1
00:01:26,560 --> 00:01:28,040
(Adapted from the novel "Thousand Tribulation Eyebrows" by Martian Girl Channel
Original work: Teng Ping)

2
00:01:28,120 --> 00:01:28,960
(This story is purely fictional)

3
00:01:31,800 --> 00:01:33,720
I gave it back to that girl, Xiaoshi

4
00:01:33,800 --> 00:01:35,120
Mr. Tang and Gu Xitan both brought gifts.

5
00:01:35,200 --> 00:01:38,400
After Tang Hu saw off his father-in-law, he went back to his room to recuperate.

6
00:01:38,480 --> 00:01:40,600
Princess, why don't you leave it to me for safekeeping first?

7
00:01:40,680 --> 00:01:41,920
Stop calling me princess

8
00:01:42,000 --> 00:01:43,280
Even though I made a princess

9
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
But I grew up in the Sword Club since I was a child

10
00:01:45,600 --> 00:01:48,360
Only when I'm with everyone
That's when you feel most at ease

11
00:01:49,120 --> 00:01:50,640
This is my home

12
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
me too

13
00:01:53,280 --> 00:01:55,440
Until he was taken in by Mr. Tang

14
00:01:55,520 --> 00:01:56,720
Got to know everyone

15
00:01:57,240 --> 00:01:58,680
I just feel like home

16
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
take it back

17
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Why are you chasing me?

18
00:02:01,240 --> 00:02:02,520
Xianlingcao is used to make soup

19
00:02:02,600 --> 00:02:03,760
Not for feeding Gu

20
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
Why don't you let me feed it to Gu first?

21
00:02:06,160 --> 00:02:07,400
-Give it back to me
- Don't chase me

22
00:02:07,480 --> 00:02:08,800
If you want it, why don't you just pick it yourself?

23
00:02:13,440 --> 00:02:15,320
- come back
- Stop chasing me.

24
00:02:17,120 --> 00:02:18,680
Okay, let’s not talk about this anymore

25
00:02:18,760 --> 00:02:19,800
A few of us plus Tang Fox

26
00:02:19,880 --> 00:02:21,200
As long as we are still together

27
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
This will always be our home

28
00:02:26,240 --> 00:02:27,640
A strong person like her

29
00:02:27,720 --> 00:02:29,320
Finally kept the clouds clear

30
00:02:30,120 --> 00:02:31,880
How could I not be happy for her?

31
00:02:32,480 --> 00:02:33,560
Just

32
00:02:35,280 --> 00:02:36,840
She is getting farther and farther away from me

33
00:02:42,880 --> 00:02:43,960
It hurts, brother

34
00:02:44,040 --> 00:02:45,440
- You always...
- It hurts

35
00:02:45,520 --> 00:02:47,360
A good young man dares to belittle himself

36
00:02:47,440 --> 00:02:49,080
Then this is what you will do for the rest of your life

37
00:02:50,400 --> 00:02:51,360
Me neither

38
00:02:51,440 --> 00:02:53,480
- I just...
- Speak well

39
00:02:53,560 --> 00:02:55,160
What does it look like?

40
00:02:55,240 --> 00:02:56,640
What you look like now

41
00:02:56,720 --> 00:02:57,880
Just call her high and low

42
00:02:59,760 --> 00:03:00,600
look at them

43
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Except Tang Lici

44
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
Which one has a distinguished family background?

45
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
Are they like you?

46
00:03:06,120 --> 00:03:08,200
Yes, she is a princess now

47
00:03:08,720 --> 00:03:11,280
But she is also the bell heroine of the Sword Club

48
00:03:11,360 --> 00:03:12,720
You can't even practice a sword well

49
00:03:12,800 --> 00:03:14,280
Are you embarrassed to think about this much?

50
00:03:14,360 --> 00:03:15,400
What's more

51
00:03:16,480 --> 00:03:18,440
If she really distances herself from you because of this

52
00:03:19,040 --> 00:03:20,080
That kind of person

53
00:03:20,640 --> 00:03:22,520
Why should you bother pursuing it?

54
00:03:26,000 --> 00:03:27,120
Right

55
00:03:28,960 --> 00:03:29,800
Thank you, brother

56
00:03:32,200 --> 00:03:33,760
Very good, go ahead

57
00:03:40,360 --> 00:03:41,440
Senior brother

58
00:03:41,520 --> 00:03:43,640
You said you think so clearly

59
00:03:44,240 --> 00:03:45,080
How

60
00:03:45,680 --> 00:03:47,400
I haven’t seen you bring your sister-in-law back?

61
00:03:47,480 --> 00:03:48,680
Guxitan, you boy, I...

62
00:03:49,360 --> 00:03:50,480
Zhongmei

63
00:04:00,600 --> 00:04:01,920
I didn't say that

64
00:04:02,000 --> 00:04:04,240
The food cooked tonight is so delicious

65
00:04:05,000 --> 00:04:06,440
It's almost killing me

66
00:04:06,520 --> 00:04:08,000
Aren't you too tired to die?

67
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
Why have you stayed with Tang Fox for so long?

68
00:04:11,640 --> 00:04:12,840
If you don’t learn the good ones, just learn the bad ones?

69
00:04:20,440 --> 00:04:21,640
Isn't the little fox here?

70
00:04:21,720 --> 00:04:23,320
He went to see off his father-in-law, but he hasn't come back yet

71
00:04:23,400 --> 00:04:25,120
Probably taking some time off again

72
00:04:25,200 --> 00:04:26,360
No, senior

73
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
I'm not talking about you

74
00:04:27,520 --> 00:04:30,120
You can't rely on the fact that I once worshiped you

75
00:04:30,200 --> 00:04:31,600
You come here so mysteriously

76
00:04:31,680 --> 00:04:33,440
- So much...
- Stop doing this with me.

77
00:04:33,520 --> 00:04:36,000
Your senior, I am very angry right now.

78
00:04:36,080 --> 00:04:37,600
I finally went to Baojing Mountain

79
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
None of you are here

80
00:04:42,120 --> 00:04:43,320
Even the old woman is gone

81
00:04:43,400 --> 00:04:45,200
Who are you talking about, old woman?

82
00:04:47,560 --> 00:04:48,920
It’s up to whoever responds

83
00:04:49,000 --> 00:04:49,880
you...

84
00:04:50,400 --> 00:04:51,480
Not to the point

85
00:04:52,760 --> 00:04:54,000
Where's Shaif?

86
00:04:57,480 --> 00:04:58,560
Is Xue Fu so small?

87
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
I want to see what valuable treasure it is

88
00:05:03,840 --> 00:05:05,120
{\an8}Chicken?

89
00:05:06,720 --> 00:05:09,120
My little darling Xue Fu

90
00:05:11,600 --> 00:05:13,240
You...wait...

91
00:05:13,320 --> 00:05:15,320
Is Xue Fu a chicken?

