1
00:00:05,760 --> 00:00:15,760
http://hiqve.com/

2
00:00:33,700 --> 00:00:35,117
Ugh. Who's the stiff?

3
00:00:35,326 --> 00:00:37,661
The corpse
was dug up from a CIA dump site.

4
00:00:37,871 --> 00:00:39,580
The grave belonged to Brad White.

5
00:00:40,081 --> 00:00:43,625
It's one of the Fulcrum agents
who ran the Intersect test on Chuck.

6
00:00:43,835 --> 00:00:46,545
- Why would they rob his grave?
- We need you to find out.

7
00:00:46,755 --> 00:00:50,591
We picked up that whatever they took is
potentially game-changing intelligence.

8
00:00:50,759 --> 00:00:52,301
You want us to grab Chuck?

9
00:00:52,510 --> 00:00:54,178
I don't think that's necessary yet.

10
00:00:54,387 --> 00:00:57,765
But keep a close eye on the asset
until we have further information.

11
00:00:57,974 --> 00:00:59,475
Don't let him out of your sight.

12
00:01:04,773 --> 00:01:06,940
Chuck, it's Sarah.
Don't you wanna answer it?

13
00:01:07,108 --> 00:01:11,320
I'll, you know--
I'm gonna see her later anyway, so...

14
00:01:11,488 --> 00:01:13,989
Yeah. Sometimes you gotta play
hard to get.

15
00:01:14,157 --> 00:01:16,867
Cold and detached
is a very powerful aphrodisiac, babe.

16
00:01:17,077 --> 00:01:19,078
So is abstinence. You wanna try it?

17
00:01:20,705 --> 00:01:21,914
Not getting involved.

18
00:01:22,082 --> 00:01:25,084
The other night, you said
some pretty heavy things about Sarah.

19
00:01:25,251 --> 00:01:27,419
About her not being the one.

20
00:01:27,712 --> 00:01:30,047
Well, you know,
I mean, we've got our issues.

21
00:01:30,256 --> 00:01:32,549
But don't worry, sis.
It'll all work itself out.

22
00:01:32,717 --> 00:01:35,344
No, Chuck. It won't.
That's what you always say.

23
00:01:35,512 --> 00:01:38,889
You have to take control of your life
if you wanna move forward.

24
00:01:39,474 --> 00:01:44,269
You said you'd work at the Buy More
temporarily. It's been five years.

25
00:01:44,437 --> 00:01:48,565
It's just-- It's not so easy breaking up
with Sarah Walker, you know?

26
00:01:48,733 --> 00:01:50,192
It's a little complicated.

27
00:01:50,360 --> 00:01:51,985
I know, I know. And I love Sarah.

28
00:01:52,153 --> 00:01:55,239
I just think that if she's not the one,
you gotta tell her.

29
00:01:55,949 --> 00:01:58,450
You're not just hurting her,
you're hurting yourself.

30
00:01:58,618 --> 00:02:02,246
Do you have any idea what it's like to be
in a relationship so upsetting...

31
00:02:02,413 --> 00:02:03,747
...it keeps you up at night?

32
00:02:03,915 --> 00:02:06,083
- Vaguely familiar.
- I don't think you do, man.

33
00:02:06,251 --> 00:02:08,001
Look at me. I haven't slept in days.

34
00:02:08,169 --> 00:02:11,255
You know, if I don't get
at least 12 hours, I'm a basket case.

35
00:02:11,422 --> 00:02:14,174
- Something wrong with you and Anna?
- We're really good.

36
00:02:14,342 --> 00:02:16,927
No, it's my mom and Big Mike.
They're like teenagers.

37
00:02:17,095 --> 00:02:20,264
They just keep going at it
and keep going at it.

38
00:02:20,598 --> 00:02:23,350
The man moans
like a wounded sea lion.

39
00:02:26,563 --> 00:02:30,065
I was just wondering if I could just crash
with you till this whole thing blows over.

40
00:02:33,153 --> 00:02:35,737
- Yeah, I'll run it by Ellie and Awesome.
- Thank you. Thank you.

41
00:02:35,905 --> 00:02:37,072
Mm-hm.

42
00:02:40,535 --> 00:02:41,618
Screening my calls?

43
00:02:41,828 --> 00:02:46,623
Hey. No. No. No.
Yes, a little.

44
00:02:46,791 --> 00:02:48,458
I've been meaning to talk to you.

45
00:02:48,668 --> 00:02:51,795
I was waiting for the right time.
I've been slammed here at work.

46
00:02:52,005 --> 00:02:53,463
Can I buy you a frozen yogurt?

47
00:02:54,090 --> 00:02:55,132
Sure.

48
00:02:59,345 --> 00:03:02,055
- So, what did you wanna talk about?
- You can go first.

49
00:03:02,265 --> 00:03:04,933
Mine's spy-related,
and I have a feeling yours isn't.

50
00:03:05,101 --> 00:03:06,435
Um... Ahem.

51
00:03:06,603 --> 00:03:09,813
- I wanted to talk about us.
- You wanna break up again?

52
00:03:10,982 --> 00:03:14,943
I caught some chatter through bites
of cereal on the surveillance tap.

53
00:03:15,153 --> 00:03:18,447
- Sorry, it's an occupational hazard.
- Um...

54
00:03:18,615 --> 00:03:20,365
Of course.

55
00:03:20,533 --> 00:03:24,203
Look, Sarah, it's not you.

56
00:03:24,370 --> 00:03:26,538
- It's me.
- Not the best idea to give...

57
00:03:26,706 --> 00:03:29,082
...the it's-not-you-it's-me speech
to an assassin.

58
00:03:29,250 --> 00:03:31,126
I was warming up into original terrain.

59
00:03:31,294 --> 00:03:34,046
Can you give us a minute,
please, Casey?

60
00:03:34,797 --> 00:03:36,715
Um... Ahem.

61
00:03:36,883 --> 00:03:39,927
Look, Sarah, you know
how much I care about you.

62
00:03:40,136 --> 00:03:43,889
It's just getting so complicated
lying to my sister and my friends.

63
00:03:44,057 --> 00:03:45,933
I don't even know what lie I'm telling.

64
00:03:46,142 --> 00:03:48,101
Tell them we're taking things slowly...

65
00:03:48,311 --> 00:03:51,939
...and that while we enjoy each other's
company, we don't need to label it.

66
00:03:52,106 --> 00:03:54,733
And who knows
what the future holds for us?

67
00:03:55,818 --> 00:03:59,154
But that's just another lie, isn't it?
We'll never really be together.

68
00:04:03,952 --> 00:04:05,327
Exactly. Exactly.

69
00:04:05,495 --> 00:04:07,663
And that's why I think
we should break up.

70
00:04:07,830 --> 00:04:11,250
- Is that what you really want?
- Yes, it is.

71
00:04:11,459 --> 00:04:14,169
Great. The most annoying romance
of my life is over.

72
00:04:14,379 --> 00:04:17,005
Downstairs, now. Come on.

73
00:04:17,715 --> 00:04:19,925
We were able to lift a print
off the body bag.

74
00:04:21,344 --> 00:04:25,138
It seems the grave was robbed
by a Fulcrum agent, Cole Barker.

75
00:04:25,306 --> 00:04:27,182
Seems like a real ladies' man.

76
00:04:27,350 --> 00:04:30,852
He arrived at LAX this morning
and took a cab to The Standard Hotel.

