1
00:00:17,935 --> 00:00:19,228
Welcome back.

2
00:00:22,731 --> 00:00:25,442
Ladies and gentlemen, boys and girls,

3
00:00:26,568 --> 00:00:28,028
are you ready for the show?

4
00:00:28,195 --> 00:00:31,615
- Yes!
- Are you ready for the show?

5
00:00:31,740 --> 00:00:33,450
Yes!

6
00:00:34,618 --> 00:00:37,371
Remember to stay until the end

7
00:00:37,496 --> 00:00:41,166
for a nice big surprise.

8
00:00:41,667 --> 00:00:43,418
Here we go!

9
00:00:45,546 --> 00:00:47,130
Count with me.

10
00:00:47,631 --> 00:00:52,052
Ten, nine, eight, seven,

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,889
six, five, four,

12
00:00:56,056 --> 00:00:59,268
three, two, one!

13
00:00:59,601 --> 00:01:01,228
It's show time!

14
00:01:01,311 --> 00:01:03,897
FIVE NIGHTS
AT FREDDY 2

15
00:01:49,151 --> 00:01:51,695
Are you going to stay there
until the hatch opens?

16
00:01:51,987 --> 00:01:54,448
Leave her. She always does that.

17
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
Come on.

18
00:02:02,122 --> 00:02:04,791
It looks like you need
of a Freddy Fazcola.

19
00:02:09,713 --> 00:02:12,257
Yuck! It tastes like gasoline.

20
00:02:15,427 --> 00:02:16,929
She won't come out right away.

21
00:02:17,513 --> 00:02:20,057
Come back to the table
spend time with us.

22
00:02:20,224 --> 00:02:23,435
Nobody wants me there.

23
00:02:23,852 --> 00:02:26,939
You weren't lucky,
but it will get better.

24
00:02:30,067 --> 00:02:32,444
The only one I can count on is her.

25
00:02:33,195 --> 00:02:35,531
She alone is always there for me.

26
00:02:36,281 --> 00:02:38,784
That thing down there...

27
00:02:38,951 --> 00:02:41,537
He's not a parental figure

28
00:02:41,703 --> 00:02:43,247
or whatever you believe,

29
00:02:43,872 --> 00:02:45,332
and she will always be there

30
00:02:45,499 --> 00:02:47,626
even if you're going to eat cake.

31
00:02:47,793 --> 00:02:50,212
Happy birthday

32
00:02:51,588 --> 00:02:53,549
Happy birthday!

33
00:03:19,741 --> 00:03:21,743
- A boy needs help.
- Tell your parents.

34
00:03:21,910 --> 00:03:23,954
- Something's wrong.
- Tell your parents.

35
00:03:27,624 --> 00:03:29,084
Sir, someone needs help.

36
00:03:29,251 --> 00:03:30,335
- Not now.
- Please!

37
00:03:30,502 --> 00:03:31,503
Not now.

38
00:03:31,670 --> 00:03:33,338
Can anyone help me?

39
00:03:34,631 --> 00:03:35,799
A boy needs help.

40
00:03:35,966 --> 00:03:37,926
- Help me.
- We talk between adults.

41
00:03:38,093 --> 00:03:39,094
Leave us.

42
00:03:41,638 --> 00:03:42,639
Charlotte,

43
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
don't go there.

44
00:07:09,638 --> 00:07:12,391
Pizzeria under investigation

45
00:07:12,558 --> 00:07:15,936
A LITTLE GIRL DIES
IN AN ACCIDENT AT FAZBEAR

46
00:07:25,279 --> 00:07:28,407
THE GIRL IS BLAMED FOR THE ACCIDENT

47
00:07:39,960 --> 00:07:42,379
SUSPICIOUS ACTS
IN THE PIZZERIA ACCIDENT

48
00:07:45,257 --> 00:07:47,593
Fazbear shifts the blame,
offers his condolences

49
00:07:47,759 --> 00:07:51,972
INVESTIGATION EXONERATES FAZBEAR
THE CHILD WAS IN A PROHIBITED ZONE

50
00:07:54,516 --> 00:07:58,061
Children will miss Freddy
Especially the Puppet

51
00:08:12,117 --> 00:08:13,202
DEFINITIVE CLOSURE

52
00:08:13,285 --> 00:08:15,287
THE PIZZERIA WILL NOT REOPEN
AFTER THE TRAGIC ACCIDENT

53
00:08:21,710 --> 00:08:22,711
BASED ON VIDEO GAMES

54
00:08:22,794 --> 00:08:24,087
“FIVE NIGHTS AT FREDDY’S”
BY SCOTT CAWTHON

55
00:08:24,463 --> 00:08:29,468
The new Freddy promises
an “enhanced and captivating” experience

56
00:08:42,438 --> 00:08:47,903
20 YEARS LATER

57
00:08:50,155 --> 00:08:51,156
Hello?

58
00:08:51,365 --> 00:08:52,366
Hi, it's me.

59
00:08:52,574 --> 00:08:55,244
Mike. What time is it?

60
00:08:55,536 --> 00:08:57,913
It's early. Excuse me.

61
00:08:58,080 --> 00:08:59,748
- Did I wake you up?
- No.

62
00:08:59,915 --> 00:09:02,835
Finally, yes,

63
00:09:04,336 --> 00:09:06,088
but I had a hard night.

64
00:09:06,463 --> 00:09:07,798
More nightmares or...

65
00:09:08,173 --> 00:09:09,675
I never get out of it.

66
00:09:11,093 --> 00:09:12,344
Can I help you?

67
00:09:12,511 --> 00:09:13,554
No, it's okay.

68
00:09:13,720 --> 00:09:16,265
How is your day going?
Is Abby at school?

69
00:09:17,391 --> 00:09:19,935
Not yet. She's here somewhere.

70
00:09:20,477 --> 00:09:23,480
Jeremiah comes to help me
to paint the new house.

71
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
Great.

72
00:09:25,524 --> 00:09:28,360
I wanted to confirm
that we always have supper together.

73
00:09:29,027 --> 00:09:30,654
Yes,

74
00:09:30,821 --> 00:09:31,822
that's for sure.

75
00:09:32,322 --> 00:09:33,824
It will do me good to go out.

76
00:09:35,993 --> 00:09:37,703
I have to run. See you later.

77
00:09:38,078 --> 00:09:39,454
- Bye.
- Bye.

78
00:09:45,127 --> 00:09:46,670
Did you kiss her?

79
00:09:47,504 --> 00:09:48,505
No.

80
00:09:48,714 --> 00:09:51,258
Abby, it's not like that. We are friends.

81
00:09:51,967 --> 00:09:53,385
Why this meeting, then?

82
00:09:54,386 --> 00:09:55,387
It's not a date.

83
00:09:55,554 --> 00:09:56,889
So why am I not invited?

84
00:09:57,723 --> 00:09:58,974
Because.

85
00:10:00,017 --> 00:10:01,226
I thought it was good.

86
00:10:03,020 --> 00:10:04,021
Abby!

87
00:10:04,188 --> 00:10:06,899
The horror of Abbityville, the Abbybitte.

88
00:10:07,065 --> 00:10:08,066
How are you?

89
00:10:09,026 --> 00:10:11,236
What's new? You've grown a lot.

90
00:10:11,403 --> 00:10:12,487
I have to run.

91
00:10:12,779 --> 00:10:15,032
If you want to paint,
I'm trading places with you.

92
00:10:16,200 --> 00:10:18,327
I think it would be noticed at school.

93
00:10:18,535 --> 00:10:20,329
- Probably.
- Bye!

94
00:10:20,495 --> 00:10:22,289
- See you later.
-Bryson.

95
00:10:22,456 --> 00:10:24,708
Bryson, wait. You missed that.

96
00:10:25,626 --> 00:10:26,919
She's a good girl.

97
00:10:27,294 --> 00:10:29,963
Yes. She has a good heart.

98
00:10:31,465 --> 00:10:33,550
Do you have a date with Vanessa this evening?

99
00:10:34,384 --> 00:10:35,469
It's not a date.

100
00:10:35,636 --> 00:10:38,805
Just two adults eating dinner together.

101
00:10:42,851 --> 00:10:45,729
I wish you a lot of happiness,

102
00:10:46,313 --> 00:10:50,108
but she has crazy eyes, Mike.

103
00:10:51,568 --> 00:10:53,737
- She's not crazy.
- That's it.

104
00:10:55,781 --> 00:10:57,407
Speaking of weirdos...

105
00:10:57,574 --> 00:11:01,328
Since your aunt told
stories of a killer bear cub,

106
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
the whole town lost its mind.