92
00:05:16,040 --> 00:05:18,080
What kind of chicken? She is Xue Fu

93
00:05:18,160 --> 00:05:19,800
Isn’t Xue Fu just a chicken?

94
00:05:20,400 --> 00:05:23,080
Chiffon is not a chicken, Chiffon is Chiffon

95
00:05:23,960 --> 00:05:25,560
Lao Shen, this...

96
00:05:25,640 --> 00:05:28,520
Chiffon is not a chicken, Chiffon is Chiffon

97
00:05:29,320 --> 00:05:30,280
look

98
00:05:36,640 --> 00:05:37,640
novelty

99
00:05:38,280 --> 00:05:39,600
It's really novel, you two

100
00:05:39,680 --> 00:05:41,440
Look, I just said it

101
00:05:41,520 --> 00:05:42,640
You are the only one who is blind

102
00:05:42,720 --> 00:05:44,080
I can’t tell how beautiful Xue Fu is

103
00:05:44,680 --> 00:05:45,720
From the first sight of it

104
00:05:45,800 --> 00:05:47,720
I think it's unnaturally beautiful

105
00:05:48,760 --> 00:05:51,240
Look at the color of the fur and the little paws

106
00:05:51,320 --> 00:05:54,000
This is unique in the world, do you understand?

107
00:05:56,440 --> 00:05:57,400
Shui Duo Po, let me tell you

108
00:05:57,480 --> 00:05:59,400
Xue Fu, I'm just staying with you temporarily.

109
00:05:59,480 --> 00:06:00,720
I'll come back to see it any time

110
00:06:01,760 --> 00:06:03,680
Your paws are dirty, don't touch them

111
00:06:04,320 --> 00:06:06,400
- Let me touch it, touch it
- Don't touch

112
00:06:10,160 --> 00:06:11,480
cute

113
00:06:14,720 --> 00:06:15,800
Is it just me who didn't see it?

114
00:06:15,880 --> 00:06:16,760
cute

115
00:06:21,080 --> 00:06:22,680
Just this last step

116
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
You can turn back time

117
00:06:25,080 --> 00:06:26,720
Completed the destiny change

118
00:06:27,800 --> 00:06:29,720
You won't help me, will you?

119
00:06:29,800 --> 00:06:31,360
Royal brother?

120
00:06:56,400 --> 00:06:58,120
Are you the former prince?

121
00:06:59,200 --> 00:07:00,720
A chaos of yin and yang

122
00:07:00,800 --> 00:07:02,840
It was my father who favored and trusted the traitor.

123
00:07:03,440 --> 00:07:04,880
Although I am a prince

124
00:07:04,960 --> 00:07:06,680
But he couldn't stop his father

125
00:07:07,280 --> 00:07:08,360
I can only watch helplessly

126
00:07:08,440 --> 00:07:09,920
Life is ruined

127
00:07:10,880 --> 00:07:12,000
His Royal Highness the Crown Prince

128
00:07:12,080 --> 00:07:14,680
The rebels conquered several cities, and the emperor was still in a coma.

129
00:07:14,760 --> 00:07:15,960
At this time

130
00:07:16,040 --> 00:07:18,320
Have you really decided to go to Tianjing Pavilion to practice?

131
00:07:28,240 --> 00:07:29,680
hundreds of thousands of lives

132
00:07:32,200 --> 00:07:33,680
I can't redeem you either

133
00:07:34,920 --> 00:07:35,880
Therefore

134
00:07:36,480 --> 00:07:38,440
It’s better to go to Tianjing Pavilion to practice

135
00:07:39,120 --> 00:07:42,160
Among the people who are still alive in the world

136
00:07:42,240 --> 00:07:43,520
The damn one

137
00:07:44,520 --> 00:07:45,560
If I am not dead

138
00:07:46,320 --> 00:07:47,720
Others don’t deserve to die

139
00:07:48,360 --> 00:07:49,680
If I can't forgive others

140
00:07:50,560 --> 00:07:51,960
I can't even forgive myself

141
00:07:52,040 --> 00:07:54,280
Then I have to make an appointment with my husband

142
00:07:54,360 --> 00:07:56,040
we keep secrets from each other

143
00:07:57,040 --> 00:07:59,560
Sir, don’t tell others my secrets

144
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
I don’t tell others the identity of my husband either.

145
00:08:03,000 --> 00:08:04,360
Wrong is wrong

146
00:08:05,280 --> 00:08:07,080
How could it be because he concealed the truth?

147
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Will this pain disappear?

148
00:08:14,560 --> 00:08:16,920
- Let me tell you, this nine-guan bird is really spiritual.
- Yes

149
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
It just said that I am very smart.

150
00:08:19,080 --> 00:08:20,560
Are you sure that's not a curse on you?

151
00:08:21,160 --> 00:08:22,320
- Why are you scolding me?
- What's going on?

152
00:08:22,400 --> 00:08:23,840
- That’s right, I’m specifically scolding you.
- Yeah

153
00:08:23,920 --> 00:08:24,800
What are you looking at?

154
00:08:27,600 --> 00:08:29,480
Chi Shaoxia, senior sister

155
00:08:31,880 --> 00:08:33,400
What's so mysterious about this bird?

156
00:08:34,120 --> 00:08:35,799
This nine-guan bird is extraordinary.

157
00:08:35,880 --> 00:08:37,400
It can not only speak human language

158
00:08:37,919 --> 00:08:39,200
And meet people

159
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
Can you tell me the most accurate characteristics of this person?

160
00:08:42,559 --> 00:08:44,000
The most accurate feature?

161
00:08:44,600 --> 00:08:46,960
- Right
- Princess...

162
00:08:47,560 --> 00:08:48,920
You see... isn't it?

163
00:08:49,000 --> 00:08:49,840
Very effective, right?

164
00:08:49,920 --> 00:08:51,560
This bird is really interesting

165
00:08:52,320 --> 00:08:54,440
What about me?

166
00:08:54,520 --> 00:08:56,240
Silly dog...

167
00:08:58,520 --> 00:09:00,040
You bird

168
00:09:00,120 --> 00:09:02,440
- Chi Shaoxia...
- Here you go... give you some color.

169
00:09:02,520 --> 00:09:04,480
- Chi Yun...
- I have to give you some color.

170
00:09:04,560 --> 00:09:07,040
If something goes wrong, there must be a monster.

171
00:09:15,360 --> 00:09:17,880
Mr. Puzhu's leg injury has healed?

172
00:09:19,560 --> 00:09:22,200
I would like to thank Mr. Tang for this matter.

173
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
It’s Senior Shui Duopo who has superb medical skills.

174
00:09:27,120 --> 00:09:28,800
It has nothing to do with Tang

175
00:09:29,680 --> 00:09:30,840
Puzhu can hear it

176
00:09:31,720 --> 00:09:33,440
Mr. Tang also has something on his mind

177
00:09:42,400 --> 00:09:43,920
Prince...

178
00:09:50,920 --> 00:09:55,200
The Sword Club has always had this kind of chattering bird recently.

