1
00:00:06,960 --> 00:00:11,320
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:13,040 --> 00:00:15,000
Come on, Ludo, make a wish.

3
00:00:17,640 --> 00:00:19,320
Oh, God. Only one wish?

4
00:00:20,040 --> 00:00:21,680
I don't know if I can do it.

5
00:00:29,040 --> 00:00:30,960
Maybe I wish I wasn't alone anymore.

6
00:00:39,480 --> 00:00:42,160
I wish I could leave
all my insecurities behind.

7
00:00:42,840 --> 00:00:44,000
Or maybe not.

8
00:00:48,640 --> 00:00:51,680
I wish I could look all my regrets
in the eye.

9
00:00:55,120 --> 00:00:57,960
Discover that being alone
isn't so bad after all.

10
00:01:09,000 --> 00:01:10,920
And then look at myself from the outside.

11
00:01:17,120 --> 00:01:19,040
Be ready to open up to other people.

12
00:01:20,720 --> 00:01:22,760
Who cares if I'm crazy, right?

13
00:01:27,880 --> 00:01:29,720
All right, I know what I want.

14
00:01:31,640 --> 00:01:33,920
I want to know
that I already have all I need

15
00:01:34,720 --> 00:01:36,880
and share that with the rest of the world.

16
00:01:37,840 --> 00:01:40,800
Never again worry
about doing the wrong thing.

17
00:01:43,920 --> 00:01:45,080
I want to be a woman

18
00:01:45,720 --> 00:01:48,480
and also be a child again
anytime I want to.

19
00:01:51,200 --> 00:01:53,440
I don't want to be afraid
to look down anymore.

20
00:01:56,200 --> 00:01:57,520
I want to grow up.

21
00:02:12,720 --> 00:02:15,200
{\an8}THE PREVIOUS DAY

22
00:02:25,040 --> 00:02:32,040
WHERE ARE YOU? WHY AREN'T YOU AT SCHOOL?

23
00:02:45,720 --> 00:02:47,160
What if he wants more money?

24
00:02:47,240 --> 00:02:48,760
Elsa, I promise you,

25
00:02:48,840 --> 00:02:51,480
everything's okay, all right?

26
00:02:53,800 --> 00:02:55,240
All right, everything's okay.

27
00:03:09,400 --> 00:03:10,600
What did that man want?

28
00:03:10,680 --> 00:03:11,880
He wanted money.

29
00:03:13,400 --> 00:03:14,680
That's not the point though.

30
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
-He blackmailed you.
-Yes.

31
00:03:16,560 --> 00:03:19,160
We decided to give in.
The problem is solved.

32
00:03:23,040 --> 00:03:24,000
I'll pay.

33
00:03:26,040 --> 00:03:29,440
-Chiara, what the fuck are you saying?
-It's my problem. I will pay for it.

34
00:03:29,520 --> 00:03:31,640
That's why you did it? For money?

35
00:03:31,720 --> 00:03:32,960
No, because I'm stupid.

36
00:03:34,080 --> 00:03:36,280
-We gave you everything!
-So what?

37
00:03:36,800 --> 00:03:39,600
-Why aren't you normal?
-Do you think you're normal?

38
00:03:39,680 --> 00:03:42,160
What should I do?
Give in like you and be a good girl?

39
00:03:42,240 --> 00:03:45,720
-You don't know what you're saying.
-I don't give a fuck about owning things.

40
00:03:45,800 --> 00:03:47,840
That doesn't make you a good mother.
I'm not two.

41
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
-Why are you acting like this?
-Because I don't want to be like you!

42
00:03:51,760 --> 00:03:53,760
-You don't know what you're doing.
-Yes.

43
00:03:53,840 --> 00:03:56,240
-No, you don't.
-I do know.

44
00:03:56,320 --> 00:03:58,080
I'm a whore, all right?

45
00:04:00,200 --> 00:04:01,440
You should be ashamed.

46
00:04:01,520 --> 00:04:03,680
You should be ashamed. I'm ashamed of you!

47
00:04:50,520 --> 00:04:51,600
-Hey.
-Well?

48
00:04:51,680 --> 00:04:53,280
I answered every question.

49
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
-I'm a genius.
-What are you going to do for your finals?

50
00:04:57,280 --> 00:04:59,960
-Even the greatest artists copy.
-Really?

