48,700
B�d'o!

131
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
Damn it!

132
00:11:55,600 --> 00:11:58,300
-Where is he?
- We would also like to know that.

133
00:11:59,100 --> 00:12:02,200
- You must have jumped somewhere.
-He's not there either.

134
00:12:03,200 --> 00:12:04,600
What kind of cars are these?

135
00:12:06,000 --> 00:12:07,400
I don't even know.

136
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
Didn't you hear them?

137
00:12:10,200 --> 00:12:13,600
-You can't hear the trains at the railway station.
-Call somewhere.

138
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
Nothing.

139
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
Dead.

140
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
That's clear.

141
00:12:30,200 --> 00:12:32,900
They turned off the power
they had to stop it here.

142
00:12:33,600 --> 00:12:35,900
He didn't pretend to be anywhere,
so there he was.

143
00:12:38,200 --> 00:12:39,500
B�d'o?

144
00:12:39,800 --> 00:12:41,300
Damn it!

145
00:12:55,200 --> 00:12:56,600
Silence.

146
00:13:00,600 --> 00:13:02,100
As ever, a curler.

147
00:13:08,700 --> 00:13:11,000
People are walking. Nothing works.

148
00:13:11,300 --> 00:13:14,400
-�didn't you drive on the road?
-I took it as a shortcut,

149
00:13:14,500 --> 00:13:16,000
if there was something there.

150
00:13:18,400 --> 00:13:20,600
- How is it, table?
-What do I know?

151
00:13:21,400 --> 00:13:23,700
What a mess
what can you do?

152
00:13:26,000 --> 00:13:29,100
- Will she be a dancer?
- So there is confusion in the city?

153
00:13:30,300 --> 00:13:33,800
-They said I'm not allowed here
-What is this nonsense?

154
00:13:35,600 --> 00:13:38,600
Some noise.
Go neither here nor out.

155
00:13:39,600 --> 00:13:41,200
How loud? Exactly!

156
00:13:41,700 --> 00:13:43,600
He says that nobody knows anything.

157
00:13:52,600 --> 00:13:54,000
Nothing anywhere.

158
00:13:56,200 --> 00:13:57,700
Signs ��dn�.

159
00:14:04,200 --> 00:14:06,300
See how he looks.

160
00:14:06,700 --> 00:14:08,100
Joseph.

161
00:14:08,800 --> 00:14:12,400
What's going on with you?
This is pure nonsense.

162
00:14:28,300 --> 00:15:06,800
[music]

163
00:15:06,800 --> 00:15:10,200
If something saddens you,
you can take it out.

164
00:15:12,200 --> 00:15:13,600
I don't know.

165
00:15:15,200 --> 00:15:16,500
Back to Hell

166
00:15:17,700 --> 00:15:19,600
and now look into your pocket.

167
00:15:20,400 --> 00:15:21,800
Come on.

168
00:15:41,800 --> 00:15:43,300
Are you happy?

169
00:15:45,000 --> 00:15:46,900
With you even in zakopane...

170
00:15:51,600 --> 00:15:53,000
What are you doing?

171
00:15:53,400 --> 00:15:54,800
For what?

172
00:15:55,200 --> 00:15:56,500
You don't know that, do you?

173
00:15:58,400 --> 00:15:59,700
V�m.

174
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
- I want to hear it.
-Hear, hear...

175
00:16:03,800 --> 00:16:05,200
What about children?

176
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
They also wipe.

177
00:16:42,000 --> 00:16:45,700
-How much would you leave me?
-How much would you like?

178
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
Are they really rennet?

179
00:16:57,800 --> 00:17:02,200
-Shock on the breasts.
- Great, then go get excited.

180
00:17:09,400 --> 00:17:11,000
They really rounded him up.

181
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
Are all the actors here?

182
00:17:21,000 --> 00:17:22,400
- Bullshit.
-Crop.

183
00:17:26,600 --> 00:17:29,500
To you auspicious sign,
ma'am, it's water

184
00:17:30,100 --> 00:17:33,000
What does it mean
You have to be careful in the dark.