179
00:09:55,720 --> 00:09:57,640
Mr. Puzhu doesn't move around much

180
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
It’s okay not to know

181
00:10:01,440 --> 00:10:03,640
Mr. Tang came to look for me early in the morning

182
00:10:04,200 --> 00:10:06,160
Just to watch the Nine-Owned Bird leave its nest?

183
00:10:07,560 --> 00:10:11,000
The Jiuguan bird is a bird that moves regularly

184
00:10:11,760 --> 00:10:14,600
Leaving the nest in the morning and returning home in the evening

185
00:10:15,120 --> 00:10:17,040
Sir, he has been in Tianjing Pavilion these years

186
00:10:19,080 --> 00:10:21,720
Have you ever received any news from your family?

187
00:10:23,320 --> 00:10:25,920
Practitioners are cut off from relatives

188
00:10:26,920 --> 00:10:29,560
Like a flower that leaves its branches and drifts with the wind

189
00:10:30,120 --> 00:10:31,160
No matter where you come from

190
00:10:31,760 --> 00:10:32,920
But if

191
00:10:34,000 --> 00:10:35,400
Mr.'s relatives

192
00:10:36,080 --> 00:10:37,840
Want to meet your husband?

193
00:10:37,920 --> 00:10:39,240
Since separation

194
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
Goodbye is also a delusion

195
00:10:42,520 --> 00:10:44,400
Why does Mr. Tang ask these questions today?

196
00:10:46,080 --> 00:10:49,480
I just feel a little emotional when I see a flock of birds leaving their nest.

197
00:10:52,320 --> 00:10:53,600
my past

198
00:10:53,680 --> 00:10:55,480
It was broken as soon as we entered Tianjing Pavilion.

199
00:10:56,760 --> 00:10:58,080
The past of the prince

200
00:10:58,600 --> 00:11:00,760
But still trapped in that Zhoudi Building

201
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
Sir, do you want to preach again?

202
00:11:09,000 --> 00:11:09,880
Battle of Peony Tower

203
00:11:10,560 --> 00:11:13,160
I have heard it from Sword Master Shao and Island Master Cheng

204
00:11:14,200 --> 00:11:15,600
I went to the young master in the past

205
00:11:16,440 --> 00:11:17,320
Really biased

206
00:11:18,240 --> 00:11:19,920
The obsession in Mr. Tang’s heart

207
00:11:20,520 --> 00:11:21,760
Afraid of hurting oneself

208
00:11:23,960 --> 00:11:26,720
Pu Zhu hopes that Mr. Tang will let go of the past

209
00:11:28,920 --> 00:11:32,000
Sir, are you concerned about Tang?

210
00:11:36,680 --> 00:11:37,720
But maybe

211
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
Tang needs this obsession

212
00:11:41,840 --> 00:11:42,920
It's not like that

213
00:11:43,560 --> 00:11:45,440
Be a lonely ghost

214
00:11:57,320 --> 00:11:58,920
My injury has healed

215
00:11:59,000 --> 00:12:00,280
Just about to go down the mountain today

216
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
Leading the Sword Club disciples

217
00:12:01,920 --> 00:12:04,120
Continue to pursue clues about the new stronghold of Fengliu Shop

218
00:12:04,200 --> 00:12:05,400
Clear up in time

219
00:12:10,680 --> 00:12:12,320
Then I wish Mr.

220
00:12:13,040 --> 00:12:14,320
Path of Sunnah

221
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
No need to look back

222
00:12:31,080 --> 00:12:31,960
Tang Gongzi

223
00:12:32,040 --> 00:12:33,080
Nothing happens

224
00:12:34,320 --> 00:12:35,560
Sir, come down the mountain

225
00:12:53,920 --> 00:12:55,240
{\an8}My younger brother Xijin

226
00:12:55,320 --> 00:12:57,520
Respectfully invite my brother to speak on the 13th floor.

227
00:12:57,600 --> 00:12:59,120
Discuss together the plan to restore the country

228
00:12:59,200 --> 00:13:00,880
Three days limit

229
00:13:00,960 --> 00:13:02,440
Brother is not due yet

230
00:13:02,520 --> 00:13:05,920
The younger brother then announced his elder brother’s noble status to the world.

231
00:13:06,000 --> 00:13:09,080
On the thirteenth floor, we will also share the honor and disgrace with our brother.

232
00:13:09,160 --> 00:13:10,600
Sincerely, Xi Jinping

233
00:13:11,840 --> 00:13:14,680
Not only must Mr. Puzhu’s former identity be revealed,

234
00:13:15,440 --> 00:13:18,680
We also want to connect Mr. Pu Zhu with the Thirteenth Floor.

235
00:13:21,000 --> 00:13:22,560
Lord Fang, Lord Fang

236
00:13:23,400 --> 00:13:25,320
You are really restless in your studies.

237
00:13:26,880 --> 00:13:28,240
Restoration of the country?

238
00:13:28,320 --> 00:13:31,200
You are trying to drag Mr. Pu Zhu into rebellion.

239
00:13:45,800 --> 00:13:47,200
I am Tang Li Ci

240
00:13:47,280 --> 00:13:51,720
I came here to pay a special visit to Fang Pingzhai, the down-and-out master of the Thirteenth Floor.

241
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
Mr. Tang

242
00:14:20,000 --> 00:14:21,440
If I remember correctly

243
00:14:21,520 --> 00:14:24,600
The letter is meant for Mr. Pu Zhu, right?

244
00:14:25,680 --> 00:14:27,040
Mr.Puzhu

245
00:14:27,120 --> 00:14:28,640
He doesn't want to see you

246
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
That's so unfair

247
00:14:33,400 --> 00:14:36,200
The young master of the Tang Dynasty abandoned Fang Mou as if he were wearing nothing.

248
00:14:36,800 --> 00:14:38,560
But to my brother below

249
00:14:39,160 --> 00:14:40,680
former prince

250
00:14:41,240 --> 00:14:42,360
Chai Zongxun

251
00:14:43,320 --> 00:14:45,720
It’s the same high and mighty thing now

252
00:14:45,800 --> 00:14:50,120
Mr. Puzhu from Tianjing Pavilion took great care of me.

253
00:14:50,200 --> 00:14:52,200
Go to the thirteenth floor for him alone

254
00:14:52,760 --> 00:14:55,560
If you act like this, Fang will be jealous.

255
00:14:56,120 --> 00:14:57,600
When Tang broke into the building for the first time

256
00:14:57,680 --> 00:14:59,320
I told landlord Fang

257
00:14:59,880 --> 00:15:03,120
Being too persistent is not a good thing.

258
00:15:04,800 --> 00:15:08,080
Could it be that like Mr. Puzhu, all four elements are empty?

259
00:15:08,160 --> 00:15:09,600
Is that a good thing?

260
00:15:10,240 --> 00:15:13,560
Or do you really think
He is empty of all four elements and has given up everything?