77
00:04:31,020 --> 00:04:33,647
That's where he's going
to meet his Fulcrum contact...

78
00:04:33,856 --> 00:04:34,940
...and make a handoff.

79
00:04:35,108 --> 00:04:38,527
Agent Walker will attempt to retrieve
the intelligence he's carrying...

80
00:04:38,695 --> 00:04:41,780
...using any means necessary.
That's all.

81
00:04:46,327 --> 00:04:48,787
Can we get a little closer
on this picture of Cole?

82
00:04:48,955 --> 00:04:51,748
Maybe push in on his groinal area?

83
00:04:54,085 --> 00:04:56,586
You seeing something you like
down there, Bartowski?

84
00:05:04,137 --> 00:05:05,262
Oh.

85
00:05:05,430 --> 00:05:08,765
Okay, I just flashed and the intelligence
is in Cole's belt buckle.

86
00:05:10,268 --> 00:05:11,727
Huh.

87
00:05:11,894 --> 00:05:14,396
Well, you're gonna have
to get his pants off, Walker.

88
00:05:14,605 --> 00:05:17,232
Good thing Bartowski dumped you.

89
00:05:58,775 --> 00:06:01,318
Grimes. Or should I call you son?

90
00:06:02,028 --> 00:06:04,529
Who are all those geeks
at the Customer Service desk?

91
00:06:04,739 --> 00:06:07,491
You were supposed to hire
a new green shirt today.

92
00:06:08,201 --> 00:06:09,493
Wanna do the interview?

93
00:06:09,660 --> 00:06:13,288
Get a little taste
of what the power of management is?

94
00:06:13,498 --> 00:06:14,956
Why can't you do it?

95
00:06:15,124 --> 00:06:18,418
Your mama asked me to stop
by the house and take care of things.

96
00:06:18,628 --> 00:06:22,047
Hasn't been a man around in a while,
certain things have become, ahem...

97
00:06:22,215 --> 00:06:24,383
- ...neglected.
- Like what?

98
00:06:24,550 --> 00:06:28,136
- Oh...
- Uh, the-- The plumbing's a mess.

99
00:06:28,346 --> 00:06:30,389
I got to get there
and lay down some pipe.

100
00:06:30,640 --> 00:06:32,516
I gotta snake the drains.

101
00:06:33,142 --> 00:06:35,310
Make sure everything's
running smoothly again.

102
00:06:35,520 --> 00:06:37,854
- Oh, God.
- You're in charge, son.

103
00:06:38,022 --> 00:06:41,024
Just think,
all this could be yours someday.

104
00:06:41,192 --> 00:06:42,526
Mm.

105
00:06:44,654 --> 00:06:47,656
I wish we could hire a green shirt
that looked like that.

106
00:06:49,784 --> 00:06:52,285
Hey, you've got too much
on your plate, emotionally.

107
00:06:52,453 --> 00:06:56,540
- Jeff and I can help with the interviews.
- That's, um, oddly sensitive of you.

108
00:06:56,707 --> 00:06:59,376
- And I appreciate it. Thank you.
- Yeah, no. Absolutely.

109
00:07:00,169 --> 00:07:02,254
- You know what I'm thinking?
- No.

110
00:07:02,463 --> 00:07:05,715
Casting couch.

111
00:07:05,925 --> 00:07:08,009
- Follow me.
- I kind of like her.

112
00:07:09,470 --> 00:07:11,638
And her. Wait.

113
00:07:11,806 --> 00:07:14,182
Why are these babes
gonna get busy with us, again?

114
00:07:14,350 --> 00:07:17,644
The casting couch is a long-honored
tradition between men and women.

115
00:07:17,812 --> 00:07:19,771
We offer fame and fortune.

116
00:07:19,981 --> 00:07:21,898
They offer themselves.

117
00:07:22,108 --> 00:07:23,525
For a job as a green shirt?

118
00:07:23,734 --> 00:07:27,195
Ah. For the opportunity of a lifetime.

119
00:07:27,363 --> 00:07:31,575
A high-paying modeling job
at Burbank's finest electronics store.

120
00:07:31,784 --> 00:07:33,660
May I present to you...

121
00:07:33,828 --> 00:07:36,455
...the Buy More babe.

122
00:07:36,706 --> 00:07:37,831
Oh...

123
00:07:37,999 --> 00:07:40,709
Lester, you're a genius.

124
00:07:53,306 --> 00:07:55,265
Game on. Beefcake just stepped in.

125
00:08:02,773 --> 00:08:05,942
- Can I get you anything?
- I'll have a martini. Straight up.

126
00:08:06,110 --> 00:08:07,235
Where's his contact?

127
00:08:07,403 --> 00:08:09,654
Do I have an Intersect in my head?
Look around.

128
00:08:09,822 --> 00:08:13,241
We don't have much time,
so get to his room, get his belt off.

129
00:08:13,451 --> 00:08:14,868
Make it a quickie.

130
00:08:15,077 --> 00:08:19,122
Maybe there's, uh-- Maybe there's
a better way to do this, you know.

131
00:08:19,290 --> 00:08:21,625
Throw a sack over his head,
drag him outside.

132
00:08:21,834 --> 00:08:24,377
Come on, Casey,
you're always up for a good mugging.

133
00:08:24,587 --> 00:08:26,880
Can't risk his contact seeing us.

134
00:08:27,048 --> 00:08:30,342
What's the matter, Bartowski?
Afraid of a little competition?

135
00:08:34,347 --> 00:08:37,557
- Morgan, what are you doing here?
- Chuck didn't tell you? Oh, man.

136
00:08:37,767 --> 00:08:39,184
This is kind of embarrassing.

137
00:08:39,352 --> 00:08:44,189
My mom is, uh, romantically involved
with my boss from work.

138
00:08:44,398 --> 00:08:45,732
So I need a place to stay.

139
00:08:45,900 --> 00:08:48,485
- Big Mike's boning Bolonia?
- Gross, honey.

140
00:08:49,445 --> 00:08:50,946
- Morgan, look--
- Listen, Ell.

141
00:08:51,113 --> 00:08:55,075
It'll just be for a few days, okay?
And I promise I will earn my keep.

142
00:08:55,284 --> 00:08:57,827
I've taken the liberty
of drawing a bubble bath...

143
00:08:57,995 --> 00:09:02,374
...and ice-cold martinis.

144
00:09:02,542 --> 00:09:06,419
Dry with olives.

145
00:09:06,629 --> 00:09:09,256
- Well, thank you.
- Now, off to the tub with you.

146
00:09:09,423 --> 00:09:11,675
The roast will be
out of the oven soon.

147
00:09:12,552 --> 00:09:14,427
Roast is in the oven.

148
00:09:18,558 --> 00:09:21,101
Cole's Fulcrum contact
is gonna be here any minute.

149
00:09:21,310 --> 00:09:22,811
Time to let it all hang out.

150
00:09:23,020 --> 00:09:26,940
I'm just wondering if it's safe for Sarah
to be alone with such a dangerous guy.

151
00:09:27,108 --> 00:09:29,067
It's okay, Chuck. I've got protection.

152
00:09:29,569 --> 00:09:31,194
And besides, we have a safe word.

153
00:09:31,362 --> 00:09:34,823
If I ask for any Cristal champagne,
Casey will know I'm in trouble.