107
00:11:03,497 --> 00:11:05,207
I can't wait
that the weekend is over.

108
00:11:05,374 --> 00:11:06,458
After the festival,

109
00:11:06,625 --> 00:11:08,877
people will return to normal.

110
00:11:09,044 --> 00:11:12,840
They are obsessed
by this old pizzeria.

111
00:11:13,131 --> 00:11:15,050
I heard your aunt had been interned.

112
00:11:15,217 --> 00:11:16,677
It's terrible.

113
00:11:17,135 --> 00:11:18,262
Yes, it's a shame.

114
00:11:18,428 --> 00:11:20,556
Are you sure she made up these stories

115
00:11:21,807 --> 00:11:22,891
from zero?

116
00:11:23,058 --> 00:11:24,268
You know what? Let's keep it

117
00:11:24,434 --> 00:11:27,104
between us that Abby and her are
from the same family.

118
00:11:27,271 --> 00:11:30,607
Abby had a hard life
and doesn't like that kind of attention.

119
00:11:30,774 --> 00:11:33,110
Chica wanted to put me in a wetsuit,

120
00:11:33,277 --> 00:11:36,780
but Mike shot him in the face
with his taser.

121
00:11:36,947 --> 00:11:38,282
I ran to the dining room

122
00:11:38,448 --> 00:11:41,285
as Foxy left the stage
to chase me.

123
00:11:41,827 --> 00:11:43,453
Luckily, Vanessa saved me.

124
00:11:43,620 --> 00:11:47,374
This is where the yellow rabbit arrived
to attack us.

125
00:11:47,541 --> 00:11:49,793
He stabbed Vanessa.

126
00:11:50,419 --> 00:11:51,628
She's better.

127
00:11:51,795 --> 00:11:53,964
What happened to the yellow rabbit?

128
00:11:54,339 --> 00:11:57,968
The springs of his suit gave way
and it crushed him.

129
00:11:59,386 --> 00:12:01,180
His body would still be at Freddy's,

130
00:12:01,722 --> 00:12:05,184
hidden in a secret room
that no one has ever seen.

131
00:12:05,934 --> 00:12:07,227
You are crazy.

132
00:12:09,563 --> 00:12:11,023
Do you want to have dinner with us?

133
00:12:12,524 --> 00:12:13,525
All right.

134
00:12:15,444 --> 00:12:18,322
Will you go back there one day? At Freddy's?

135
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
I would like,

136
00:12:22,910 --> 00:12:26,288
but my animatronic friends are broken.

137
00:12:26,705 --> 00:12:28,874
Mike says he'll fix them one day,

138
00:12:30,375 --> 00:12:32,211
but he's been saying that for a while.

139
00:12:34,838 --> 00:12:37,257
Wait. Do you believe my stories?

140
00:12:37,633 --> 00:12:40,761
I'm sure others think
I'm making this up.

141
00:12:41,845 --> 00:12:45,224
I believe in UFOs and ghosts,

142
00:12:45,724 --> 00:12:48,727
why not haunted animatronics?

143
00:12:50,979 --> 00:12:51,980
Yes.

144
00:12:58,278 --> 00:13:00,531
Look at me, everyone.

145
00:13:01,823 --> 00:13:04,159
I want to remind you

146
00:13:04,993 --> 00:13:07,788
that our robotics presentation
at the science fair

147
00:13:07,955 --> 00:13:10,457
will take place on Saturday.

148
00:13:11,041 --> 00:13:12,835
Some of you let yourself

149
00:13:13,001 --> 00:13:15,796
carried away by stupidity

150
00:13:15,963 --> 00:13:18,006
of the Freddy Festival.

151
00:13:18,173 --> 00:13:19,675
In fact, Mr. Berg,

152
00:13:19,842 --> 00:13:21,176
It's called Fazfest.

153
00:13:21,593 --> 00:13:23,220
It doesn't matter what the name is.

154
00:13:23,387 --> 00:13:27,307
It ridicules all the principles
robotics.

155
00:13:27,474 --> 00:13:29,935
We make real robots here.

156
00:13:30,102 --> 00:13:34,231
I want each of you
or at the science fair on Saturday

157
00:13:34,398 --> 00:13:36,316
whether you participate or not.

158
00:13:37,109 --> 00:13:40,070
Otherwise, you'll get a nice big F.

159
00:13:40,237 --> 00:13:41,363
F as in...

160
00:13:41,530 --> 00:13:42,614
Fazfest?

161
00:13:42,906 --> 00:13:43,907
No.

162
00:13:44,283 --> 00:13:45,576
F as in damn.

163
00:13:47,286 --> 00:13:50,455
Don't waste time. Get to work!

164
00:13:59,006 --> 00:14:01,633
Miss Schmidt, it's written here

165
00:14:02,593 --> 00:14:04,595
that you plan to present

166
00:14:05,304 --> 00:14:08,682
this random thing
Saturday at the science fair.

167
00:14:08,932 --> 00:14:13,937
It's probably no use reminding you
that this is a big event for us.

168
00:14:14,146 --> 00:14:16,481
We defend our title of champions
for three years.

169
00:14:17,816 --> 00:14:18,859
I will be ready.

170
00:14:19,026 --> 00:14:21,028
That's the problem.

171
00:14:21,904 --> 00:14:23,614
I don't think you will.

172
00:14:25,032 --> 00:14:29,453
Robotics is not for everyone.

173
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
There is no shame
to stay on the bench for the team.

174
00:14:34,249 --> 00:14:36,919
What is our school motto?

175
00:14:37,794 --> 00:14:39,755
"Otters help each other
whatever the cost.”

176
00:14:39,922 --> 00:14:41,131
Exact!

177
00:14:42,466 --> 00:14:43,467
Exact.

178
00:14:44,259 --> 00:14:45,928
Be a good little otter.

179
00:14:46,094 --> 00:14:48,472
REGISTRATION FOR THE SCIENCE FAIR
Abby Schmidt – Robotics

180
00:14:53,894 --> 00:14:56,605
He's hard on everyone.
Don't be discouraged.

181
00:15:02,611 --> 00:15:05,155
I'm surprised you don't try
to fix your friends.

182
00:15:06,448 --> 00:15:07,616
I bet you could.

183
00:15:13,747 --> 00:15:14,873
Abby, is that you?

184
00:15:15,040 --> 00:15:16,041
Yes!

185
00:15:16,708 --> 00:15:18,210
You're right on target.

186
00:15:19,086 --> 00:15:20,212
Can you do this for me?

187
00:15:21,296 --> 00:15:22,548
You are incapable.

188
00:15:24,341 --> 00:15:25,342
So, your day?

189
00:15:26,677 --> 00:15:27,678
It was okay.

190
00:15:28,720 --> 00:15:30,055
Any highlights?

191
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
Not really.

192
00:15:32,808 --> 00:15:33,809
All right.

193
00:15:37,104 --> 00:15:39,731
So. What would you do without me?

194
00:15:41,984 --> 00:15:42,985
Thank you so much.

195
00:15:44,236 --> 00:15:49,241
Abby, I'm leaving $20 on the table

196
00:15:49,950 --> 00:15:51,618
for you to order a pizza.

197
00:15:51,785 --> 00:15:54,037
Do you remember how to call?

198
00:15:54,204 --> 00:15:57,291
Of course.
I'm 11, I'm not a baby.

199
00:15:57,624 --> 00:15:59,042
I know.

200
00:15:59,209 --> 00:16:03,297
Do you need anything else before I leave?
Are you going to watch TV?

201
00:16:05,716 --> 00:16:08,760
I could go see my friends,
maybe?

202
00:16:12,139 --> 00:16:14,391
Your friends from school?

203
00:16:15,559 --> 00:16:19,521
I was talking about Chica and the others.
These friends.

204
00:16:20,022 --> 00:16:21,023
Listen, Abby...

205
00:16:21,815 --> 00:16:25,611
We talked about it.
You can't go back there.

206
00:16:26,111 --> 00:16:27,321
They are broken.

207
00:16:29,698 --> 00:16:32,492
One day I will fix them. In the meantime,

208
00:16:32,659 --> 00:16:35,871
you could become friends
real children.

209
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
My friends are real children.

210
00:16:41,001 --> 00:16:43,837
We're at the haunted courthouse.

211
00:16:44,004 --> 00:16:46,006
SPECTER HUNTERS

212
00:16:48,675 --> 00:16:50,052
Did you hear that?

213
00:16:50,511 --> 00:16:51,512
Heard what?