261
00:15:15,440 --> 00:15:18,840
Wrong, he has no face to face the messy past

262
00:15:18,920 --> 00:15:20,200
he is escaping

263
00:15:20,280 --> 00:15:22,440
If Chai Zongxun really has a clear conscience,

264
00:15:22,520 --> 00:15:24,000
Why don't you come to see me?

265
00:15:24,080 --> 00:15:26,000
He put the rebels into the city

266
00:15:26,080 --> 00:15:27,920
Leaving the country to the careless me

267
00:15:28,000 --> 00:15:29,760
But he threw away his hands and left

268
00:15:29,840 --> 00:15:32,680
Fortunately, I followed my old minister’s advice that night.

269
00:15:32,760 --> 00:15:34,880
Take the secret passage and take away the treasury treasure

270
00:15:34,960 --> 00:15:37,720
This poor thirteenth floor was just built to support the dead.

271
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
now

272
00:15:39,040 --> 00:15:40,680
I finally found my way back to being aboveboard

273
00:15:40,760 --> 00:15:42,400
How to stand in the sun

274
00:15:42,480 --> 00:15:43,800
That country belongs to...

275
00:15:47,800 --> 00:15:49,080
Kneel down

276
00:15:50,840 --> 00:15:52,200
remnants of the previous dynasty

277
00:15:52,280 --> 00:15:54,760
You don't even look at who you're talking to

278
00:15:58,600 --> 00:16:00,600
Tell me, who is behind the scenes?

279
00:16:05,000 --> 00:16:07,440
You knew from the beginning that I would pass away

280
00:16:07,520 --> 00:16:09,760
Liu Yan will never tell you this

281
00:16:09,840 --> 00:16:12,000
There must be someone else telling you

282
00:16:12,600 --> 00:16:13,440
Who is this person?

283
00:16:15,000 --> 00:16:16,080
Is it a ghost peony?

284
00:16:19,600 --> 00:16:20,520
So be it

285
00:16:21,080 --> 00:16:22,800
You taught me the rebirth history

286
00:16:22,880 --> 00:16:24,920
I'll tell you his whereabouts

287
00:16:32,080 --> 00:16:34,200
Mr. Tang is indeed smart.

288
00:16:37,480 --> 00:16:39,880
This thing is called upside down dream

289
00:16:39,960 --> 00:16:42,240
It was produced by Qiaoyi Qiankun

290
00:16:42,320 --> 00:16:45,920
An artifact that can travel through the past and look back in time

291
00:16:46,960 --> 00:16:50,440
- There is energy from the realm of heaven and humanity in it.
- This thing needs to be activated by the rebirth spectrum.

292
00:16:50,520 --> 00:16:53,240
Originally I asked Chai Zongxun to come to the thirteenth floor

293
00:16:53,320 --> 00:16:55,280
You want him to convince you

294
00:16:55,360 --> 00:16:57,600
Open this magic weapon for me

295
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
I didn't expect you to come uninvited

296
00:17:00,160 --> 00:17:02,080
I'm really overjoyed

297
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
Tang Lici, now I order you

298
00:17:04,720 --> 00:17:07,160
Use the power of past lives to stimulate upside-down dreams

299
00:17:07,240 --> 00:17:08,760
Help me change history

300
00:17:09,280 --> 00:17:11,880
Otherwise, my men will immediately kill Mr. Puzhu

301
00:17:11,960 --> 00:17:14,880
The identity of the former prince is revealed to the world

302
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
What do you think?

303
00:17:18,160 --> 00:17:20,440
If the emperor knew about it

304
00:17:21,040 --> 00:17:22,240
Will pretend to be deaf and dumb

305
00:17:22,319 --> 00:17:25,200
Continue to maintain the alliance with the Central Plains Sword Association

306
00:17:25,280 --> 00:17:26,720
Fight against the romantic shop

307
00:17:26,800 --> 00:17:28,760
Or will he feel

308
00:17:28,840 --> 00:17:32,040
Chai Zongxun and me, remnants of the previous dynasty

309
00:17:32,120 --> 00:17:33,840
What's more difficult?

310
00:17:33,920 --> 00:17:35,240
Then you can only die

311
00:17:35,320 --> 00:17:36,800
It's useless if you kill me

312
00:17:38,080 --> 00:17:38,920
Wait a minute

313
00:18:07,760 --> 00:18:08,600
Xijin

314
00:18:09,120 --> 00:18:10,400
I'll go in with you

315
00:18:12,200 --> 00:18:13,560
Do not enter Tianjing Pavilion

316
00:18:13,640 --> 00:18:16,240
Fight side by side with you and my father

317
00:18:16,840 --> 00:18:18,360
Isn't this what you want?

318
00:18:21,880 --> 00:18:23,560
This is my brother

319
00:18:24,760 --> 00:18:25,840
Mr.Puzhu

320
00:18:26,560 --> 00:18:28,680
This is Pu Zhu’s own karma

321
00:18:28,760 --> 00:18:29,920
It's also the Chai family's fault

322
00:18:31,440 --> 00:18:33,080
If the upside-down dream is true

323
00:18:33,160 --> 00:18:35,080
Then I have a chance to rewrite history

324
00:18:36,160 --> 00:18:38,560
Take responsibility on the day of the accident

325
00:18:38,640 --> 00:18:41,040
Save people from war

326
00:18:44,600 --> 00:18:45,960
Look at this choice

327
00:18:46,520 --> 00:18:47,480
ending

328
00:18:48,080 --> 00:18:49,160
Will there be any changes?

329
00:18:52,640 --> 00:18:55,400
Can the ending really be changed?

330
00:19:00,320 --> 00:19:01,640
Tang Mou understands

331
00:19:08,360 --> 00:19:09,200
Mr.Puzhu

332
00:19:09,800 --> 00:19:11,000
your own cause and effect

333
00:19:11,520 --> 00:19:13,200
It's up to you to solve it yourself

334
00:19:15,000 --> 00:19:18,160
Tang will open this magic weapon for you

335
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
Send you back to the past

336
00:19:43,880 --> 00:19:45,400
I've already set the time

337
00:19:45,480 --> 00:19:47,400
It was the year of the Battle of Tiandu Peak

338
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
Upside down dreams are real

339
00:20:30,560 --> 00:20:32,000
His Royal Highness the Crown Prince

340
00:20:32,080 --> 00:20:33,520
His Royal Highness the Crown Prince

341
00:20:33,600 --> 00:20:35,760
You are not allowed to enter Tianjing Pavilion at this time.

342
00:20:35,840 --> 00:20:38,640
The rebels conquered several cities, and the emperor was still in a coma.

343
00:20:38,720 --> 00:20:39,760
The Imperial Master is still at Tiandu Peak

344
00:20:39,840 --> 00:20:41,360
The journey is long and the return date is hard to come by

345
00:20:41,440 --> 00:20:43,000
But you want to enter Tianjing Pavilion at this time

346
00:20:43,080 --> 00:20:45,280
We are facing a formidable enemy. I hope the prince will think twice.