154
00:09:35,533 --> 00:09:37,325
She'll be fine. Trust me.

155
00:09:37,535 --> 00:09:39,411
It's not like it's her first time.

156
00:09:46,168 --> 00:09:47,669
Hi.

157
00:09:47,837 --> 00:09:49,462
I noticed you sitting alone.

158
00:09:49,630 --> 00:09:50,714
Very observant.

159
00:09:50,923 --> 00:09:52,591
Do you want some company?

160
00:09:52,758 --> 00:09:54,843
Not really.

161
00:09:55,011 --> 00:09:56,136
Well, neither do I.

162
00:09:56,345 --> 00:09:58,888
But, uh, the problem is,
if I sit alone at the bar--

163
00:09:59,098 --> 00:10:02,017
--then every guy is
gonna think I'm lonely and desperate.

164
00:10:02,226 --> 00:10:04,728
And try and take a shot
at a total stranger.

165
00:10:04,895 --> 00:10:07,606
Isn't that what
you're doing right now?

166
00:10:07,773 --> 00:10:09,065
Guilty as charged.

167
00:10:09,233 --> 00:10:11,318
If we're gonna continue
this conversation...

168
00:10:11,485 --> 00:10:14,779
...I think I should make one thing
abundantly clear.

169
00:10:14,947 --> 00:10:16,406
I'm not a very nice guy.

170
00:10:16,616 --> 00:10:19,659
Good, because I'm not into nice guys.

171
00:10:20,536 --> 00:10:21,786
Really?

172
00:10:23,080 --> 00:10:24,164
And why is that?

173
00:10:24,373 --> 00:10:27,917
Well, all they want to do is talk about
their feelings and emotions.

174
00:10:28,085 --> 00:10:31,379
And sometimes what a woman
really wants is a man who acts.

175
00:10:31,547 --> 00:10:35,800
Well, then why don't we stop talking
and take this up to my room?

176
00:10:35,968 --> 00:10:39,054
You have my word,
nothing nice will happen.

177
00:10:39,263 --> 00:10:40,597
Good girl, Walker.

178
00:10:51,150 --> 00:10:53,735
- What floor?
- Hit 11.

179
00:10:56,822 --> 00:10:58,073
Here we go. Hot plate.

180
00:10:58,240 --> 00:10:59,574
This is incredible, Morgan.

181
00:10:59,784 --> 00:11:01,701
I mean, it is truly awesome.

182
00:11:01,911 --> 00:11:02,994
Yes.

183
00:11:03,204 --> 00:11:06,498
You know, food is kind of like
a seductress, you know?

184
00:11:06,707 --> 00:11:08,833
I'll give you a little tidbit.

185
00:11:09,001 --> 00:11:12,587
I scored Anna
by serving myself à la mode.

186
00:11:13,297 --> 00:11:15,256
It's just a shame
Chuck couldn't be here.

187
00:11:15,466 --> 00:11:19,719
Although I'm pretty sure he's enjoying
his own delicious meal right about now.

188
00:11:20,680 --> 00:11:23,390
And of course I mean Sarah Walker.

189
00:11:23,557 --> 00:11:26,017
Yeah, if he hasn't
broken up with her yet.

190
00:11:26,310 --> 00:11:30,438
Uh, why on God's green earth would he
ever, ever break up with Sarah?

191
00:11:30,981 --> 00:11:32,857
Ask Ellie. It was her idea.

192
00:11:33,067 --> 00:11:34,442
- Really?
- What?

193
00:11:34,610 --> 00:11:36,820
He said that he didn't think
she was the one.

194
00:11:36,987 --> 00:11:40,281
There are a few precious things
I know anything about in this world.

195
00:11:40,449 --> 00:11:43,868
Chuck's one of them.
Believe me, Sarah's the one.

196
00:11:44,036 --> 00:11:46,746
- How do you know?
- It's all over the kid's face.

197
00:11:46,956 --> 00:11:50,291
When Chuck is around Sarah, he is
the Chuck that we always dreamed of.

198
00:11:50,459 --> 00:11:54,045
The Chuck that has the potential
to do anything in the world.

199
00:11:54,588 --> 00:11:56,798
Maybe I shouldn't have told Chuck
to break up.

200
00:11:57,007 --> 00:11:58,508
Look at the bright side, honey.

201
00:11:58,676 --> 00:12:00,510
Chuck said
he was moving out years ago.

202
00:12:00,678 --> 00:12:03,596
It'll be years before
he gets around to breaking up with her.

203
00:12:03,764 --> 00:12:05,932
- Which room is yours?
Eleven-twenty-one.

204
00:12:06,100 --> 00:12:08,143
It's a suite with a fantastic view...

205
00:12:08,310 --> 00:12:12,021
...giant king-size bed
and a Jacuzzi tub.

206
00:12:12,189 --> 00:12:13,773
You okay?

207
00:12:13,983 --> 00:12:16,401
Who, me? Yeah. Yeah, I'm fine.

208
00:12:16,569 --> 00:12:19,154
Just curious if I'll be home in time
for Charlie Rose.

209
00:12:19,363 --> 00:12:21,281
You shouldn't listen. Take that out.

210
00:12:21,490 --> 00:12:25,076
I will listen.
In case I flash on something.

211
00:12:34,003 --> 00:12:35,336
Like right now.

212
00:12:35,546 --> 00:12:38,256
The two suits getting into the elevator,
they're Fulcrum.

213
00:12:38,424 --> 00:12:41,259
- They could be the contact.
- You stay here.

214
00:12:41,427 --> 00:12:42,552
I'll handle this.

215
00:12:44,597 --> 00:12:46,347
Hey, guys.

216
00:12:54,565 --> 00:12:56,441
Could you hit eight?

217
00:12:57,860 --> 00:12:59,110
Here we are.

218
00:13:06,160 --> 00:13:07,535
Not so fast, honey.

219
00:13:09,705 --> 00:13:12,624
I usually don't do this
on the first date.

220
00:13:20,299 --> 00:13:21,341
Whoa!

221
00:13:34,563 --> 00:13:36,189
Let me get something from my purse.
Aah!

222
00:13:36,357 --> 00:13:38,733
You're staying right here.

223
00:13:40,236 --> 00:13:42,612
I hope this isn't too rough.

224
00:13:43,280 --> 00:13:45,073
Oh, yeah.

225
00:13:45,991 --> 00:13:48,076
Bartender, something
really strong, please.

226
00:13:49,119 --> 00:13:51,329
- Let's get this belt off.
- Sure thing.

227
00:13:54,208 --> 00:13:56,376
Whoa. Slow down, tiger.

228
00:13:56,585 --> 00:13:58,336
I told you I wasn't a nice guy.

229
00:14:05,886 --> 00:14:08,304
Okay, hands up. NSA.

230
00:14:08,472 --> 00:14:10,014
It'll be okay, ma'am.

231
00:14:10,182 --> 00:14:12,016
Step off the elevator with your baby.

232
00:14:12,184 --> 00:14:13,476
Please don't shoot.

233
00:14:16,438 --> 00:14:17,814
Let's go.

234
00:14:18,315 --> 00:14:20,608
- Unh!
- Kill him.

235
00:14:23,320 --> 00:14:24,404
I'm--

236
00:14:24,613 --> 00:14:27,949
I'm willing to try new things,
but it's getting a little hot in here.