185
00:17:34,900 --> 00:17:39,800
Those sharp dishes and rust
You should remove the subject

186
00:17:41,500 --> 00:17:43,100
You know everything.

187
00:17:48,900 --> 00:17:53,600
There are wagons on the towpath,
it will go from here.

188
00:17:54,100 --> 00:17:57,200
Wait, wait.
Who? Where? And what?

189
00:17:59,100 --> 00:18:01,800
Please don't say anything to anyone.
That's good.

190
00:18:11,400 --> 00:18:14,100
that would be fun
if someone kidnapped him.

191
00:18:14,200 --> 00:18:16,000
- The right one?
-Um.

192
00:18:16,300 --> 00:18:17,700
He ran away from her.

193
00:18:20,700 --> 00:18:22,800
It should happen just the same.

194
00:18:25,100 --> 00:18:28,700
[phone rings]

195
00:18:32,500 --> 00:18:33,900
Please?

196
00:18:35,200 --> 00:18:36,600
Hal�?

197
00:18:37,900 --> 00:18:39,400
Can you hear me? Hal�.

198
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
So let me know when you're there.

199
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
do you want something
or is it �ert?

200
00:18:52,600 --> 00:18:54,800
- Put it down.
- Please...

201
00:18:56,800 --> 00:18:59,200
I hear how he holds it and how he breathes.

202
00:19:00,800 --> 00:19:02,200
Hal�.

203
00:19:04,000 --> 00:19:05,500
Listen�.

204
00:19:08,800 --> 00:19:10,200
I'm half of it.

205
00:19:19,700 --> 00:19:21,100
Go for a ride.

206
00:19:22,500 --> 00:19:24,900
You need to swim at the dam.

207
00:19:32,600 --> 00:19:34,100
I don't have a swimsuit.

208
00:19:39,700 --> 00:19:41,500
I close my eyes like this.

209
00:19:44,400 --> 00:19:47,300
Watch out now.
I will perform a big magic.

210
00:19:59,000 --> 00:20:02,500
So with such charms
go to hell

211
00:20:19,400 --> 00:20:21,000
What is a bite?

212
00:20:29,600 --> 00:20:30,900
What?

213
00:20:36,200 --> 00:20:37,500
It's me.

214
00:20:42,700 --> 00:20:44,900
This one I have hidden for you.

215
00:20:46,000 --> 00:20:47,700
That was for our kid.

216
00:20:53,800 --> 00:20:57,800
-Goodbye then.
-Where would you go at night like this?

217
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
I know where I'm going.

218
00:21:04,200 --> 00:21:05,800
Did you see what it was doing?

219
00:21:09,400 --> 00:21:10,800
Water of the mind.

220
00:21:11,400 --> 00:21:13,000
The water is laughing.

221
00:21:17,500 --> 00:21:19,000
Will you stay here?

222
00:21:24,400 --> 00:21:26,400
Why shouldn't I stay here?

223
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
Brain presses on brain.

224
00:21:43,500 --> 00:21:46,700
- Was she hanging around like that?
-Who? - Comet.

225
00:21:47,000 --> 00:21:48,400
Bad sign.

226
00:21:50,900 --> 00:21:54,900
-A gamekeeper ran across his path.
- To the president? - To a soldier?

227
00:21:56,900 --> 00:21:58,300
Water in the air.

228
00:21:59,000 --> 00:22:01,800
Eyes on the top of the head,
k�i�el something about the ravine.

229
00:22:01,800 --> 00:22:04,900
-About the dam.
- If it wasn't that kind of guy.

230
00:22:05,000 --> 00:22:06,500
Mar�ani? Take it easy.

231
00:22:09,700 --> 00:22:11,600
Where would they go to the dam?

232
00:22:12,000 --> 00:22:15,100
They lay down under a rock,
they had a nest on a branch.

233
00:22:15,200 --> 00:22:16,600
Wasn't the woman here?

234
00:22:19,700 --> 00:22:21,000
Those are the proportions.

235
00:22:21,700 --> 00:22:24,900
Don't pour in the pub
nothing to do

236
00:22:45,500 --> 00:22:47,400
So Josef wants to run away.