347
00:20:45,360 --> 00:20:48,160
The final general implores His Royal Highness the Crown Prince to guard the capital.

348
00:20:48,240 --> 00:20:49,400
Call on thieves and put an end to chaos

349
00:20:50,760 --> 00:20:51,800
His Royal Highness the Crown Prince

350
00:21:08,600 --> 00:21:11,600
Brother Emperor, I have been sending dead soldiers on the 13th floor these years

351
00:21:11,680 --> 00:21:12,760
Collect intelligence widely

352
00:21:12,840 --> 00:21:15,400
Understand the whole story of this battle and get to the bottom of it

353
00:21:15,480 --> 00:21:17,200
The main position of the rebels

354
00:21:17,280 --> 00:21:18,520
Grain hiding place

355
00:21:18,600 --> 00:21:19,680
I understand everything

356
00:21:19,760 --> 00:21:22,240
We have a great advantage and can fight

357
00:21:22,840 --> 00:21:24,840
As long as the royal brother stays and helps me defend the imperial city

358
00:21:24,920 --> 00:21:26,160
Contain enemy troops

359
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
I attack at night

360
00:21:27,840 --> 00:21:29,440
Avoid the enemy's front and enter the enemy's hinterland

361
00:21:29,520 --> 00:21:31,920
If you burn their food and grass, you will definitely be able to defeat the enemy in one battle.

362
00:21:35,720 --> 00:21:38,920
Can this strategy end the war and reduce casualties?

363
00:21:42,280 --> 00:21:43,240
these years

364
00:21:43,800 --> 00:21:46,080
I'm rehearsing this battle every day

365
00:21:46,160 --> 00:21:48,000
No one knows this battle better than me

366
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
No one knows how to win this battle better than me

367
00:21:56,040 --> 00:21:58,520
I promise you I will never be war-challenged

368
00:21:58,600 --> 00:22:01,360
Keep the flames of war from raging and casualties reduced

369
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
Pass the order

370
00:22:12,120 --> 00:22:14,480
Quickly allocate five thousand elite troops for His Highness the Sixth Prince to dispatch.

371
00:22:14,560 --> 00:22:16,520
Move the people outside the city to take refuge inside the city

372
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
Use internal funds to pay military expenses to support soldiers

373
00:22:19,160 --> 00:22:21,400
Release the news to the outside world that the emperor has woken up

374
00:22:21,480 --> 00:22:23,160
Want to kill the traitors and sycophants, there is a yin and yang

375
00:22:23,240 --> 00:22:24,120
Take the correct approach

376
00:22:24,720 --> 00:22:27,040
If the rebels abandon the dark side and surrender to the bright side, they will submit to the king's army.

377
00:22:27,120 --> 00:22:28,160
But let bygones be bygones

378
00:22:28,240 --> 00:22:29,560
If you continue to be stubborn

379
00:22:29,640 --> 00:22:30,920
Must be punished

380
00:22:31,520 --> 00:22:34,320
At the same time, we urgently called on the Qinwang’s troops from all over the country to rush to the national disaster.

381
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
To secure the country

382
00:22:36,680 --> 00:22:38,640
Respectfully obey the orders of His Royal Highness the Crown Prince

383
00:22:45,800 --> 00:22:48,120
Mr. Pu Zhu is really a wise man.

384
00:22:48,840 --> 00:22:50,080
However

385
00:22:50,800 --> 00:22:51,920
You go back in time

386
00:22:52,520 --> 00:22:55,440
Why do they all choose to avoid talking about that issue?

387
00:23:03,520 --> 00:23:06,640
Sword Master Shao, at the time of turmoil in the previous dynasty

388
00:23:06,720 --> 00:23:08,280
Why not help a yin and yang?

389
00:23:08,800 --> 00:23:10,320
Isn't he a national master?

390
00:23:10,920 --> 00:23:13,040
I've been wondering about this for a long time.

391
00:23:13,120 --> 00:23:15,240
According to the captured eunuchs

392
00:23:15,320 --> 00:23:18,240
A tower of yin and yang once glimpsed the divine dragon at Tiandu Peak

393
00:23:19,000 --> 00:23:20,840
So when the previous king was in a coma,

394
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
Choose this place to pray for him

395
00:23:23,560 --> 00:23:24,840
Tiandu Peak is far away from the capital

396
00:23:25,440 --> 00:23:28,320
After hearing the news, the rebels believed that the opportunity to rob and kill was coming.

397
00:23:28,400 --> 00:23:30,960
He summoned all the martial arts heroes to attack the yin and yang

398
00:23:31,040 --> 00:23:32,360
prevent him from escaping

399
00:23:33,320 --> 00:23:35,760
Therefore, the rebels took advantage of this opportunity to break through the imperial city and enter

400
00:23:36,800 --> 00:23:37,800
But the strange thing is

401
00:23:37,880 --> 00:23:39,800
After this battle, where is the scene?

402
00:23:39,880 --> 00:23:42,280
No signs of forum opening practices were found

403
00:23:42,960 --> 00:23:44,560
According to a group of Yin and Yang followers,

404
00:23:44,640 --> 00:23:47,120
He just stands on the cliff and looks out every day

405
00:23:47,200 --> 00:23:49,560
Look up at the sky, day and night

406
00:23:49,640 --> 00:23:51,080
and don’t let others get close

407
00:23:51,160 --> 00:23:53,040
Very scary

408
00:23:54,160 --> 00:23:57,480
Some people also say that the yin and yang are not looking at the sky

409
00:23:57,560 --> 00:23:59,200
But waiting for someone

410
00:23:59,280 --> 00:24:02,400
Or waiting for the dragon he saw before

411
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
Anyway, there are different opinions.

412
00:24:09,040 --> 00:24:10,080
Waiting for someone?

413
00:24:24,360 --> 00:24:25,680
newspaper

414
00:24:25,760 --> 00:24:26,920
His Highness the Sixth Prince's surprise attack was successful

415
00:24:27,000 --> 00:24:28,440
Captured the rebel food port

416
00:24:28,520 --> 00:24:30,600
The rebels withdrew from the imperial city and we won

417
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Where is His Highness the Sixth Prince now?

418
00:24:33,000 --> 00:24:34,640
六殿下他抢夺了叛军的战船

419
00:24:34,720 --> 00:24:37,200
Prepare to lead the army northward to Tiandu Peak

420
00:24:38,680 --> 00:24:39,760
Prepare your horse

421
00:24:42,440 --> 00:24:43,600
Are you going to save a yin and yang?

422
00:24:43,680 --> 00:24:44,920
Are you crazy?

