1
00:01:06,316 --> 00:01:09,652
As expected, I like Toshiro Mifune’s acting.

2
00:01:14,949 --> 00:01:17,660
Akira Kurosawa's works
It's killing me

3
00:01:39,766 --> 00:01:41,184
Ah…

4
00:01:46,064 --> 00:01:47,357
Not yet…

5
00:01:47,440 --> 00:01:49,484
Ah, seasickness...

6
00:01:50,527 --> 00:01:51,528
Ah, ah, ah

7
00:01:52,445 --> 00:01:54,823
Everyone, can you hear me?

8
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
Sorry, I'm overboard.

9
00:01:58,993 --> 00:02:01,204
Thank you for waiting
thank you very much

10
00:02:01,913 --> 00:02:03,581
The main story will start soon

11
00:02:04,165 --> 00:02:06,876
Today too, there are various things
I'm ready

12
00:02:06,960 --> 00:02:08,336
Please pay attention

13
00:02:12,215 --> 00:02:14,259
walk fast

14
00:02:16,094 --> 00:02:18,304
Shut up and walk quickly!

15
00:02:21,599 --> 00:02:23,726
Get out of the way, get out of the way, get out of the way

16
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Hello everyone

17
00:02:26,771 --> 00:02:27,897
thank you

18
00:02:27,981 --> 00:02:29,065
good night

19
00:02:29,149 --> 00:02:30,441
Can you hear me?

20
00:02:30,525 --> 00:02:31,609
How are you?

21
00:02:31,693 --> 00:02:33,319
The weather is nice today

22
00:02:34,028 --> 00:02:35,655
Well, it's dark
I can't see it well

23
00:02:35,738 --> 00:02:37,240
Now, shall we get started?

24
00:02:38,533 --> 00:02:39,826
The format is the same as last time

25
00:02:39,909 --> 00:02:42,036
I will introduce the product

26
00:02:42,120 --> 00:02:43,913
favorite
If you have a product

27
00:02:43,997 --> 00:02:45,081
Please enter the amount

28
00:02:46,332 --> 00:02:48,251
Then shall we go?

29
00:02:50,169 --> 00:02:51,170
start!

30
00:02:53,590 --> 00:02:55,884
168cm, size 2

31
00:02:55,967 --> 00:02:58,052
It's from Russia

32
00:02:58,761 --> 00:03:01,556
From a few tickets
Shall we begin?

33
00:03:01,639 --> 00:03:03,391
From chapter 5
Let's get started!

34
00:03:03,474 --> 00:03:07,937
Now, if you want to purchase
Please point the laser pointer

35
00:03:09,731 --> 00:03:11,232
How are you guys?

36
00:03:11,316 --> 00:03:12,942
If you like it, please guess

37
00:03:13,026 --> 00:03:14,485
You can't see it if you don't buy it

38
00:03:14,569 --> 00:03:16,154
this smooth skin

39
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
Don't you want to touch it?

40
00:03:17,697 --> 00:03:19,824
How do you feel, everyone?

41
00:03:19,908 --> 00:03:21,034
It's from Russia.
made in russia

42
00:03:21,117 --> 00:03:22,368
“Bidding complete”

43
00:03:22,452 --> 00:03:23,661
80!

44
00:03:23,745 --> 00:03:24,913
under!

45
00:03:26,289 --> 00:03:27,874
87

46
00:03:27,957 --> 00:03:29,334
Shall we participate too?

47
00:03:29,417 --> 00:03:30,418
Not good

48
00:03:31,085 --> 00:03:32,462
It's not pretty

49
00:03:32,545 --> 00:03:34,422
Isn't it pretty?
Now, please take a look.

50
00:03:34,505 --> 00:03:36,341
Now, is there anything else?

51
00:03:36,424 --> 00:03:38,426
young and fresh

52
00:03:38,509 --> 00:03:40,053
Please participate more

53
00:03:40,136 --> 00:03:41,304
It's bouncy

54
00:03:41,387 --> 00:03:43,640
Oh, it's up!

55
00:03:43,723 --> 00:03:44,724
90!

56
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
Is there more?

57
00:03:47,143 --> 00:03:48,144
100!

58
00:03:49,270 --> 00:03:50,480
Is there more?

59
00:03:50,563 --> 00:03:51,564
“Breaking the highest price!”

60
00:03:51,648 --> 00:03:52,815
120! Is there more, is there more?

61
00:03:52,899 --> 00:03:54,108
120

62
00:03:57,153 --> 00:03:58,029
Successful bid!

63
00:03:58,112 --> 00:03:59,322
No. 1459

64
00:03:59,405 --> 00:04:01,532
Thank you!

65
00:04:01,616 --> 00:04:03,284
Please take me there

66
00:04:06,079 --> 00:04:07,330
Come here!

67
00:04:36,192 --> 00:04:37,735
What are you?

68
00:05:08,433 --> 00:05:09,475
what?

69
00:05:09,559 --> 00:05:10,601
Ugh!

70
00:05:19,444 --> 00:05:20,737
Ouch!

71
00:05:20,820 --> 00:05:22,613
Hey, hey, get the girls!

72
00:05:45,386 --> 00:05:47,638
Irasshaimaseda
You bastards

73
00:06:30,181 --> 00:06:31,182
Don't come!

74
00:06:35,228 --> 00:06:36,229
Ouch!

75
00:06:49,617 --> 00:06:50,618
Who are you?

76
00:06:53,121 --> 00:06:54,539
I take a taxi…

77
00:06:55,623 --> 00:06:56,958
I'm a taxi driver

78
00:06:59,293 --> 00:07:00,586
taxi

79
00:07:00,670 --> 00:07:02,004
Article?

80
00:07:02,588 --> 00:07:04,215
What is that?
Are you going to say something so tragic?

81
00:07:30,783 --> 00:07:33,744
please let me out

82
00:07:33,828 --> 00:07:36,289
Yes?

83
00:07:52,805 --> 00:07:53,806
ah…

84
00:09:18,266 --> 00:09:19,475
What are you talking about?

85
00:09:22,562 --> 00:09:23,563
doesn't exist!

86
00:09:24,730 --> 00:09:26,315
Find it!

87
00:09:26,399 --> 00:09:27,650
yes

88
00:09:31,696 --> 00:09:32,863
ah!

89
00:09:45,668 --> 00:09:46,669
There it is!

90
00:09:46,752 --> 00:09:48,337
Stop right there!

91
00:10:38,304 --> 00:10:39,305
ah…

92
00:11:01,243 --> 00:11:02,703
- Did you find it?
- uh?

93
00:11:05,206 --> 00:11:06,582
Find it quickly!

94
00:11:07,583 --> 00:11:08,876
Found it! There it is!

95
00:12:02,888 --> 00:12:03,889
eww…

96
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
hello?

97
00:13:33,896 --> 00:13:34,897
I…

98
00:13:36,398 --> 00:13:38,192
My name is Yoon Yi-seo.

99
00:13:42,029 --> 00:13:43,948
please help me

100
00:13:47,326 --> 00:13:49,662
I, we
I'll go there

101
00:13:50,746 --> 00:13:51,789
Where are you now?

102
00:13:51,872 --> 00:13:54,375
Found it! Get it!

103
00:13:56,502 --> 00:13:58,212
hello?

104
00:13:59,046 --> 00:14:00,047
Mr. Yoon Yi-seo?

105
00:14:00,631 --> 00:14:02,174
hello?
Mr. Yoon Yi-seo, are you there now?

106
00:14:02,258 --> 00:14:04,260
- Hey, don't run away!
- Stay still!

107
00:14:04,343 --> 00:14:05,594
Can you hear me?

108
00:14:05,678 --> 00:14:06,720
Mr. Yoon Yi-seo!

109
00:14:49,221 --> 00:14:51,015
Elder, be careful.

110
00:14:56,770 --> 00:14:57,771
yes

111
00:15:11,660 --> 00:15:12,786
Does it look familiar?

112
00:15:13,370 --> 00:15:15,080
Hey, you look familiar, it's my mood

113
00:15:15,664 --> 00:15:16,665
- Is it because of your mood?
- Uh

114
00:15:18,834 --> 00:15:23,797
By the way, if you are coordinating Hongdong Baekseo,
Where should I put this?

115
00:15:24,506 --> 00:15:26,717
Oh, just
Place it anywhere and start quickly.