214
00:16:52,846 --> 00:16:53,889
You're right.

215
00:16:54,973 --> 00:16:56,934
Abby, excuse me.

216
00:16:57,100 --> 00:16:59,937
It's complicated,
but we'll talk about that later.

217
00:17:00,103 --> 00:17:01,146
I have to leave.

218
00:17:01,313 --> 00:17:02,314
Yes.

219
00:17:06,944 --> 00:17:08,028
I love you.

220
00:17:13,450 --> 00:17:16,703
Don't watch this show too much.
You will have nightmares.

221
00:17:21,625 --> 00:17:22,626
I'll come back later.

222
00:17:47,693 --> 00:17:48,694
Sorry, sir.

223
00:17:49,862 --> 00:17:51,071
And there you have it.

224
00:17:52,656 --> 00:17:53,657
THANKS.

225
00:17:57,327 --> 00:17:58,745
- Good evening.
- Good evening.

226
00:18:04,126 --> 00:18:05,919
So is that like that?

227
00:18:06,628 --> 00:18:07,671
What?

228
00:18:08,130 --> 00:18:09,256
To be normal.

229
00:18:10,424 --> 00:18:13,594
"Normal"? Are we normal now?

230
00:18:14,261 --> 00:18:18,015
We are doing well,
given what we have experienced.

231
00:18:20,517 --> 00:18:22,144
I have too much free time.

232
00:18:22,311 --> 00:18:24,730
It will get better
when I return to work.

233
00:18:24,897 --> 00:18:26,315
You're doing well.

234
00:18:26,815 --> 00:18:29,109
You didn't sign up for classes

235
00:18:29,276 --> 00:18:30,694
- of a bicycle?
- Cardiocycle.

236
00:18:30,861 --> 00:18:33,113
- That's it.
- I've been going there for a few weeks.

237
00:18:33,280 --> 00:18:35,073
- All right.
- I even made friends there.

238
00:18:35,282 --> 00:18:38,035
Friends? How is it?

239
00:18:43,373 --> 00:18:45,167
Excuse me, ma'am.

240
00:18:48,337 --> 00:18:50,172
They like to do that here.

241
00:18:53,884 --> 00:18:55,969
You're very chic, by the way.

242
00:18:59,848 --> 00:19:00,891
You too.

243
00:19:03,143 --> 00:19:04,186
It's a date.

244
00:19:04,353 --> 00:19:05,354
What?

245
00:19:06,396 --> 00:19:07,689
- What?
- Did you speak?

246
00:19:07,856 --> 00:19:10,609
It's a beautiful evening. Daytime.

247
00:19:10,776 --> 00:19:11,944
- I had a great day.
- Yes.

248
00:19:15,072 --> 00:19:16,532
Did Abby tie your tie?

249
00:19:17,866 --> 00:19:19,117
- Yes.
- How is she?

250
00:19:19,243 --> 00:19:22,746
GOOD. Well, some days.
Others, she...

251
00:19:25,082 --> 00:19:28,627
She misses them a lot. His “friends”.

252
00:19:28,794 --> 00:19:32,339
I don't know how to talk to him about it.

253
00:19:33,966 --> 00:19:37,803
I know you protect her,
but tell him that you will repair

254
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
the broken animatronics,

255
00:19:40,764 --> 00:19:42,599
It gives him false hope.

256
00:19:42,975 --> 00:19:44,268
Be frank.

257
00:19:45,352 --> 00:19:46,395
Franc?

258
00:19:47,729 --> 00:19:48,730
What?

259
00:19:48,981 --> 00:19:50,107
Nothing.

260
00:19:54,194 --> 00:19:57,614
Do you want to tell me your nightmares?

261
00:19:57,781 --> 00:20:01,994
It's always the same.
No need to talk about it.

262
00:20:02,786 --> 00:20:03,912
Your father?

263
00:20:04,413 --> 00:20:05,330
Listen, I was thinking...

264
00:20:05,497 --> 00:20:09,209
Remember, I used my dreams
to deal with what happened to Garrett.

265
00:20:09,710 --> 00:20:12,546
I admit I probably overslept,

266
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
but it helped me a lot.

267
00:20:15,257 --> 00:20:17,009
It might help you too.

268
00:20:19,761 --> 00:20:22,139
I doubt this is a good idea.

269
00:20:24,683 --> 00:20:26,602
You will not free yourself from your father

270
00:20:27,144 --> 00:20:29,521
if you don't confront
what he put in your head.

271
00:20:30,355 --> 00:20:33,734
I want us to be able to turn the page.

272
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
You can make it happen. At least try.

273
00:20:37,905 --> 00:20:39,072
Just once.

274
00:20:43,410 --> 00:20:44,786
Abby, I'm home.

275
00:20:50,626 --> 00:20:53,587
Abby, have you eaten?

276
00:20:55,339 --> 00:20:57,591
Abby? Abby.

277
00:21:00,302 --> 00:21:01,345
Abby?

278
00:21:01,512 --> 00:21:04,598
Gone to repair my friends

279
00:21:15,359 --> 00:21:19,446
FREDDY FAZBEAR PIZZA
GET READY TO ROCK

280
00:22:01,071 --> 00:22:02,072
Hi.

281
00:22:05,075 --> 00:22:08,495
Abby, I'm sorry.
I didn't know how to tell you.

282
00:22:10,539 --> 00:22:12,124
Where are they?

283
00:22:13,458 --> 00:22:17,754
There are bits of them here and there.

284
00:22:17,921 --> 00:22:22,217
That's not what I mean.
Where are my friends?

285
00:22:27,389 --> 00:22:29,141
Listen, Abby, I...

286
00:22:31,560 --> 00:22:32,686
I don't know.

287
00:22:34,062 --> 00:22:35,397
Maybe

288
00:22:37,357 --> 00:22:39,026
that they are in paradise.

289
00:22:39,860 --> 00:22:41,445
Don't you want that for them?

290
00:22:42,905 --> 00:22:46,575
Yes, I would like that.

291
00:22:48,035 --> 00:22:50,162
I regret not having told you anything.

292
00:22:51,747 --> 00:22:52,873
But you know what?

293
00:22:53,790 --> 00:22:57,252
They will always be here.

294
00:23:01,006 --> 00:23:02,799
It really sucks.

295
00:23:05,093 --> 00:23:07,304
- A little, yes.
- Extremely.

296
00:23:07,471 --> 00:23:08,514
All right.

297
00:23:11,725 --> 00:23:14,186
Follow me. I have an idea.

298
00:23:16,522 --> 00:23:20,984
You have a million tickets.

299
00:23:21,276 --> 00:23:23,028
What can I offer you? Do you want...

300
00:23:23,946 --> 00:23:26,490
Orange gummy bears?

301
00:23:27,741 --> 00:23:29,535
No? Alright.

302
00:23:31,245 --> 00:23:32,246
We have...

303
00:23:37,626 --> 00:23:38,627
Let's see.

304
00:23:38,794 --> 00:23:39,962
What do you say to that?

305
00:23:45,634 --> 00:23:46,635
Maybe not.

306
00:23:58,772 --> 00:24:00,065
What do you have there?

307
00:24:00,357 --> 00:24:02,359
“Chat with Faz.”

308
00:24:02,526 --> 00:24:06,488
“Realistic voice interactions.
Talk to us at all times.”

309
00:24:06,738 --> 00:24:07,823
Is this what you want?

310
00:24:10,325 --> 00:24:11,451
- Yes.
- Yes?

311
00:24:11,618 --> 00:24:13,871
Sold. A million tickets.

312
00:24:15,205 --> 00:24:16,206
Let's go back.

313
00:24:18,750 --> 00:24:20,335
I thought you loved
orange candies.

314
00:24:21,003 --> 00:24:24,464
Yes, until this Christmas
where I ate a whole bag of them.

315
00:24:25,757 --> 00:24:27,551
- Before throwing up everything.
- Yes.

316
00:24:27,801 --> 00:24:30,637
A cascade of gooey orange liquid.

317
00:24:30,804 --> 00:24:32,097
- Gross.
- Don't remind me.

318
00:24:57,998 --> 00:25:01,627
FREDDY IS A KILLER
CALL 555-0192 TO LEARN MORE

319
00:25:06,840 --> 00:25:08,091
ROAD CLOSED

320
00:25:11,136 --> 00:25:12,471
Am I in the right place?

321
00:25:13,597 --> 00:25:15,474
Yes, it should be straight ahead.

322
00:25:17,601 --> 00:25:19,436
Who told you about this place?

323
00:25:20,938 --> 00:25:24,149
The security guard
who works there, Mike.