237
00:22:50,200 --> 00:22:52,200
That's why he gave everything away.

238
00:22:54,400 --> 00:22:56,800
It also calls several times here��.

239
00:22:59,600 --> 00:23:02,600
- He had something about the brain.
- Let's arrest him.

240
00:23:04,500 --> 00:23:06,800
It's all beef.

241
00:23:15,200 --> 00:23:19,800
- I wouldn't want him to know about me.
-Shut up, it's about to fall.

242
00:23:23,200 --> 00:23:26,500
-You think we're not running it?
- Mr. Teacher,

243
00:23:26,500 --> 00:23:28,500
I want to have peace in the village.

244
00:23:36,400 --> 00:23:37,800
You two, is that him?

245
00:23:38,600 --> 00:23:42,000
For God's sake, Evi�ko.
You always promised me that...

246
00:23:43,400 --> 00:23:46,400
- Go home
- Silence. You can buy that later.

247
00:23:47,600 --> 00:23:50,700
-You put your head back.
- Good, chairman.

248
00:23:51,200 --> 00:23:52,600
One zero for you.

249
00:23:58,300 --> 00:23:59,800
And Josef didn't stop.

250
00:24:04,400 --> 00:24:05,700
Signal.

251
00:24:06,100 --> 00:24:07,600
For whom?

252
00:24:08,400 --> 00:24:10,200
It has to be for someone.

253
00:24:13,800 --> 00:24:17,800
- The peep somewhere between the bags.
- We're playing london.

254
00:24:17,800 --> 00:24:19,500
It's all the same...

255
00:24:23,800 --> 00:24:25,200
Mar� the house!

256
00:24:34,400 --> 00:24:35,900
And try again!

257
00:25:05,000 --> 00:25:07,600
My goodness, it breaks my heart.

258
00:25:16,100 --> 00:25:17,400
The cage fell.

259
00:25:17,500 --> 00:25:20,600
- What would we do against them?
-Let's wait until morning.

260
00:25:23,700 --> 00:25:27,300
Then we must not be dismissed,
when is it on

261
00:25:34,200 --> 00:25:36,500
I'm not allowed here
there are regulations for that.

262
00:25:36,600 --> 00:25:38,900
Sir, I'm not here like a stick.

263
00:25:55,400 --> 00:25:57,400
What is this here?
What are you doing here?

264
00:25:57,700 --> 00:25:59,000
What's going on here?

265
00:26:01,600 --> 00:26:05,000
-D�do, are you still alive?
-I do, but you?

266
00:26:05,100 --> 00:26:06,800
Guys, I wonder about you.

267
00:26:08,600 --> 00:26:13,500
Older representations of the diseased brain,
and you immediately start tripling.

268
00:26:14,300 --> 00:26:18,200
-What do those wagons mean?
-Vag�n means wagon.

269
00:26:29,000 --> 00:26:30,600
Nothing exists by itself.

270
00:26:31,600 --> 00:26:34,500
Let's say that the actors
they are not actors.

271
00:26:34,600 --> 00:26:36,800
Wait, take that as an example.

272
00:26:37,200 --> 00:26:40,000
It could be one group

273
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
draw our attention
that so-called theatre,

274
00:26:44,300 --> 00:26:47,500
while the second group
stop the transport.

275
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
The truth is artificial,

276
00:26:52,300 --> 00:26:53,800
power off

277
00:26:54,300 --> 00:26:56,000
and thus we are in isolation,

278
00:26:56,200 --> 00:26:59,000
they have a reason
to stay with us,

279
00:26:59,100 --> 00:27:02,800
Or we have to prepare them
to the fact that...

280
00:27:04,800 --> 00:27:06,600
Stupid coincidence of circumstances.

281
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
What reason would they have?

282
00:27:09,200 --> 00:27:11,600
It can be found everywhere.
And for everything.

283
00:27:11,800 --> 00:27:13,100
You are young.

284
00:27:13,700 --> 00:27:16,200
He just got fired, didn't he?

285
00:27:16,300 --> 00:27:18,200
Don't you have a hand in it?