116
00:15:26,800 --> 00:15:29,345
You can't do it roughly
I have to do my best

117
00:15:29,428 --> 00:15:31,305
What should I do if my ancestors are disappointed?

118
00:15:31,388 --> 00:15:32,598
Does that sound like your ancestor?

119
00:15:32,681 --> 00:15:34,516
Go-eun is right.

120
00:15:34,600 --> 00:15:36,977
It's coordination, that's it.
They say it’s not something that has been handed down since long ago.

121
00:15:37,061 --> 00:15:39,563
I'm dying because I don't have time
If you don't hurry, I'm leaving.

122
00:15:39,647 --> 00:15:40,940
ready

123
00:15:43,025 --> 00:15:44,485
The car is so pretty

124
00:15:44,568 --> 00:15:45,861
What about the car you drove before?

125
00:15:45,945 --> 00:15:48,030
I have to sell it, get it all reorganized.

126
00:15:48,948 --> 00:15:49,990
Hopefully, all is well

127
00:15:51,200 --> 00:15:53,869
So that I can ride well
Please take care of me

128
00:15:56,163 --> 00:15:58,290
Still, whatever
It's not bad to see a new car

129
00:16:54,221 --> 00:16:56,473
- Did you come straight from the airport?
- Yes

130
00:16:56,557 --> 00:16:58,642
Hey, at least unpack and come.

131
00:16:58,726 --> 00:17:00,019
Oh, that's right

132
00:17:00,102 --> 00:17:02,104
I was in a hurry so I forgot

133
00:17:04,857 --> 00:17:05,858
Ah…

134
00:17:06,692 --> 00:17:08,402
Sorry, I'm late.

135
00:17:08,485 --> 00:17:09,486
Uh, welcome

136
00:17:09,570 --> 00:17:11,530
Let’s go a little faster

137
00:17:11,613 --> 00:17:14,074
Oh, do you know where it comes from?

138
00:17:14,158 --> 00:17:16,035
Where will the taxi customer get off?
how do you know

139
00:17:16,118 --> 00:17:17,703
So, what do I mean?

140
00:17:17,786 --> 00:17:20,330
Oh, Kim Do-gi’s article wasn’t late.
You keep saying you're late, hey

141
00:17:22,374 --> 00:17:23,959
How was your visit to Japan?

142
00:17:26,336 --> 00:17:28,714
hmm…

143
00:17:51,570 --> 00:17:53,864
To student Yoon Yi-seo
what happened

144
00:17:53,947 --> 00:17:54,990
I'd better find out.

145
00:17:57,451 --> 00:17:59,203
School too
I should go see it, right?

146
00:18:00,120 --> 00:18:01,580
Oh, where was my school uniform?

147
00:18:05,250 --> 00:18:06,085
no…

148
00:18:07,127 --> 00:18:10,214
What to ask students
The teacher is comfortable

149
00:18:10,798 --> 00:18:11,673
Teacher?

150
00:18:23,435 --> 00:18:24,436
yes

151
00:18:25,813 --> 00:18:27,648
Break time is over

152
00:18:27,731 --> 00:18:28,899
Is everyone still here?

153
00:18:31,944 --> 00:18:32,945
Ha, hello?

154
00:18:33,987 --> 00:18:34,988
yes

155
00:18:44,957 --> 00:18:46,083
What are you, a teacher?

156
00:18:47,417 --> 00:18:50,504
Even during recess in this class
There are a lot of students studying?

157
00:18:58,137 --> 00:18:59,346
Shy

158
00:19:00,097 --> 00:19:01,640
It's called 'shy'

159
00:19:04,601 --> 00:19:06,520
Now, self-study?

160
00:19:07,521 --> 00:19:08,522
Who is the class president?

161
00:19:09,314 --> 00:19:11,900
- Me?
- Oh~

162
00:19:11,984 --> 00:19:13,485
yes

163
00:19:13,569 --> 00:19:15,237
Everyone study hard

164
00:19:15,988 --> 00:19:17,739
Teachers are cheering for you!

165
00:19:19,741 --> 00:19:21,493
Would you like to see the teacher?

166
00:19:21,577 --> 00:19:23,120
- I hope so.
- I went and came.

167
00:19:23,203 --> 00:19:24,204
Now, wait a minute.

168
00:19:30,627 --> 00:19:32,713
Do you know student Yoon Yi-seo well?

169
00:19:33,505 --> 00:19:35,174
I know because we are in the same class.

170
00:19:35,799 --> 00:19:36,800
I don't know.

171
00:19:37,509 --> 00:19:40,387
Write, I’m doing well at school these days
Can't you see it?

172
00:19:41,972 --> 00:19:44,808
I'm going to camp
Did you submit an application for experiential learning?

173
00:19:46,643 --> 00:19:49,229
- But who are you?
- Um~

174
00:19:49,313 --> 00:19:51,315
Write, you went to camp.

175
00:19:53,233 --> 00:19:55,068
Where? japan?

176
00:19:55,152 --> 00:19:56,820
That's it, I don't know.

177
00:19:59,198 --> 00:20:00,782
Oh, maybe our class
Are you a burden teacher?

178
00:20:00,866 --> 00:20:02,534
Is that camp a real camp?

179
00:20:03,952 --> 00:20:06,622
No, usually that kind of thing
Doesn’t the school send it to you?

180
00:20:06,705 --> 00:20:07,915
Um~

181
00:20:08,624 --> 00:20:11,210
My family's situation is not good.

182
00:20:11,293 --> 00:20:12,502
I receive a separate scholarship.

183
00:20:13,212 --> 00:20:14,296
Did you send it there?

184
00:20:15,589 --> 00:20:16,965
But

185
00:20:17,049 --> 00:20:18,634
Why do you keep asking strange things?

186
00:20:23,472 --> 00:20:24,890
Why

187
00:20:26,767 --> 00:20:28,393
I'm asking because I'm worried.

188
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
The class leader

189
00:20:32,397 --> 00:20:34,274
My classmate is gone

190
00:20:37,027 --> 00:20:38,403
I guess you're not worried?

191
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
granddaughter
You look just like your grandmother

192
00:20:44,743 --> 00:20:45,953
Yeah yeah?

193
00:20:46,036 --> 00:20:48,038
Because the hair doesn’t look like mine

194
00:20:48,121 --> 00:20:50,499
Still, I'm really good at studying.

195
00:20:51,792 --> 00:20:53,085
These days, I'm still with my friends

196
00:20:53,168 --> 00:20:56,088
Well, is it a boarding school?
Studying

197
00:20:56,713 --> 00:20:58,674
Is studying that much fun?

198
00:20:59,967 --> 00:21:01,885
Ah, boarding school…

199
00:21:04,346 --> 00:21:06,390
- There is room.
- Uh, ah, thank you.

200
00:21:06,473 --> 00:21:07,891
I added one more line

201
00:21:07,975 --> 00:21:09,226
Eh? Oh my, oh my

202
00:21:09,309 --> 00:21:10,686
Oh my, oh my, oh my

203
00:21:11,561 --> 00:21:12,896
Enjoy your meal

204
00:21:12,980 --> 00:21:15,232
- Yes, thank you, yes, yes.
- Goodbye Gaiso

205
00:21:37,170 --> 00:21:38,171
Yes, representative.

206
00:21:38,255 --> 00:21:39,464
Uh, article Kim.

207
00:21:40,507 --> 00:21:43,385
Well, at home
I thought you went to a boarding school?

208
00:21:44,261 --> 00:21:45,762
He said he went to camp at school.

209
00:21:45,846 --> 00:21:48,432
At home and at school
I left the country after looking around.

210
00:21:48,515 --> 00:21:50,142
I think it's been about ten days.

211
00:21:50,767 --> 00:21:53,312
With departure record
Can you check the CCTV?

212
00:21:53,395 --> 00:21:54,855
I have to ask Go Eun.

213
00:21:55,439 --> 00:21:56,606
Are you going in right now?

214
00:22:03,196 --> 00:22:04,698
just one more person
I'll meet you and then go in.

215
00:22:12,497 --> 00:22:14,374
What do you have to say to me?

216
00:22:14,458 --> 00:22:15,459
It's not

217
00:22:17,169 --> 00:22:19,254
the two of us
I think we have something in common

218
00:22:31,600 --> 00:22:33,101
I'm worried about Lee Seo

219
00:22:57,167 --> 00:22:58,376
It's all because of me...