324
00:25:24,316 --> 00:25:26,777
I don't care who he is,
as long as we have permission.

325
00:25:26,944 --> 00:25:29,488
We will be treated with great care
this time.

326
00:25:29,655 --> 00:25:31,323
No forced entry required.

327
00:25:34,243 --> 00:25:36,578
It's there.

328
00:25:49,299 --> 00:25:52,010
SPECTER HUNTERS

329
00:26:00,435 --> 00:26:01,687
Freddy Fazbear Pizza.

330
00:26:02,145 --> 00:26:04,147
I came here when I was little.

331
00:26:04,606 --> 00:26:08,443
Not here. You're thinking of a franchise restaurant.

332
00:26:10,612 --> 00:26:12,781
He is the original.

333
00:26:13,824 --> 00:26:15,659
No one has come for decades.

334
00:26:16,285 --> 00:26:18,370
This restaurant was the first.

335
00:26:18,871 --> 00:26:20,372
What happened here?

336
00:26:21,582 --> 00:26:24,084
A little girl was murdered.

337
00:26:24,251 --> 00:26:25,627
The affair was hushed up.

338
00:26:25,794 --> 00:26:26,879
Now,

339
00:26:27,171 --> 00:26:29,923
his soul wanders in these forgotten corridors,

340
00:26:30,090 --> 00:26:31,967
tormented and alone.

341
00:26:36,138 --> 00:26:37,139
Let's see!

342
00:26:38,974 --> 00:26:41,018
Sorry, you scared us.

343
00:26:42,603 --> 00:26:43,896
You're probably Mike.

344
00:26:45,022 --> 00:26:47,107
Michael, actually.

345
00:26:51,069 --> 00:26:52,279
Call me Michael.

346
00:26:57,075 --> 00:26:59,912
So, are you ready for the visit?

347
00:27:14,301 --> 00:27:15,802
Welcome to Freddy's.

348
00:27:18,263 --> 00:27:20,015
Are you okay if we film everything?

349
00:27:20,182 --> 00:27:21,183
Of course.

350
00:27:22,726 --> 00:27:24,269
That's what you're here for, right?

351
00:27:26,313 --> 00:27:27,564
Amazing.

352
00:27:27,731 --> 00:27:29,066
A carousel with boats?

353
00:27:30,651 --> 00:27:33,278
This restaurant had
unique characteristics.

354
00:27:33,654 --> 00:27:35,239
Like the Puppet.

355
00:27:38,992 --> 00:27:40,536
You've done your homework.

356
00:27:41,828 --> 00:27:45,958
Yes, the Puppet was second to none.

357
00:27:46,542 --> 00:27:47,835
What is the Puppet?

358
00:27:48,585 --> 00:27:51,296
She came out of a trapdoor on stage

359
00:27:51,463 --> 00:27:53,841
and directed the animatronics act.

360
00:27:54,007 --> 00:27:56,552
Exactly, thanks to a wireless signal.

361
00:27:56,718 --> 00:27:59,763
It was a technology
ahead of his time,

362
00:28:00,222 --> 00:28:01,807
but we never did another one.

363
00:28:04,059 --> 00:28:05,060
Are you coming?

364
00:28:45,601 --> 00:28:46,894
They look brand new.

365
00:28:47,436 --> 00:28:51,064
Freddy, Bonnie and Chica.

366
00:28:52,691 --> 00:28:54,067
And Foxy?

367
00:28:56,069 --> 00:29:00,282
We tried to make it
a dismantling and assembly workshop,

368
00:29:00,449 --> 00:29:03,327
and Foxy was never the same
after that.

369
00:29:05,787 --> 00:29:07,456
Children can be cruel.

370
00:29:15,130 --> 00:29:16,256
Do you hear that?

371
00:29:20,469 --> 00:29:22,763
It sounds like music or...

372
00:29:25,557 --> 00:29:26,558
Small warning.

373
00:29:27,392 --> 00:29:30,270
Your imagination can
playing tricks on you here.

374
00:29:31,605 --> 00:29:32,898
Shall we continue?

375
00:29:34,399 --> 00:29:37,110
I'll join you later.

376
00:29:37,903 --> 00:29:40,531
I would like to take a look
around.

377
00:29:42,157 --> 00:29:45,827
Mikey, let's get down to business.
I'm wasting film.

378
00:29:49,289 --> 00:29:51,792
What do we have here?

379
00:30:44,344 --> 00:30:45,345
Shit!

380
00:30:54,229 --> 00:30:55,355
What is this?

381
00:30:55,522 --> 00:30:57,316
What child would want to come here?

382
00:30:57,941 --> 00:30:59,234
Children's Cove.

383
00:31:01,904 --> 00:31:03,947
It's great. You know...

384
00:31:04,281 --> 00:31:06,575
This might be our best episode.

385
00:31:07,492 --> 00:31:11,580
Normally, we need to exaggerate.

386
00:31:12,915 --> 00:31:15,876
We have to invent, but here,
we really have goosebumps.

387
00:31:16,043 --> 00:31:18,086
FOXY TO DISASSEMBLE

388
00:32:44,798 --> 00:32:45,841
Lisa?

389
00:32:51,430 --> 00:32:52,639
What have you done?

390
00:32:54,349 --> 00:32:55,559
What have you done?

391
00:32:59,188 --> 00:33:02,232
Lisa! I'm coming. Where are you?

392
00:33:12,826 --> 00:33:15,996
Hey-ho! No.

393
00:33:22,461 --> 00:33:24,087
What was that?

394
00:33:31,595 --> 00:33:32,679
Where are they all?

395
00:33:41,230 --> 00:33:42,814
Shit.

396
00:33:53,825 --> 00:33:54,826
No!

397
00:35:06,732 --> 00:35:08,775
Welcome back, Charlotte.

398
00:35:18,952 --> 00:35:20,621
Please, works.

399
00:35:20,787 --> 00:35:22,873
Please, works.

400
00:35:34,092 --> 00:35:35,928
I miss you.

401
00:35:38,722 --> 00:35:41,642
CHAT WITH FAZ

402
00:35:42,309 --> 00:35:45,771
Hello? Can you hear me?

403
00:35:49,316 --> 00:35:51,193
Chica, can you hear me?

404
00:35:54,863 --> 00:35:56,281
I need you.

405
00:35:57,908 --> 00:36:00,118
I miss you all very much.

406
00:36:11,839 --> 00:36:13,549
Welcome to the course, my friends.

407
00:36:13,715 --> 00:36:14,758
I have a plan for you.

408
00:36:14,925 --> 00:36:17,010
We'll start by warming up.

409
00:36:17,177 --> 00:36:20,097
When you are ready,
make a turn to the right.

410
00:36:20,472 --> 00:36:21,598
Keep pedaling.

411
00:36:22,724 --> 00:36:24,935
It's good that you came back.

412
00:36:25,727 --> 00:36:27,145
You can make it happen.

413
00:36:29,356 --> 00:36:33,193
Feel your abs working.
Another full turn to the right.

414
00:36:42,369 --> 00:36:44,997
Feel your quadriceps activate.

415
00:36:45,414 --> 00:36:48,292
Three, two, one. A turn to the right.

416
00:36:48,667 --> 00:36:51,044
One, two. One, two.

417
00:36:51,211 --> 00:36:53,463
This is your moment. Be here, present.

418
00:36:53,630 --> 00:36:54,631
Faster.

419
00:36:56,675 --> 00:36:57,676
Faster.

420
00:37:05,225 --> 00:37:06,226
Faster.

421
00:37:08,729 --> 00:37:09,938
Faster!

422
00:37:32,544 --> 00:37:35,297
Please, Vanessa. Calm down.

423
00:38:20,509 --> 00:38:21,969
You can make it happen.

424
00:38:24,596 --> 00:38:25,973
You can make it happen.

425
00:39:34,875 --> 00:39:35,918
Dad?

426
00:39:39,963 --> 00:39:41,757
I'm not afraid of you.

427
00:39:45,886 --> 00:39:48,680
I don't need you anymore.

428
00:39:53,435 --> 00:39:55,395
I'm not like you.

429
00:40:03,362 --> 00:40:04,655
No!

430
00:40:05,697 --> 00:40:06,907
Help!

431
00:40:07,074 --> 00:40:09,034
Help!

432
00:40:17,793 --> 00:40:19,545
I'm not done with you.

433
00:40:20,003 --> 00:40:21,755
You can't imprison me.

434
00:40:23,757 --> 00:40:24,758
I'm leaving.

