1
00:00:00,083 --> 00:00:06,527
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

2
00:00:00,083 --> 00:00:06,527
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

3
00:00:08,546 --> 00:00:13,193
A person of Gaeyang must be established in order
for Gyerim's Heaven to brightly shine once again!!

4
00:01:06,861 --> 00:01:08,465
Mishil...

5
00:01:17,670 --> 00:01:20,575
Is she really...?

6
00:01:28,660 --> 00:01:30,707
It's Deokman!

7
00:01:30,827 --> 00:01:33,749
Is she really...?

8
00:01:33,869 --> 00:01:37,876
Yes, the one who has appeared to
brighten Gyerim's Heaven once again is...

9
00:01:37,996 --> 00:01:41,084
It's Deokman! Our daughter!

10
00:01:52,173 --> 00:01:53,999
Episode 29

11
00:02:23,053 --> 00:02:25,064
This person is...

12
00:02:26,285 --> 00:02:28,400
the one that was prophesied by our founding father!

13
00:02:28,484 --> 00:02:30,631
The one who will open the Heavens...!

14
00:02:30,751 --> 00:02:32,734
She is one of the Gaeyang!

15
00:02:55,529 --> 00:02:57,300
<i>Wasn't I right?</i>

16
00:02:58,267 --> 00:03:00,508
She is one of the Gaeyang.

17
00:03:00,628 --> 00:03:02,580
<i>Yes.</i>

18
00:03:03,201 --> 00:03:05,000
You're right!

19
00:03:06,488 --> 00:03:09,973
Our Deokman... is one of the Gaeyang!

20
00:03:10,093 --> 00:03:13,513
<i>She deceived me! Me...!</i>

21
00:03:13,633 --> 00:03:16,311
<i>This world renowned Mishil!</i>

22
00:03:16,726 --> 00:03:19,879
<i>She has calculated the solar eclipse!
The solar eclipse!</i>

23
00:03:26,978 --> 00:03:27,515
Dear!

24
00:03:27,635 --> 00:03:28,254
Mother!

25
00:03:28,350 --> 00:03:29,100
Nunim!

26
00:03:36,685 --> 00:03:37,784
<i>Your Majesty!</i>

27
00:03:38,608 --> 00:03:40,847
Please tell us!

28
00:03:41,354 --> 00:03:43,847
Was there twin girls?!!

29
00:03:44,139 --> 00:03:47,244
That year when the Gaeyang star split into two...

30
00:03:47,364 --> 00:03:53,378
Is it true that twin girls were born...!!!

31
00:03:54,450 --> 00:04:00,766
Is she Princess Cheonmyeong's twin...!!!

32
00:04:00,886 --> 00:04:04,506
Please.. tell.. us...!!!

33
00:04:05,196 --> 00:04:09,379
We would like to know...!
Your Majesty!

34
00:04:09,499 --> 00:04:12,723
Please tell us...!!!

35
00:04:13,082 --> 00:04:14,561
Your Majesty!!!

36
00:04:32,108 --> 00:04:34,263
I would also like to know!

37
00:04:35,235 --> 00:04:37,326
<i>Please tell us!</i>

38
00:04:39,038 --> 00:04:45,376
<i>Your Majesty! Please tell us! Your Majesty!!!</i>

39
00:07:02,431 --> 00:07:06,297
The day when the seven stars
of the Big Dipper became eight,

40
00:07:09,783 --> 00:07:12,635
That very day when the Gaeyang star split into two,

41
00:07:16,171 --> 00:07:19,087
I gave birth to Princess Cheonmyeong.

42
00:07:21,960 --> 00:07:24,083
And soon after...

43
00:07:26,702 --> 00:07:29,195
I went into labor once again,

44
00:07:32,914 --> 00:07:35,300
and I gave birth to a second princess.

45
00:07:39,790 --> 00:07:44,533
At that time, the entire prophecy of our
founding father has not been passed down,

46
00:07:45,511 --> 00:07:48,479
and the only phrase that
was left behind was about,

47
00:07:48,599 --> 00:07:51,965
<i>"if there is a twin birth, then all
Songgeol (sacred bone) male seeds will dry up"</i>

48
00:07:56,274 --> 00:07:58,619
I was afraid of that.

49
00:08:01,176 --> 00:08:04,000
I was also afraid that
I was going to lose my child.

50
00:08:06,043 --> 00:08:09,000
<i>And I was afraid that I may be deposed as a queen.</i>

51
00:08:11,494 --> 00:08:20,346
I was also afraid that
I would bring harm to His Majesty.

52
00:08:25,881 --> 00:08:28,079
Therefore...

53
00:08:29,280 --> 00:08:32,980
The other keeper of the Gaeyang star,

54
00:08:34,451 --> 00:08:36,003
I had entrusted my second daughter,

55
00:08:39,388 --> 00:08:42,027
to a palace maid and had them escaped.

56
00:08:46,339 --> 00:08:50,758
All of it was due to my lack
of virtue and it's my mistake,

57
00:08:51,228 --> 00:08:54,404
for the sin of not knowing the entire prophecy.

58
00:08:54,524 --> 00:08:58,834
And I, as a mother behaving so immorally.

59
00:09:00,553 --> 00:09:04,578
In the end, I lost all my princes,

60
00:09:06,807 --> 00:09:09,469
and ultimately...

61
00:09:12,047 --> 00:09:15,448
I ended up losing Princess Cheonmyeong.

62
00:09:40,270 --> 00:09:43,787
Our queen must have suffered so much...

63
00:09:44,168 --> 00:09:45,731
<i>You're right.</i>

64
00:09:46,618 --> 00:09:47,738
<i>What a pity!</i>

65
00:09:53,162 --> 00:09:55,909
Mother?! Are you just
going to allow this to happen?

66
00:09:59,278 --> 00:10:02,531
Father! Please do something!

67
00:10:02,848 --> 00:10:04,158
What can we do?

68
00:10:04,940 --> 00:10:07,243
The royal family came together
to come up with such a scheme,

69
00:10:07,538 --> 00:10:09,651
and delivered a perfect showpiece on cue.

70
00:10:10,176 --> 00:10:11,380
Uncle?!

71
00:10:11,760 --> 00:10:15,394
If we don't do anything,
then we will surely be defeated!

72
00:10:15,796 --> 00:10:17,401
It seems like we have been defeated.

73
00:10:17,521 --> 00:10:18,775
What!