220
00:23:00,462 --> 00:23:02,672
Because of me, Lee Seo became like this.

221
00:23:07,511 --> 00:23:09,262
what happened

222
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
Can you talk to me?

223
00:23:17,562 --> 00:23:18,647
Hey, Yoon Yi-seo

224
00:23:21,149 --> 00:23:22,984
this is really fun

225
00:23:23,068 --> 00:23:24,069
you try it

226
00:23:24,653 --> 00:23:25,487
What is this?

227
00:23:25,570 --> 00:23:27,614
This
I saw this on a webtoon site

228
00:23:27,697 --> 00:23:29,533
You just have to choose one of the two

229
00:23:29,616 --> 00:23:31,827
I'm not good at games or anything like that.

230
00:23:31,910 --> 00:23:33,453
This is really easy

231
00:23:33,537 --> 00:23:36,081
Oh, that's right
I have to go to the teacher’s office.

232
00:23:36,164 --> 00:23:37,165
Just play a few games of this

233
00:23:37,249 --> 00:23:38,250
- Ah...
- I'll come back.

234
00:23:40,293 --> 00:23:41,294
Ha…

235
00:23:47,717 --> 00:23:49,594
hmm? I won

236
00:23:52,973 --> 00:23:53,974
cat cute

237
00:24:00,647 --> 00:24:01,648
Huh?

238
00:24:02,691 --> 00:24:03,692
hello

239
00:24:04,317 --> 00:24:05,694
Who?

240
00:24:05,777 --> 00:24:07,821
Ah, then
why did i talk to the kid

241
00:24:07,904 --> 00:24:09,573
Yes, Yeji transferred to the school.

242
00:24:11,658 --> 00:24:12,659
What is this?

243
00:24:12,742 --> 00:24:15,078
Because you were good at it, you won it.
We should split it half and half.

244
00:24:15,162 --> 00:24:16,204
Ah…

245
00:24:16,288 --> 00:24:17,622
Well, I just won the game.

246
00:24:18,331 --> 00:24:20,000
It's a bit strange because I get it with real money.

247
00:24:20,083 --> 00:24:21,084
Because I picked it

248
00:24:21,835 --> 00:24:22,836
Isn't it fun?

249
00:24:22,919 --> 00:24:23,920
Yeah

250
00:24:24,713 --> 00:24:26,339
Hmm, that's interesting.

251
00:24:35,682 --> 00:24:36,975
50,000 won per day

252
00:24:37,058 --> 00:24:38,435
5, 3, 15…

253
00:24:39,394 --> 00:24:41,771
Hey, with this money
I can do eye surgery on my grandmother.

254
00:24:42,355 --> 00:24:44,524
grandmother, grandmother
I can do eye surgery now!

255
00:24:44,608 --> 00:24:46,109
Oh my

256
00:24:46,193 --> 00:24:47,944
don't worry about me

257
00:24:48,028 --> 00:24:50,405
Grandma wishes you all well

258
00:24:50,488 --> 00:24:52,282
Hey, I can't see it very well.

259
00:24:52,365 --> 00:24:53,658
Wow, hey, I won again

260
00:24:54,993 --> 00:24:56,077
Heh!

261
00:24:56,161 --> 00:24:57,495
- Is this really working?
- You do it too, quickly.

262
00:24:57,579 --> 00:24:58,955
Yes, I will

263
00:24:59,039 --> 00:25:00,248
uh

264
00:25:02,542 --> 00:25:03,543
Lee Seo

265
00:25:04,461 --> 00:25:06,671
From the day you received your points as money

266
00:25:07,672 --> 00:25:10,467
at game point
I started desperately clinging to it.

267
00:25:14,137 --> 00:25:16,806
‘There is an island among people’

268
00:25:17,682 --> 00:25:19,643
‘I want to go to that island’

269
00:25:22,103 --> 00:25:26,399
Islands in modern society
Disruption of human relationships, feelings of alienation...

270
00:25:27,108 --> 00:25:29,277
By winning the game
When the points are well accumulated

271
00:25:30,445 --> 00:25:31,821
I felt so at ease

272
00:25:33,865 --> 00:25:36,368
When you start losing
I lost it uncontrollably

273
00:25:39,955 --> 00:25:41,706
I was anxious and couldn't bear it.

274
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
Ah!

275
00:25:59,266 --> 00:26:00,267
ah…

276
00:26:01,518 --> 00:26:03,270
Ah, I lost again, Mr.

277
00:26:11,444 --> 00:26:13,196
Yeji, have you ever
Do you know what this is? This

278
00:26:13,280 --> 00:26:14,572
‘Give points in advance’?

279
00:26:14,656 --> 00:26:16,324
Does this give points?

280
00:26:17,367 --> 00:26:18,535
fact

281
00:26:18,618 --> 00:26:20,870
I already received it in advance

282
00:26:20,954 --> 00:26:23,123
Oh, really?
Oh, then I can take it too.

283
00:26:24,749 --> 00:26:27,210
I never thought it would be like this until now
I really didn't know

284
00:26:35,176 --> 00:26:36,553
Uh, 30? Oh, that's it, that's it

285
00:26:38,638 --> 00:26:40,515
After…

286
00:26:43,935 --> 00:26:45,353
Student Yoon Yi-seo?

287
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
who are you?

288
00:26:49,691 --> 00:26:53,069
Atta
This is a funny thorn, huh?

289
00:26:53,153 --> 00:26:56,323
When I write, I say it’s good, but
It's time to pay it back, so why not?

290
00:26:57,240 --> 00:27:00,160
Your friend brought a late fee.
What is it, huh?

291
00:27:04,831 --> 00:27:07,250
I'm sorry, I-I
I didn't know if I had to pay it back.

292
00:27:07,334 --> 00:27:08,626
Uh, now you know, huh?

293
00:27:08,710 --> 00:27:10,295
You know, money too

294
00:27:10,378 --> 00:27:11,379
Money!

295
00:27:12,964 --> 00:27:15,550
I, I mean
I have no money now

296
00:27:16,176 --> 00:27:17,886
- ASAP…
- hey!

297
00:27:17,969 --> 00:27:19,929
Then what about people passing by?
Just stab it with a knife, huh?

298
00:27:20,013 --> 00:27:21,598
Is it okay to say ‘Oh, I didn’t know’?

299
00:27:21,681 --> 00:27:22,724
Would you like me to give you a squeeze? hey?

300
00:27:22,807 --> 00:27:26,269
- Give me a squeeze? Give me a squeeze? uh?
- Oh, stop it!

301
00:27:26,353 --> 00:27:27,562
Oh, you're scared, now

302
00:27:27,645 --> 00:27:29,356
I lived because of you, our team leader.

303
00:27:30,065 --> 00:27:32,359
Baby, Mr. Lee, tsk

304
00:27:32,442 --> 00:27:33,485
me, student

305
00:27:34,486 --> 00:27:36,279
Your parents are gone
Are you receiving a scholarship?

306
00:27:36,988 --> 00:27:38,031
huh?

307
00:27:38,114 --> 00:27:41,034
But the scholarship student owes gambling debt.
Can you do that? continue

308
00:27:43,036 --> 00:27:45,622
Yes, I have a part-time job, even if it means

309
00:27:45,705 --> 00:27:47,123
I'll pay back all the money first.

310
00:27:47,207 --> 00:27:48,583
Haha, hey, I have a part-time job.

311
00:27:48,666 --> 00:27:50,752
Are you working part-time?
When are you going to pay it all back? Do it part-time.

312
00:27:50,835 --> 00:27:52,087
Sent it

313
00:27:52,712 --> 00:27:53,838
Look at your phone, your phone

314
00:27:58,968 --> 00:28:00,428
That's a recommendation code

315
00:28:01,179 --> 00:28:04,516
Until next week, your friends.
I only signed up five people.

316
00:28:05,517 --> 00:28:06,518
Five people?

317
00:28:06,601 --> 00:28:08,937
Just turn on the game
Hold it in your hand and go away.

318
00:28:09,562 --> 00:28:11,189
Huh? He said he was going to the teacher’s office.

319
00:28:12,107 --> 00:28:14,067
Hey, hey, what are you talking about? It’s amazing?