51
00:05:00,040 --> 00:05:01,800
Yes, it's a learning method.

52
00:05:01,880 --> 00:05:03,360
Now I know everything by heart.

53
00:05:03,880 --> 00:05:04,720
Well,

54
00:05:04,800 --> 00:05:06,640
this Storti strategy is not bad at all.

55
00:05:10,600 --> 00:05:12,760
-Are you going to the 100 Days?
-Are you joking?

56
00:05:13,480 --> 00:05:16,240
-Why? All the seniors are going.
-I'm not.

57
00:05:16,720 --> 00:05:23,080
SORRY, I'M NOT COMING TODAY.
I HAVE THE FLU.

58
00:05:30,000 --> 00:05:31,560
Would you like some vodka?

59
00:05:32,880 --> 00:05:33,840
That would be great.

60
00:05:35,400 --> 00:05:37,320
I knew it.
You have a problem with alcohol.

61
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
Not just that.

62
00:05:39,840 --> 00:05:41,120
It's just coffee.

63
00:05:42,240 --> 00:05:43,480
I've got a ton of problems.

64
00:05:44,720 --> 00:05:45,960
That's your fault.

65
00:05:46,640 --> 00:05:47,600
My fault?

66
00:05:48,080 --> 00:05:49,640
Do you hear what you're saying?

67
00:05:49,920 --> 00:05:51,480
I didn't mean to offend you.

68
00:05:51,880 --> 00:05:54,200
You really have no filter, do you?

69
00:05:55,400 --> 00:05:58,080
You can't just go to someone
and unload your bullshit.

70
00:05:59,080 --> 00:06:00,600
-You're right.
-I know.

71
00:06:02,600 --> 00:06:04,480
You don't even know about my problems.

72
00:06:05,080 --> 00:06:07,520
-Trust me, I can't avoid them.
-You can select them.

73
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Everyone chooses their own issues.

74
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Some chase after you,

75
00:06:16,080 --> 00:06:18,360
but you're also responsible
for holding on to them.

76
00:06:22,040 --> 00:06:22,880
All right.

77
00:06:24,200 --> 00:06:25,800
-Bye.
-Bye.

78
00:06:30,880 --> 00:06:34,760
WHERE THE FUCK ARE YOU? I NEED YOU.

79
00:06:50,840 --> 00:06:53,400
I heard
that the school backers are worried.

80
00:06:53,920 --> 00:06:55,400
Is that due to the article?

81
00:06:57,840 --> 00:07:00,760
I can't believe that among our girls,
there is...

82
00:07:02,280 --> 00:07:03,360
a prostitute.

83
00:07:05,800 --> 00:07:07,000
The dean...

84
00:07:08,360 --> 00:07:11,160
asked me to avoid any scandals.

85
00:07:13,320 --> 00:07:14,200
Of course.

86
00:07:16,480 --> 00:07:19,400
If this thing is confirmed to be true,
he said he will fire me.

87
00:07:20,480 --> 00:07:25,440
I thought I could give
the school the structure it deserved.

88
00:07:27,160 --> 00:07:29,320
One small rumor,
and the whole thing is shaking.

89
00:07:33,960 --> 00:07:35,280
I have to tell you something.

90
00:07:38,600 --> 00:07:41,360
The rumor about me and Niccolò
was not just some gossip.

91
00:07:45,680 --> 00:07:48,000
I swear, I don't know what got into me.

92
00:07:50,280 --> 00:07:52,720
I knew it was wrong, but I couldn't stop.

93
00:07:55,320 --> 00:07:57,080
I'm going to resign today.

94
00:07:57,680 --> 00:07:59,840
I can't be a role model
to these kids anymore.

95
00:08:27,240 --> 00:08:28,280
-Thank you.
-Thank you.

96
00:08:28,360 --> 00:08:29,280
{\an8}100 DAYS

97
00:08:29,360 --> 00:08:32,880
{\an8}-How much did you get so far?
-Not much. They're all stingy.

98
00:08:32,960 --> 00:08:34,680
{\an8}Why are you even doing this?

99
00:08:35,040 --> 00:08:38,160
{\an8}You don't know what I've found at home.
Grab my phone. I'll show you.

100
00:08:44,880 --> 00:08:46,440
Not this. The phone.

101
00:08:55,000 --> 00:08:56,640
What the fuck were you trying to do?