435
00:40:25,509 --> 00:40:27,886
Don't you know you're my favorite?

436
00:40:28,679 --> 00:40:31,557
Don't you know that I love you?

437
00:40:32,474 --> 00:40:35,894
Don't you know that I care about you?

438
00:40:49,116 --> 00:40:50,909
You are my child.

439
00:40:52,035 --> 00:40:53,871
You have a reason to exist.

440
00:41:22,232 --> 00:41:24,067
Where were you thinking of running?

441
00:41:47,841 --> 00:41:50,010
You will always be mine.

442
00:41:50,552 --> 00:41:51,386
No.

443
00:42:17,079 --> 00:42:19,790
You will always be mine.

444
00:42:44,356 --> 00:42:45,566
A.

445
00:42:46,400 --> 00:42:50,362
B.B.Y.

446
00:42:53,657 --> 00:42:56,034
Abby, help us.

447
00:42:57,828 --> 00:42:59,037
Chica?

448
00:42:59,621 --> 00:43:01,456
Chica, is that you?

449
00:43:02,958 --> 00:43:05,252
Yes. Help us, please.

450
00:43:05,419 --> 00:43:06,753
Where are you?

451
00:43:07,379 --> 00:43:09,756
Come find me.

452
00:43:10,174 --> 00:43:11,175
How?

453
00:43:11,341 --> 00:43:15,554
I will show you the way.

454
00:43:41,997 --> 00:43:43,957
ROAD CLOSED

455
00:43:52,174 --> 00:43:55,594
Quickly. We're all waiting for you.

456
00:44:30,170 --> 00:44:31,713
What is this place?

457
00:44:39,930 --> 00:44:41,056
Chica?

458
00:44:42,599 --> 00:44:43,976
Freddy?

459
00:44:47,938 --> 00:44:49,022
Bonnie?

460
00:44:57,656 --> 00:44:58,657
Chica?

461
00:44:58,824 --> 00:45:02,035
Abby! You are back!

462
00:45:02,578 --> 00:45:03,704
Chica!

463
00:45:06,748 --> 00:45:08,792
I missed you so much.

464
00:45:08,959 --> 00:45:11,003
I missed you too.

465
00:45:12,129 --> 00:45:13,839
Where does this new body come from?

466
00:45:14,006 --> 00:45:15,757
Do you like it?

467
00:45:18,177 --> 00:45:19,469
He's nice,

468
00:45:19,636 --> 00:45:23,599
but it is different and rather cold.

469
00:45:24,975 --> 00:45:26,476
You asked for my help.

470
00:45:26,643 --> 00:45:27,728
Yes.

471
00:45:27,895 --> 00:45:32,441
But right now,
the important thing is that we are reunited.

472
00:46:05,182 --> 00:46:06,350
Mike?

473
00:46:08,769 --> 00:46:10,187
Mike?

474
00:46:21,323 --> 00:46:22,449
Abby?

475
00:46:33,919 --> 00:46:34,920
I've got you!

476
00:46:37,130 --> 00:46:38,757
Have you ever played hide and seek?

477
00:46:38,924 --> 00:46:40,717
We first look behind the doors.

478
00:46:41,176 --> 00:46:44,054
Yes. Where is your brother?

479
00:46:44,221 --> 00:46:45,430
Left to get lunch.

480
00:46:45,597 --> 00:46:47,140
Do you want to see my science fair project?

481
00:46:47,307 --> 00:46:48,600
It's finally finished.

482
00:46:51,228 --> 00:46:52,271
Wow!

483
00:46:52,604 --> 00:46:54,481
Did you do this alone?

484
00:46:54,815 --> 00:46:57,109
No, Chica helped me.

485
00:46:57,234 --> 00:47:00,654
Freddy tried,
but his fingers are too big.

486
00:47:01,738 --> 00:47:03,115
It's nice, isn't it?

487
00:47:04,157 --> 00:47:05,450
Very nice.

488
00:47:05,617 --> 00:47:08,287
You say Freddy and Chica helped you.

489
00:47:08,579 --> 00:47:10,831
Last night, at their old house.

490
00:47:11,456 --> 00:47:14,376
It's great,
with a play area for little ones

491
00:47:14,543 --> 00:47:15,878
and even a river.

492
00:47:16,295 --> 00:47:18,005
A river?

493
00:47:18,463 --> 00:47:19,464
Abby, I'm back.

494
00:47:19,631 --> 00:47:20,632
Lunch!

495
00:47:31,226 --> 00:47:32,686
There was no chocolate,

496
00:47:32,853 --> 00:47:35,439
so I had banana and blueberries.

497
00:47:37,191 --> 00:47:38,483
What is this?

498
00:47:39,484 --> 00:47:41,069
It's nice.

499
00:47:41,236 --> 00:47:42,779
It's very beautiful, Abby.

500
00:47:43,614 --> 00:47:44,990
Vanessa is here.

501
00:47:45,449 --> 00:47:46,450
Hi.

502
00:47:46,909 --> 00:47:47,910
Hi.

503
00:47:48,702 --> 00:47:50,162
We need to talk.

504
00:47:52,206 --> 00:47:53,248
Indeed.

505
00:47:53,749 --> 00:47:55,459
FREDDY IS A KILLER
CALL 555-0192 TO LEARN MORE

506
00:47:55,626 --> 00:47:57,252
What is it? I don't understand.

507
00:47:57,419 --> 00:47:59,838
Me neither, before calling.

508
00:48:00,339 --> 00:48:02,841
We need to talk about Abby.

509
00:48:03,175 --> 00:48:05,802
She said she was
with Freddy and Chica.

510
00:48:05,969 --> 00:48:09,348
She has a new toy
to chat with the characters.

511
00:48:09,515 --> 00:48:10,724
No, she says she saw them.

512
00:48:10,891 --> 00:48:12,476
- She went somewhere.
- Good.

513
00:48:12,643 --> 00:48:17,481
Vanessa, I try very hard
to move on.

514
00:48:17,648 --> 00:48:19,900
- I know, but Mike...
- No, listen.

515
00:48:20,817 --> 00:48:24,446
How to get there
if you keep coming back to this?

516
00:48:25,155 --> 00:48:27,115
I understand, but Abby said...

517
00:48:27,282 --> 00:48:28,825
Abby is just a child.

518
00:48:29,743 --> 00:48:30,827
She is in pain,

519
00:48:30,994 --> 00:48:33,705
she misses her friends,
and I can't help it.

520
00:48:34,206 --> 00:48:36,166
Since I couldn't help Garrett

521
00:48:36,625 --> 00:48:38,460
and the other children at Freddy's.

522
00:48:39,378 --> 00:48:41,129
The others, like Charlotte.

523
00:48:44,132 --> 00:48:45,217
How do you know...

524
00:48:45,384 --> 00:48:47,135
His father made this poster.

525
00:48:49,012 --> 00:48:52,015
I called him,
and he told me about his daughter

526
00:48:52,182 --> 00:48:54,017
and her best friend, Vanessa.

527
00:48:56,770 --> 00:48:59,356
Why did you hide from me
that there were other victims?

528
00:48:59,523 --> 00:49:01,775
You know my father was a monster.

529
00:49:02,359 --> 00:49:05,320
I'm trying to make things right
for my family.

530
00:49:05,988 --> 00:49:08,323
I want to fix this for Abby.
I want to heal you...

531
00:49:08,490 --> 00:49:09,783
- And I don't...
- Wait.

532
00:49:11,952 --> 00:49:13,996
Is that what this is about?

533
00:49:14,162 --> 00:49:15,205
No.

534
00:49:17,499 --> 00:49:19,209
Do you want to heal me?

535
00:49:23,755 --> 00:49:24,756
You know what?

536
00:49:25,174 --> 00:49:28,343
I can take care of myself.
Stick to Abby.

537
00:49:41,356 --> 00:49:45,319
ANNUAL SCIENCE FAIR
FROM EAST LAKE SCHOOL

538
00:49:46,236 --> 00:49:47,654
Say, Abby,

539
00:49:47,821 --> 00:49:49,823
could you settle down without me?

540
00:49:50,407 --> 00:49:51,617
Aren't you coming?

541
00:49:51,783 --> 00:49:52,784
I will come back

542
00:49:52,951 --> 00:49:55,746
before it starts,
but I have to do something.

543
00:49:55,913 --> 00:49:56,914
Do this quickly.

544
00:49:57,080 --> 00:49:58,957
All right.

545
00:49:59,625 --> 00:50:00,876
You're going to be great.

546
00:50:01,752 --> 00:50:02,753
THANKS.