237
00:14:28,117 --> 00:14:30,660
I wonder if we could maybe
grab some champagne.

238
00:14:32,162 --> 00:14:34,289
Maybe some Cristal?

239
00:14:37,418 --> 00:14:40,628
Let's order the lady some Cristal.

240
00:14:42,882 --> 00:14:45,842
Ahh. Tasty. Hit me again.

241
00:15:02,276 --> 00:15:05,403
Hey, I need a bottle of Cristal
for suite 1121.

242
00:15:05,613 --> 00:15:06,905
Sure.

243
00:15:11,702 --> 00:15:14,078
I heard the safe word.
I think Sarah's in trouble.

244
00:15:14,830 --> 00:15:17,832
Got my own problems, Chuck.
Don't be a hero. Get out of here.

245
00:15:30,888 --> 00:15:34,849
Okay, this is getting
a little too dangerous for me right now.

246
00:15:35,059 --> 00:15:38,519
Enough games, sweetheart.
Who do you work for?

247
00:15:44,193 --> 00:15:46,527
Hey. Somebody order room service?
Champagne?

248
00:15:50,616 --> 00:15:52,283
Sarah.

249
00:16:05,965 --> 00:16:07,924
Maybe you should put your dress on.

250
00:16:08,133 --> 00:16:12,178
Because it's a little chilly in here.

251
00:16:17,851 --> 00:16:20,979
We've got the belt and Agent Barker
and we're heading to the car.

252
00:16:21,146 --> 00:16:24,399
- You guys are making a huge mistake.
- We'll deal with you later.

253
00:16:24,608 --> 00:16:27,735
There won't be a later. You have no idea
who you're dealing with.

254
00:16:27,903 --> 00:16:31,322
You think I'm falling for this?
Trust me, you're not that charming.

255
00:16:34,410 --> 00:16:35,576
That's not our ride.

256
00:16:40,958 --> 00:16:42,458
- Who are they?
- Not ours.

257
00:16:42,626 --> 00:16:45,336
Okay, you stay here.
I'm gonna pull fire away from you.

258
00:16:45,587 --> 00:16:47,797
Casey, it's Sarah. We need help now.

259
00:16:48,007 --> 00:16:50,466
Sarah. Sarah.

260
00:16:52,803 --> 00:16:56,681
Listen to me clearly. I'm not a Fulcrum
agent. I'm MI6 working undercover.

261
00:16:56,890 --> 00:17:00,268
- Why didn't you say anything before?
- I didn't wanna blow my cover.

262
00:17:06,025 --> 00:17:08,901
- How do I know you're not lying?
- If you want her to live...

263
00:17:09,111 --> 00:17:11,154
...you don't have a choice.

264
00:17:16,618 --> 00:17:19,370
Do something, or she's already dead.

265
00:17:23,250 --> 00:17:24,333
Thanks.

266
00:17:33,552 --> 00:17:35,803
- Sarah.
- Get down.

267
00:17:58,827 --> 00:18:02,330
Hey. Come with me if you wanna live.

268
00:18:08,253 --> 00:18:10,338
You're not going anywhere.

269
00:18:13,926 --> 00:18:16,719
I want to apologize to you directly,
Agent Barker.

270
00:18:16,887 --> 00:18:18,679
We had no record you were MI6.

271
00:18:18,847 --> 00:18:21,724
You people just blew
18 months of undercover work.

272
00:18:21,892 --> 00:18:24,560
We did recover the stolen intelligence,
didn't we?

273
00:18:24,728 --> 00:18:28,564
I mean, it wasn't a complete loss.
I'm just saying it wasn't a complete loss.

274
00:18:28,732 --> 00:18:31,859
Information on that chip
is useless without the playback device.

275
00:18:32,069 --> 00:18:33,486
Why?

276
00:18:35,948 --> 00:18:39,408
Fulcrum devised a system to ensure
that information, if intercepted...

277
00:18:39,618 --> 00:18:40,952
...couldn't be read.

278
00:18:41,203 --> 00:18:44,288
My mission was to bring the chip
and find out what's on it.

279
00:18:44,498 --> 00:18:46,374
To do that,
we need the playback device.

280
00:18:46,542 --> 00:18:49,043
I'm ordering you
to stay locked down in Castle...

281
00:18:49,253 --> 00:18:52,463
...until we speak to your superiors
and figure out our next move.

282
00:18:52,631 --> 00:18:54,298
Agent Walker will stay with you.

283
00:18:54,466 --> 00:18:57,468
Make sure you don't get yourself
into any more trouble.

284
00:18:58,262 --> 00:19:01,764
Well, I can think of worse ways
to spend the night.

285
00:19:02,015 --> 00:19:03,558
Funny, but I can't think of any.

286
00:19:04,268 --> 00:19:06,936
You could stay at my house
if you wanted to.

287
00:19:07,146 --> 00:19:09,355
My best friend Morgan
is sleeping on the sofa.

288
00:19:09,565 --> 00:19:13,776
But I don't think he'd mind if you're
there. He has a beard like yours.

289
00:19:23,245 --> 00:19:24,912
Oh...

290
00:19:39,136 --> 00:19:40,887
What's up, babe? Couldn't sleep?

291
00:19:41,096 --> 00:19:42,263
I'm worried about Chuck.

292
00:19:42,431 --> 00:19:45,558
I'm afraid I shouldn't have pushed him
to break up with Sarah.

293
00:19:46,518 --> 00:19:49,687
Well, he's not home. That's a good sign,
if you know what I mean.

294
00:19:49,855 --> 00:19:52,648
Come on, I'll make you a cup of tea.
It'll help you sleep.

295
00:19:58,655 --> 00:19:59,697
Whoa!

296
00:19:59,865 --> 00:20:01,199
Evening.

297
00:20:01,408 --> 00:20:02,867
Talk about low-hanging fruit.

298
00:20:03,452 --> 00:20:05,203
Oh, my God. I'm gonna kill Chuck.

299
00:20:05,370 --> 00:20:08,497
Didn't Chuck tell you I sleep in the buff?
Hey, come on, big guy.

300
00:20:08,665 --> 00:20:11,459
Where are you going?
It's not a big deal. But--

301
00:20:11,627 --> 00:20:13,669
But you know what I'm saying.

302
00:20:18,967 --> 00:20:22,428
Right. Um, so are you sure that
you're okay alone with this guy?

303
00:20:22,596 --> 00:20:23,679
I don't mind staying.

304
00:20:23,847 --> 00:20:26,140
Go home, Chuck, and get some sleep.

305
00:20:26,308 --> 00:20:27,642
I'll see you in the morning.

306
00:20:27,809 --> 00:20:29,310
Okay.

307
00:20:30,812 --> 00:20:33,189
Oh, hey, Chuck. You got a second?

308
00:20:33,398 --> 00:20:35,066
Uh... Yeah, sure.

309
00:20:35,317 --> 00:20:38,986
- So, um, what's the deal with you two?
- The--?

310
00:20:39,196 --> 00:20:42,490
Us two? It's--
You know, it's purely professional.

311
00:20:42,658 --> 00:20:44,408
- Why?
- Uh, because she's hot.

312
00:20:44,618 --> 00:20:46,786
Since there's nothing
going on between you...

313
00:20:46,954 --> 00:20:50,748
...I'm gonna try
and butter that muffin.