102
00:08:56,720 --> 00:08:58,400
Were you going to fake the birth too?

103
00:08:58,640 --> 00:08:59,760
I was going to tell him.

104
00:09:00,120 --> 00:09:01,880
I was only waiting for the right time.

105
00:09:02,560 --> 00:09:04,080
You're really out of your mind.

106
00:09:06,360 --> 00:09:07,560
Yes, all right.

107
00:09:09,120 --> 00:09:11,040
Sorry, but I don't want to be alone.

108
00:09:16,400 --> 00:09:17,440
Cami.

109
00:09:19,600 --> 00:09:21,280
Please don't say anything to Nico.

110
00:09:26,120 --> 00:09:27,760
Oh, no. Did I interrupt something?

111
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
What is it that Nico doesn't have to know?

112
00:09:30,520 --> 00:09:32,240
We were talking about the trip.

113
00:09:33,000 --> 00:09:35,040
-Why do you care?
-I don't give a fuck.

114
00:09:35,360 --> 00:09:36,200
So?

115
00:09:36,800 --> 00:09:38,120
You have better things to do.

116
00:09:38,680 --> 00:09:41,800
And the trip is reserved for students
who are admitted to the finals.

117
00:09:46,400 --> 00:09:48,040
You know what? I've changed my mind.

118
00:09:48,600 --> 00:09:50,440
I think I'm going on the 100 Days trip.

119
00:09:51,520 --> 00:09:55,000
Maybe you'll get to go next year
with that other loser friend of yours.

120
00:10:00,360 --> 00:10:02,080
I'll be admitted to the finals,

121
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
and we'll celebrate together.

122
00:10:06,720 --> 00:10:07,760
She's right.

123
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
Awesome.

124
00:10:13,480 --> 00:10:15,440
Then you'll be the one
to collect the money.

125
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
-That's not fair.
-My way or the highway.

126
00:10:18,840 --> 00:10:20,320
If you manage to.

127
00:10:21,760 --> 00:10:22,680
You bet I can.

128
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
I'll get all the money you need.

129
00:10:28,880 --> 00:10:32,120
If your brother dumps me,
you'll go back to being Bucket's friend.

130
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
GOOD MORNING, EMMA. CAN WE MEET?

131
00:10:58,360 --> 00:11:01,120
Let's meet later at 8:30 p.m.
Please don't be late.

132
00:11:02,040 --> 00:11:03,480
-Is that all right?
-Yes.

133
00:11:04,560 --> 00:11:05,400
Bye.

134
00:11:13,720 --> 00:11:17,120
CAN WE MEET AT A HOTEL THIS TIME?

135
00:11:25,920 --> 00:11:27,520
You have such a nice house.

136
00:11:30,840 --> 00:11:32,520
I'm afraid everything will come out.

137
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
-You?
-Same.

138
00:11:36,640 --> 00:11:38,120
It would be even worse for them.

139
00:11:39,720 --> 00:11:41,400
We have to prevent that at any cost.

140
00:11:48,040 --> 00:11:51,480
I don't understand
how we didn't notice anything.

141
00:12:00,800 --> 00:12:03,080
I've known for a long time.

142
00:12:03,680 --> 00:12:05,840
I found out before you did. I was alone.

143
00:12:07,400 --> 00:12:08,960
I know how you feel.

144
00:12:12,200 --> 00:12:15,440
-What? You already knew?
-I tried to tell you, remember?

145
00:12:18,120 --> 00:12:20,960
But now we both know. We can protect them.

146
00:13:41,240 --> 00:13:44,280
{\an8}100 DAYS

147
00:14:16,480 --> 00:14:17,400
I'm sorry.

148
00:14:17,840 --> 00:14:18,920
About what?

149
00:14:21,080 --> 00:14:22,280
You're very beautiful.

150
00:14:22,720 --> 00:14:23,960
Did you enter by mistake?

151
00:14:25,160 --> 00:14:26,040
No.

152
00:14:27,480 --> 00:14:28,840
My husband is not coming.

153
00:14:33,320 --> 00:14:34,280
I have to go.

154
00:14:35,240 --> 00:14:36,280
No, stay.

155
00:14:41,320 --> 00:14:42,520
Don't worry, it's...

156
00:14:47,280 --> 00:14:49,360
I'm not here to make a scene.