286
00:27:21,200 --> 00:27:24,100
-For God's sake, what?
- We just don't know.

287
00:27:25,500 --> 00:27:32,000
[a strange sound is heard]

288
00:27:35,800 --> 00:27:38,100
-It's from the quarry.
- Now at midnight

289
00:27:39,700 --> 00:27:41,300
Enough! This is a provocation!

290
00:27:41,400 --> 00:27:43,500
Break up, nothing's happening!

291
00:27:50,800 --> 00:27:54,700
I can see something suspicious,
where would we go?

292
00:27:54,900 --> 00:27:56,800
They have it in front of us.

293
00:27:57,000 --> 00:28:00,200
Don't be confused
everything is relatively evoked.

294
00:28:04,400 --> 00:28:07,000
-You are the head.
-Is it true or not?

295
00:28:07,700 --> 00:28:10,400
That's not the point.
What about the car in front of them?

296
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
Once you are in office,
responsibility.

297
00:28:27,100 --> 00:28:30,700
Who stirs up panic
bear all the consequences

298
00:28:31,000 --> 00:28:33,800
- Take care of yourself.
- I'm falling, I'm falling.

299
00:28:34,000 --> 00:28:37,200
-How do we get there?
- Calm down, we'll tell you.

300
00:28:37,700 --> 00:28:40,200
I will appoint a committee,
the others turn off.

301
00:28:41,000 --> 00:28:42,500
Turn off and back on.

302
00:28:45,600 --> 00:28:47,300
Go back, people.

303
00:29:17,200 --> 00:29:19,000
This is a misunderstanding.

304
00:29:20,900 --> 00:29:23,100
Today is a mess in the world.

305
00:29:27,700 --> 00:29:30,900
- It's possible.
- Today it is possible and impossible.

306
00:29:35,100 --> 00:29:37,800
If it's not possible anymore
I just can't do it.

307
00:29:41,400 --> 00:29:44,100
Think he's in it
any policy?

308
00:29:47,200 --> 00:29:49,300
That would be pretty stupid.

309
00:29:52,500 --> 00:29:55,400
Stupid, but gets the job done.

310
00:30:06,500 --> 00:30:07,800
The bell should be ringing.

311
00:30:12,100 --> 00:30:13,600
Don't you like that?

312
00:30:14,700 --> 00:30:17,700
They wouldn't rush me like that. Not that.

313
00:30:17,900 --> 00:30:20,300
This includes,
Something has to happen.

314
00:30:20,400 --> 00:30:22,700
It wouldn't be. Just...

315
00:30:25,500 --> 00:30:29,400
The president is big like a lion
I propose to establish a special organ.

316
00:30:29,400 --> 00:30:35,400
They will be in it, there will be a grandfather, that's okay
it won't work, especially you, R��enka

317
00:30:36,400 --> 00:30:39,800
- and aunt.
- Yes, but the bell should ring anyway.

318
00:30:39,900 --> 00:30:41,800
And how it turns out.

319
00:30:41,900 --> 00:30:45,200
Take out the feeler,
if we are really surrounded.

320
00:30:46,000 --> 00:30:48,300
He will take the gate,
it won't be noticeable.

321
00:30:48,400 --> 00:30:51,300
Now'? When is it dark?
And someone is coming with me.

322
00:30:53,200 --> 00:30:56,900
- We will all be involved. Everyone.
- I'm going to take a look.

323
00:31:10,700 --> 00:31:12,600
- Do I have a cigar?
- In the car.

324
00:31:25,400 --> 00:31:27,700
Which bastard?
Who did this?

325
00:31:27,800 --> 00:31:29,300
That has to be calculated.

326
00:31:31,900 --> 00:31:34,600
Don't think you're going to hide.
I see you.

327
00:31:34,800 --> 00:31:36,300
Stop! Stop!

328
00:31:38,300 --> 00:31:39,700
St.

329
00:31:39,800 --> 00:31:42,500
- So who did it?
-I didn't see anything

330
00:31:42,600 --> 00:31:44,400
I don't remember anything.

331
00:31:53,300 --> 00:31:54,600
Too many contradictions.