314
00:20:59,549 --> 00:21:01,842
Hey. Morning.

315
00:21:02,010 --> 00:21:04,011
- Aren't we missing a houseguest?
- Oh...

316
00:21:04,179 --> 00:21:06,013
Honey. Honey, it'll be okay.

317
00:21:06,890 --> 00:21:09,850
- Your boy dropped trou last night.
- Excuse me?

318
00:21:10,060 --> 00:21:12,603
- Mm-hm.
- The bearded buffoon sleeps au naturel.

319
00:21:12,854 --> 00:21:14,855
Which I respect,
just not on my couch.

320
00:21:16,191 --> 00:21:18,234
Appetite gone. I am so, so sorry.

321
00:21:18,485 --> 00:21:21,862
Yes, let's just forget about it.
Did you talk to Sarah?

322
00:21:22,864 --> 00:21:27,576
I did. And we've decided
that we're just gonna be friends.

323
00:21:28,120 --> 00:21:29,203
Oh.

324
00:21:29,371 --> 00:21:32,540
"Oh"? Oh, what? Didn't you say
that I should break up with her?

325
00:21:32,708 --> 00:21:35,209
That I needed to move forward
with my life, remember?

326
00:21:35,419 --> 00:21:37,920
Yeah, I do remember saying that.
Um...

327
00:21:38,088 --> 00:21:42,049
I just think that once you let her go,
it's gonna be really hard to get her back.

328
00:21:42,217 --> 00:21:44,719
Back? Why would I need
to get her back?

329
00:21:44,886 --> 00:21:48,931
What she means
is that, um, a babe like her...

330
00:21:49,099 --> 00:21:51,892
...is not gonna be
on the market for long, bro.

331
00:21:52,561 --> 00:21:54,645
Seriously, Chuck.
What were you thinking?

332
00:22:13,915 --> 00:22:17,752
Good morning, darling. How come
you never came to bed last night?

333
00:22:17,919 --> 00:22:20,087
I didn't feel like sleep.

334
00:22:20,297 --> 00:22:22,256
Who said anything about sleeping?

335
00:22:23,467 --> 00:22:25,760
Let me make this very clear.

336
00:22:25,927 --> 00:22:27,053
I'm not interested.

337
00:22:27,262 --> 00:22:28,763
Me neither.

338
00:22:28,972 --> 00:22:32,183
I just think your seduction skills
could use a little work.

339
00:22:32,351 --> 00:22:34,268
And I'm offering my services.

340
00:22:35,103 --> 00:22:38,606
Well, you seemed pretty reluctant
in your hotel suite last night.

341
00:22:38,774 --> 00:22:40,691
Well, I didn't wanna blow the cover.

342
00:22:42,694 --> 00:22:44,111
Sarah? Cole?

343
00:22:45,072 --> 00:22:46,822
Cole.

344
00:22:55,874 --> 00:22:59,168
Look, I'm not saying you don't possess
the necessary instruments.

345
00:22:59,378 --> 00:23:02,171
You've been a bit out of practice.
Look at this place.

346
00:23:02,339 --> 00:23:03,798
Locked up in this dungeon.

347
00:23:04,007 --> 00:23:06,384
It's like keeping a Botticelli
in the basement.

348
00:23:06,593 --> 00:23:08,636
No one can appreciate the beauty.

349
00:23:13,141 --> 00:23:14,225
Get dressed.

350
00:23:15,352 --> 00:23:17,144
As you wish.

351
00:23:22,651 --> 00:23:23,859
Oh. Impressive.

352
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
Uh--

353
00:23:29,157 --> 00:23:31,492
- Come here.
- What?

354
00:23:37,916 --> 00:23:40,251
We gotta think about it some more.

355
00:23:41,336 --> 00:23:42,545
Next applicant.

356
00:23:46,675 --> 00:23:50,052
So my agent says that the salary
is between four and seven figures.

357
00:23:50,220 --> 00:23:53,264
We are not at liberty
to discuss numbers, I'm afraid.

358
00:23:53,432 --> 00:23:56,267
It means it's completely negotiable.

359
00:23:58,019 --> 00:24:01,355
- Are you not wearing any underwear?
- I don't know. Am I?

360
00:24:04,401 --> 00:24:06,735
I'm confused. Are you the owners?

361
00:24:06,945 --> 00:24:10,448
No, no, no. Our acquaintance's mother
is sleeping with the store manager.

362
00:24:10,657 --> 00:24:14,076
- So basically--
- Don't think of us as bosses.

363
00:24:14,244 --> 00:24:18,372
Think of us as bosses with privileges.

364
00:24:19,583 --> 00:24:21,792
Does your building have
a security-access code?

365
00:24:23,253 --> 00:24:28,299
He's just-- Late-night emergencies
are common in this line of work.

366
00:24:28,800 --> 00:24:30,968
So if you're looking
for a sales associate...

367
00:24:31,178 --> 00:24:33,554
...then why do you need to hire
a swimsuit model?

368
00:24:33,763 --> 00:24:37,475
I nearly have a degree in business
from the El Segundo School of Finance.

369
00:24:37,726 --> 00:24:40,686
So some of these concepts
might be over your head.

370
00:24:40,896 --> 00:24:44,106
- I have a business degree from Harvard.
- Ah.

371
00:24:44,274 --> 00:24:45,900
Friendly rivalry. Ha-ha-ha.

372
00:24:46,109 --> 00:24:47,902
- I'm calling my boyfriend.
- Uh...

373
00:24:48,069 --> 00:24:50,237
I'm calling the police.

374
00:24:51,490 --> 00:24:53,407
Who's in charge here?

375
00:24:53,617 --> 00:24:54,700
- Chuck.
- Chuck.

376
00:24:56,286 --> 00:24:58,913
So we can't open it.
How do we get the playback device?

377
00:24:59,080 --> 00:25:00,331
Maybe I can hack the chip.

378
00:25:00,499 --> 00:25:02,750
I've cracked a data drive or two
in my day.

379
00:25:02,918 --> 00:25:04,251
Not like this.

380
00:25:04,461 --> 00:25:06,921
It's more complicated
than stealing video games.

381
00:25:07,088 --> 00:25:09,840
Don't try to be a hero on this one.
Leave it to the pros.

382
00:25:10,008 --> 00:25:11,175
Excuse me, I am a pro.

383
00:25:11,343 --> 00:25:14,512
My job is a certified computer
and electronics technician.

384
00:25:15,138 --> 00:25:17,431
- Great cover.
- It's not a cover, it's his life.

385
00:25:18,308 --> 00:25:21,519
We're gonna read what's on that chip
if we get the playback device.

386
00:25:21,770 --> 00:25:25,231
Maybe my cover is still intact.
I'll call my contact and arrange a meet.

387
00:25:25,440 --> 00:25:26,982
No, that's too dangerous.

388
00:25:27,150 --> 00:25:30,486
It's sweet that you're worried about me,
but I can handle the heat.

389
00:25:30,737 --> 00:25:34,782
It's not that. It's the intelligence
on that chip falling into Fulcrum's hands.

390
00:25:34,950 --> 00:25:38,369
Fine. I'll go without it.
Leave the chip here.

391
00:25:38,620 --> 00:25:41,622
Worst-case scenario,
we smoke out a few Fulcrum agents.

392
00:25:41,790 --> 00:25:44,124
Worst-case scenario,
they catch you and kill you.