547
00:51:28,672 --> 00:51:29,840
Charlotte?

548
00:51:32,342 --> 00:51:34,845
It's me, Vanessa.

549
00:51:37,347 --> 00:51:39,308
Are you coming to put me back to sleep?

550
00:51:40,893 --> 00:51:42,227
I know what you want.

551
00:51:43,979 --> 00:51:46,523
You want to go out and hurt people,

552
00:51:48,066 --> 00:51:49,610
how they hurt you.

553
00:51:53,197 --> 00:51:54,781
I won't let that happen.

554
00:51:54,948 --> 00:51:56,200
I got out of my box,

555
00:51:57,576 --> 00:52:01,914
but you trapped me here. I don't know how.

556
00:52:02,497 --> 00:52:04,333
It's a perimeter lock.

557
00:52:04,917 --> 00:52:09,755
No animatronics can leave,
not even you.

558
00:52:11,006 --> 00:52:12,758
But you can change that.

559
00:52:14,635 --> 00:52:16,136
I won't do it.

560
00:52:16,303 --> 00:52:17,346
How are you.

561
00:52:17,513 --> 00:52:19,932
I have another friend who can help me.

562
00:52:21,058 --> 00:52:24,311
I don't hate you,
but don't get in my way.

563
00:52:34,279 --> 00:52:36,698
ROBOTICS

564
00:52:57,344 --> 00:52:58,470
Excuse me.

565
00:52:59,221 --> 00:53:00,222
Abby!

566
00:53:01,515 --> 00:53:02,724
Do you know where my kiosk is?

567
00:53:02,891 --> 00:53:05,644
I thought you wouldn't participate.

568
00:53:06,979 --> 00:53:09,273
It's a little late to settle in.

569
00:53:10,315 --> 00:53:12,568
But no. There's room there.

570
00:53:12,734 --> 00:53:16,196
I don't want
you're embarrassed, Abby.

571
00:53:16,363 --> 00:53:17,990
Why would I be?

572
00:53:18,407 --> 00:53:20,200
I am proud of my project.

573
00:53:21,827 --> 00:53:23,829
Of course yes. Me too.

574
00:53:23,996 --> 00:53:25,038
I will help you.

575
00:53:25,205 --> 00:53:28,709
Let's find the perfect place to display it.

576
00:53:31,420 --> 00:53:35,048
Pardon. I'm so sorry, Abby.

577
00:53:35,299 --> 00:53:38,969
My hands are full of thumbs.
Here's what I'm going to do:

578
00:53:39,469 --> 00:53:42,097
you will have all your points for the course.

579
00:53:42,264 --> 00:53:45,684
You just have to go home.

580
00:53:46,059 --> 00:53:48,061
I'll throw this away.

581
00:53:52,649 --> 00:53:54,151
You're a real idiot, Mr. Berg.

582
00:53:54,359 --> 00:53:55,569
Who said that?

583
00:54:16,423 --> 00:54:18,425
Abby? What's wrong?

584
00:54:19,218 --> 00:54:20,886
Mr. Berg, he...

585
00:54:21,345 --> 00:54:24,014
He destroyed my science fair project.

586
00:54:24,890 --> 00:54:27,643
It will be me, your project.

587
00:54:28,143 --> 00:54:29,478
Would you do this for me?

588
00:54:29,645 --> 00:54:30,812
Of course.

589
00:54:30,979 --> 00:54:32,231
Come on, we have to hurry.

590
00:54:32,397 --> 00:54:36,944
But first you have to do
something for me.

591
00:54:37,402 --> 00:54:40,447
Do you remember when I said
that we needed help?

592
00:54:49,498 --> 00:54:53,210
There is a secret code.

593
00:54:55,045 --> 00:54:57,214
Can you grab it for me?

594
00:55:00,509 --> 00:55:01,510
All right.

595
00:55:21,321 --> 00:55:22,614
No.

596
00:55:22,781 --> 00:55:26,535
If you don't give me the order
to open the lock,

597
00:55:26,702 --> 00:55:28,495
I will kill her.

598
00:55:28,662 --> 00:55:30,831
Charlotte, listen to me.

599
00:55:31,999 --> 00:55:34,918
You are angry,
but it's not Abby's fault.

600
00:55:36,170 --> 00:55:38,130
I know you.
You wouldn't hurt him.

601
00:55:39,339 --> 00:55:40,799
What should I type?

602
00:55:40,966 --> 00:55:43,510
Are you ready to take this risk?

603
00:55:50,559 --> 00:55:51,560
Abby!

604
00:55:54,938 --> 00:55:55,939
All right.

605
00:55:56,106 --> 00:55:57,107
All right.

606
00:55:58,609 --> 00:55:59,693
Four.

607
00:56:01,195 --> 00:56:02,237
Four.

608
00:56:02,905 --> 00:56:05,574
A.E.

609
00:56:06,366 --> 00:56:10,787
Sept. X. C-D.

610
00:56:11,038 --> 00:56:13,790
CD. One.

611
00:56:14,625 --> 00:56:15,709
And now?

612
00:56:16,502 --> 00:56:17,920
Press Return.

613
00:56:21,798 --> 00:56:23,800
LOADING

614
00:56:45,447 --> 00:56:46,573
UNLOCKED PERIMETER

615
00:56:47,115 --> 00:56:50,160
You did it, Abby! We are free!

616
00:56:58,168 --> 00:57:01,755
Let's hurry to get there
to the science fair on time.

617
00:57:03,048 --> 00:57:04,758
I just have my bike.

618
00:57:06,927 --> 00:57:08,637
How are we going to get there?

619
00:57:21,149 --> 00:57:22,484
Your destination?

620
00:57:22,651 --> 00:57:24,862
You again? Is this a joke?

621
00:57:25,153 --> 00:57:27,948
Little girl, get out of my taxi straight away...

622
00:57:32,536 --> 00:57:33,704
My God!

623
00:57:35,289 --> 00:57:37,583
Chica, you missed that.

624
00:57:40,210 --> 00:57:41,670
Thanks, Abby.

625
00:57:44,715 --> 00:57:46,300
I have to change jobs.

626
00:58:07,112 --> 00:58:08,155
Mike?

627
00:58:08,614 --> 00:58:11,533
Yes. Thank you for having me.

628
00:58:12,534 --> 00:58:13,911
Between.

629
00:58:19,374 --> 00:58:20,834
Dad, I'm sorry you missed
my birthday, but I love my gift.

630
00:58:21,001 --> 00:58:22,753
I was surprised by your call.

631
00:58:24,713 --> 00:58:29,718
Until now, the only calls were
hoaxes,

632
00:58:29,968 --> 00:58:33,430
like young people who ask
to order a pizza.

633
00:58:34,598 --> 00:58:36,308
Shall I pour you a cup?

634
00:58:36,433 --> 00:58:37,976
It's okay, thank you.

635
00:58:39,645 --> 00:58:40,646
I don't know

636
00:58:41,021 --> 00:58:43,315
exactly what I'm doing here, but...

637
00:58:43,732 --> 00:58:46,568
I don't have anyone else
who to talk to about this.

638
00:58:46,735 --> 00:58:48,362
I'm looking for answers.

639
00:58:49,571 --> 00:58:50,656
You know, I...

640
00:58:52,115 --> 00:58:53,784
I was not a model father.

641
00:58:56,703 --> 00:59:00,749
I was obsessed with my career
when I was younger,

642
00:59:02,376 --> 00:59:03,919
and it cost me everything,

643
00:59:04,711 --> 00:59:06,338
including my granddaughter.

644
00:59:07,172 --> 00:59:08,340
I'm sorry.

645
00:59:11,677 --> 00:59:16,181
On the phone you said
that Charlotte died at Freddy's house.

646
00:59:17,724 --> 00:59:19,434
It was classified as an accident.

647
00:59:19,601 --> 00:59:21,395
I had my suspicions

648
00:59:21,562 --> 00:59:23,355
about what had happened,
but it's only

649
00:59:23,522 --> 00:59:25,899
years later,
when these five children disappeared,

650
00:59:26,149 --> 00:59:27,484
that I understood

651
00:59:27,651 --> 00:59:29,194
that she had been murdered.

652
00:59:30,904 --> 00:59:32,114
By him.

653
00:59:32,281 --> 00:59:34,616
William Afton's early ambitions

654
00:59:36,618 --> 00:59:38,704
I presume
that you lost someone too.

655
00:59:40,455 --> 00:59:41,748
My little brother.