157
00:14:51,520 --> 00:14:54,040
Mom, you wouldn't believe it.
I answered every question.

158
00:14:55,160 --> 00:14:58,000
They invited me to the 100 Days,
but I don't know if I'm going.

159
00:14:58,080 --> 00:15:00,280
Why not? You have to go.

160
00:15:00,880 --> 00:15:01,760
Right?

161
00:15:04,200 --> 00:15:06,880
This came in yesterday for you. Dad...

162
00:15:07,360 --> 00:15:08,840
Do you want to open it tomorrow?

163
00:15:15,160 --> 00:15:16,400
"Happy birthday. Dad."

164
00:15:17,120 --> 00:15:18,320
So original.

165
00:15:18,760 --> 00:15:19,840
Precisely.

166
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
It's okay. At least, he remembered.

167
00:15:24,760 --> 00:15:26,720
-Good morning.
-Good morning.

168
00:15:27,320 --> 00:15:28,400
Can I help you?

169
00:15:28,800 --> 00:15:30,000
Yes, actually.

170
00:15:30,840 --> 00:15:32,280
I'm Inspector Pietro Comini.

171
00:15:33,680 --> 00:15:35,560
I have a few questions for your daughter.

172
00:15:35,640 --> 00:15:36,920
-May I?
-Of course.

173
00:15:38,400 --> 00:15:39,960
Other tips for your sister?

174
00:15:40,040 --> 00:15:41,840
No, my sister is fine. Thanks.

175
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
I'm looking for Claudio Fiorenzi.
Do you know him?

176
00:15:46,320 --> 00:15:48,000
-Who?
-Wait.

177
00:15:49,480 --> 00:15:50,320
Him.

178
00:15:50,400 --> 00:15:53,840
-He's my boyfriend. Well, ex.
-Your boyfriend...

179
00:15:53,920 --> 00:15:56,040
Why did you go into that flat with him?

180
00:15:57,480 --> 00:15:58,640
He wanted to see me.

181
00:15:59,640 --> 00:16:00,600
Your ex-boyfriend

182
00:16:01,360 --> 00:16:04,520
is under investigation for aiding
and abetting underage prostitution.

183
00:16:05,440 --> 00:16:06,840
We cannot find him.

184
00:16:08,120 --> 00:16:11,200
-You should really tell me the truth.
-What are you talking about?

185
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
Your daughter knows
what I'm talking about.

186
00:16:13,280 --> 00:16:15,720
No, I don't. He wanted to talk to me.
Is that illegal?

187
00:16:15,800 --> 00:16:17,640
It's not, but stop. Listen to me.

188
00:16:17,720 --> 00:16:21,520
I can understand how you got into this.
I understand the money, the nights out.

189
00:16:21,600 --> 00:16:24,200
But now it makes no sense
for you to defend him.

190
00:16:24,280 --> 00:16:25,480
He's very dangerous.

191
00:16:26,240 --> 00:16:27,160
It's not like that.

192
00:16:27,800 --> 00:16:28,960
He cares about me.

193
00:16:30,880 --> 00:16:35,320
He screwed up in the past, maybe--
He got us a flat.

194
00:16:35,400 --> 00:16:38,200
-He has--
-That's enough. My daughter answered.

195
00:16:38,760 --> 00:16:40,640
I can confirm he is an ex-boyfriend.

196
00:16:41,120 --> 00:16:42,880
Nothing important, luckily.

197
00:16:42,960 --> 00:16:44,840
-You know him as well?
-No.

198
00:16:46,240 --> 00:16:47,480
But I can understand.

199
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
Have a nice day.

200
00:16:57,000 --> 00:16:58,520
What the fuck are we going to do?

201
00:16:58,600 --> 00:17:00,120
Everything's okay.

202
00:17:03,200 --> 00:17:06,720
Don't worry, honey. It will be okay.

203
00:17:11,880 --> 00:17:13,120
My husband is...

204
00:17:14,560 --> 00:17:15,760
a clever man.

205
00:17:17,800 --> 00:17:20,320
Did he ever make you do
something you didn't want to do?

206
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
Never.

207
00:17:25,520 --> 00:17:27,920
Every time I saw him,
it was because I wanted to.

208
00:17:30,000 --> 00:17:33,840
Sometimes, we don't realize
that our choices are not free.

209
00:17:34,320 --> 00:17:35,520
No, really.