393
00:25:44,292 --> 00:25:47,795
Yeah. Well, that's a chance
I'm just gonna have to take.

394
00:25:57,055 --> 00:25:59,139
Give me a chance.
Maybe I can do this.

395
00:25:59,307 --> 00:26:02,893
Chuck, just go back to the Buy More.
We'll call you when it's over.

396
00:26:05,313 --> 00:26:07,481
Hey, don't worry, champ.

397
00:26:07,649 --> 00:26:09,149
Lots of other fish in the sea.

398
00:26:09,985 --> 00:26:12,861
Don't get cute
with that chip, Bartowski.

399
00:26:15,365 --> 00:26:17,408
Know how to handle that?

400
00:26:21,580 --> 00:26:23,747
I need you to smooth things out
with your sis.

401
00:26:23,915 --> 00:26:25,249
I'll wear pajama bottoms.

402
00:26:25,417 --> 00:26:27,710
Not now, Morgan.
I'm in the middle of something.

403
00:26:27,877 --> 00:26:30,379
- Hi. Are you Chuck?
- Yeah. How can I help you?

404
00:26:30,589 --> 00:26:32,047
You'll be hearing from my lawyer.

405
00:26:32,215 --> 00:26:33,549
- Oh...
- Oh!

406
00:26:36,595 --> 00:26:39,096
I told Jeff and Lester
to hire the new green shirt.

407
00:26:39,306 --> 00:26:42,182
And I guess they took a few liberties.

408
00:26:42,350 --> 00:26:43,726
I'm sure they did.

409
00:26:49,357 --> 00:26:52,610
My contact is late.
I don't see him anywhere in this crowd.

410
00:26:54,613 --> 00:26:56,363
Any sign of Fulcrum?

411
00:26:56,531 --> 00:26:58,365
Hard to tell. They all look the same.

412
00:27:12,255 --> 00:27:15,382
There they are. We're on.

413
00:27:16,426 --> 00:27:19,637
Signal Sarah when you see
the playback device, then we'll move in.

414
00:27:21,473 --> 00:27:24,933
- You got the chip?
- You got the playback device?

415
00:27:27,937 --> 00:27:31,065
Someone call for a professional?

416
00:27:32,150 --> 00:27:35,444
Don't tell me
to leave the spy work to the spies.

417
00:27:43,453 --> 00:27:44,620
Wait.

418
00:27:44,871 --> 00:27:47,498
Someone just tripped
the homing device on the microchip.

419
00:27:47,666 --> 00:27:50,751
This guy doesn't have it.
It's coming from Burbank.

420
00:27:52,253 --> 00:27:54,088
It's a setup. Kill him.

421
00:27:55,256 --> 00:27:56,340
Casey, gun.

422
00:27:56,508 --> 00:27:58,592
Hold your position. That's an order.

423
00:27:58,760 --> 00:28:00,094
Cole could be in danger.

424
00:28:00,261 --> 00:28:02,763
He's off the grid.
We're not authorized to be here.

425
00:28:02,972 --> 00:28:04,264
Get back here.

426
00:28:04,474 --> 00:28:06,684
- Drop it.
- No, you drop it.

427
00:28:07,769 --> 00:28:09,311
Don't move.

428
00:28:14,025 --> 00:28:17,820
You almost fooled us, till someone
tried to hack into the real chip.

429
00:28:18,446 --> 00:28:19,530
Bartowski.

430
00:28:24,285 --> 00:28:26,370
And they said it couldn't be done.

431
00:28:26,538 --> 00:28:29,164
Well, that's when they call in
the real pros, isn't it?

432
00:29:00,947 --> 00:29:03,657
- Check it out. The fuzz.
- Oh, God.

433
00:29:03,825 --> 00:29:05,534
One of those models called the cops.

434
00:29:05,702 --> 00:29:09,163
- I told you not to flash them, perv.
- The casting couch was your idea.

435
00:29:11,499 --> 00:29:13,208
Hi.

436
00:29:13,460 --> 00:29:15,878
Hi. Hi. How can I help you?

437
00:29:16,087 --> 00:29:18,172
Bartowski better lock it down.

438
00:29:18,339 --> 00:29:19,757
- Let's get out of here.
- Okay.

439
00:29:23,511 --> 00:29:25,220
That was dumb.

440
00:29:25,388 --> 00:29:28,515
Why do people always insist
on doing things the hard way?

441
00:29:28,683 --> 00:29:32,895
No, no. I assure you, I don't.

442
00:29:34,022 --> 00:29:35,355
What is the hard way?

443
00:29:38,985 --> 00:29:42,529
Oh, my God. This is unbearable.

444
00:29:42,739 --> 00:29:45,532
My back is killing me.
My wrists are chafing.

445
00:29:45,700 --> 00:29:48,410
This is gonna get ugly.
What level is his pain tolerance?

446
00:29:48,578 --> 00:29:50,704
- I'd say about a one out of 10.
- What?

447
00:29:50,914 --> 00:29:54,416
A one?
I'd say I'm at least at an eight.

448
00:29:54,626 --> 00:29:57,294
Chuck, the torture hasn't started yet.

449
00:29:57,545 --> 00:29:59,046
This is the pre-torture?

450
00:30:00,298 --> 00:30:03,550
Okay, okay, put me down for a one.

451
00:30:08,890 --> 00:30:13,018
Sarah. Sarah, I saw it.
I know what's on the chip.

452
00:30:13,228 --> 00:30:14,853
What?

453
00:30:16,064 --> 00:30:19,566
Uh, sorry, mate. It's a bit difficult
to put my fingers in my ears right now.

454
00:30:19,734 --> 00:30:20,734
It's okay, Chuck.

455
00:30:22,028 --> 00:30:23,195
I'm on it. It's me.

456
00:30:23,780 --> 00:30:25,906
Okay. We can't let Fulcrum
ever find out.

457
00:30:26,157 --> 00:30:28,075
No matter what,
you cannot tell them.

458
00:30:28,243 --> 00:30:30,369
I can't-- I can't handle torture, Sarah.

459
00:30:30,578 --> 00:30:33,580
You see all those syringes?
You know how I feel about needles.

460
00:30:33,748 --> 00:30:36,583
Don't worry. I'll incite them,
get them to kill us quick.

461
00:30:36,751 --> 00:30:38,085
Interesting plan.

462
00:30:38,253 --> 00:30:40,546
We just have to hold out
until Casey gets here.

463
00:30:40,713 --> 00:30:43,215
Until then, if the pain
becomes unbearable, pass out.

464
00:30:43,424 --> 00:30:45,175
- How?
- Scare yourself.

465
00:30:45,385 --> 00:30:46,718
Shouldn't be too hard.

466
00:30:49,430 --> 00:30:52,224
Glad to see you're all
in such a chatty mood.

467
00:30:52,725 --> 00:30:55,602
The identity of the Intersect
is on that chip.

468
00:31:00,108 --> 00:31:01,817
So who wants to tell me first?

469
00:31:06,990 --> 00:31:08,448
Hey.

470
00:31:08,908 --> 00:31:11,994
Ooh, nice suit.
Where you headed, a funeral?

471
00:31:12,245 --> 00:31:14,746
Yeah, yours if you don't tell me
where Bartowski is.

472
00:31:14,914 --> 00:31:16,582
- He got pinched.
- What?