74
00:10:25,113 --> 00:10:28,884
I am the queen who should be
the mother to all of our people,

75
00:10:31,220 --> 00:10:40,001
so I should be punished for my lies,
lack of virtue, and being immoral,

76
00:10:40,174 --> 00:10:43,787
and restore everything to its rightful place.

77
00:10:47,704 --> 00:10:49,394
Therefore...

78
00:10:49,514 --> 00:10:57,570
As our founding father has prophesied,
please allow our Gaeyang,

79
00:10:57,887 --> 00:11:00,190
our Deokman to reclaim her rightful place...

80
00:11:00,310 --> 00:11:03,950
in order to open a new Heaven for Shilla...!

81
00:11:04,490 --> 00:11:11,568
<i>Yes, you must!</i>

82
00:11:34,650 --> 00:11:37,138
I... like her.

83
00:12:08,783 --> 00:12:10,262
Forgive us!

84
00:12:11,656 --> 00:12:16,304
To the people of our nation, please forgive me
and the queen for our lack of virtue.

85
00:12:18,589 --> 00:12:21,821
All of these are my sins...

86
00:12:22,223 --> 00:12:24,000
So, please forgive us.

87
00:12:29,639 --> 00:12:31,414
Especially...

88
00:12:33,463 --> 00:12:35,893
To my daughter, Deokman.

89
00:12:37,372 --> 00:12:39,442
Please forgive us.

90
00:13:19,182 --> 00:13:23,211
I will now proclaim before all of our people and
to our guardian spirits from Heaven and Earth!

91
00:13:24,035 --> 00:13:26,105
This is my daughter!

92
00:13:26,443 --> 00:13:27,990
The Princess of our Heavenly Kingdom!

93
00:13:28,950 --> 00:13:31,535
<i>This is Princess Deokman!</i>

94
00:13:34,476 --> 00:13:38,089
Hurrah! Ten thousand hurrahs!

95
00:13:51,054 --> 00:13:54,624
Hurrah! Princess Deokman, hooray!

96
00:13:56,314 --> 00:13:59,103
Princess Deokman, hooray!

97
00:13:59,223 --> 00:14:02,309
Princess Deokman, hooray!

98
00:14:02,429 --> 00:14:05,542
Princess Deokman, hooray!

99
00:14:38,772 --> 00:14:40,716
How could such a thing have happened like this?

100
00:14:40,836 --> 00:14:42,725
I'm not sure myself.

101
00:14:43,127 --> 00:14:47,479
When Princess Cheonmyeong passed away, I had
an inkling that things weren't going that well.

102
00:14:47,880 --> 00:14:50,077
And now look at where we are.

103
00:14:50,197 --> 00:14:53,379
Then... what should we do about Sohwa?

104
00:14:54,964 --> 00:14:56,907
For now, go to where she is.

105
00:14:57,027 --> 00:15:01,871
Once things settle down, I will send you a message
as soon as I receive an order from Lady Mishil.

106
00:15:01,991 --> 00:15:03,575
OK then.

107
00:15:03,695 --> 00:15:08,540
But, doesn't this mean that Sohwa
will now become Princess Deokman's nanny?

108
00:15:16,397 --> 00:15:18,214
How is she?

109
00:15:20,664 --> 00:15:25,570
She was injured while she was already feeble,
so it won't be that easy.

110
00:15:25,690 --> 00:15:28,105
But I will do my best.

111
00:15:29,330 --> 00:15:34,453
We'll leave it in your hands.
She is someone that shouldn't die just yet.

112
00:15:38,122 --> 00:15:42,051
Hey, this is no joke!
This is really no joke at all!

113
00:15:43,716 --> 00:15:48,470
From the time when she decided to appear,
to the radiance on her face that illuminated...

114
00:15:48,787 --> 00:15:52,716
But really, how could she even deceive me?!

115
00:15:52,836 --> 00:15:56,081
You wretch!!
She is a princess!

116
00:15:56,779 --> 00:15:58,448
Are you going to continue with this behavior?

117
00:15:58,568 --> 00:16:01,257
I got it, I got it.

118
00:16:01,574 --> 00:16:04,511
I will show her my respect
the next time I see her.

119
00:16:05,084 --> 00:16:07,324
I now respect her!
Completely respect her!

120
00:16:07,444 --> 00:16:11,232
But really, she didn't even tell you the truth?

121
00:16:11,352 --> 00:16:14,824
No, she didn't. You guys didn't know either?

122
00:16:15,128 --> 00:16:17,389
She was foiled by Mishil once.

123
00:16:17,727 --> 00:16:22,797
Thus, she deceived all of us
in order to deceive Lady Mishil.

124
00:16:23,685 --> 00:16:25,354
It was a brilliant strategy.

125
00:16:25,474 --> 00:16:29,875
Although, Lady Mishil was able
to see right through me and Bidam,

126
00:16:29,995 --> 00:16:32,896
but she wasn't able to see through the princess.

127
00:16:33,016 --> 00:16:37,218
That's what I'm saying.
She was absolutely splendid.

128
00:16:47,817 --> 00:16:49,908
My beautiful daughter.

129
00:16:52,866 --> 00:16:54,915
This beautiful princess...

130
00:16:57,511 --> 00:17:02,137
And even more beautiful as a woman.

131
00:17:18,585 --> 00:17:21,585
If only you were brought up along with Cheonmyeong,

132
00:17:22,662 --> 00:17:25,874
how great would have been if the both
of you were able to share that sisterly bond.

133
00:17:34,204 --> 00:17:36,000
<i>Since we've met...</i>

134
00:17:37,041 --> 00:17:40,358
<i>We haven't even had the
opportunity to act as sisters.</i>

135
00:17:41,837 --> 00:17:46,633
Unlike other sisters,
we have yet to fight over clothes.

136
00:17:49,047 --> 00:17:53,737
As we are throwing rings
around here... and there...

137
00:17:54,118 --> 00:17:57,507
And saying either you want it or I want it,

138
00:17:57,627 --> 00:18:00,845
we haven't even got the chance to argue about that.

139
00:18:11,085 --> 00:18:14,282
Including all that belongs to Cheonmyeong,

140
00:18:14,402 --> 00:18:19,008
I'm going to give you all
that is entitled to a princess.

141
00:18:35,309 --> 00:18:36,767
Your Highness.

142
00:18:41,020 --> 00:18:47,760
I did not return to the palace
in order to live happily as a woman,

143
00:18:50,563 --> 00:18:57,493
nor did I return to the palace
to live a life as a princess.