320
00:28:21,324 --> 00:28:23,159
Oh, he died again

321
00:28:25,036 --> 00:28:26,913
Huh? What game is that?

322
00:28:27,705 --> 00:28:28,998
Can I see you?

323
00:28:32,001 --> 00:28:33,253
cat is cute

324
00:28:34,087 --> 00:28:35,088
Uh, cat…

325
00:28:35,171 --> 00:28:36,172
Can I try it?

326
00:28:44,973 --> 00:28:47,058
Then wait a minute
I'll go to the bathroom and come back

327
00:28:47,142 --> 00:28:48,518
Are you doing this for me?

328
00:28:48,601 --> 00:28:49,602
I went onna

329
00:28:59,738 --> 00:29:01,740
What? crazy

330
00:29:09,789 --> 00:29:12,542
Wow, what kind of game is this?
There are so many?

331
00:29:12,625 --> 00:29:14,502
Just play it like a game to kill time

332
00:29:14,586 --> 00:29:16,629
They made the kids bet

333
00:29:16,713 --> 00:29:18,882
All the kids these days
I'm just looking at my phone

334
00:29:18,965 --> 00:29:20,717
Very easy target for these guys.

335
00:29:22,427 --> 00:29:25,472
The two people received while playing a game
Dream event in advance

336
00:29:25,555 --> 00:29:26,556
Actually, it's all a loan.

337
00:29:27,807 --> 00:29:29,768
But a loan worth 300,000 won

338
00:29:29,851 --> 00:29:32,270
Under 100,000 won
I divided it all up into a contract.

339
00:29:32,353 --> 00:29:34,397
Don't go through the hassle of doing it in one piece.
Why split the money?

340
00:29:34,481 --> 00:29:36,941
According to the current law, loans of less than 100,000 won are

341
00:29:37,025 --> 00:29:38,401
There is no interest limit

342
00:29:38,485 --> 00:29:39,486
That's exactly what they were aiming for.

343
00:29:40,779 --> 00:29:42,363
I didn't see that wrong, right?

344
00:29:42,447 --> 00:29:43,865
- Annual interest 5,000%
- huh?

345
00:29:44,908 --> 00:29:47,619
uh? That's right, 5,000%?
Does this make sense?

346
00:29:48,828 --> 00:29:50,121
A loan worth 300,000 won

347
00:29:50,830 --> 00:29:52,999
It increases to 1.5 million won.

348
00:29:53,082 --> 00:29:54,292
It took less than 15 days.

349
00:29:54,375 --> 00:29:55,543
What is this?

350
00:29:56,252 --> 00:29:59,130
Trouble costs, lateness fees, travel costs...

351
00:30:00,340 --> 00:30:02,592
No, what nonsense
Have you put it all together?

352
00:30:03,259 --> 00:30:05,929
Lee Seo and Yeji
Do you know that we signed this contract?

353
00:30:06,679 --> 00:30:07,680
either way

354
00:30:08,556 --> 00:30:11,935
against minors
All loan contracts are illegal anyway.

355
00:30:12,018 --> 00:30:13,770
If it is illegal, it is invalid from the beginning.

356
00:30:14,646 --> 00:30:15,980
I think you need to know that...

357
00:30:16,689 --> 00:30:18,566
until someone tells me

358
00:30:19,317 --> 00:30:20,735
It won't be easy to know the truth

359
00:30:21,653 --> 00:30:22,529
Why?

360
00:30:23,863 --> 00:30:26,866
They gambled
Because it's true

361
00:30:29,869 --> 00:30:31,788
Oh, try to get it right!

362
00:30:31,871 --> 00:30:32,997
Ah, I fall, ah!

363
00:30:34,582 --> 00:30:35,708
Yay~

364
00:30:35,792 --> 00:30:37,168
Hey, please scare me

365
00:30:37,252 --> 00:30:38,962
Uh, uh, let's see~

366
00:30:40,129 --> 00:30:41,130
Number 1

367
00:30:41,214 --> 00:30:44,259
y is 2 minus x squared
is an exponential function

368
00:30:44,342 --> 00:30:47,846
This is 1/2 x squared.
It's an exponential function, right?

369
00:30:47,929 --> 00:30:49,639
circle

370
00:30:49,722 --> 00:30:51,432
Oh, wow, don’t you accept it? Mr. Lee

371
00:30:52,267 --> 00:30:53,560
Number 2

372
00:30:53,643 --> 00:30:55,979
y is logarithm of 5 to the x power of 2…

373
00:30:56,062 --> 00:30:57,105
Is it noisy outside?

374
00:30:57,897 --> 00:30:59,482
Hey, towards us
Are you saying that kid?

375
00:31:00,108 --> 00:31:01,651
To teacher
What should I say, child?

376
00:31:02,485 --> 00:31:03,987
It's a little scary, isn't it?

377
00:31:05,738 --> 00:31:07,782
Grandma, grandma!

378
00:31:08,575 --> 00:31:09,784
Aren't you home?

379
00:31:09,868 --> 00:31:11,452
uh? grandma!

380
00:31:11,536 --> 00:31:12,745
Where have you gone?

381
00:31:14,664 --> 00:31:15,498
leisure?

382
00:31:15,582 --> 00:31:17,000
Oh, there I am

383
00:31:18,501 --> 00:31:19,961
What? What is this, this?

384
00:31:20,044 --> 00:31:21,671
Ah, it's raining, let's go in quickly.

385
00:31:22,547 --> 00:31:23,548
What is this?

386
00:31:24,215 --> 00:31:26,843
Ah, it's completely clear, it's clear.

387
00:31:26,926 --> 00:31:29,137
Not yet
W: I had some business to run and it went well.

388
00:31:29,220 --> 00:31:30,680
Ah, look for the money box, the money box.

389
00:31:30,763 --> 00:31:31,890
A money box? Let's see~

390
00:31:31,973 --> 00:31:32,974
Oh, there you are, the money box.

391
00:31:33,057 --> 00:31:35,143
- Uh, no!
- Let go, Mr.!

392
00:31:35,977 --> 00:31:37,270
Oh, don't do that!

393
00:31:37,353 --> 00:31:38,855
Get out of the way!
Wow, this

394
00:31:38,938 --> 00:31:40,356
I don't know anything
I don't know anything

395
00:31:40,440 --> 00:31:41,941
Oh, you really can't go there!

396
00:31:42,025 --> 00:31:43,026
Let go!

397
00:31:43,109 --> 00:31:44,694
It really doesn't work!

398
00:31:45,945 --> 00:31:47,530
What are you doing?
What's wrong, this is

399
00:31:47,614 --> 00:31:49,240
Please stop!

400
00:31:49,324 --> 00:31:50,742
- Stop what?
- huh?

401
00:31:53,828 --> 00:31:55,330
Hey next time

402
00:31:55,413 --> 00:31:57,582
With what kind of confidence do you have
I'm not paying back, huh?

403
00:31:58,333 --> 00:32:00,043
I'm really going to call the police.

404
00:32:02,545 --> 00:32:04,839
Report? Report it! uh?

405
00:32:05,423 --> 00:32:07,425
They gambled
Did we gamble?

406
00:32:07,508 --> 00:32:08,551
Should I report it?

407
00:32:09,385 --> 00:32:12,096
The police will catch me
What are you going to catch us with, huh?

408
00:32:13,056 --> 00:32:14,307
Oh, that's right

409
00:32:14,390 --> 00:32:15,516
That's right, uh!

410
00:32:15,600 --> 00:32:17,644
If a minor gambles, they should go to jail.

411
00:32:17,727 --> 00:32:18,603
Huh?

412
00:32:19,228 --> 00:32:21,105
What are you doing, not reporting it?

413
00:32:21,189 --> 00:32:22,565
and?

414
00:32:22,649 --> 00:32:23,942
Don't you know the police station number?

415
00:32:24,025 --> 00:32:25,693
- Things like that at school these days...
- I was wrong.

416
00:32:25,777 --> 00:32:29,489
I was wrong, I won't do it again.
please forgive me just once

417
00:32:29,572 --> 00:32:32,367
'Please forgive me
Don't say 'please'

418
00:32:32,450 --> 00:32:33,910
Pay back, pay!

419
00:32:33,993 --> 00:32:35,286
Wow, do you understand?

420
00:32:35,370 --> 00:32:37,830
You really can't report it, please!

421
00:32:37,914 --> 00:32:39,791
You really shouldn't report it.