473
00:31:16,749 --> 00:31:18,500
Cops nabbed him
for indecent exposure.

474
00:31:18,710 --> 00:31:20,794
Guy can't keep it in his pants.

475
00:31:22,130 --> 00:31:23,297
What cops?

476
00:31:23,506 --> 00:31:28,135
A hot woman. Real taskmaster type.
She can frisk me anytime.

477
00:31:28,303 --> 00:31:31,805
Shut up, you idiot. That's how we got
in this mess in the first place.

478
00:31:36,811 --> 00:31:38,937
I would not like to share a cell
with that.

479
00:31:40,940 --> 00:31:43,483
Stop it. I can't take it anymore.
No more torture.

480
00:31:46,779 --> 00:31:49,239
She's torturing me, idiot.

481
00:31:49,824 --> 00:31:52,659
Tell me who the Intersect is, Cole...

482
00:31:52,827 --> 00:31:54,161
...and the pain can end.

483
00:31:59,500 --> 00:32:02,044
Sarah, I can't let them do this.
She's gonna kill him.

484
00:32:02,295 --> 00:32:04,463
No, Chuck, no.
Just keep your mouth shut.

485
00:32:04,672 --> 00:32:07,841
Enough, enough.
Can't you see he's never gonna talk?

486
00:32:08,968 --> 00:32:10,010
Everybody talks.

487
00:32:10,762 --> 00:32:12,471
Cole knows that.

488
00:32:14,265 --> 00:32:15,849
Well, how about it?

489
00:32:16,017 --> 00:32:18,852
You ready to talk,
or should I turn up the heat?

490
00:32:26,361 --> 00:32:28,487
I know what's on the chip.
I watched it.

491
00:32:28,655 --> 00:32:30,572
No, Chuck, no.

492
00:32:31,407 --> 00:32:33,033
It's me.

493
00:32:33,701 --> 00:32:35,994
I'm the one you're looking for.

494
00:32:38,164 --> 00:32:40,874
All along, it was you.

495
00:32:47,799 --> 00:32:51,510
Do you really think the CIA would put
its entire database of secrets...

496
00:32:51,678 --> 00:32:53,387
...inside his head? He's a weakling.

497
00:32:53,554 --> 00:32:55,222
How could they send him
on assignment?

498
00:32:55,390 --> 00:32:57,683
How could he even withstand torture?

499
00:32:57,892 --> 00:33:00,727
It's true. He's just a computer
and electronics technician.

500
00:33:00,895 --> 00:33:02,896
A brave one,
but he's not the Intersect.

501
00:33:03,064 --> 00:33:04,231
Then who is?

502
00:33:04,440 --> 00:33:05,565
Me.

503
00:33:07,860 --> 00:33:09,111
I'm the Intersect.

504
00:33:12,031 --> 00:33:14,366
No, he's not. It's me, okay?

505
00:33:14,534 --> 00:33:17,869
I resent the fact that I couldn't
stand up to torture. Do your worst.

506
00:33:18,037 --> 00:33:21,957
You can stick that incredibly long needle
in my eye, I wouldn't tell you anything.

507
00:33:23,876 --> 00:33:25,210
This needle?

508
00:33:25,878 --> 00:33:29,715
You want me to put this needle...

509
00:33:29,924 --> 00:33:31,091
...in your eye?

510
00:33:33,052 --> 00:33:36,888
You know-- You know,
on second thought...

511
00:33:41,769 --> 00:33:43,562
Wake him.

512
00:33:48,401 --> 00:33:52,154
General, we have a situation. I need
surveillance from a NASA satellite.

513
00:33:52,405 --> 00:33:53,780
What's going on, Agent Casey?

514
00:33:54,907 --> 00:33:57,951
Fulcrum's captured the asset.
I suspect he's being tortured.

515
00:33:58,453 --> 00:34:00,954
Dear God. He'll never last.

516
00:34:03,124 --> 00:34:06,126
Aah! It's freezing. No, please.
Please, no more torture.

517
00:34:06,294 --> 00:34:09,588
Enough. We will try...

518
00:34:09,964 --> 00:34:12,299
...a different approach.

519
00:34:13,092 --> 00:34:16,136
Tell me who the Intersect
is by three...

520
00:34:17,096 --> 00:34:20,974
...or I inject Agent Walker
with enough ricin to kill an army.

521
00:34:21,184 --> 00:34:23,643
One, two--

522
00:34:23,811 --> 00:34:24,978
- It's me.
- It's me.

523
00:34:30,151 --> 00:34:32,986
Freeze. CIA. Hands in the air.
Don't move.

524
00:34:33,154 --> 00:34:34,988
- Let me see your hands. Get down.
- Hi.

525
00:34:35,198 --> 00:34:37,157
Don't move.

526
00:34:37,533 --> 00:34:39,159
Get on the ground.

527
00:34:39,327 --> 00:34:40,660
Hands, now.

528
00:34:40,828 --> 00:34:42,621
Up.

529
00:34:44,207 --> 00:34:45,665
Our turn now.

530
00:34:46,167 --> 00:34:48,668
We get to find out everything
you know about Fulcrum.

531
00:34:49,462 --> 00:34:50,629
No, you won't.

532
00:34:51,172 --> 00:34:53,924
Trust me, babe. Everyone talks.

533
00:34:55,176 --> 00:34:56,510
I know.

534
00:34:56,677 --> 00:34:58,053
No!

535
00:35:08,731 --> 00:35:10,357
Fulcrum wins.

536
00:35:22,203 --> 00:35:23,537
Thank you.

537
00:35:25,373 --> 00:35:26,498
What happened?

538
00:35:27,875 --> 00:35:31,670
Well, I fainted
and hit my head on the ground.

539
00:35:31,838 --> 00:35:33,380
Real brave, Bartowski.

540
00:35:33,548 --> 00:35:35,257
I fainted on purpose.

541
00:35:35,508 --> 00:35:38,844
That was my move.
You know I'm terrified of needles.

542
00:35:39,053 --> 00:35:44,766
Oh. So your move was to faint
and his was to endure torture.

543
00:35:45,017 --> 00:35:46,351
We have different methods.

544
00:35:47,687 --> 00:35:49,688
Looks like his method is working.

545
00:36:03,077 --> 00:36:04,161
Keep the ice on that.

546
00:36:04,328 --> 00:36:06,204
Oh, I'm fine.

547
00:36:06,372 --> 00:36:09,249
I'm really proud of you.
It's not easy to withstand torture.

548
00:36:09,417 --> 00:36:11,209
They didn't know
the buttons to push.

549
00:36:11,377 --> 00:36:13,503
I have exceptionally ticklish toes,
you know.

550
00:36:13,671 --> 00:36:17,340
As a child, Ellie was able
to extract information from me at will.

551
00:36:17,508 --> 00:36:19,009
That's good to know.

552
00:36:19,177 --> 00:36:21,928
Besides, you've had
a lot of practice enduring torture...

553
00:36:22,096 --> 00:36:23,847
...with our fake relationship.

554
00:36:28,436 --> 00:36:30,770
You know,
it wasn't completely torture.

555
00:36:30,938 --> 00:36:32,814
We certainly had our moments,
didn't we?

556
00:36:33,774 --> 00:36:37,736
Well, even though it wasn't real,
I'm really gonna miss it.

557
00:36:41,449 --> 00:36:43,408
Look, maybe I made
an impulsive decision.