144
00:18:59,859 --> 00:19:03,142
I'd abandon that thought before coming here.

145
00:19:03,987 --> 00:19:10,790
I also gave Unni,
Princess Cheonmyeong, my sworn oath.

146
00:19:21,022 --> 00:19:24,445
<i>Your Majesty? Princess has arrived.</i>

147
00:19:24,966 --> 00:19:26,657
Have her enter.

148
00:19:49,569 --> 00:19:51,027
Have a seat.

149
00:19:57,628 --> 00:20:02,276
I couldn't even come up with
any words that I can say to you,

150
00:20:02,396 --> 00:20:04,811
if we were to meet.

151
00:20:13,311 --> 00:20:15,107
I am sorry.

152
00:20:20,231 --> 00:20:22,048
Do you blame me?

153
00:20:24,118 --> 00:20:26,696
Yes, Your Majesty.

154
00:20:31,457 --> 00:20:33,401
Of course you would.

155
00:20:34,035 --> 00:20:36,190
And you should.

156
00:20:38,229 --> 00:20:42,243
But, please try to understand.

157
00:20:42,729 --> 00:20:44,271
Yes, Your Majesty.

158
00:20:44,799 --> 00:20:46,468
Now, I do understand.

159
00:20:48,222 --> 00:20:50,060
Because you are the king,

160
00:20:50,693 --> 00:20:54,879
and having that position of a ruler
requires you to act as such.

161
00:20:54,999 --> 00:20:58,355
In order to protect that throne,

162
00:20:58,400 --> 00:21:00,990
 it would become necessary to abandon one's child.

163
00:21:01,443 --> 00:21:02,985
So I do understand.

164
00:21:06,893 --> 00:21:08,498
However...

165
00:21:09,555 --> 00:21:11,647
What I blame you is for the fact that if you had,

166
00:21:11,767 --> 00:21:15,661
to take a path which included abandoning
me in order to protect that throne,

167
00:21:17,140 --> 00:21:19,801
then you should have taken measures
to strengthen your power of authority.

168
00:21:21,015 --> 00:21:25,261
Hence, you shouldn't have
lost me again when I had returned,

169
00:21:25,810 --> 00:21:30,667
and you shouldn't have had to lose my sister,
Princess Cheonmyeong.

170
00:21:30,787 --> 00:21:34,421
I'm sure you're harboring much blame for me.

171
00:21:37,189 --> 00:21:39,787
How could you not be...?

172
00:21:40,852 --> 00:21:43,683
I'd even gave an order to have you killed.

173
00:21:44,169 --> 00:21:45,585
Your Majesty.

174
00:21:46,388 --> 00:21:51,627
I have only one reason for my return
when I had already intended to leave.

175
00:21:53,971 --> 00:21:57,858
And that's for Unni, Princess Cheonmyeong...

176
00:21:59,358 --> 00:22:03,422
I'm going to confront Mishil in her place.

177
00:22:10,817 --> 00:22:17,625
After declaring that a solar eclipse
will not occur, and now that it has....

178
00:22:20,413 --> 00:22:25,744
Have you seen how the people have started to
talk about her as the new Heaven's royal maiden?

179
00:22:25,864 --> 00:22:28,110
Yes, and for that very reason...

180
00:22:28,596 --> 00:22:31,723
Mother, let's mobilize our troops right now!

181
00:22:31,843 --> 00:22:33,917
So who cares about being Heaven's royal maiden?

182
00:22:34,037 --> 00:22:37,006
We have both the military
and the nobles on our side!

183
00:22:37,126 --> 00:22:41,463
Seju, he's right. I will gather the private
soldiers from the nobles that are on our side.

184
00:22:41,583 --> 00:22:46,082
What if the nobles we had initially thought
were on our side started to sing a new tune.

185
00:22:46,927 --> 00:22:51,469
Then, there would be an internal conflict, and
we would have no way knowing the outcome.

186
00:22:51,589 --> 00:22:53,899
That couldn't possibly happen.

187
00:22:54,019 --> 00:22:56,375
Right now, we have no way of knowing.

188
00:22:56,495 --> 00:23:00,473
If any troops were to be mobilized right now,
then it will be seen as a coup.

189
00:23:00,593 --> 00:23:03,093
It's already too late for that.

190
00:23:05,676 --> 00:23:09,745
We had the throne within our reach!

191
00:23:12,134 --> 00:23:13,739
I, too...

192
00:23:16,106 --> 00:23:17,711
...am disheartened.

193
00:23:17,831 --> 00:23:25,648
However, what important now is to ensure that
no one person switches over to His Majesty's side.

194
00:23:27,916 --> 00:23:31,740
Therefore, Daedeung Sang, please
expedite the coronation for Princess Deokman.

195
00:23:31,860 --> 00:23:33,114
Pardon?

196
00:23:33,234 --> 00:23:36,726
Give them the impression that all nobles
on our side are united under your authority,

197
00:23:36,846 --> 00:23:39,864
and are being benevolent in overlooking
the sins of the royal family.

198
00:23:42,336 --> 00:23:47,892
Furthermore, we must obtain
what we can get out of the royal family.

199
00:23:49,037 --> 00:23:51,635
As for the levies that are collected
from the people to benefit the royal court,

200
00:23:51,755 --> 00:23:56,030
and the nobles will be readjusted
from 60/40 ratio to 50/50.

201
00:23:57,973 --> 00:24:01,956
From what we gain from that proposal,
we will once again reunite the nobles,

202
00:24:02,801 --> 00:24:06,097
to ensure that not one person from our side leaves us.

203
00:24:06,217 --> 00:24:08,421
Do you understand?

204
00:24:10,062 --> 00:24:11,477
Yes.

205
00:24:12,808 --> 00:24:15,660
And also, I want you, Lord Seolwon,

206
00:24:15,780 --> 00:24:18,184
to meet with other officials
from the Department of Defense,

207
00:24:18,304 --> 00:24:19,942
and check once again on where they stand.

208
00:24:20,238 --> 00:24:24,238
Yes, I've already arranged all the meetings.

209
00:24:24,358 --> 00:24:29,935
Bojong, I want you to meet
with all the Hwarangs individually,

210
00:24:30,055 --> 00:24:33,100
and if any Hwarangs are having
difficulties in controlling their Nangdos,

211
00:24:33,220 --> 00:24:35,776
then give them whatever support
they may need without any reserve.