332
00:32:00,000 --> 00:32:01,600
And I don't leave that aside,

333
00:32:02,600 --> 00:32:06,500
for those so-called actors
they played just this show.

334
00:32:07,800 --> 00:32:09,100
What's going on today?

335
00:32:09,800 --> 00:32:13,200
- Well, he Christ too. . .
-Respectively, that's what ��k�.

336
00:32:13,500 --> 00:32:17,000
But something else.
Did you know the death?

337
00:32:17,300 --> 00:32:18,900
Sam� cries, symbols...

338
00:32:19,500 --> 00:32:23,200
Or the dude at the pub,
what did he know about everyone.

339
00:32:23,300 --> 00:32:27,300
-Za t�et�, �ensk� with a block.
- I would say that we are fooling around.

340
00:32:28,300 --> 00:32:29,900
I'm stupid or not.

341
00:32:30,400 --> 00:32:32,700
- Can it be excluded?
-And in a quarter...

342
00:32:41,200 --> 00:32:44,900
- We will set up militia patrols.
- Why is it �a�k�rna?

343
00:32:46,200 --> 00:32:47,500
Nothing will go wrong with that.

344
00:32:47,800 --> 00:32:51,200
On every day
we should be prepared.

345
00:32:53,200 --> 00:32:57,500
Observe, observe, report.

346
00:32:59,700 --> 00:33:01,100
I will replace the spare.

347
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
I see you.

348
00:33:05,900 --> 00:33:07,800
I see you.

349
00:33:11,400 --> 00:33:13,700
[laid]

350
00:33:15,900 --> 00:33:17,400
That's f�r.

351
00:33:20,600 --> 00:33:22,100
Some guy.

352
00:33:26,500 --> 00:33:27,900
Jump inside.

353
00:33:31,700 --> 00:33:33,200
I see you.

354
00:33:34,000 --> 00:33:36,600
I see you.

355
00:33:49,600 --> 00:33:53,200
- It was from the bike.
- Well. It will be more in that vik��.

356
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
I always saw a flash.

357
00:34:00,300 --> 00:34:01,900
From an airgun, right?

358
00:34:03,700 --> 00:34:10,000
Look, honey, I don't understand.
Movable shooter.

359
00:34:14,400 --> 00:34:16,700
- I would love to.
- They are in the car.

360
00:34:18,600 --> 00:34:20,000
He won't be with me.

361
00:34:21,700 --> 00:34:23,200
It turns you on, doesn't it?

362
00:34:24,300 --> 00:34:25,600
Death passed by.

363
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
You usually carry my baby
to speed them up.

364
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
They are watching us.

365
00:34:39,400 --> 00:34:40,700
don't worry

366
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
Did someone knock?

367
00:34:56,800 --> 00:34:59,100
We should consult anyway.

368
00:34:59,400 --> 00:35:02,600
[sing]
<i>Oh, the sweetest of my Je��i...</i>

369
00:35:47,300 --> 00:35:50,800
-Repeat the command.
-The patrol sent two hundred rajn.

370
00:35:51,700 --> 00:35:54,400
-From stack to town
-Breakup!

371
00:36:06,100 --> 00:36:10,100
- The pub should be surrounded.
- This would only increase the tension.

372
00:36:11,200 --> 00:36:13,400
You need to learn that it is a mistake.

373
00:36:14,300 --> 00:36:16,100
Strength is not art.

374
00:36:16,400 --> 00:36:19,300
The greatest skill is backing up
with cows.

375
00:36:27,000 --> 00:36:28,300
World

376
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
if they care so much
to finish it?

377
00:36:35,900 --> 00:36:37,400
The pub swept,

378
00:36:39,500 --> 00:36:41,100
in our village fofr

379
00:36:42,400 --> 00:36:43,800
Keep going.

380
00:36:45,100 --> 00:36:46,500
Don't sleep.

381
00:36:49,400 --> 00:36:53,400
There must be some sect here,
some fanatics.

382
00:36:55,200 --> 00:36:56,800
Once upon a time we...

383
00:36:57,600 --> 00:37:00,000
What were we watching then?