423
00:24:51,240 --> 00:24:52,360
Just listen to me

424
00:24:52,440 --> 00:24:53,880
I've done it many times

425
00:24:53,960 --> 00:24:56,320
We won't win at all if we play normally

426
00:24:57,120 --> 00:24:58,720
The rebels retreated only temporarily

427
00:24:58,800 --> 00:25:00,400
Only take this opportunity to seize the port

428
00:25:00,480 --> 00:25:03,400
Send a fleet directly to Tiandu Peak to pick up the national division.

429
00:25:03,920 --> 00:25:05,400
Only then can the situation be reversed

430
00:25:05,480 --> 00:25:08,560
Otherwise, relying on your and my strength
No matter how many times I come back, I always lose.

431
00:25:08,640 --> 00:25:09,880
I'm telling you based on my deduction

432
00:25:09,960 --> 00:25:12,760
- what happens next
- Past life records, collection

433
00:25:13,360 --> 00:25:15,640
The rebels were destroyed and the border troops reappeared

434
00:25:15,720 --> 00:25:17,600
Suppressing the border troops, the imperial troops rebelled again

435
00:25:17,680 --> 00:25:20,240
- Why no response?
- The beacons and drums look at each other, and they never stop every year.

436
00:25:20,320 --> 00:25:21,840
Still in ruins

437
00:25:22,600 --> 00:25:24,040
No matter how hard you try

438
00:25:24,120 --> 00:25:25,640
In the end, the country will perish

439
00:25:25,720 --> 00:25:27,400
Many people will still die

440
00:25:28,800 --> 00:25:31,280
It takes four hours to extinguish the upside-down dream

441
00:25:31,960 --> 00:25:34,640
The time corresponding to ours is four months

442
00:25:35,760 --> 00:25:38,160
After April, the imperial master returned to the court

443
00:25:38,240 --> 00:25:39,720
Our country will also be rejuvenated

444
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
I wanted to bring Tang Li's words here

445
00:25:42,040 --> 00:25:44,120
Let them see my great deeds with their own eyes

446
00:25:44,200 --> 00:25:47,000
But Tang Lici should be in a coma under Lishan Mountain at this time

447
00:25:47,080 --> 00:25:48,800
What a pity

448
00:25:54,680 --> 00:25:56,000
So that's it

449
00:26:03,360 --> 00:26:05,240
Brother Emperor, today

450
00:26:05,320 --> 00:26:08,880
Only the power of the national master can intimidate all directions and stabilize the world

451
00:26:10,600 --> 00:26:12,000
The national teacher is here, the country is here

452
00:26:12,520 --> 00:26:14,360
I'm going to take your kingdom back right now

453
00:26:14,960 --> 00:26:16,440
Guards, from now on

454
00:26:16,520 --> 00:26:18,960
His Royal Highness the Crown Prince is not allowed to leave the naval camp.

455
00:26:45,680 --> 00:26:47,680
A yin and yang is not looking at the sky

456
00:26:47,760 --> 00:26:49,840
But waiting for someone

457
00:26:49,920 --> 00:26:53,480
Or waiting for the dragon he saw before

458
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
It takes four hours to extinguish the upside-down dream

459
00:26:56,720 --> 00:26:59,600
The time corresponding to ours is four months

460
00:27:00,320 --> 00:27:01,560
time

461
00:27:01,640 --> 00:27:02,720
Shenlong

462
00:27:03,680 --> 00:27:06,000
No, Fang Pingzhai miscalculated

463
00:27:12,760 --> 00:27:14,480
What he calls this moment

464
00:27:14,560 --> 00:27:16,000
in a dream that is upside down

465
00:27:16,080 --> 00:27:17,640
It’s only half a month

466
00:27:17,720 --> 00:27:20,280
I had not yet come to China at that time

467
00:27:20,360 --> 00:27:23,880
So what Yin Yang saw at that time

468
00:27:23,960 --> 00:27:26,080
It's me fighting the dragon

469
00:27:26,160 --> 00:27:28,320
Prepare to escape from heaven and earth

470
00:27:28,400 --> 00:27:30,160
If I also enter the upside-down dream

471
00:27:30,240 --> 00:27:32,400
With my ability of 100% of the past life history at that time,

472
00:27:32,480 --> 00:27:34,800
I can definitely kill a yin and yang

473
00:28:11,520 --> 00:28:12,480
why

474
00:28:16,160 --> 00:28:18,560
Will I be in a yin and yang body?

475
00:28:29,760 --> 00:28:31,080
A yin and yang

476
00:28:31,160 --> 00:28:32,920
Don't even think about leaving here today

477
00:28:48,240 --> 00:28:49,480
Fang Zhou

478
00:28:53,760 --> 00:28:55,040
Fang Zhou?

479
00:28:56,120 --> 00:28:57,880
Who is in my mind?

480
00:29:08,360 --> 00:29:10,920
The gas shakes the sky, Han Jiangnanfeng

481
00:29:11,000 --> 00:29:13,320
The earthworm shakes the tree and Wei laments

482
00:29:14,400 --> 00:29:17,400
Tianyan Sword Phoenix Yu Xuanqing

483
00:29:18,120 --> 00:29:20,360
Crazy Lan Wu Xing Zhu Yan

484
00:29:21,240 --> 00:29:23,760
Qin Kunwu, a crazy deer after hearing the wind

485
00:29:23,840 --> 00:29:26,320
Zen Martial Arts Master Tianxuan

486
00:29:27,240 --> 00:29:28,560
and you

487
00:29:28,640 --> 00:29:31,840
Seven-stringed right tone square week

488
00:29:32,880 --> 00:29:35,360
Just use the entire martial arts world to deal with me

489
00:29:36,040 --> 00:29:38,040
for you

490
00:29:38,120 --> 00:29:39,920
The burden is too heavy

491
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
Today's battle

492
00:29:41,480 --> 00:29:42,760
It’s not about slaying demons and protecting the way

493
00:29:42,840 --> 00:29:44,560
That is to die as a martyr

494
00:29:47,960 --> 00:29:49,600
It's just self-impression

495
00:29:55,440 --> 00:29:57,160
Sixth Day Golem

496
00:29:57,880 --> 00:29:58,720
Silence

497
00:30:23,800 --> 00:30:25,840
Seven-stringed sound, broken

498
00:31:01,280 --> 00:31:04,200
How dare an ordinary person offend the divine body?