212
00:24:35,896 --> 00:24:37,974
Yes, I understand.

213
00:24:57,535 --> 00:25:03,119
So all these are reports petitioning
for Deokman to be acknowledged as a princess?

214
00:25:03,239 --> 00:25:06,662
Yes, Sire. The tide has turned in our favor.

215
00:25:06,782 --> 00:25:11,043
But, I'm certain that Lady Mishil's
faction will fiercely oppose us.

216
00:25:11,163 --> 00:25:15,529
Due to my lack of virtue, after all this time,
I've finally found my daughter.

217
00:25:15,649 --> 00:25:18,232
So if the Hwabaek council
refuses to acknowledge her,

218
00:25:18,352 --> 00:25:22,119
then I will push it through
by putting my royal seal on the line.

219
00:25:24,866 --> 00:25:28,626
<i>Your Majesty, Daedeung Sang has arrived.</i>

220
00:25:28,998 --> 00:25:30,541
Have him enter.

221
00:25:50,676 --> 00:25:55,345
Your Majesty, we have come to discuss
the issue regarding Princess Deokman.

222
00:25:59,736 --> 00:26:03,814
I, Daedeung Sang,
may be impudent in saying this,

223
00:26:03,934 --> 00:26:08,990
but if you had declared the birth
of twin girls right when it happened,

224
00:26:09,110 --> 00:26:12,477
then all the Daedeungs and the
nobles would have accepted that fact,

225
00:26:12,597 --> 00:26:15,455
and would have tried to come up with a solution.

226
00:26:15,575 --> 00:26:20,076
But, you and the queen tried to hide that fact,

227
00:26:20,196 --> 00:26:24,859
and allowed for Princess Deokman, who
is of Songgeol birth to live outside the palace.

228
00:26:24,979 --> 00:26:31,085
Yes, and the nobles who did not know about
that fact was utterly thrown into confusion.

229
00:26:31,205 --> 00:26:36,434
Thus, we even had to experience the
cruel reality of losing Princess Cheonmyeong.

230
00:26:39,994 --> 00:26:43,753
His Majesty and the Queen has already
acknowledged this fact in front of the commoners,

231
00:26:43,873 --> 00:26:47,605
so do not pass such harsh judgment.

232
00:26:48,274 --> 00:26:53,281
Thus... the Daedeungs and
the nobles are very disappointed.

233
00:26:53,401 --> 00:26:54,718
And so...!

234
00:26:57,464 --> 00:27:02,584
Are you implying right now that you're refusing
to authorize the coronation for Princess Deokman?!

235
00:27:02,704 --> 00:27:04,753
That is not the case, Your Majesty.

236
00:27:04,873 --> 00:27:07,970
For I've already given an order for the Daedeungs,

237
00:27:08,090 --> 00:27:12,327
<i>{\a6}(*Hour of the horse- 11a.m.~1p.m)</i>

238
00:27:08,090 --> 00:27:12,421
and the nobles to hold the coronation set for
the following day during the hour of the horse*.

239
00:27:20,467 --> 00:27:24,207
Then, do you have another
matter you would like to discuss?

240
00:27:24,327 --> 00:27:30,658
In order to quickly cover-up the mistakes of the
queen, I did issue an order under my authority.

241
00:27:30,778 --> 00:27:35,468
But it's also true that
they are still very disappointed.

242
00:27:36,609 --> 00:27:44,236
Therefore, if you were to give a decree lowering
the taxes of the nobles during the coronation,

243
00:27:44,356 --> 00:27:50,736
then the loyalties coming from nobles to you
and the princess will no doubt increase ten fold.

244
00:27:51,475 --> 00:27:52,950
<i>Yes, Sire.</i>

245
00:27:53,243 --> 00:27:59,243
When things like these occur, isn't it customary
to reduce sentencing and even grant amnesty?

246
00:27:59,792 --> 00:28:01,694
So why not do so.

247
00:28:14,106 --> 00:28:18,458
We decided to have the coronation
for the princess tomorrow.

248
00:28:20,402 --> 00:28:21,817
Is that so?

249
00:28:21,937 --> 00:28:24,352
Since we're currently in the midst
of national mourning for Princess Cheonmyeong,

250
00:28:24,472 --> 00:28:27,233
they've decided to hold a simple coronation.

251
00:28:27,719 --> 00:28:28,755
I see.

252
00:28:40,293 --> 00:28:41,455
Seju.

253
00:28:43,694 --> 00:28:45,764
My apologies.

254
00:28:54,048 --> 00:28:56,393
Why are you even saying that?

255
00:28:59,194 --> 00:29:02,257
Why do you have that facial expression?

256
00:29:06,730 --> 00:29:09,772
I am... Mishil.

257
00:29:12,856 --> 00:29:16,448
I will not be wavered by
trivial matters such as this.

258
00:29:34,771 --> 00:29:37,834
We've decided to hold the coronation
for the princess tomorrow.

259
00:29:39,927 --> 00:29:44,174
We should have prepared for many more days,
so that we can give you a grand coronation, but...

260
00:29:44,294 --> 00:29:45,758
No, it's fine.

261
00:29:45,878 --> 00:29:49,515
It's better for everyone to have it
at the earliest convenience.

262
00:29:50,747 --> 00:29:55,648
You'll need to start your preparation
early in the morning, so go to bed early today.

263
00:29:55,987 --> 00:29:57,043
Yes, I will.

264
00:30:15,846 --> 00:30:17,072
Unni?

265
00:30:19,121 --> 00:30:20,600
This is the beginning.

266
00:30:22,217 --> 00:30:26,316
Help me. I'm still afraid.

267
00:32:22,164 --> 00:32:24,889
It's time to you to make your appearance.

268
00:32:26,199 --> 00:32:27,002
Yes.

269
00:32:35,736 --> 00:32:38,620
Why are you trembling like this?

270
00:32:40,306 --> 00:32:45,503
You have defeated the great Mishil
in order to stand here as a princess.

271
00:32:46,052 --> 00:32:48,038
So, please do not tremble.

272
00:33:17,936 --> 00:33:19,140
Seju?

273
00:33:23,718 --> 00:33:26,402
Today will be first day serving the princess.

274
00:33:27,542 --> 00:33:30,404
Well, do I look alright?

275
00:33:30,911 --> 00:33:32,517
But of course.

276
00:34:34,591 --> 00:34:37,655
Congratulations on becoming a princess.