384
00:37:01,800 --> 00:37:05,300
Firefighters were badly affected at that time.

385
00:37:05,800 --> 00:37:08,800
Find them and immediately read,
who died.

386
00:37:09,500 --> 00:37:11,200
We will send the innkeeper there.

387
00:37:13,500 --> 00:37:16,800
This should interest you
When are you from the newspaper?

388
00:37:22,900 --> 00:37:25,100
Comrade, that was close.

389
00:37:27,400 --> 00:37:28,900
Don't I see it?

390
00:37:36,200 --> 00:37:37,600
Lazarus, get up.

391
00:37:55,600 --> 00:37:57,500
I'd better get dressed.

392
00:38:01,600 --> 00:38:03,100
But, Alenka.

393
00:38:05,400 --> 00:38:07,700
Why do you think I'm mounting it?

394
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
Don't be silly.

395
00:38:18,300 --> 00:38:20,900
You can do original things with it.

396
00:38:53,200 --> 00:38:55,400
- Behind everything is a column.
-Telegraphic?

397
00:38:55,400 --> 00:38:57,600
And across the road the wires are broken.

398
00:38:57,600 --> 00:38:59,100
- Well, what did he do?
-What did he do?

399
00:38:59,100 --> 00:39:01,500
I stick to the lead, I don't care

400
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
Don't worry, we have everything
firmly in the hands.

401
00:39:08,400 --> 00:39:12,100
I have to support that.
Some kind of competition is at work here.

402
00:39:16,900 --> 00:39:18,300
Where is the sleep?

403
00:39:19,800 --> 00:39:22,400
what are you doing here
when can you be here?

404
00:39:23,100 --> 00:39:26,500
- This is where R��enka was afraid
-Did someone call you back?

405
00:39:26,600 --> 00:39:27,900
Not really.

406
00:39:28,400 --> 00:39:31,200
Look, see?
Can't see, go away!

407
00:39:33,100 --> 00:39:35,500
run your legs
or I'll screw you up.

408
00:39:42,400 --> 00:39:45,100
that we would organize
any fallout?

409
00:39:46,400 --> 00:39:48,000
Like �e u� they are here.

410
00:39:49,000 --> 00:39:51,300
Yeah, I understand that.

411
00:39:52,100 --> 00:40:02,600
[a strange sound is heard]

412
00:40:03,400 --> 00:40:05,300
Lubricate. The only option.

413
00:40:05,700 --> 00:40:08,500
A better deal
no unnecessary losses.

414
00:40:12,200 --> 00:40:13,600
President.

415
00:40:14,100 --> 00:40:15,400
President.

416
00:40:16,800 --> 00:40:19,400
- After which one?
- Go after Je��ek.

417
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
Did you hear any noise?

418
00:40:25,400 --> 00:40:28,900
Think of it as an inventory
steel weapons?

419
00:40:30,700 --> 00:40:32,100
What did I say?

420
00:40:35,100 --> 00:40:36,700
Two options remain.

421
00:40:37,700 --> 00:40:39,200
They will take some

422
00:40:39,600 --> 00:40:42,200
or I want it here
resize the set.

423
00:40:42,300 --> 00:40:44,600
Why doesn't one allow himself anywhere?

424
00:40:53,100 --> 00:40:55,300
They will take a wiretap.

425
00:40:55,700 --> 00:40:57,400
- But this...
- Come on, huh?

426
00:40:59,800 --> 00:41:01,200
Like a hunter.

427
00:41:03,600 --> 00:41:05,100
They have a central office.

428
00:41:07,500 --> 00:41:09,800
Put it here, I'll tell them something.

429
00:41:10,000 --> 00:41:12,300
Just wait for that
how we behave.

430
00:41:12,500 --> 00:41:15,300
Please, yes, we know about you.
No, we know. . .

431
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
8, 25, 20.

432
00:41:32,000 --> 00:41:33,700
-What?
-Nothing.

433
00:41:50,500 --> 00:41:53,400
- I'm going to throw him out.
-Leave him.

434
00:41:59,600 --> 00:42:00,900
Don't you care?