499
00:31:07,880 --> 00:31:09,320
Just one palm

500
00:31:09,840 --> 00:31:11,560
Send you back to the west

501
00:31:25,080 --> 00:31:25,960
Fang Zhou

502
00:31:27,640 --> 00:31:28,640
Stop

503
00:31:29,600 --> 00:31:30,840
stop

504
00:31:40,480 --> 00:31:41,320
friends

505
00:31:42,000 --> 00:31:43,200
Just leave it

506
00:31:43,800 --> 00:31:45,000
take the first step

507
00:31:49,840 --> 00:31:51,960
Light Jue, Amaterasu Holy Light

508
00:31:58,120 --> 00:31:59,680
Tai'a Sacrificial Sword

509
00:32:00,880 --> 00:32:02,080
seven-stringed sound

510
00:32:03,760 --> 00:32:06,880
West wind cuts wild fire

511
00:32:11,960 --> 00:32:14,280
Dharmakaya Voldemort

512
00:33:04,240 --> 00:33:05,800
I'm not dead yet

513
00:33:05,880 --> 00:33:06,960
No

514
00:33:07,040 --> 00:33:09,120
It’s a yin and yang that’s not dead yet

515
00:33:09,200 --> 00:33:10,240
But such a serious injury

516
00:33:10,840 --> 00:33:12,360
Can't heal on its own

517
00:33:23,440 --> 00:33:24,440
Ghost Peony

518
00:33:25,160 --> 00:33:26,960
as long as you live

519
00:33:27,760 --> 00:33:29,880
I didn't lose

520
00:33:44,240 --> 00:33:45,160
Mr.Puzhu

521
00:33:51,000 --> 00:33:54,240
Why?

522
00:33:55,760 --> 00:33:56,600
Are you okay?

523
00:33:57,120 --> 00:33:59,280
Which step was wrong?

524
00:33:59,360 --> 00:34:00,320
Which step?

525
00:34:03,240 --> 00:34:05,440
Lord Fang, it’s time to wake up from the dream

526
00:34:05,520 --> 00:34:07,800
You can't change the established past

527
00:34:10,120 --> 00:34:11,280
as its name suggests

528
00:34:11,960 --> 00:34:13,080
Turn dreams upside down

529
00:34:13,159 --> 00:34:15,480
It was just a dream from the past

530
00:34:16,120 --> 00:34:17,840
too obsessed with dreams

531
00:34:17,920 --> 00:34:19,080
Just false

532
00:34:34,120 --> 00:34:36,280
What reverses time?

533
00:34:38,600 --> 00:34:40,000
Ghost Peony

534
00:34:40,600 --> 00:34:42,239
you lied to me

535
00:35:04,720 --> 00:35:06,040
Thank you Mr. Tang

536
00:35:06,880 --> 00:35:07,760
Turn dreams upside down

537
00:35:08,280 --> 00:35:09,240
You consume a lot

538
00:35:09,840 --> 00:35:11,000
Today's events

539
00:35:11,080 --> 00:35:12,880
Keep Puzhu in mind

540
00:35:26,480 --> 00:35:27,440
Tang

541
00:35:28,200 --> 00:35:31,280
I also want to find an answer for myself

542
00:35:36,480 --> 00:35:37,760
Tang Lizi

543
00:35:37,840 --> 00:35:39,920
I didn't expect that you could also enter dreams

544
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
Who are you inside?

545
00:35:45,000 --> 00:35:46,040
Fang Louzhu

546
00:35:47,760 --> 00:35:49,120
For Tang

547
00:35:49,680 --> 00:35:51,440
This is not a dream

548
00:35:52,720 --> 00:35:54,080
But a trap

549
00:35:54,680 --> 00:35:55,600
one

550
00:35:56,480 --> 00:35:58,400
I don’t know when it started

551
00:35:58,480 --> 00:36:00,840
Don't know where the trap is

552
00:36:00,920 --> 00:36:01,920
only know

553
00:36:03,120 --> 00:36:05,240
Tang is a trap for prey

554
00:36:26,760 --> 00:36:27,640
Tang

555
00:36:28,280 --> 00:36:29,760
hate this feeling

556
00:36:43,840 --> 00:36:44,920
Tang Fox

557
00:36:46,320 --> 00:36:48,400
Where did you secretly carry me on your back again?

558
00:36:48,480 --> 00:36:49,320
Chi Yun

559
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
What are you doing here... what are you doing standing here?

560
00:37:00,160 --> 00:37:02,280
He has something on his mind, don't disturb him

561
00:37:10,280 --> 00:37:11,600
Ghost Peony

562
00:37:12,840 --> 00:37:14,080
you lied to me

563
00:37:14,160 --> 00:37:15,120
Ghost Peony

564
00:37:16,680 --> 00:37:18,800
What I saw at the bottom of the sea was the ghost peony

565
00:37:19,440 --> 00:37:21,520
He is the backhand left by a yin and yang

566
00:37:22,520 --> 00:37:24,480
as long as you live

567
00:37:25,560 --> 00:37:27,040
I didn't lose

568
00:37:28,040 --> 00:37:30,640
Is Yin Yang still alive?

569
00:37:31,240 --> 00:37:34,040
Or is he extending his life in some way?

570
00:37:34,120 --> 00:37:35,880
Planning a resurrection?

571
00:37:35,960 --> 00:37:36,800
And I

572
00:37:37,640 --> 00:37:38,960
Baojingshan

573
00:37:39,680 --> 00:37:41,760
No, maybe earlier

574
00:37:42,360 --> 00:37:45,240
He is like an invisible eye
spying on me

575
00:37:45,920 --> 00:37:47,800
he has been guiding me

576
00:37:47,880 --> 00:37:49,240
make me believe

577
00:37:49,320 --> 00:37:50,760
I'm very similar to him

578
00:37:51,320 --> 00:37:52,240
Why?

579
00:38:01,080 --> 00:38:04,240
Now, he has been created by the realm of heaven and man

580
00:38:04,320 --> 00:38:06,680
The closest to perfect celestial body

581
00:38:11,880 --> 00:38:13,080
So that's it

582
00:38:14,880 --> 00:38:16,840
He wants my heavenly body

583
00:38:26,200 --> 00:38:27,480
Not seen for a few days

584
00:38:27,560 --> 00:38:29,600
Where have you been?

585
00:38:30,360 --> 00:38:32,240
I went to the thirteenth floor of Luo Luo Luo.

586
00:38:32,320 --> 00:38:33,760
Solved a little trouble

587
00:38:36,760 --> 00:38:37,600
Sword Master Shao

588
00:38:39,040 --> 00:38:40,400
A yin and yang

589
00:38:41,920 --> 00:38:42,960
He's not dead

590
00:38:45,680 --> 00:38:49,960
The seven masters of Tiandu Peak, plus the injuries he suffered

591
00:38:50,920 --> 00:38:52,440
How is it possible to survive?

592
00:38:52,520 --> 00:38:54,160
Sword Master Shao, don’t forget

593
00:38:54,760 --> 00:38:56,200
A tower of yin and yang and Tang Mou

594
00:38:56,880 --> 00:38:58,120
Homogenous origin

595
00:38:58,200 --> 00:38:59,360
he also has

596
00:39:00,480 --> 00:39:02,440
Same physique as Tang

597
00:39:04,080 --> 00:39:04,960
Too bad

598
00:39:05,040 --> 00:39:06,120
However

599
00:39:06,640 --> 00:39:07,760
Although he is not dead

600
00:39:08,320 --> 00:39:09,520
But it’s not alive

601
00:39:09,600 --> 00:39:10,680
What’s the explanation?