422
00:32:40,500 --> 00:32:41,668
I won't do that again

423
00:32:43,127 --> 00:32:45,129
I won't do that again next time.

424
00:32:45,713 --> 00:32:46,631
wake up

425
00:32:47,382 --> 00:32:48,883
Wake up, quickly!

426
00:32:49,759 --> 00:32:51,386
What are you doing, wake up too!

427
00:33:00,061 --> 00:33:01,104
gramo

428
00:33:03,606 --> 00:33:06,651
This is my brother
Can you tell me a really easy way?

429
00:33:09,404 --> 00:33:10,238
huh?

430
00:33:23,876 --> 00:33:25,128
Ha, Mr…

431
00:33:32,593 --> 00:33:33,594
me…

432
00:33:35,722 --> 00:33:37,724
To do as they said

433
00:33:41,936 --> 00:33:42,937
Hey, Yoon Yi-seo

434
00:33:45,523 --> 00:33:46,733
Those guys said that.

435
00:33:48,109 --> 00:33:50,111
If you go to Japan and work for just one month

436
00:33:50,194 --> 00:33:52,697
Interest and principal
They said they would make it up to nothing.

437
00:33:52,780 --> 00:33:54,824
Do you know what that is?

438
00:33:56,909 --> 00:33:58,661
If it's dangerous, just come back.

439
00:34:00,288 --> 00:34:02,165
Even when we go on field trips
Because it’s a three hour boat ride

440
00:34:02,248 --> 00:34:03,249
The child was in Japan

441
00:34:04,500 --> 00:34:05,501
Right?

442
00:34:09,756 --> 00:34:11,299
Because of me…

443
00:34:17,555 --> 00:34:18,973
Don't do it, just

444
00:34:22,393 --> 00:34:24,979
I shouldn't have started this in the first place

445
00:34:28,816 --> 00:34:30,860
Why did I do this?

446
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
huh?

447
00:34:35,031 --> 00:34:36,032
I'm sorry

448
00:34:36,741 --> 00:34:37,950
It's all because of me

449
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
I'm sorry, Lee Seo-ya.

450
00:34:47,835 --> 00:34:48,795
go together

451
00:34:49,629 --> 00:34:50,797
Let's pay it all back

452
00:35:31,504 --> 00:35:33,131
With Lee Seo
The day I decided to leave

453
00:35:33,214 --> 00:35:34,590
Yejiya

454
00:35:34,674 --> 00:35:35,800
Dad

455
00:35:36,425 --> 00:35:38,970
I got caught by my dad
Even my cell phone was taken away.

456
00:35:39,053 --> 00:35:41,055
There was no way to contact Lee Seo.

457
00:35:45,434 --> 00:35:46,686
Atta, ma, sir!

458
00:35:46,769 --> 00:35:48,521
How long are you going to call me?

459
00:35:49,188 --> 00:35:51,107
Don’t keep looking for people who won’t come.

460
00:35:51,190 --> 00:35:52,650
Wow?

461
00:35:52,733 --> 00:35:54,902
Oh, let's go!

462
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
take it

463
00:36:02,118 --> 00:36:03,119
yes

464
00:36:04,495 --> 00:36:06,873
What you did
You have to solve it yourself

465
00:36:06,956 --> 00:36:07,915
Right?

466
00:36:07,999 --> 00:36:09,542
Let's go, let's go, let's go!

467
00:36:11,377 --> 00:36:12,670
It's all my fault

468
00:36:14,881 --> 00:36:16,757
Because of me
Yiseo became like that.

469
00:36:19,093 --> 00:36:21,345
Because I'm scared
I couldn't tell anyone

470
00:36:22,889 --> 00:36:25,057
please
please find my friend

471
00:36:28,227 --> 00:36:30,438
Just for fun
It's a cell phone game I started.

472
00:36:31,397 --> 00:36:33,191
To this extent
I never thought I would fall into the mire

473
00:36:33,274 --> 00:36:34,275
You couldn't have imagined it, right?

474
00:36:34,901 --> 00:36:36,819
I can't do it
How do you make this prediction?

475
00:36:38,362 --> 00:36:40,573
Student Lee Seo
I didn't fall into the quagmire.

476
00:36:42,116 --> 00:36:43,826
I was dragged into the quagmire.

477
00:36:44,535 --> 00:36:46,829
Anyone can easily
Accessible cell phone games

478
00:36:47,830 --> 00:36:50,124
That too
If a classmate recommends it

479
00:36:50,208 --> 00:36:51,375
Doubts disappear further

480
00:36:52,793 --> 00:36:54,962
That's it
Trapped in a cell phone game

481
00:36:57,048 --> 00:36:58,674
I waited until I stepped on it.

482
00:36:59,425 --> 00:37:02,345
no social experience yet
Targeting minors

483
00:37:02,428 --> 00:37:04,597
Hey, you bastards

484
00:38:21,340 --> 00:38:23,384
5283 operation begins

485
00:38:59,420 --> 00:39:00,838
Oh~

486
00:39:00,921 --> 00:39:02,506
It's good

487
00:39:02,590 --> 00:39:03,507
bread, bread, bread

488
00:39:25,654 --> 00:39:28,366
Oh, it's so fast?

489
00:39:28,449 --> 00:39:30,201
Have you changed all the programs?

490
00:39:30,284 --> 00:39:31,660
That’s it~

491
00:39:36,165 --> 00:39:37,500
Driver Kim Do-gi

492
00:39:37,583 --> 00:39:39,335
I'll send you a video
take a look

493
00:39:40,044 --> 00:39:42,588
The guys who took me here
This is a picture taken in the port.

494
00:39:42,671 --> 00:39:45,674
But I owe you money
Why were they sent abroad?

495
00:39:45,758 --> 00:39:47,093
So

496
00:39:47,176 --> 00:39:49,428
Usually when you have debt
They harass me to pay back the money

497
00:39:49,512 --> 00:39:50,596
They don't send it to Japan.

498
00:39:50,679 --> 00:39:54,100
Among the things we need to know
That's one part

499
00:39:54,183 --> 00:39:55,309
Sending it to Japan

500
00:39:55,393 --> 00:39:58,187
To these guys
I guess it's a much more lucrative business.

501
00:40:05,027 --> 00:40:06,737
I left the country with Lee Seo.
those two

502
00:40:07,488 --> 00:40:08,781
I returned home soon

503
00:40:08,864 --> 00:40:11,534
Just moved it like it was delivered.

504
00:40:11,617 --> 00:40:14,495
Hey, it could just be a simple transport.

505
00:40:16,580 --> 00:40:18,874
Ah, if it's okay

506
00:40:18,958 --> 00:40:20,793
This time
Can you leave it to me?

507
00:40:23,462 --> 00:40:24,630
I have a way

508
00:40:32,138 --> 00:40:33,097
What is the method?

509
00:40:33,722 --> 00:40:35,266
Okay, tell me.
What is it, what is it?

510
00:40:45,609 --> 00:40:46,610
Yejiya

511
00:40:48,571 --> 00:40:51,449
I sent it to Lee Seo
The mobile phone game URL

512
00:40:54,285 --> 00:40:55,828
Can you send some to your sister too?

513
00:40:57,872 --> 00:40:58,706
who are you?

514
00:41:00,374 --> 00:41:01,500
I'm trying to help

515
00:41:03,252 --> 00:41:04,753
I'll tell you everything later

516
00:41:09,341 --> 00:41:10,509
It's okay

517
00:41:17,683 --> 00:41:20,686
Coca Cola is delicious

518
00:41:20,769 --> 00:41:23,898
If it's delicious, I'll eat it again

519
00:41:25,441 --> 00:41:26,692
Ha, Mr…

520
00:41:27,568 --> 00:41:31,489
The two guys who took this student away
They said they were the only ones returning home...

521
00:41:31,572 --> 00:41:32,781
Write

522
00:41:32,865 --> 00:41:34,658
But then even more
Catch those two guys

523
00:41:34,742 --> 00:41:35,743
Shouldn’t it be done?

524
00:41:35,826 --> 00:41:38,162
Go Eun told you everything.