656
00:59:43,041 --> 00:59:47,087
My condolences.
It's so easy

657
00:59:47,546 --> 00:59:50,674
to be blinded by ambition.
Even with the best intentions,

658
00:59:50,841 --> 00:59:54,553
we can't see the devil
sitting next to us.

659
00:59:54,845 --> 00:59:58,140
This Fazfest story
brings everything to the surface.

660
00:59:58,599 --> 01:00:01,059
It's an abomination
to celebrate this place.

661
01:00:01,226 --> 01:00:03,145
That's why I put up posters.

662
01:00:03,645 --> 01:00:05,564
People need to know the truth.

663
01:00:07,691 --> 01:00:10,235
Where is that? It's what?

664
01:00:11,153 --> 01:00:14,364
The river ride,
one of Charlotte's favorites.

665
01:00:15,407 --> 01:00:17,826
I went to Freddy's.
There was no river.

666
01:00:17,993 --> 01:00:21,538
It was only at the first restaurant.
The others didn't have any.

667
01:00:22,331 --> 01:00:23,707
The first restaurant...

668
01:00:26,335 --> 01:00:27,544
Abby drew this.

669
01:00:28,337 --> 01:00:29,713
Can I make a call?

670
01:00:29,880 --> 01:00:31,548
Yes, the phone is there.

671
01:00:32,674 --> 01:00:36,053
ANNUAL SCIENCE FAIR
FROM EAST LAKE SCHOOL

672
01:00:36,220 --> 01:00:37,221
Hello?

673
01:00:38,013 --> 01:00:39,264
Is she really not here?

674
01:00:39,431 --> 01:00:40,599
I'm sorry, sir.

675
01:00:40,766 --> 01:00:44,061
It seems she's gone
after an incident.

676
01:00:44,228 --> 01:00:45,646
If you want, I'll call...

677
01:00:49,942 --> 01:00:51,151
Talk about an idiot.

678
01:00:53,070 --> 01:00:54,321
Everything is fine?

679
01:00:55,906 --> 01:00:56,907
I don't know.

680
01:00:57,950 --> 01:00:58,951
I think my sister...

681
01:00:59,201 --> 01:01:01,203
FREDDY FAZBEAR Pizza
Official opening

682
01:01:01,495 --> 01:01:02,579
I think she's there.

683
01:01:03,872 --> 01:01:06,667
One-two-five-two-five.

684
01:01:06,834 --> 01:01:10,420
I made this music box
for Charlotte when she was a baby.

685
01:01:10,587 --> 01:01:12,256
Music helped him sleep.

686
01:01:12,422 --> 01:01:14,967
It may seem crazy,
but if you go there,

687
01:01:15,133 --> 01:01:16,593
could you leave it there for her?

688
01:01:19,805 --> 01:01:20,806
Yes.

689
01:01:22,599 --> 01:01:23,559
THANKS.

690
01:01:44,746 --> 01:01:45,789
Abby!

691
01:01:51,461 --> 01:01:52,546
Abby!

692
01:02:49,520 --> 01:02:50,562
Abby.

693
01:03:16,672 --> 01:03:18,006
Excuse me. Pardon.

694
01:03:18,173 --> 01:03:19,800
Excuse me. Get out.

695
01:03:19,967 --> 01:03:20,968
What is happening?

696
01:03:21,134 --> 01:03:23,720
Mr. Berg, here is
my new science fair project.

697
01:03:24,847 --> 01:03:26,098
Mr. Berg.

698
01:03:26,515 --> 01:03:28,976
I've heard a lot about you.

699
01:03:31,270 --> 01:03:33,856
Is this a joke, Miss Schmidt?

700
01:03:34,273 --> 01:03:38,026
Pretend that a costumed person
is your project?

701
01:03:38,193 --> 01:03:42,072
You shame our class
and at our school.

702
01:03:42,239 --> 01:03:46,201
You and your weird friend
get out of the science fair

703
01:03:46,535 --> 01:03:48,912
before losing the title.

704
01:03:49,663 --> 01:03:50,789
Excuse me. Come on.

705
01:03:53,041 --> 01:03:54,626
I'm sorry, Chica.

706
01:03:54,960 --> 01:03:57,171
You have no reason to be.

707
01:03:59,381 --> 01:04:01,925
I'll talk to him.

708
01:04:02,426 --> 01:04:03,468
What will you tell him?

709
01:04:03,635 --> 01:04:08,056
I just want to see
what's going on in his head.

710
01:04:12,060 --> 01:04:14,646
No, I'm leaving now.

711
01:04:14,813 --> 01:04:17,232
I forgot my keys in my office.

712
01:04:18,358 --> 01:04:19,359
Again.

713
01:04:22,029 --> 01:04:23,864
This section of the building is closed!

714
01:04:24,656 --> 01:04:25,991
- Leave here...
- Yes, yes.

715
01:04:26,158 --> 01:04:28,076
...before I have you expelled.

716
01:04:29,578 --> 01:04:30,579
Lord.

717
01:06:03,088 --> 01:06:07,968
I would like to talk to you
of Abby's project, Mr. Berg.

718
01:06:21,565 --> 01:06:22,900
I'll give it an A.

719
01:06:25,027 --> 01:06:26,069
Do you want exam answers?

720
01:06:27,196 --> 01:06:29,698
I'll give you the ones for the next one.

721
01:06:36,705 --> 01:06:38,290
What I want,

722
01:06:38,457 --> 01:06:42,794
it's seeing what happens
in your head.

723
01:06:58,685 --> 01:07:00,521
This is exactly what I thought:

724
01:07:02,814 --> 01:07:04,566
completely empty.

725
01:07:11,448 --> 01:07:12,449
Abby!

726
01:07:19,623 --> 01:07:22,626
CHILDREN'S COVEN

727
01:07:30,551 --> 01:07:31,552
Abby?

728
01:07:38,976 --> 01:07:39,977
Vanessa.

729
01:07:41,228 --> 01:07:42,229
Are you okay?

730
01:07:43,856 --> 01:07:44,857
I have nothing.

731
01:07:45,315 --> 01:07:46,817
What is happening? Where's Abby?

732
01:07:47,192 --> 01:07:48,861
I don't know exactly,

733
01:07:49,027 --> 01:07:52,698
but she left
with the animatronics.

734
01:07:52,865 --> 01:07:54,700
I just saw them in storage.

735
01:07:55,492 --> 01:07:58,704
No, these are prototypes
used for parts.

736
01:07:59,079 --> 01:08:02,040
It's Charlotte who is behind all this.

737
01:08:02,624 --> 01:08:07,212
I'm afraid Abby is in danger.
You have to go to the security office.

738
01:08:07,379 --> 01:08:09,006
It's the only way to help him.

739
01:08:09,965 --> 01:08:10,966
Come on.

740
01:08:15,679 --> 01:08:18,932
You have to trust me
even if you don't want to.

741
01:08:24,479 --> 01:08:25,479
All right.

742
01:08:30,444 --> 01:08:31,778
Is there any other access?

743
01:08:35,448 --> 01:08:36,491
Come on.

744
01:08:38,952 --> 01:08:41,455
I don't understand.
Are the ghost children here?

745
01:08:41,622 --> 01:08:45,667
There is only one ghost here:
the Puppet.

746
01:08:46,960 --> 01:08:47,961
Charlotte.

747
01:08:48,337 --> 01:08:51,131
After his death,
I sometimes continued to see her here.

748
01:08:53,300 --> 01:08:55,676
She seemed stuck

749
01:08:55,844 --> 01:08:58,846
in the last emotion before his death.

750
01:09:01,308 --> 01:09:02,434
Rage.

751
01:09:05,437 --> 01:09:08,023
There was a music box
who made her sleep.

752
01:09:30,962 --> 01:09:33,006
I put him to sleep with that,

753
01:09:34,424 --> 01:09:36,676
but something
or someone broke it.

754
01:09:37,678 --> 01:09:40,346
Wait, Henry gave me
a music box.

755
01:09:43,934 --> 01:09:45,435
Maybe we shouldn't have come here.

756
01:09:46,353 --> 01:09:47,354
Hurry up.

757
01:09:49,606 --> 01:09:50,607
Mike!

758
01:10:01,118 --> 01:10:02,119
This way.

759
01:10:02,536 --> 01:10:04,037
Grab my hand!

760
01:10:12,129 --> 01:10:13,130
Mike!

761
01:10:17,009 --> 01:10:18,010
Come on.

762
01:10:24,016 --> 01:10:26,935
All right. Come on, come on.

763
01:10:29,563 --> 01:10:30,939
Where are you?