210
00:17:35,600 --> 00:17:38,360
I was free to choose,
just like you chose to come here.

211
00:17:39,360 --> 00:17:41,240
So you think that

212
00:17:41,560 --> 00:17:45,080
when we put ourselves into situations
we know are going to hurt us in the end,

213
00:17:45,680 --> 00:17:48,000
we make a free choice, right?

214
00:17:51,120 --> 00:17:53,720
How do I know it's going to hurt me
if I don't try?

215
00:17:55,240 --> 00:17:56,360
You just know.

216
00:17:58,480 --> 00:18:00,280
Maybe that's why you want to try it.

217
00:18:04,520 --> 00:18:05,560
What do you want?

218
00:18:09,720 --> 00:18:11,800
When I found out that Christophe

219
00:18:12,440 --> 00:18:14,960
pays to go out with girls like you, I--

220
00:18:15,560 --> 00:18:16,920
I wasn't happy.

221
00:18:18,280 --> 00:18:19,600
Then I thought that

222
00:18:20,360 --> 00:18:22,000
he's almost 60.

223
00:18:23,400 --> 00:18:25,080
He's only a victim of himself.

224
00:18:26,840 --> 00:18:27,720
But you aren't.

225
00:18:29,120 --> 00:18:30,720
You're a victim of other people.

226
00:18:33,040 --> 00:18:34,240
I can help you.

227
00:18:49,360 --> 00:18:50,920
I'm sorry about your husband...

228
00:18:53,720 --> 00:18:55,240
but I'm not a victim.

229
00:18:56,720 --> 00:18:58,440
Then why do you need this?

230
00:19:00,560 --> 00:19:01,520
Why?

231
00:19:05,720 --> 00:19:07,400
There's something wrong with me.

232
00:19:10,600 --> 00:19:11,520
Goodbye.

233
00:19:16,720 --> 00:19:17,640
Tell me.

234
00:19:18,200 --> 00:19:20,280
The police just came to the club.

235
00:19:21,120 --> 00:19:24,640
It's okay. I told them you weren't there
and I didn't know when you'd be back.

236
00:19:24,720 --> 00:19:26,160
Good. Then what?

237
00:19:26,680 --> 00:19:29,320
They spoke with one of the two girls,
the brunette.

238
00:20:16,960 --> 00:20:19,160
You asked me if I would forgive you
if you quit.

239
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
I thought about it and...

240
00:20:24,840 --> 00:20:26,720
You should quit for yourself, not for me.

241
00:20:27,840 --> 00:20:29,200
It's the only way out.

242
00:20:36,200 --> 00:20:37,160
Thank you.

243
00:20:42,200 --> 00:20:45,160
Everybody is looking at me
like they expect something from me,

244
00:20:47,600 --> 00:20:49,160
but they don't care.

245
00:20:52,560 --> 00:20:54,440
You're the only one who really cares.

246
00:21:05,720 --> 00:21:07,400
I screwed up big time, Chia.

247
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
Tell me about it.

248
00:21:14,040 --> 00:21:16,160
I might have a solution for both of us.

249
00:21:18,440 --> 00:21:20,280
I find that hard to believe, but go on.

250
00:21:20,800 --> 00:21:21,720
Shoot.

251
00:21:27,640 --> 00:21:29,120
I wanted to help you with Fiore.

252
00:21:30,640 --> 00:21:33,680
Someone asked me to take pictures
of you and Ludovica to frame him.

253
00:21:35,400 --> 00:21:36,560
I know, I fucked up.

254
00:21:37,960 --> 00:21:39,520
Now this guy has disappeared.

255
00:21:43,280 --> 00:21:44,680
You were the one spying on me?

256
00:21:47,480 --> 00:21:50,040
We can still go to the police
and report Fiore.

257
00:21:50,120 --> 00:21:51,600
Let's get out of this together.

258
00:21:51,680 --> 00:21:53,600
Do you know where those pictures ended up?

259
00:21:55,680 --> 00:21:57,080
On my parents' table.

260
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Fuck.

261
00:22:01,920 --> 00:22:04,480
Your friend blackmailed them.

262
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
I'm sorry, Chia.

263
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
It's a shit show,
but at least the police will get him.

264
00:22:08,880 --> 00:22:10,160
My parents paid.

265
00:22:10,240 --> 00:22:12,080
This thing will never come out.