435
00:42:02,000 --> 00:42:07,100
What if I were there
did she shoot her legs like that?

436
00:42:08,300 --> 00:42:09,700
And did she turn up?

437
00:42:10,900 --> 00:42:12,400
Did I lock the car?

438
00:42:14,600 --> 00:42:18,400
What do you say, Mr. Director?
Like this again?

439
00:42:20,900 --> 00:42:22,400
To make it work.

440
00:42:37,100 --> 00:42:39,700
- Comrade...
-P���...

441
00:42:42,600 --> 00:42:44,400
That would be better.

442
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
That's crap glue.
I can't even drive a meter on it.

443
00:42:52,000 --> 00:42:53,700
Wait, I'll finish it.

444
00:42:55,600 --> 00:42:57,500
Damn, it's going to blow.

445
00:43:04,300 --> 00:43:08,600
Come here.
Don't be so nervous.

446
00:43:14,800 --> 00:43:16,400
He got along well.

447
00:43:29,900 --> 00:43:33,700
[local radio]
<i>Attention, we will read to you in a moment</i>

448
00:43:33,700 --> 00:43:38,100
-<i>extraordinary saliva,</i>
- Wait, that's not happening to us.

449
00:43:44,600 --> 00:43:47,500
But we should listen to it.

450
00:43:52,700 --> 00:43:59,800
<i>Attention, we will read to you in a moment</i>
<i>extraordinary holidays,</i>

451
00:44:06,400 --> 00:44:09,000
Ha! Ha ha...

452
00:44:19,200 --> 00:44:20,500
No pain!

453
00:44:20,800 --> 00:44:23,100
If he waits, we will know.

454
00:44:36,500 --> 00:44:40,500
Coming out... like from a bath,

455
00:44:42,400 --> 00:44:44,200
a wreath like this. . .

456
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
I'll drink to it.

457
00:45:17,700 --> 00:45:20,800
Don't get distracted
it's just the apples.

458
00:45:21,800 --> 00:45:23,200
You are quiet.

459
00:45:24,800 --> 00:45:26,400
That's the cattle.

460
00:45:28,700 --> 00:45:30,100
Where is my money?

461
00:45:32,700 --> 00:45:34,100
Where is my money?

462
00:45:34,400 --> 00:45:37,200
I'm going to die here, and she's laughing at me.

463
00:45:37,900 --> 00:45:39,600
I'd like to take him.

464
00:45:51,400 --> 00:45:53,100
I have a morning.

465
00:46:03,900 --> 00:46:05,800
Please start me.

466
00:46:09,400 --> 00:46:12,200
When he will just caress me.

467
00:46:29,800 --> 00:46:31,200
It's ��marj�!

468
00:46:47,500 --> 00:46:51,200
I would push that to the highest places.
And there are eggs.

469
00:46:51,400 --> 00:46:54,300
- We have known each other for ten years.
-Guys, I know you.

470
00:46:54,400 --> 00:46:57,200
- Set him on fire!
-Ml�! Nev� who is who.

471
00:46:58,600 --> 00:47:01,200
- It's ��marj�.
-No!

472
00:47:15,000 --> 00:47:20,800
Calm down, citizen, we're human.
This must be calculated seriously.

473
00:47:21,400 --> 00:47:23,000
Absolutely serious.

474
00:47:28,200 --> 00:47:32,200
God, you know me.
He didn't do it to anyone.

475
00:47:38,500 --> 00:47:42,000
I know it.
But when� the bag is in�.

476
00:47:43,900 --> 00:47:45,500
Then wonder.

477
00:47:46,000 --> 00:47:47,600
For women's health.

478
00:47:49,200 --> 00:47:51,500
Mr. ��etn�, there was one

479
00:47:54,400 --> 00:47:56,000
or were there more?

480
00:48:00,200 --> 00:48:02,400
Would you recognize him by his voice?

481
00:48:04,500 --> 00:48:07,300
Didn't it have a foreign sound?

482
00:48:12,100 --> 00:48:14,200
So you don't know each other, do you?

483
00:48:18,000 --> 00:48:19,900
Come on Mr. ��etn...