277
00:34:39,768 --> 00:34:42,197
I owe it all to you, Seju.

278
00:34:44,211 --> 00:34:46,324
Who... me?

279
00:34:46,852 --> 00:34:48,901
As I was conceptualizing this plan,

280
00:34:49,021 --> 00:34:52,239
I thought about your words each
and everyday, one by one.

281
00:34:52,577 --> 00:34:55,011
Eventually, your words became my flesh
and blood as I was proceeding with this plan,

282
00:34:55,131 --> 00:34:59,610
which lead me to become Heaven's Royal Maiden.

283
00:35:00,024 --> 00:35:03,510
And because of that, I even became a princess.

284
00:35:25,308 --> 00:35:26,850
What's wrong?

285
00:35:36,682 --> 00:35:40,421
Have you yet to overcome your fear?

286
00:35:56,397 --> 00:35:58,214
You're being insolent!

287
00:36:05,169 --> 00:36:09,754
<i>How dare you lay your hands
on a body of a Songgeol (sacred bone)?!</i>

288
00:36:18,637 --> 00:36:20,179
Let's go.

289
00:36:21,510 --> 00:36:23,243
Yes, Princess!

290
00:36:40,266 --> 00:36:42,485
<i>She is the Princess of this Heavenly Kingdom!</i>

291
00:36:42,605 --> 00:36:44,661
<i>She is Princess Deokman!</i>

292
00:36:44,781 --> 00:36:51,586
<i>Hurray! Hurray! Hurray!</i>

293
00:36:58,074 --> 00:37:00,693
Pay your respects to the princess.

294
00:37:14,437 --> 00:37:17,736
I swear my loyalty to you, Princess,
the master of all Hwarangs!

295
00:37:25,236 --> 00:37:27,074
I, Princess Deokman,

296
00:37:27,194 --> 00:37:29,271
as the master of all Hwarangs,

297
00:37:29,391 --> 00:37:33,229
give you my promise to elevate
the honor and the spirit of all Hwarangs.

298
00:37:44,282 --> 00:37:48,909
From now on,
all Hwarangs will be on equal footing,

299
00:37:49,902 --> 00:37:54,459
and their skills will only be acknowledged
through the Beejae competition.

300
00:37:56,044 --> 00:37:57,400
<i>Henceforth,</i>

301
00:37:57,405 --> 00:38:00,000
stand strong on the principles of a Hwarang,

302
00:38:00,121 --> 00:38:02,100
in order to further elevate
the spirit of all Hwarangs.

303
00:38:02,481 --> 00:38:04,262
Yes, Princess!

304
00:38:06,332 --> 00:38:07,473
Archeon Rang.

305
00:38:07,593 --> 00:38:08,635
Yes, Princess!

306
00:38:08,755 --> 00:38:10,304
Come forward.

307
00:38:16,537 --> 00:38:20,509
I will now designate Hwarang
Archeon as my personal royal guard,

308
00:38:20,629 --> 00:38:24,490
and all Nangdos from Bicheon Jido
will be assigned as my royal guards.

309
00:38:31,757 --> 00:38:36,870
I, Hwarang Archeon of Bicheon Jido,
will put forth my utmost devotion.

310
00:39:03,604 --> 00:39:04,407
Seju!

311
00:39:08,653 --> 00:39:10,998
Go and bring Wolcheon to me right now!

312
00:39:11,118 --> 00:39:12,625
Wolcheon?

313
00:39:12,745 --> 00:39:16,125
Anything that has to do with Wolcheon
will directly involve Yushin and Archeon,

314
00:39:16,245 --> 00:39:18,830
so follow them immediately
and bring back Wolcheon!

315
00:39:18,950 --> 00:39:20,710
Yes, Seju. I understand.

316
00:39:20,830 --> 00:39:23,013
But first, treat your hand.

317
00:39:26,122 --> 00:39:29,059
If you aren't able to bring back Wolcheon,

318
00:39:31,045 --> 00:39:32,608
then kill him.

319
00:39:32,904 --> 00:39:35,798
I have no use for Wolcheon
if he is on Deokman's side!

320
00:39:43,127 --> 00:39:46,275
Wow. Is this where the Hwarangs hang out?

321
00:39:46,395 --> 00:39:49,308
Wow, this is so cool.

322
00:39:51,801 --> 00:39:54,378
It's for the Ten Hwarangs.

323
00:39:58,723 --> 00:40:01,216
Wow, that color on your dress is really pretty.

324
00:40:02,315 --> 00:40:04,871
You wretch,
how dare you look directly at the princess?!

325
00:40:08,260 --> 00:40:11,239
I... was completely fooled!

326
00:40:11,936 --> 00:40:13,964
You're really amazing.

327
00:40:15,570 --> 00:40:16,542
Again, you wretch!

328
00:40:16,662 --> 00:40:17,873
Archeon Rang.

329
00:40:19,020 --> 00:40:22,189
In order to deceive Mishil,
it really couldn't be helped.

330
00:40:23,372 --> 00:40:26,139
Well, I'll now acknowledge that as well.

331
00:40:27,414 --> 00:40:30,498
I lost to Mishil and to you...

332
00:40:34,724 --> 00:40:36,836
I was deceived by you as well, Princess.

333
00:40:38,600 --> 00:40:42,255
Anyhow, the both of you are amazing!

334
00:40:42,783 --> 00:40:47,663
I believe that you would do well,
and that's why I'm thankful and I'm sorry.

335
00:40:49,811 --> 00:40:50,952
Sorry?

336
00:40:54,607 --> 00:40:58,875
But, how did you convince Master Wolcheon?

337
00:41:00,565 --> 00:41:02,339
I'm curious as well.

338
00:41:02,459 --> 00:41:05,107
I've heard that he wants
nothing and fears nothing.

339
00:41:05,517 --> 00:41:07,355
So, how on earth did you do it?

340
00:41:07,475 --> 00:41:10,081
Yes, how did you do it?

341
00:41:13,461 --> 00:41:17,793
Yes, now we must begin that work.

342
00:41:19,187 --> 00:41:22,955
First, I want the both of you
to escort and bring back Master Wolcheon.

343
00:41:23,075 --> 00:41:26,563
He is probably finished with
the work I had requested him to do.

344
00:41:26,944 --> 00:41:28,423
Yes, Princess.

345
00:41:28,543 --> 00:41:29,416
Yes, Princess.

346
00:41:29,536 --> 00:41:32,310
Please send a message to Bokyahwei immediately.