602
00:39:10,760 --> 00:39:11,920
resurrection

603
00:39:12,480 --> 00:39:13,760
It requires a body

604
00:39:14,600 --> 00:39:15,840
As long as there is no body

605
00:39:16,400 --> 00:39:17,720
He is not resurrected

606
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
What do you mean?

607
00:39:27,120 --> 00:39:28,200
meaning

608
00:39:28,920 --> 00:39:30,280
Tang has his own way

609
00:39:30,360 --> 00:39:32,200
You might as well tell me now

610
00:39:32,800 --> 00:39:33,840
Sword Master Shao

611
00:39:35,080 --> 00:39:37,000
everything you want to know

612
00:39:37,080 --> 00:39:37,960
in the future

613
00:39:39,960 --> 00:39:41,480
Someone will tell you

614
00:39:49,120 --> 00:39:50,440
Tang Gongzi

615
00:39:52,400 --> 00:39:54,600
I know you have always had your own opinions

616
00:39:55,440 --> 00:39:56,480
Shao

617
00:39:57,200 --> 00:39:58,200
Don't ask too many questions

618
00:39:59,200 --> 00:40:00,680
But Shao hopes

619
00:40:01,400 --> 00:40:02,960
at least one day

620
00:40:03,040 --> 00:40:05,240
You can take off the shackles in your heart

621
00:40:06,280 --> 00:40:08,840
Be a real Tang Lizi

622
00:40:16,120 --> 00:40:17,120
Thank you, Sword Master Shao

623
00:40:54,640 --> 00:40:55,800
Young Master

624
00:40:55,880 --> 00:40:57,320
Whose statue is this?

625
00:40:58,600 --> 00:41:01,200
You've always been smart, can't you guess?

626
00:41:02,240 --> 00:41:05,880
Fang Zhou, you are going to die here today

627
00:41:07,000 --> 00:41:09,520
One person dies and everyone lives

628
00:41:09,600 --> 00:41:10,960
Why not?

629
00:41:11,640 --> 00:41:12,560
Fang Zhou

630
00:41:14,480 --> 00:41:15,920
if a person dies

631
00:41:16,760 --> 00:41:18,080
Can change everyone's life

632
00:41:19,240 --> 00:41:20,600
Does that person deserve to die?

633
00:41:21,120 --> 00:41:23,640
Ali, living is the right that everyone has

634
00:41:24,240 --> 00:41:26,960
No matter who you are, you should never give up

635
00:41:32,880 --> 00:41:34,480
It seems now

636
00:41:34,560 --> 00:41:36,840
Fang Zhou should have known that at that time

637
00:41:37,840 --> 00:41:40,240
I am the key to the resurrection of Yin and Yang

638
00:41:40,880 --> 00:41:42,560
I didn't understand at that time

639
00:41:42,640 --> 00:41:45,480
Now I have no chance to ask

640
00:41:58,840 --> 00:42:00,080
Tang Gongzi

641
00:42:00,640 --> 00:42:02,160
How did you carve this puppet?

642
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
because

643
00:42:06,160 --> 00:42:08,280
Finally understood what he was thinking at that time

644
00:42:21,440 --> 00:42:22,280
Rice cake?

645
00:42:25,360 --> 00:42:27,440
Brother Chi clamored that he wanted to eat

646
00:42:27,520 --> 00:42:29,800
It wouldn’t be Chinese New Year without rice cakes

647
00:42:29,880 --> 00:42:31,320
So I did some

648
00:42:33,440 --> 00:42:35,120
He's quite good at making demands.

649
00:42:37,040 --> 00:42:40,320
By the way, I also prepared one for Shuitaba-senpai

650
00:42:40,400 --> 00:42:41,640
Send it to her while it's hot

651
00:42:46,320 --> 00:42:47,680
Tang Gongzi

652
00:42:48,520 --> 00:42:50,720
I know you have always had your own opinions

653
00:42:51,760 --> 00:42:53,040
Shao

654
00:42:53,120 --> 00:42:54,680
Don't ask too many questions

655
00:42:54,760 --> 00:42:56,480
But Shao hopes

656
00:42:57,040 --> 00:42:58,560
at least one day

657
00:42:58,640 --> 00:43:01,120
You can take off the shackles in your heart

658
00:43:01,200 --> 00:43:03,720
Be a real Tang Lizi

659
00:43:05,240 --> 00:43:07,240
Then before doing that thing

660
00:43:07,320 --> 00:43:09,320
Be a real Tang Lizi for one day

661
00:43:10,080 --> 00:43:11,120
live for yourself

662
00:43:25,520 --> 00:43:26,360
Senior

663
00:43:27,360 --> 00:43:28,240
Why are you here?

664
00:43:28,840 --> 00:43:30,240
That guy just made rice cakes

665
00:43:30,320 --> 00:43:31,440
Sent it to senior

666
00:43:32,160 --> 00:43:33,000
Go into the house and say

667
00:43:38,720 --> 00:43:40,600
Senior, try it

668
00:43:50,480 --> 00:43:53,160
You... your skills are better than those of the royal chef.

669
00:43:53,840 --> 00:43:55,560
Senior, if you still want to eat

670
00:43:55,640 --> 00:43:57,280
Who will send more in the future?

671
00:44:00,080 --> 00:44:02,240
Okay... then I'll send you some more.

672
00:44:02,320 --> 00:44:03,400
The old lady is rewarded

673
00:44:04,200 --> 00:44:06,560
No need...senpai, just like it

674
00:44:08,120 --> 00:44:10,520
I'm not a freeloader like Yuki Xianzi.

675
00:44:14,400 --> 00:44:16,080
Stretch your hand over and let me feel your pulse

676
00:44:16,160 --> 00:44:17,360
That one is not sick

677
00:44:17,440 --> 00:44:18,520
It's not that you are sick

678
00:44:18,600 --> 00:44:20,320
Just prescribe a prescription to replenish qi.

679
00:44:20,400 --> 00:44:22,120
It’s also good to take care of your body

680
00:44:22,200 --> 00:44:23,280
Say it again

681
00:44:23,360 --> 00:44:24,960
What is the physique of this medicine man?

682
00:44:25,040 --> 00:44:26,480
I'm quite interested

683
00:44:26,560 --> 00:44:27,640
Just right

684
00:44:27,720 --> 00:44:29,080
Just think of me as researching

685
00:44:29,160 --> 00:44:30,000
Come

686
00:44:34,080 --> 00:44:36,560
Why don't you just take your pulse? It's so naughty.

687
00:44:39,560 --> 00:44:41,640
Your physique is indeed a bit strange.

688
00:44:53,280 --> 00:44:54,280
What is this?

689
00:44:55,360 --> 00:44:56,200
Senior

690
00:44:56,760 --> 00:44:59,280
Or forget it?

691
00:45:00,440 --> 00:45:02,800
Sorry, that's not what I meant

692
00:45:02,880 --> 00:45:04,800
It's just that I'm a little curious

693
00:45:05,960 --> 00:45:07,720
How did you survive until now?