266
00:22:13,560 --> 00:22:15,120
I swear I did it to help you.

267
00:22:15,640 --> 00:22:19,280
-If this is you helping me, then don't.
-Sorry for wanting to help you.

268
00:22:19,360 --> 00:22:22,440
-You don't want your help!
-What do you want? Do what you like!

269
00:22:22,520 --> 00:22:23,640
Leave, whatever!

270
00:22:42,960 --> 00:22:45,560
We told you to stay in your room.
Where have you been?

271
00:22:46,600 --> 00:22:47,680
I needed some air.

272
00:22:47,760 --> 00:22:49,600
Don't play innocent. Give me your phone.

273
00:22:50,280 --> 00:22:52,600
-I didn't do anything wrong.
-Give me your phone!

274
00:22:55,960 --> 00:22:58,280
From now on,
you'll leave the house only for school.

275
00:22:58,360 --> 00:23:00,560
We'll take you there and pick you up.

276
00:23:00,720 --> 00:23:01,680
Are we clear?

277
00:23:02,120 --> 00:23:03,120
Answer me!

278
00:23:03,520 --> 00:23:04,440
Chiara!

279
00:23:04,520 --> 00:23:07,400
Rumor has it,
a girl in her school is a prostitute.

280
00:23:07,480 --> 00:23:08,800
Who cares...

281
00:23:29,360 --> 00:23:34,240
UNKNOWN: HI, EMMA... I HEARD ABOUT YOU.

282
00:23:34,320 --> 00:23:37,280
AND WHAT HAVE YOU HEARD?

283
00:23:37,360 --> 00:23:42,160
UNKNOWN:
ONLY NICE THINGS... CAN WE MEET SOON?

284
00:24:25,320 --> 00:24:28,360
{\an8}100 DAYS

285
00:24:35,280 --> 00:24:36,720
IT'S MIDNIGHT! HAPPY BIRTHDAY!

286
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
MOM: HAPPY BIRTHDAY, LUDO

287
00:24:37,880 --> 00:24:38,960
HAPPY BIRTHDAY!

288
00:24:39,040 --> 00:24:40,160
HAPPY BIRTHDAY, LUDO!

289
00:24:40,240 --> 00:24:41,320
HAPPY 18TH!

290
00:25:03,120 --> 00:25:10,120
YOU'RE AMAZING...

291
00:25:25,520 --> 00:25:27,240
BABY, RIGHT? WHEN CAN I SEE YOU?

292
00:25:27,320 --> 00:25:29,160
{\an8}SO HOT!

293
00:25:29,240 --> 00:25:31,080
{\an8}HI, BEAUTIFUL. HOW MUCH?

294
00:25:31,160 --> 00:25:34,040
{\an8}PLEASE, LET'S MEET... YOU'RE A DREAM!

295
00:25:34,120 --> 00:25:35,320
HI SWEETIE, HOW MUCH?

296
00:25:35,400 --> 00:25:36,520
{\an8}ARE YOU FREE NOW?

297
00:25:57,560 --> 00:26:04,560
DO YOU KNOW BRANDO DE SANCTIS?

298
00:26:07,720 --> 00:26:10,440
ONLY BY SIGHT... WHY?

299
00:26:13,760 --> 00:26:18,440
HIS DAD'S UNDER HOUSE ARREST
FOR FUCKING A MINOR!

300
00:26:37,080 --> 00:26:38,240
Nice T-shirt.

301
00:26:39,400 --> 00:26:41,720
Listen, tonight, I'm home alone.

302
00:26:42,200 --> 00:26:44,080
Well, I'm always alone, but...

303
00:26:49,520 --> 00:26:52,600
{\an8}100 DAYS

304
00:26:56,320 --> 00:26:57,440
Have you seen that?

305
00:26:58,360 --> 00:26:59,600
Unbelievable!

306
00:27:01,640 --> 00:27:03,440
Come on, let's go!

307
00:27:07,920 --> 00:27:14,920
FROM QUEEN OF THE SCHOOL
TO QUEEN OF CRINGE

308
00:27:29,520 --> 00:27:31,040
Say it was you who got the money.

309
00:27:32,080 --> 00:27:34,360
So everybody will forget what happened.

310
00:27:36,440 --> 00:27:38,080
I have nothing to prove anymore.