347
00:41:33,451 --> 00:41:34,887
Understood.

348
00:41:35,331 --> 00:41:37,286
I will gather the Nangdos now.

349
00:41:37,406 --> 00:41:38,426
Yes.

350
00:41:53,925 --> 00:41:55,066
By the way...

351
00:42:00,337 --> 00:42:07,984
The one who is about to be a ruler shouldn't
say words like "Sorry" and "Thank you" so easily.

352
00:42:33,102 --> 00:42:34,433
They aren't here yet?

353
00:42:35,130 --> 00:42:36,292
Yushin Rang!

354
00:42:43,222 --> 00:42:43,961
Let's go.

355
00:42:44,081 --> 00:42:44,701
Yes, Sir.

356
00:42:55,018 --> 00:42:55,799
Let's go.

357
00:42:59,282 --> 00:43:01,607
What do you mean by that?

358
00:43:03,276 --> 00:43:05,431
That must never happen!

359
00:43:05,551 --> 00:43:09,297
Isn't that the Heavenly authority
you took away from Mishil herself?

360
00:43:09,417 --> 00:43:12,467
And you intend on giving that up?

361
00:43:12,587 --> 00:43:15,742
For the sake of our Heavenly Kingdom,
it certainly has to be done.

362
00:43:16,164 --> 00:43:18,404
For the sake of our Heavenly Kingdom?

363
00:43:18,524 --> 00:43:21,150
What's really on your mind?

364
00:43:25,181 --> 00:43:27,885
Just how? How could she think like that?

365
00:43:28,005 --> 00:43:32,479
It seems that she is pretty set on the idea.

366
00:43:32,599 --> 00:43:36,831
Doesn't she realize that
it will cause a great bedlam?

367
00:43:36,951 --> 00:43:39,197
Perhaps the princess lived as a commoner so long,

368
00:43:39,317 --> 00:43:43,947
that she may not be aware of
the way in which the royal family works,

369
00:43:44,067 --> 00:43:45,785
and that's what concerns me.

370
00:44:28,797 --> 00:44:29,726
Yushin Rang?

371
00:44:32,430 --> 00:44:34,332
I need to urinate...

372
00:44:37,197 --> 00:44:39,056
- Hurry up.
- Yes, Sir.

373
00:44:54,710 --> 00:44:57,568
I thought I was going to die
just holding it in this long.

374
00:44:57,688 --> 00:45:01,594
That Yushin Rang, whether it's training or duty,
he never gives us time to rest.

375
00:45:01,714 --> 00:45:04,352
What a relief, so refreshing.

376
00:45:06,163 --> 00:45:08,909
It must be refreshing, huh?

377
00:45:16,982 --> 00:45:18,482
- Tie them up.
- Yes, Sir.

378
00:45:23,975 --> 00:45:29,391
Yushin Rang! Yushin Rang! Over here!

379
00:45:40,034 --> 00:45:41,005
Jukbang!

380
00:45:41,491 --> 00:45:42,421
Godo!

381
00:46:02,304 --> 00:46:03,748
What happened?!

382
00:46:03,868 --> 00:46:05,072
Untie them!

383
00:46:09,044 --> 00:46:11,579
Master Wolcheon is in danger!

384
00:46:27,453 --> 00:46:29,608
Are you Master Wolcheon?

385
00:46:33,980 --> 00:46:35,459
Come with us!

386
00:46:52,865 --> 00:46:54,196
Halt!

387
00:47:00,491 --> 00:47:01,759
Attack!

388
00:47:21,321 --> 00:47:22,229
Let's go.

389
00:47:52,663 --> 00:47:54,100
Stay where you are!

390
00:48:04,171 --> 00:48:05,650
Bojong Rang.

391
00:48:17,211 --> 00:48:18,648
Drop your sword.

392
00:48:20,951 --> 00:48:23,515
You don't care if I take this man's life?

393
00:49:02,432 --> 00:49:03,679
Put away your sword!

394
00:49:04,376 --> 00:49:05,812
Kill me!

395
00:49:08,580 --> 00:49:10,038
Wolcheon will die as well.

396
00:49:13,575 --> 00:49:15,033
This is Seju's order.

397
00:49:15,153 --> 00:49:16,702
This is the princess' order!

398
00:49:18,265 --> 00:49:22,976
If you don't stand back, I'll consider this
as an act of hostility towards the princess.

399
00:49:24,772 --> 00:49:28,680
Do you guys intend on
disobeying the princess' order?!

400
00:49:29,969 --> 00:49:34,384
You seem to be cocksure because of
what happened in the past at Iseo district.

401
00:49:41,646 --> 00:49:44,646
Shall we see who will come out on top this time?

402
00:49:48,597 --> 00:49:49,653
Halt!

403
00:49:54,561 --> 00:49:56,526
What's with this behavior!

404
00:50:03,885 --> 00:50:07,772
Right now, I'm carrying out the princess' order.

405
00:50:09,061 --> 00:50:12,893
We can always find out who will come out on top.

406
00:50:34,530 --> 00:50:36,094
To all of you...

407
00:50:37,594 --> 00:50:41,587
I don't know where you're
intending to hide Wolcheon,

408
00:50:42,749 --> 00:50:47,587
but I will surely find him and kill him.

409
00:51:14,710 --> 00:51:19,696
<i>I will definitely do that. No matter what!</i>

410
00:51:23,753 --> 00:51:29,668
For me utilizing science with
this solar eclipse will be my last time.

411
00:51:30,248 --> 00:51:34,832
If things go as planned,
then I will carry out that plan.

412
00:51:35,212 --> 00:51:39,564
Because I believe in your plans,
I've calculated the day of the solar eclipse.

413
00:51:57,479 --> 00:52:00,690
What's your reasoning for
gathering all the court officials?

414
00:52:04,029 --> 00:52:11,485
The reason why I've called all of you is to
reveal my first order of business as a princess.

415
00:52:18,786 --> 00:52:24,152
From today, I, Princess Doekman, as the
Heaven's Royal Maiden of this Heavenly Kingdom,

416
00:52:25,420 --> 00:52:31,534
will depose the Head Priestess,
and all matters related to astronomy...

417
00:52:32,084 --> 00:52:34,429
will be disclosed to all the people of our nation.

418
00:52:51,127 --> 00:52:52,796
Have the Master enter.

419
00:52:52,916 --> 00:52:53,746
Yes.