525
00:41:38,245 --> 00:41:39,580
I touched it hastily and instead

526
00:41:39,663 --> 00:41:41,665
There is a route to find students in this area.
It can be cut off

527
00:41:41,749 --> 00:41:43,125
Ha…

528
00:41:43,209 --> 00:41:45,836
What should I do, I got it again

529
00:41:45,920 --> 00:41:46,962
Ah…

530
00:41:47,046 --> 00:41:49,590
I really
How hard have you lost so far?

531
00:41:49,673 --> 00:41:51,550
It's a mess because other people can't pick it.

532
00:41:52,551 --> 00:41:55,262
You have such a rare talent
Our Go Eun

533
00:41:55,346 --> 00:41:56,555
Are you not working?

534
00:41:57,681 --> 00:41:59,767
Be crazy and crazy
I can't concentrate.

535
00:42:02,853 --> 00:42:03,896
I'm going to go to work

536
00:42:04,688 --> 00:42:05,898
let's go

537
00:42:07,149 --> 00:42:07,983
Pick a lot

538
00:42:08,901 --> 00:42:10,986
No, I lost a lot.

539
00:42:12,738 --> 00:42:13,572
Mr…

540
00:42:17,159 --> 00:42:18,452
yes

541
00:42:18,536 --> 00:42:20,913
If you work hard
I'll lose it all someday

542
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
can do

543
00:42:25,834 --> 00:42:28,587
Coca Cola is delicious

544
00:42:28,671 --> 00:42:31,173
If it's delicious, I'll eat it again

545
00:42:33,259 --> 00:42:35,052
No, why, why!

546
00:42:35,135 --> 00:42:37,012
Why is it so...

547
00:42:39,265 --> 00:42:41,350
Wow, this
When it's time to bring money

548
00:42:41,433 --> 00:42:43,894
If you come empty-handed like this,
We are in great trouble

549
00:42:45,854 --> 00:42:48,023
No, I

550
00:42:48,107 --> 00:42:50,484
Apparently, there was a lot of harvest due to the downpour.

551
00:42:50,568 --> 00:42:52,152
When I suddenly came to my senses

552
00:42:52,236 --> 00:42:53,529
- I lost everything.
- child

553
00:42:53,612 --> 00:42:56,323
me so far
Among those who provided work loans

554
00:42:56,407 --> 00:42:58,993
Ah, this is the person who loses money in a short period of time.
I saw it for the first time

555
00:42:59,076 --> 00:42:59,910
Naedo

556
00:42:59,994 --> 00:43:03,038
Oh, it would be nice if it were raining

557
00:43:03,122 --> 00:43:05,749
Oh, I don't have any money
So what should I do?

558
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Wow

559
00:43:07,251 --> 00:43:08,877
Well, do you have any friends around?

560
00:43:09,670 --> 00:43:10,879
Oh, just recommend something.

561
00:43:10,963 --> 00:43:12,381
The interest benefits are small.

562
00:43:13,132 --> 00:43:14,717
no

563
00:43:15,426 --> 00:43:18,971
I play games all the time
I don't have a single friend...

564
00:43:19,054 --> 00:43:21,056
Oh my~ I’m sorry.

565
00:43:21,640 --> 00:43:22,683
Then what about family?

566
00:43:25,102 --> 00:43:26,312
I live alone

567
00:43:28,147 --> 00:43:30,524
Hey, is this so salty?

568
00:43:31,191 --> 00:43:32,443
huh?

569
00:43:35,821 --> 00:43:38,282
If you come that far
I think I can get quite a lot.

570
00:43:39,325 --> 00:43:40,534
Yeah, I think too

571
00:43:43,495 --> 00:43:44,330
What do you say, what do you say?

572
00:43:44,413 --> 00:43:45,497
Uh, aida, aida, aida

573
00:43:45,581 --> 00:43:48,250
No, people like you.
we need to help

574
00:43:48,334 --> 00:43:49,168
Isn't it?

575
00:43:49,752 --> 00:43:50,753
yes

576
00:43:51,337 --> 00:43:53,130
There is no way at all

577
00:43:53,756 --> 00:43:55,716
- Really?
- Ah, then!

578
00:43:55,799 --> 00:43:58,427
Well, in about a month or two
I can get rid of all my debt, right?

579
00:43:58,510 --> 00:44:00,512
Big~

580
00:44:00,596 --> 00:44:01,764
I will do it

581
00:44:01,847 --> 00:44:03,641
I can work really hard

582
00:44:04,308 --> 00:44:05,309
Can I just use it?

583
00:44:06,810 --> 00:44:08,312
Do you have a passport?

584
00:44:10,898 --> 00:44:12,816
This company called ‘Neko Money’
It was a chain?

585
00:44:13,484 --> 00:44:17,154
Establishment funds, operating funds
It's all money that came from Japan.

586
00:44:17,237 --> 00:44:19,323
Japanese money came over

587
00:44:19,406 --> 00:44:21,533
Are you financing children's gambling?

588
00:44:22,117 --> 00:44:24,578
That cell phone game too
When I checked the source code comments,

589
00:44:24,662 --> 00:44:26,372
It was made in Japan.

590
00:44:26,455 --> 00:44:30,209
Built with Japanese funds
private finance office

591
00:44:30,793 --> 00:44:32,544
gambling games they made

592
00:44:33,087 --> 00:44:34,838
and

593
00:44:34,922 --> 00:44:38,592
The young students who were in debt there
send to japan

594
00:44:39,343 --> 00:44:40,886
Something is so ominous

595
00:44:42,054 --> 00:44:45,307
First of all, this sinister loan company
Put it aside

596
00:44:45,391 --> 00:44:48,560
We are looking for students
I think it's better to focus

597
00:44:53,607 --> 00:44:54,608
Hello

598
00:44:55,567 --> 00:44:57,611
Oh yes, I just got it.

599
00:44:58,779 --> 00:45:02,574
Oh, then, uh
I’ll quickly grab it and go right away!

600
00:45:03,575 --> 00:45:04,576
Yes~

601
00:45:09,164 --> 00:45:10,999
Are you telling me to come straight to the ferry terminal?

602
00:45:11,583 --> 00:45:12,876
now?

603
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
We're leaving soon

604
00:45:20,551 --> 00:45:21,718
If you look

605
00:45:21,802 --> 00:45:22,928
Don't worry~

606
00:45:23,011 --> 00:45:24,304
You will be satisfied

607
00:45:26,098 --> 00:45:27,516
It’s my first time so…

608
00:45:27,599 --> 00:45:29,101
Oh, kid, I'm sorry.

609
00:45:29,977 --> 00:45:31,228
Is there no room?

610
00:45:31,311 --> 00:45:32,312
What?

611
00:45:35,691 --> 00:45:37,067
Oh, excuse me?

612
00:45:39,445 --> 00:45:40,654
Keep in mind

613
00:45:40,737 --> 00:45:42,197
Miss is not alone

614
00:45:47,911 --> 00:45:48,912
That's it

615
00:45:49,621 --> 00:45:52,040
Ah, I feel reassured because I have my oppas.

616
00:45:52,124 --> 00:45:53,584
Oh, that's right, that's right, uh

617
00:45:54,209 --> 00:45:55,627
That's what I said, kid?

618
00:45:56,211 --> 00:45:57,087
yes

619
00:45:57,754 --> 00:45:58,755
Hehehe

620
00:46:05,846 --> 00:46:06,847
Ah!

621
00:46:08,223 --> 00:46:09,224
Thank you for your hard work

622
00:46:09,933 --> 00:46:11,101
You made it there without getting caught, right?

623
00:46:11,185 --> 00:46:12,186
Of course

624
00:46:12,269 --> 00:46:14,730
If I get caught, it's only me who loses.

625
00:46:14,813 --> 00:46:16,648
we are
Oh, I don't even know your face

626
00:46:17,232 --> 00:46:18,150
Me too

627
00:46:18,734 --> 00:46:20,152
The girl is really pretty today

628
00:46:22,529 --> 00:46:23,739
Oh, are you going alone?

629
00:46:24,573 --> 00:46:25,574
Uh, this way

630
00:46:29,411 --> 00:46:32,289
Oh, because the driver's seat is reversed.
You look very uncomfortable, are you okay?

631
00:46:32,372 --> 00:46:33,665
yes, it's okay

632
00:46:34,416 --> 00:46:36,418
Uh, uh, uh, uh

633
00:46:36,502 --> 00:46:37,503
It's awkward!