311
00:27:39,480 --> 00:27:41,240
As long as I can go on the trip.

312
00:27:48,440 --> 00:27:49,600
Hey!

313
00:27:50,960 --> 00:27:52,360
Happy birthday!

314
00:27:52,760 --> 00:27:54,040
Happy birthday.

315
00:27:54,320 --> 00:27:56,920
Thank you. Where were you yesterday?

316
00:28:01,120 --> 00:28:02,720
My parents know everything.

317
00:28:04,960 --> 00:28:05,800
What?

318
00:28:06,320 --> 00:28:09,120
Of all the people who could have outed me,
it had to be him?

319
00:28:09,200 --> 00:28:10,600
I can't believe it.

320
00:28:11,160 --> 00:28:14,560
He didn't do it on purpose.
Maybe he wanted to help you.

321
00:28:15,000 --> 00:28:16,480
Help, my ass.

322
00:28:18,200 --> 00:28:19,400
He spied on us!

323
00:28:25,200 --> 00:28:27,680
My parents can't even look at me.

324
00:28:29,200 --> 00:28:30,720
Did you try to explain?

325
00:28:33,080 --> 00:28:34,560
I don't want to talk to them.

326
00:28:37,080 --> 00:28:38,640
Besides, I have nothing to say.

327
00:28:46,760 --> 00:28:49,800
Let's not dwell on this.
Today's your fucking day.

328
00:28:51,040 --> 00:28:53,240
Can I take you somewhere to celebrate?

329
00:28:54,280 --> 00:28:55,400
I'm all yours.

330
00:29:04,840 --> 00:29:05,960
Brando?

331
00:29:13,960 --> 00:29:15,280
I've heard about your dad.

332
00:29:16,440 --> 00:29:18,680
I'm really sorry. It must be a nightmare.

333
00:29:31,000 --> 00:29:33,360
You were awesome. You punched Niccolò.

334
00:29:36,400 --> 00:29:39,160
-It was so liberating.
-I know.

335
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
The greatest feeling in the world.

336
00:29:44,120 --> 00:29:45,720
Doing what you want to do.

337
00:29:46,880 --> 00:29:49,080
Even if you need to do something wrong.

338
00:29:50,600 --> 00:29:51,680
But it's worth it.

339
00:29:59,560 --> 00:30:01,000
I have to tell you something.

340
00:30:09,680 --> 00:30:10,840
That night when...

341
00:30:14,680 --> 00:30:16,600
I fought with you and my father,

342
00:30:21,120 --> 00:30:22,400
I broke down.

343
00:30:27,360 --> 00:30:29,720
I had never felt that way before.

344
00:30:33,840 --> 00:30:35,360
It wasn't an accident.

345
00:30:40,640 --> 00:30:42,080
I really wanted to hurt myself.

346
00:30:55,040 --> 00:30:55,920
Brando.

347
00:31:01,080 --> 00:31:02,120
Let me in.

348
00:31:06,680 --> 00:31:07,520
No.

349
00:31:13,360 --> 00:31:15,080
I just want you to understand that...

350
00:31:16,160 --> 00:31:18,400
I'm really trying to change.

351
00:31:26,880 --> 00:31:27,840
Yesterday, I was...

352
00:31:29,400 --> 00:31:33,080
lying on the ground,
wondering what more I could want.

353
00:31:34,320 --> 00:31:35,800
The answer is nothing.

354
00:31:37,160 --> 00:31:38,560
Now I'm really fine.

355
00:31:39,760 --> 00:31:41,400
Then why the long face?

356
00:31:43,800 --> 00:31:46,080
Because I feel like
I'm on the edge of a cliff.

357
00:31:48,360 --> 00:31:49,760
I can finally...

358
00:31:51,640 --> 00:31:52,960
change things.

359
00:31:54,680 --> 00:31:56,160
It's cool,

360
00:31:56,640 --> 00:31:57,960
but I'm also afraid.

361
00:31:59,160 --> 00:32:00,760
What if I can't go on?

362
00:32:03,080 --> 00:32:05,640
Your exams will go fine. I'm sure of it.

363
00:32:07,400 --> 00:32:10,520
Then you'll go to university,
and I'll miss you a lot.

364
00:32:12,800 --> 00:32:13,880
I'm not going to die.

365
00:32:18,640 --> 00:32:19,960
Have you ever seen a gun?