558
00:36:43,576 --> 00:36:46,161
Well, I guess
I'd better be heading out.

559
00:36:46,370 --> 00:36:49,664
Chuck, thanks for risking your life
for me.

560
00:36:49,832 --> 00:36:50,957
Don't ever do it again.

561
00:36:51,167 --> 00:36:53,460
Don't worry, I won't.

562
00:36:57,757 --> 00:37:01,801
Right, I'll give you two
a couple minutes.

563
00:37:04,931 --> 00:37:07,140
We have to talk about Chuck.

564
00:37:08,309 --> 00:37:12,062
If you know who Chuck really is,
then you pose a security threat.

565
00:37:12,271 --> 00:37:13,730
Someone that I have to handle.

566
00:37:13,898 --> 00:37:18,193
Well, I can't say being handled by you
is an unappealing option.

567
00:37:20,529 --> 00:37:22,447
Understood.

568
00:37:22,615 --> 00:37:25,533
Look, if I've proved anything
to you by now...

569
00:37:25,701 --> 00:37:28,036
...it's that I can keep my word.

570
00:37:29,664 --> 00:37:30,747
Feel free to say no...

571
00:37:30,915 --> 00:37:35,335
...but your government has sent a
fully-loaded G4 to fly me to London.

572
00:37:35,503 --> 00:37:38,755
I figure same amount of fuel,
we could go to Fiji.

573
00:37:40,466 --> 00:37:42,050
Sorry, I need to work.

574
00:37:42,260 --> 00:37:46,012
Understood. I'm offering to help you
with your interrogation skills.

575
00:37:46,847 --> 00:37:49,391
- Do these lines actually work?
- Often.

576
00:37:50,059 --> 00:37:51,851
Okay.

577
00:37:52,019 --> 00:37:54,646
Change of tactic. The truth.

578
00:37:55,648 --> 00:37:56,982
I really need a vacation.

579
00:37:57,191 --> 00:37:58,984
And it looks like you do too.

580
00:37:59,694 --> 00:38:03,321
All I can offer you is good company,
warm sun...

581
00:38:03,531 --> 00:38:06,157
...and lots of wild passion,
because the truth is...

582
00:38:06,325 --> 00:38:09,160
...I think you're
a breathtakingly beautiful woman.

583
00:38:21,340 --> 00:38:23,925
You've spent so much time
worrying about someone else.

584
00:38:24,093 --> 00:38:26,261
You've forgotten about yourself.

585
00:38:26,429 --> 00:38:28,513
I've got work to do.

586
00:38:51,245 --> 00:38:53,913
- See you around.
- Goodbye.

587
00:39:05,301 --> 00:39:07,218
Hey, Chuck, I was thinking...

588
00:39:07,428 --> 00:39:10,930
...that maybe Ellie seeing me naked
was actually a blessing in disguise.

589
00:39:11,140 --> 00:39:12,432
Not for her, it wasn't.

590
00:39:12,600 --> 00:39:15,852
I realized I need my own place,
somewhere I can sleep naked...

591
00:39:16,020 --> 00:39:20,523
...and my poor sweet mother isn't
constantly being violated by my boss.

592
00:39:20,733 --> 00:39:23,234
- Yeah, that sounds sensible.
- It makes perfect sense.

593
00:39:23,402 --> 00:39:25,487
I'm 27 years old,
I live in the same room...

594
00:39:25,654 --> 00:39:28,156
...with the same Tron poster
I've had since I was 12.

595
00:39:28,366 --> 00:39:30,492
I need to make something happen,
you know?

596
00:39:31,160 --> 00:39:32,327
Yeah.

597
00:39:35,331 --> 00:39:36,414
Morgan.

598
00:39:38,125 --> 00:39:39,167
Yeah?

599
00:39:40,836 --> 00:39:42,712
Let's move in together.

600
00:39:44,632 --> 00:39:46,007
Tell me you're not joking.

601
00:39:47,635 --> 00:39:51,846
Let's do it, buddy. I mean, it's time
we both moved on with our lives.

602
00:39:52,390 --> 00:39:54,432
Damn right it is, buddy.

603
00:39:56,811 --> 00:39:59,396
I've been waiting so long
to hear you say those words.

604
00:39:59,563 --> 00:40:00,647
Bartowski.

605
00:40:00,856 --> 00:40:03,733
How come I got a machine full of calls
from Human Resources?

606
00:40:03,901 --> 00:40:05,568
Some kind of harassment.

607
00:40:05,736 --> 00:40:07,737
I may have a couple of ideas, sir.

608
00:40:07,947 --> 00:40:09,197
Get in my office.

609
00:40:10,324 --> 00:40:11,908
You think he'll talk?

610
00:40:12,076 --> 00:40:14,119
Everyone talks.

611
00:40:37,518 --> 00:40:39,894
- Guys?
- Ellie, Awesome.

612
00:40:40,104 --> 00:40:42,564
You guys gather round.
We got an announcement.

613
00:40:42,773 --> 00:40:45,066
- Is it safe?
- Yeah, no. Cool, man, cool. Uh...

614
00:40:45,234 --> 00:40:47,610
- Fruit stand's closed.
- It's okay, babe.

615
00:40:49,196 --> 00:40:50,864
Sorry. It's still a little fresh.

616
00:40:51,073 --> 00:40:54,451
It'll wear off.
Hey, you wanna do the honors?

617
00:40:54,952 --> 00:40:56,077
Ellie, Awesome...

618
00:40:56,287 --> 00:40:59,664
...I have made a very important decision.
I'm moving out.

619
00:41:00,791 --> 00:41:01,875
Yes.

620
00:41:02,084 --> 00:41:05,003
- And moving in with Morgan.
- No.

621
00:41:05,212 --> 00:41:06,296
Oh, yeah.

622
00:41:06,464 --> 00:41:08,715
Video games and nudity
all day and all night.

623
00:41:08,924 --> 00:41:10,925
- What's up?
- What are you--?

624
00:41:11,135 --> 00:41:14,012
Oh, I'm sorry.
Can I talk to you for a second?

625
00:41:14,180 --> 00:41:15,805
It's kind of important.

626
00:41:16,807 --> 00:41:18,183
Take your time.

627
00:41:18,934 --> 00:41:20,768
Hey, Sarah.

628
00:41:23,272 --> 00:41:24,606
Talk about your third wheel.

629
00:41:27,818 --> 00:41:30,612
Cole's been captured,
by Fulcrum, we believe.

630
00:41:30,779 --> 00:41:31,863
Oh, my God.

631
00:41:32,072 --> 00:41:33,490
That's terrible. I'm sorry.

632
00:41:34,074 --> 00:41:35,533
He knows you're the Intersect.

633
00:41:36,118 --> 00:41:39,329
We have to go into 24-hour
protective detail until further notice.

634
00:41:40,331 --> 00:41:42,290
What exactly does that mean?

635
00:41:42,458 --> 00:41:46,252
It means we can't break up
and we have to move in together.

636
00:41:53,928 --> 00:41:56,554
Well, Ellie's watching.
We'd better sell it.

637
00:42:03,896 --> 00:42:05,271
Are you sure about this?

638
00:42:05,481 --> 00:42:07,982
I mean, he's a really tough guy.
Maybe he won't talk.

639
00:42:08,150 --> 00:42:10,318
Chuck, everyone talks.