634
00:46:41,757 --> 00:46:42,966
Okay then

635
00:46:43,717 --> 00:46:44,843
Everyone drive safely

636
00:46:44,927 --> 00:46:46,595
Right, right, left

637
00:46:46,678 --> 00:46:47,721
Uh, uh

638
00:47:08,325 --> 00:47:09,535
But

639
00:47:09,618 --> 00:47:12,329
Why are they
They say you go back as soon as you arrive?

640
00:47:12,412 --> 00:47:13,413
So

641
00:47:13,497 --> 00:47:14,581
Because it’s a point organization.

642
00:47:14,665 --> 00:47:15,874
Oh?

643
00:47:15,958 --> 00:47:17,209
point structure

644
00:47:17,292 --> 00:47:18,585
That thing that makes tracking difficult?

645
00:47:18,669 --> 00:47:20,837
That car is also Mr. Go Eun.
After dropping you off at your destination

646
00:47:21,672 --> 00:47:22,881
It will disappear again

647
00:47:22,965 --> 00:47:25,509
It's some kind of safety device.

648
00:47:25,592 --> 00:47:26,718
But

649
00:47:26,802 --> 00:47:30,013
Because the road is reversed
Something feels really strange

650
00:47:30,097 --> 00:47:31,974
Right? It feels like I'm going in reverse

651
00:47:32,057 --> 00:47:33,350
It seems like cars are just coming towards us.

652
00:47:36,103 --> 00:47:37,771
It’s a reverse trip, right!

653
00:47:40,274 --> 00:47:41,984
Ah, what is this doing!

654
00:47:42,067 --> 00:47:43,068
You're driving!

655
00:47:43,777 --> 00:47:45,237
hurry! Ugh!

656
00:47:45,320 --> 00:47:46,863
Ugh!

657
00:47:46,947 --> 00:47:49,366
Ugh, kid
That means we have to move it!

658
00:47:49,449 --> 00:47:51,493
It's because I'm not used to it.
It's because I'm not used to it.

659
00:47:51,577 --> 00:47:52,411
Ah…

660
00:47:52,494 --> 00:47:54,079
The body is not like the mind!

661
00:47:54,162 --> 00:47:55,414
- ah…
- Right, here?

662
00:47:55,497 --> 00:47:56,665
- uh…
- Right, uh.

663
00:47:56,748 --> 00:47:58,542
Arrow, yes, right, right, right

664
00:47:58,625 --> 00:47:59,626
Should I drive?

665
00:48:02,254 --> 00:48:03,755
We need to hurry up too.

666
00:48:58,477 --> 00:49:00,646
"Life Reset"

667
00:49:14,576 --> 00:49:16,328
Oh, nice.

668
00:49:20,749 --> 00:49:21,750
It's cute

669
00:49:33,679 --> 00:49:34,805
Come on in.

670
00:49:37,432 --> 00:49:38,433
Go in

671
00:49:42,938 --> 00:49:43,772
“No signal”

672
00:49:45,565 --> 00:49:46,566
Mr. Go Eun?

673
00:49:47,776 --> 00:49:48,610
Mr. Go Eun

674
00:49:48,694 --> 00:49:50,862
What is it? Why does this suddenly turn off?

675
00:49:51,571 --> 00:49:54,449
This is somehow inside the building
I think there is a radio wave barrier?

676
00:49:55,325 --> 00:49:56,326
Then what about Go Eun?

677
00:50:00,539 --> 00:50:01,540
Mr.

678
00:50:04,668 --> 00:50:05,877
Huh?

679
00:50:11,591 --> 00:50:13,135
Who are you!

680
00:50:13,218 --> 00:50:14,219
evil!

681
00:50:19,307 --> 00:50:22,602
Hey
Today's stuff is still there

682
00:50:22,686 --> 00:50:23,770
Ugh, ah!

683
00:50:27,315 --> 00:50:28,358
You bastard!

684
00:50:52,924 --> 00:50:53,925
Driver Kim Do-gi

685
00:50:56,887 --> 00:50:58,138
No, that…

686
00:50:58,221 --> 00:51:01,183
Suddenly my belongings
They're trying to take it all...

687
00:51:02,058 --> 00:51:03,268
What should I do?

688
00:51:04,686 --> 00:51:06,772
Oh, no, it's okay.

689
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
Ugh

690
00:51:55,737 --> 00:51:58,281
Ugh, uh

691
00:52:00,283 --> 00:52:02,285
You know who it is, right?

692
00:52:05,455 --> 00:52:06,331
evil!

693
00:52:11,044 --> 00:52:12,128
for a moment…

694
00:52:14,506 --> 00:52:15,507
You know, right?

695
00:52:16,216 --> 00:52:17,717
If you send me someone

696
00:52:17,801 --> 00:52:21,763
The person's identity and traces
All I do is erase!

697
00:52:21,847 --> 00:52:23,473
That's it!

698
00:52:24,516 --> 00:52:25,976
evil!

699
00:52:26,059 --> 00:52:27,477
ah…

700
00:52:27,561 --> 00:52:29,521
money
How are you conveying it?

701
00:52:29,604 --> 00:52:31,481
car!

702
00:52:32,399 --> 00:52:34,985
The car always comes
Carry cash

703
00:52:36,027 --> 00:52:37,946
If you check that car
I can tell

704
00:52:38,530 --> 00:52:39,823
That's all I know

705
00:52:40,407 --> 00:52:42,367
I brought you here earlier
Are you talking about that car?

706
00:52:42,450 --> 00:52:44,202
I have a picture of the license plate number.

707
00:52:46,329 --> 00:52:49,916
But the more I think about it, the more Kim Do-gi's article becomes
Are you good at Japanese?

708
00:52:50,000 --> 00:52:52,377
- Even the pronunciation is good.
- Huh…

709
00:52:52,460 --> 00:52:54,337
Location confirmed
I'll share it

710
00:52:54,421 --> 00:52:56,298
Get off me! Save me!

711
00:52:56,381 --> 00:52:57,716
Thank you for your cooperation

712
00:52:58,258 --> 00:52:59,843
Ouch!

713
00:53:02,929 --> 00:53:04,097
Ugh, ah…

714
00:53:26,912 --> 00:53:28,246
Are you here?

715
00:53:35,337 --> 00:53:36,504
Are you here?

716
00:53:54,522 --> 00:53:55,523
I…

717
00:53:55,607 --> 00:53:57,609
Please save me

718
00:53:59,319 --> 00:54:00,403
Who does this?

719
00:54:01,655 --> 00:54:04,491
Please send me home, okay?

720
00:54:06,451 --> 00:54:07,452
Who's in charge of this?

721
00:54:08,244 --> 00:54:09,245
It's me

722
00:54:14,709 --> 00:54:16,127
Ugh

723
00:54:42,487 --> 00:54:44,072
you are not wrong

724
00:54:45,740 --> 00:54:49,703
punishment
The person who took care of it wrong should receive it.

725
00:54:51,997 --> 00:54:53,873
vain hope

726
00:54:56,459 --> 00:54:58,837
around the neck
It's no different from a noose.

727
00:55:00,839 --> 00:55:03,550
The more you hold on

728
00:55:05,510 --> 00:55:07,512
Your neck is only getting tighter.

729
00:55:11,433 --> 00:55:13,977
So give up quickly

730
00:55:15,687 --> 00:55:16,688
you

731
00:55:18,106 --> 00:55:19,691
I hope you feel comfortable

732
00:55:36,374 --> 00:55:37,917
- Put it on
- Yes!

733
00:56:04,611 --> 00:56:05,904
excuse me…

734
00:56:05,987 --> 00:56:07,405
hey!

735
00:56:09,407 --> 00:56:10,617
What are you guys here to do?

736
00:56:11,201 --> 00:56:13,578
Look at the clothes, they're killer.

737
00:56:13,661 --> 00:56:14,913
I'm trying to lose weight

738
00:56:15,914 --> 00:56:19,084
This is the gym, right?

739
00:56:24,631 --> 00:56:26,424
Did you think it was a meat restaurant?

740
00:56:26,508 --> 00:56:27,383
no

741
00:56:27,467 --> 00:56:29,302
You pigs!

742
00:56:32,222 --> 00:56:33,473
Should I throw it in the stew?

743
00:56:33,556 --> 00:56:36,726
Baby, why are you doing this?
Everyone is hateful

744
00:56:37,310 --> 00:56:39,646
Could it be that those guys
Not Yakuza, Yakuza?