366
00:32:21,080 --> 00:32:23,120
-Not yet.
-You're 18.

367
00:32:23,440 --> 00:32:25,240
It's time you shoot something.

368
00:32:32,480 --> 00:32:33,360
Ready?

369
00:32:34,640 --> 00:32:36,240
-More than ready.
-Go!

370
00:33:25,560 --> 00:33:26,440
Jeez!

371
00:33:27,680 --> 00:33:30,600
That ride scrambled my brain.

372
00:33:30,680 --> 00:33:33,360
Let's go shooting. I want a giant tiger.

373
00:33:34,000 --> 00:33:35,960
I can't. It's late.

374
00:33:36,040 --> 00:33:37,640
I'm having dinner with my family.

375
00:33:38,640 --> 00:33:39,760
Oh, right.

376
00:33:41,240 --> 00:33:42,360
Come with me.

377
00:33:43,760 --> 00:33:44,880
No way.

378
00:33:45,840 --> 00:33:47,600
I have to go back too.

379
00:33:51,840 --> 00:33:54,480
Chiara, trust me.
Your parents do not hate you.

380
00:33:54,560 --> 00:33:56,320
Don't close yourself off.

381
00:33:56,400 --> 00:33:58,120
You need them right now.

382
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
Hey.

383
00:34:02,520 --> 00:34:05,640
Love is stronger
than any fucked up thing you've done.

384
00:34:10,800 --> 00:34:12,400
-I'm leaving, okay?
-Okay.

385
00:34:15,040 --> 00:34:16,560
-Bye.
-Bye.

386
00:34:27,680 --> 00:34:30,680
UNKNOWN: WHEN ARE YOU AVAILABLE?

387
00:34:30,760 --> 00:34:35,400
I'M AVAILABLE NOW.
WOULD YOU LIKE TO MEET IN A BIT?

388
00:34:59,640 --> 00:35:00,840
I have a present for you.

389
00:35:01,720 --> 00:35:02,960
A car?

390
00:35:06,400 --> 00:35:07,520
Let's leave together.

391
00:35:08,800 --> 00:35:09,680
Right now.

392
00:35:11,320 --> 00:35:12,600
You're crazy.

393
00:35:13,640 --> 00:35:15,360
The police are looking for you.

394
00:35:15,440 --> 00:35:16,880
Fuck everybody.

395
00:35:16,960 --> 00:35:18,360
I need you.

396
00:35:18,680 --> 00:35:20,600
Just give me another chance.

397
00:35:20,680 --> 00:35:22,320
-I can't.
-I'm talking to you.

398
00:35:22,400 --> 00:35:24,120
-Let me go.
-Get in the fucking car.

399
00:35:24,200 --> 00:35:26,680
Or what?
You're going to fucking kidnap me?

400
00:35:42,800 --> 00:35:45,560
I don't want to erase
everything that happened.

401
00:35:46,840 --> 00:35:48,320
I don't want to ruin it.

402
00:35:49,720 --> 00:35:51,320
But please stop.

403
00:35:51,880 --> 00:35:53,360
For your own good.

404
00:36:04,000 --> 00:36:06,040
I'm sorry, Ludo.
I didn't want to hurt you.

405
00:36:09,680 --> 00:36:12,240
If that is true, you have to let me go.

406
00:36:33,600 --> 00:36:34,920
Happy birthday.

407
00:36:47,240 --> 00:36:49,520
Good evening, Dean. It's Elsa Altieri.

408
00:36:51,160 --> 00:36:54,120
I'm really worried about my daughter.

409
00:36:56,000 --> 00:36:59,400
I have some strictly confidential
information for you,

410
00:36:59,960 --> 00:37:03,280
but my name must not come out, you know,

411
00:37:03,360 --> 00:37:05,040
for the election campaign.

412
00:37:06,680 --> 00:37:07,600
Good.

413
00:38:41,800 --> 00:38:43,200
I'm sorry, I can't.

414
00:38:46,400 --> 00:38:47,520
I have to go.

415
00:40:16,400 --> 00:40:17,520
Good evening, Dean.

416
00:40:20,440 --> 00:40:21,440
Is it true?

417
00:40:23,240 --> 00:40:25,040
What's the name of the girl?

418
00:40:34,800 --> 00:40:36,800
Come on, Ludo, make a wish.