420
00:52:54,422 --> 00:52:56,641
Have the Master enter!

421
00:52:56,761 --> 00:52:57,549
Yes.

422
00:53:56,353 --> 00:53:58,846
On this land of Seorabeol,

423
00:53:58,966 --> 00:54:02,036
the point of reference for observing
all astrological phenomenon,

424
00:54:02,156 --> 00:54:05,057
and an almanac that may
be viewed by all people...

425
00:54:05,374 --> 00:54:10,339
And that almanac...
will be built as an observing tower.

426
00:54:14,292 --> 00:54:18,729
Its name will be called
Chumsong Dae (observatory).

427
00:54:27,486 --> 00:54:35,599
The one in charge of building Chumsong Dae,
will be managed by Master Wolcheon.

428
00:54:39,129 --> 00:54:45,150
The twelve slabs at the
foundation-base signifies

429
00:54:45,270 --> 00:54:47,833
the twelve months in a year.

430
00:54:47,953 --> 00:54:52,763
The main body has 365 bricks.

431
00:54:53,058 --> 00:55:00,030
The four-sided slab-stone
on top indicates 1/4 of a day.

432
00:55:00,446 --> 00:55:05,770
And all of these combined
represents the days in a year.

433
00:55:05,890 --> 00:55:11,256
From the foundation-base to the window
in the middle equates to 12 months.

434
00:55:11,376 --> 00:55:12,263
And again,

435
00:55:12,383 --> 00:55:16,390
from the window in the middle to the four-sided
slab-stone on top also equates to 12 months.

436
00:55:16,510 --> 00:55:21,475
The reason for building 24 rows
is to symbolize the 24 seasonal changes.

437
00:55:21,595 --> 00:55:28,516
If you combine the main body and the top layers,
it will add up to 28 total.

438
00:55:28,636 --> 00:55:33,397
The reason for 28 is to
signify the 28 constellations.

439
00:55:36,777 --> 00:55:41,846
So with this, anyone from Shilla will be able
to understand the movements of Heaven,

440
00:55:41,966 --> 00:55:43,431
and from now on,

441
00:55:43,551 --> 00:55:47,719
those at the shrine that had complete control
of astronomy, and including anyone else,

442
00:55:50,763 --> 00:55:54,333
will no longer be able to foment fear
into our people by exploiting their ignorance,

443
00:55:54,453 --> 00:55:57,587
in order to reap personal benefits.

444
00:56:02,252 --> 00:56:06,288
So, are you saying that you're going to
relinquish your Heavenly authority?

445
00:56:06,795 --> 00:56:09,376
I intend on doing so.

446
00:56:11,996 --> 00:56:18,594
Princess, the world is divided vertically,
and it's also divided horizontally.

447
00:56:20,306 --> 00:56:22,883
What do you mean by that?

448
00:56:24,066 --> 00:56:26,770
If you divide the world vertically,
then it's like this...

449
00:56:28,934 --> 00:56:33,539
The Baekje people, the Gorgoryeo people,
and the Shilla people,

450
00:56:34,680 --> 00:56:41,800
and within Shilla, there are those
that follow you, and those that follow me.

451
00:56:43,765 --> 00:56:50,004
But if you divide the world horizontally,
then there are only two...

452
00:56:51,778 --> 00:56:55,264
Ones that rule, and ones that are ruled.

453
00:57:00,043 --> 00:57:04,480
So if you divide the world horizontally,
then you and I are on the same side.

454
00:57:05,306 --> 00:57:07,587
We are the ones that rule.

455
00:57:08,897 --> 00:57:12,700
If you took away my Heavenly authority,
then you should keep it.

456
00:57:12,820 --> 00:57:16,706
If that's the case, it may also be
taken away from me at any time.

457
00:57:16,826 --> 00:57:19,304
Are you throwing it away
because you're afraid of that?

458
00:57:19,424 --> 00:57:23,445
I'm not throwing it away, but rather,
I'm returning it back to the people.

459
00:57:23,565 --> 00:57:25,685
That is throwing it away.

460
00:57:25,805 --> 00:57:28,762
How do you intend on ruling
if you throw that away?

461
00:57:28,882 --> 00:57:32,544
<i>Is she right? Am I just throwing it away?</i>

462
00:57:33,452 --> 00:57:35,628
<i>Then, I won't be able to rule?</i>

463
00:57:35,748 --> 00:57:38,037
Yes, Princess.

464
00:57:39,051 --> 00:57:41,501
We are engaged in a political war

465
00:57:41,621 --> 00:57:44,312
Even in a political war, there are rules.

466
00:57:44,432 --> 00:57:47,502
This is going against the rules.

467
00:57:50,896 --> 00:57:54,995
What will you use to establish the imperial authority
as well as your authority in the royal court?

468
00:57:55,290 --> 00:57:58,861
<i>What will I use to establish my authority?</i>

469
00:58:00,772 --> 00:58:04,110
What will you use to rule the people?

470
00:58:04,230 --> 00:58:06,730
<i>What will I use to rule?</i>

471
00:58:07,723 --> 00:58:09,476
Please tell me.

472
00:58:12,186 --> 00:58:14,742
I asked, what will you use?!

473
00:58:15,756 --> 00:58:17,129
With the truth.

474
00:58:20,842 --> 00:58:22,279
Truth?

475
00:58:23,631 --> 00:58:26,061
Which truth are you referring to?

476
00:58:28,025 --> 00:58:32,424
The people are proclaiming you
as the new Heaven's Royal Maiden.

477
00:58:33,122 --> 00:58:35,319
<i>What truth will you tell them?</i>

478
00:58:35,439 --> 00:58:37,495
That, "I don't know anything"

479
00:58:37,615 --> 00:58:40,939
"I don't have any mystical powers"

480
00:58:41,679 --> 00:58:43,813
That sort of truth?

481
00:58:45,355 --> 00:58:49,665
Science will reveal the logic
behind the incomprehensible,

482
00:58:49,785 --> 00:58:52,475
which in turn reveals the truth.

483
00:58:52,595 --> 00:58:53,876
And?

484
00:58:54,594 --> 00:58:59,115
Seju, you had in possession of a science
that could reveal the truth,

485
00:58:59,235 --> 00:59:04,291
but instead, you used it create a fantasy
in which you have the power to move the Heavens.

486
00:59:05,699 --> 00:59:08,466
It's because the people want a fantasy?