484
00:48:51,700 --> 00:48:54,400
There are too many people
not everything can be saved.

485
00:48:59,400 --> 00:49:02,900
I suggest you choose only those
which is relied on.

486
00:49:09,400 --> 00:49:12,700
take her away
she might want something.

487
00:49:15,800 --> 00:49:19,800
-Prej se�s from R.
-Why� from R? -And why not from R?

488
00:49:21,000 --> 00:49:24,600
I mean, I'd take that out.
I never liked him.

489
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
Good.

490
00:49:27,300 --> 00:49:28,600
The one out.

491
00:49:34,000 --> 00:49:35,300
Out.

492
00:49:35,400 --> 00:49:36,800
-What about this one?
-Out.

493
00:49:36,900 --> 00:49:39,500
How are you cattle
did he put on those pants?

494
00:49:39,600 --> 00:49:41,000
He's gone too.

495
00:49:41,100 --> 00:49:44,200
- No, this one is yours.
-Wait, wait.

496
00:49:44,300 --> 00:49:46,800
It's yours. So this one.

497
00:49:46,900 --> 00:49:49,600
Wait. The one out.
That one out too.

498
00:49:51,000 --> 00:49:52,300
This one out.

499
00:50:15,000 --> 00:50:20,600
Citizen, what is there yet?
from the survey undisputed,

500
00:50:22,300 --> 00:50:26,100
it is a pre-prepared,
refined action.

501
00:50:27,200 --> 00:50:31,500
Because no one can see
everyone has to be looked for.

502
00:50:32,600 --> 00:50:35,900
Not excluded,
that there will be an established season

503
00:50:36,100 --> 00:50:42,300
Before each house, a bucket of water
Box with sand. Sure?

504
00:50:43,300 --> 00:50:47,300
What has proven
food for three days and warm linen.

505
00:50:48,600 --> 00:50:50,800
And bury valuable things.

506
00:51:35,800 --> 00:51:37,200
Migraine?

507
00:51:42,400 --> 00:51:43,800
St��� is sad�.

508
00:51:58,000 --> 00:51:59,300
what is

509
00:52:03,200 --> 00:52:04,600
What does he really want?

510
00:52:05,400 --> 00:52:08,400
Either take off your clothes or...

511
00:52:10,700 --> 00:52:12,100
I don't know what anymore.

512
00:52:31,600 --> 00:52:33,500
Let's drink that article, shall we?

513
00:52:35,600 --> 00:52:37,000
Leave it.

514
00:52:38,600 --> 00:52:44,200
The place where you spat
The improving power of art?

515
00:52:45,500 --> 00:52:47,200
I don't care, let it go

516
00:52:47,400 --> 00:52:52,000
You know
How do I feel about the future?

517
00:52:54,300 --> 00:52:57,600
Emancipation did not satisfy the gracious one.

518
00:52:58,800 --> 00:53:02,600
The meaning of life
in your opinion?

519
00:53:03,400 --> 00:53:06,600
When the corpse comes up
do you think he is alive?

520
00:53:11,100 --> 00:53:13,900
What do you want to say to young worshippers?

521
00:53:27,200 --> 00:53:28,900
Do you often beat your wife?

522
00:53:29,800 --> 00:53:31,500
It's yes and no.

523
00:53:36,600 --> 00:53:38,000
Like cancer.

524
00:53:40,200 --> 00:53:41,600
Out!

525
00:53:42,600 --> 00:53:44,000
I'm by myself.

526
00:54:13,400 --> 00:54:15,200
 �epic and eat� shirt

527
00:54:16,500 --> 00:54:25,500
[a strange sound is heard]

528
00:54:47,400 --> 00:54:50,000
what do we dream
no one will take that away from me.

529
00:54:52,200 --> 00:54:54,800
He must hit him with the first blow,
a� ne�ve.

530
00:54:55,100 --> 00:54:57,200
I don't like to go, I'll have chills.

531
00:55:06,400 --> 00:55:09,300
The event will take place in complete silence.

532
00:55:56,800 --> 00:56:00,300
Evi�ko, open!