745
00:56:40,980 --> 00:56:42,941
I don't think it's a typical Yakuza

746
00:56:43,525 --> 00:56:44,734
How does Kim Do-gi know that?

747
00:56:45,652 --> 00:56:47,112
I don't have any tattoos on my body.

748
00:56:47,695 --> 00:56:48,696
You look young for your age

749
00:56:48,780 --> 00:56:50,657
stand there

750
00:56:50,740 --> 00:56:53,409
- But it's a bit spooky.
- What?

751
00:56:54,035 --> 00:56:56,955
Ah, at the entrance
You put up really big talismans.

752
00:56:57,038 --> 00:56:58,540
Are there ghosts?

753
00:56:58,623 --> 00:57:00,708
‘No outsiders allowed’
It's written down

754
00:57:00,792 --> 00:57:02,752
Hey, driver Kim knows a lot.

755
00:57:02,836 --> 00:57:04,462
I thought it was a talisman

756
00:57:04,546 --> 00:57:05,547
Mr. Go Eun

757
00:57:06,214 --> 00:57:07,257
Yes, driver Kim Do-gi.

758
00:57:07,340 --> 00:57:09,884
If outsiders are not allowed in

759
00:57:09,968 --> 00:57:12,011
who's in
Can you take me there?

760
00:57:12,720 --> 00:57:14,889
What, insider?

761
00:57:16,266 --> 00:57:17,100
Correct answer

762
00:57:17,183 --> 00:57:19,436
Oh, you guessed it right.

763
00:57:20,145 --> 00:57:21,354
But where are the insiders?

764
00:57:22,897 --> 00:57:23,898
There it is

765
00:57:23,982 --> 00:57:25,608
Get out quickly

766
00:57:29,612 --> 00:57:31,614
You pig!

767
00:57:31,698 --> 00:57:33,116
Just by looking at it

768
00:57:33,199 --> 00:57:35,326
The insiders seem very unfriendly, don't you think?

769
00:57:47,172 --> 00:57:49,257
It's time for my brother to come
Let's go up

770
00:57:49,340 --> 00:57:50,175
Hey!

771
00:57:58,224 --> 00:57:59,184
Kaak

772
00:58:13,031 --> 00:58:14,032
Wipe it

773
00:58:14,616 --> 00:58:15,575
Oh?

774
00:58:15,658 --> 00:58:16,743
What is this, you bastard?

775
00:58:21,706 --> 00:58:23,249
These are my favorite shoes

776
00:58:24,834 --> 00:58:26,002
50,000 yen if you don’t want to clean it

777
00:58:26,669 --> 00:58:27,921
no

778
00:58:28,004 --> 00:58:30,340
you step in a hurry
That's because I stick it out

779
00:58:33,801 --> 00:58:35,762
Stop making excuses!

780
00:58:38,973 --> 00:58:40,350
What's the fuss?

781
00:58:43,561 --> 00:58:45,772
no
This bastard suddenly appears...

782
00:58:46,773 --> 00:58:49,442
Stop making excuses too!

783
00:58:50,276 --> 00:58:51,277
hey!

784
00:58:52,237 --> 00:58:54,405
Don't make noise in the neighborhood

785
00:58:54,489 --> 00:58:56,157
Bring that bastard up

786
00:58:56,741 --> 00:58:58,868
If you want to run away
Run away now

787
00:59:00,411 --> 00:59:03,456
now that is
That's a very novel excuse.

788
00:59:03,540 --> 00:59:05,416
Bring that guy up right now!

789
00:59:05,500 --> 00:59:06,501
yes

790
00:59:07,585 --> 00:59:08,711
Ouch!

791
00:59:11,881 --> 00:59:12,882
내가 간다

792
00:59:14,842 --> 00:59:16,094
나 저 사람 될래

793
00:59:16,177 --> 00:59:17,303
쩐다

794
00:59:22,183 --> 00:59:26,020
내가 살 빠지면
저 새끼들은 5초면 충분해

795
00:59:26,104 --> 00:59:27,313
아니, 3초면 돼

796
00:59:31,025 --> 00:59:33,027
우리 구역에서
소동 피우는 놈은

797
00:59:33,111 --> 00:59:34,529
가만두지 않는다

798
00:59:35,196 --> 00:59:37,699
그래서 날
가만 안 둘 놈이 누구라는 거야?

799
00:59:37,782 --> 00:59:38,950
I don't think it's you

800
00:59:40,743 --> 00:59:41,744
Where is Oyabung?

801
00:59:41,828 --> 00:59:43,162
under? ah?

802
00:59:43,246 --> 00:59:45,373
Our Oyabungi
Do you think I'll ever meet a guy like you?

803
00:59:47,834 --> 00:59:49,544
I guess you don't get along well either?

804
00:59:55,300 --> 00:59:56,217
Kageyama!

805
01:00:02,849 --> 01:00:05,143
Today is his debut day

806
01:00:05,810 --> 01:00:07,353
Perfect for warming up

807
01:00:08,062 --> 01:00:08,938
It's 5 minutes

808
01:00:09,814 --> 01:00:11,316
If you last 5 minutes

809
01:00:11,399 --> 01:00:13,401
your precious shoes
Buy me a new one

810
01:00:13,484 --> 01:00:15,612
If you can't hold on,

811
01:00:16,321 --> 01:00:20,116
A hospital to stay in for the rest of your life
Let me introduce you

812
01:00:26,706 --> 01:00:28,708
Oh~!

813
01:00:58,029 --> 01:01:00,281
after…

814
01:01:36,734 --> 01:01:38,903
Ouch! Ouch!

815
01:01:40,988 --> 01:01:43,783
Driver Kim Do-gi, it will be okay, right?

816
01:01:43,866 --> 01:01:44,867
Ugh!

817
01:01:46,160 --> 01:01:47,203
Ouch!

818
01:01:49,789 --> 01:01:52,375
What, it will end on a bland note

819
01:01:52,458 --> 01:01:53,918
Ouch!

820
01:01:54,919 --> 01:01:56,003
Ouch!

821
01:01:57,004 --> 01:01:58,631
Ugh!

822
01:02:11,477 --> 01:02:13,312
Hey, ugh!

823
01:02:19,569 --> 01:02:21,237
uh? Ugh!

824
01:02:23,072 --> 01:02:25,992
- Ugh, ugh!
- Ugh!

825
01:02:28,369 --> 01:02:29,662
Finish it off

826
01:02:32,623 --> 01:02:33,958
Ouch!

827
01:02:48,514 --> 01:02:50,308
Argh!

828
01:02:53,728 --> 01:02:56,272
Ouch, ooh!

829
01:03:03,362 --> 01:03:05,656
Argh!

830
01:03:05,740 --> 01:03:07,366
stop! don't do it!

831
01:03:07,450 --> 01:03:09,786
- Ouch!
- Wow!

832
01:03:20,379 --> 01:03:21,547
ah…

833
01:03:26,636 --> 01:03:27,637
You idiot!

834
01:03:41,651 --> 01:03:42,652
a c

835
01:03:46,322 --> 01:03:47,782
It's dirty.

836
01:03:57,458 --> 01:03:58,459
As expected

837
01:03:59,210 --> 01:04:00,628
The perfection of fashion

838
01:04:02,046 --> 01:04:03,172
It's a face

839
01:04:19,730 --> 01:04:21,732
Tell this to your Oyabung

840
01:04:22,817 --> 01:04:24,318
buy new shoes

841
01:04:25,236 --> 01:04:26,362
this way

842
01:04:31,534 --> 01:04:32,785
call me

843
01:05:07,820 --> 01:05:08,821
sorry

844
01:05:09,614 --> 01:05:11,574
suddenly
Some guy made a fuss

845
01:05:11,657 --> 01:05:13,200
Selection of security personnel
I couldn't do it

846
01:05:14,785 --> 01:05:17,705
This guy is at the gym
He's the one causing trouble.

847
01:05:17,788 --> 01:05:18,789
Why?

848
01:05:20,333 --> 01:05:22,168
There was spit on my shoe...

849
01:05:37,016 --> 01:05:38,809
Tell this to your Oyabung

850
01:05:40,603 --> 01:05:42,063
buy new shoes

851
01:05:43,731 --> 01:05:45,191
this way

852
01:05:50,780 --> 01:05:52,156
call me