487
00:59:08,586 --> 00:59:10,875
They want a deity that can
induce a rainfall during a drought,

488
00:59:10,995 --> 00:59:13,790
and protect them from calamitous omens.

489
00:59:13,910 --> 00:59:17,586
You must create that kind of fantasy
in order to be able to rule.

490
00:59:18,198 --> 00:59:23,036
No. Hope is what the people desire.

491
00:59:23,156 --> 00:59:25,931
Hope for the people?

492
00:59:28,881 --> 00:59:30,107
Princess?

493
00:59:31,353 --> 00:59:37,251
Do you know how scary those so-called
"people" and the so-called "public" can be?

494
00:59:38,265 --> 00:59:40,652
<i>Scary?</i>

495
00:59:41,307 --> 00:59:43,610
<i>Mishil has something she fears?</i>

496
00:59:43,730 --> 00:59:47,346
The hopes and desires of the public,

497
00:59:47,466 --> 00:59:50,726
You have no idea how scary
those things can be, do you?

498
00:59:50,846 --> 00:59:54,043
No. But I have no fear.

499
00:59:54,163 --> 00:59:55,666
At the very least...

500
00:59:55,786 --> 01:00:03,251
All they want is to have a hope to eat
and live a little better, not some fantasy.

501
01:00:04,244 --> 01:00:08,511
The people do not care to know why it rains,

502
01:00:09,377 --> 01:00:14,300
nor do they care to know
how a solar eclipse occurs.

503
01:00:14,420 --> 01:00:16,645
They're just content to have
someone who can induce a rainfall,

504
01:00:16,765 --> 01:00:19,730
and someone who can stop a solar eclipse.

505
01:00:19,850 --> 01:00:22,688
They are an ignorant and a foolish bunch.

506
01:00:23,242 --> 01:00:26,749
That's because... they don't know.

507
01:00:27,087 --> 01:00:30,636
Yes, that's right. They don't know.
Nor do they want to know!

508
01:00:30,756 --> 01:00:33,383
They don't even know what they want themselves.

509
01:00:33,679 --> 01:00:35,580
If the people are able to comprehend the almanac,

510
01:00:35,700 --> 01:00:37,835
then they will be able understand
on their own accord what season it is,

511
01:00:37,955 --> 01:00:40,392
and when to plant the seeds.

512
01:00:40,512 --> 01:00:43,814
And if that occurs,
they may not know why it rains,

513
01:00:43,934 --> 01:00:49,852
but they will know how to use
that rainfall to cultivate farmlands.

514
01:00:50,824 --> 01:00:56,782
In that manner, they will yearn to move ahead
one step at a time, and that's the people.

515
01:00:57,901 --> 01:01:03,137
To know, to have wisdom, leads to suffering.

516
01:01:03,918 --> 01:01:08,249
For them having that knowledge
is exhausting and troublesome.

517
01:01:08,369 --> 01:01:13,485
Through hope, they will embrace
their tiredness and their suffering.

518
01:01:13,780 --> 01:01:18,280
The people with hopes and dreams will make
this Heavenly Kingdom wealthy and powerful.

519
01:01:18,400 --> 01:01:21,414
Together with those who share in my dreams,

520
01:01:21,534 --> 01:01:25,048
I will erect that kind of a Shilla.

521
01:01:26,759 --> 01:01:31,059
<i>Perhaps... what this child really wants is...</i>

522
01:01:33,256 --> 01:01:38,665
<i>This concept, what I just
said right now, am I right?</i>

523
01:01:42,141 --> 01:01:47,127
Princess, this Mishil speaks of people's fantasy.

524
01:01:48,099 --> 01:01:52,228
And you speak of people's hope.

525
01:01:52,348 --> 01:01:53,833
However...

526
01:01:55,798 --> 01:02:00,657
That hope and that dream,

527
01:02:02,582 --> 01:02:06,131
in actuality is the most cruelest fantasy.

528
01:02:08,582 --> 01:02:12,321
You are much more insidious than this Mishil!

529
01:02:13,728 --> 01:02:17,320
<i>Perhaps... that may be the case.</i>

530
01:02:20,087 --> 01:02:21,587
<i>However...</i>

531
01:02:21,907 --> 01:02:26,006
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

532
01:02:26,126 --> 01:02:30,027
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

533
01:02:30,147 --> 01:02:35,949
Main Translator: plegend2007

534
01:02:36,069 --> 01:02:39,116
Timer: julier

535
01:02:39,236 --> 01:02:42,411
Editor/QC: ay_link

536
01:02:42,531 --> 01:02:45,690
Coordinators: mily2, ay_link

537
01:02:45,810 --> 01:02:50,695
As Deokman builds the observatory and forges ahead,
she will nail her own coffin on her own accord.

538
01:02:50,815 --> 01:02:53,716
Heaven's Royal Maiden,
please allow me to conceive a son.

539
01:02:53,836 --> 01:02:55,653
<i>If the princess uses that to delude the people,</i>

540
01:02:55,773 --> 01:02:57,660
<i>then what's the difference
between the Princess and Seju Mishil?</i>

541
01:02:57,780 --> 01:03:00,892
<i>Just like a street thug,
do you think I would resort to kidnapping?!</i>

542
01:03:01,012 --> 01:03:03,533
<i>Did Lady Mishil threaten you?</i>

543
01:03:03,859 --> 01:03:05,084
Sohwa...?

544
01:03:05,204 --> 01:03:06,563
<i>It's an order to kill.</i>

545
01:03:06,683 --> 01:03:09,859
<i>You're right.
It's Munno's swordsmanship. So, who is he?</i>

546
01:03:09,979 --> 01:03:13,577
<i>If only Munno didn't take her away,
then I could have raised her myself.</i>

547
01:03:13,697 --> 01:03:17,475
To my master, Princess Deokman,
I, Woomyeong Bidam, give you my greeting.

548
01:03:17,595 --> 01:03:18,742
<i>Deokman!</i>

549
01:03:18,862 --> 01:03:21,954
I plan on seeing how she'll go about all this.

550
01:03:22,249 --> 01:03:23,284
Sohwa...!

551
01:03:23,404 --> 01:03:27,573
<i>Why wasn't I...
born as a Songgeol (sacred bone)?</i>

552
01:03:27,693 --> 01:03:30,383
<i>If only I had realized my dream
of becoming the queen with ease,</i>

553
01:03:30,503 --> 01:03:32,749
then I could have conceptualized my next dream!

554
01:03:33,080 --> 01:03:37,728
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!