764
01:10:33,525 --> 01:10:35,235
Vanessa, what are we doing here?
How to find Abby?

765
01:10:35,944 --> 01:10:37,696
I'm looking for tracking data.

766
01:10:37,863 --> 01:10:41,158
Abby wrongly believes
that these animatronics are his friends.

767
01:10:41,575 --> 01:10:44,745
It's the Puppet, Charlotte,
who controls them remotely.

768
01:10:45,120 --> 01:10:46,413
What does she want?

769
01:10:48,332 --> 01:10:50,501
My father killed her,
but she doesn't blame him.

770
01:10:50,667 --> 01:10:54,087
She blames the parents. All parents.

771
01:10:54,254 --> 01:10:56,173
Why pick on my sister?

772
01:10:56,340 --> 01:10:59,551
Looks like the Puppet needs
of something

773
01:10:59,718 --> 01:11:02,137
or someone to move around.

774
01:11:02,304 --> 01:11:04,681
I'm afraid she'll target Abby next.

775
01:11:04,848 --> 01:11:07,809
There are four animatronics
and we don't know which one has Abby.

776
01:11:10,270 --> 01:11:12,564
The perimeter lock has been disabled.

777
01:11:12,981 --> 01:11:15,400
It's a system
who empties them of their load

778
01:11:15,567 --> 01:11:17,402
as soon as they leave the building.

779
01:11:17,569 --> 01:11:20,322
We will find them if we activate
the tracking system.

780
01:11:20,489 --> 01:11:21,490
Wait,

781
01:11:22,115 --> 01:11:24,535
you say that the Puppet
control them remotely?

782
01:11:24,826 --> 01:11:25,827
Yes.

783
01:11:29,039 --> 01:11:30,958
Standing. Go to town

784
01:11:31,124 --> 01:11:33,377
find Charlotte
and try to save time.

785
01:11:33,544 --> 01:11:35,879
I will try to disconnect the signal.

786
01:11:36,713 --> 01:11:37,714
All right. Hold.

787
01:11:38,632 --> 01:11:40,717
It can be useful to us. Mike...

788
01:11:40,884 --> 01:11:42,386
I should have told you about her

789
01:11:42,553 --> 01:11:44,471
and from this place.

790
01:11:44,638 --> 01:11:45,639
I...

791
01:11:51,687 --> 01:11:53,272
Don't worry about that. Leave.

792
01:11:53,438 --> 01:11:54,439
- Please.
- All right.

793
01:11:57,860 --> 01:11:59,152
How do I close the door?

794
01:11:59,403 --> 01:12:00,487
There is no door.

795
01:12:01,530 --> 01:12:03,031
No door?

796
01:12:05,284 --> 01:12:07,411
What fool designed this place?

797
01:12:10,789 --> 01:12:12,457
Where are you then?

798
01:12:13,417 --> 01:12:14,251
All right.

799
01:12:14,793 --> 01:12:16,628
Maybe no one will notice them.

800
01:12:35,355 --> 01:12:37,482
My old man, your costume...

801
01:12:37,649 --> 01:12:38,901
Legendary.

802
01:12:39,067 --> 01:12:40,235
I don't know.

803
01:12:40,736 --> 01:12:42,237
It looks fake to me.

804
01:12:42,404 --> 01:12:43,405
Don't be rude.

805
01:12:43,572 --> 01:12:46,158
What? It looks like a toy, that's all.

806
01:12:46,867 --> 01:12:49,077
We're going to the costume contest. Are you coming?

807
01:12:50,829 --> 01:12:53,373
Yes, but first,

808
01:12:53,540 --> 01:12:57,711
I have to rip my head off
to very bad people.

809
01:12:57,878 --> 01:12:58,879
Awesome.

810
01:13:02,925 --> 01:13:04,134
He will win.

811
01:13:04,718 --> 01:13:05,719
Yes.

812
01:13:26,532 --> 01:13:27,533
All right.

813
01:13:28,283 --> 01:13:29,326
Let's try this.

814
01:13:29,493 --> 01:13:30,494
LOGIN...

815
01:13:31,453 --> 01:13:33,956
SECURITY BREACH

816
01:13:43,757 --> 01:13:45,801
PROTOTYPE ACTIVATION

817
01:14:26,383 --> 01:14:27,384
Come on.

818
01:14:28,510 --> 01:14:29,511
Yes!

819
01:14:29,720 --> 01:14:30,721
Vanessa?

820
01:14:31,388 --> 01:14:33,182
Do you have luck on your side?

821
01:14:33,348 --> 01:14:34,766
I spotted one.
Freddy is at

822
01:14:34,933 --> 01:14:37,561
175 West Elm. Can you get there?

823
01:14:37,728 --> 01:14:38,937
Understood. I'm close.

824
01:14:43,859 --> 01:14:47,029
Harry! Between.
You let the mosquitoes in.

825
01:14:49,281 --> 01:14:51,909
Mosquitoes, mosquitoes.

826
01:15:12,971 --> 01:15:14,431
Why is there no door?

827
01:15:20,103 --> 01:15:21,772
It will never work.

828
01:15:26,735 --> 01:15:27,736
All right.

829
01:15:32,616 --> 01:15:34,117
Come on. Where are you?

830
01:15:46,463 --> 01:15:47,464
Sleep well.

831
01:16:11,864 --> 01:16:12,948
Is anyone there?

832
01:16:14,157 --> 01:16:15,534
I hate this place.

833
01:16:17,619 --> 01:16:19,371
Mike, are you okay?

834
01:16:28,797 --> 01:16:30,674
Good God!

835
01:17:43,163 --> 01:17:44,373
Come on!

836
01:17:45,415 --> 01:17:46,625
Come on!

837
01:17:58,387 --> 01:17:59,721
I'm going to bed.

838
01:18:03,225 --> 01:18:05,227
You are invited to Fazfest.

839
01:18:05,435 --> 01:18:06,979
Come celebrate with Bonnie, Foxy, Chica

840
01:18:07,145 --> 01:18:08,313
and of course, Freddy.

841
01:18:08,480 --> 01:18:10,732
Crunchy snacks.
Wonderful merchandise.

842
01:18:10,899 --> 01:18:14,570
Did you leave the door open?
There is a draft.

843
01:18:14,736 --> 01:18:15,946
This weekend only...

844
01:18:36,425 --> 01:18:38,468
You left me for dead.

845
01:18:38,635 --> 01:18:40,679
What? What did we do?

846
01:18:41,096 --> 01:18:43,182
It was all of you.

847
01:18:44,474 --> 01:18:45,475
No!

848
01:18:58,614 --> 01:19:00,616
Lord.

849
01:19:03,076 --> 01:19:05,120
Are you okay?

850
01:19:05,287 --> 01:19:07,289
Is there anyone else at home?

851
01:19:07,456 --> 01:19:08,457
Just us.

852
01:19:09,208 --> 01:19:10,209
And them.

853
01:19:10,375 --> 01:19:11,543
What are they?

854
01:19:11,877 --> 01:19:14,338
We must leave immediately. Come.

855
01:19:15,547 --> 01:19:16,548
Come on.

856
01:19:25,057 --> 01:19:26,683
Please.

857
01:19:27,434 --> 01:19:28,894
ANIMATRONIC

858
01:19:48,288 --> 01:19:49,373
It worked.

859
01:19:52,125 --> 01:19:53,252
My name is Debbie.

860
01:19:53,418 --> 01:19:54,586
And you?

861
01:19:54,753 --> 01:19:58,423
My name is Bonnie.
Can we be friends, Debbie?

862
01:19:59,258 --> 01:20:00,551
Of course.

863
01:20:01,343 --> 01:20:02,344
Debbie,

864
01:20:02,511 --> 01:20:04,888
stop talking to your animals
and go to sleep.

865
01:20:06,723 --> 01:20:10,686
I'm going to see if your mother
will let us stay up late.

866
01:20:13,689 --> 01:20:15,399
If you're going downtown tonight,

867
01:20:15,566 --> 01:20:17,526
keep an eye out for bears.

868
01:20:17,693 --> 01:20:22,281
No, the circus is not in town.
It's the inauguration of Fazfest.

869
01:20:22,447 --> 01:20:24,575
This popular arts and culture festival

870
01:20:24,741 --> 01:20:25,784
celebrates nostalgia...

871
01:20:25,951 --> 01:20:26,952
Come on.

872
01:20:53,270 --> 01:20:54,271
No.

873
01:21:19,546 --> 01:21:20,714
Come on, Mike.

874
01:21:21,048 --> 01:21:23,759
It's now or never.

875
01:21:34,561 --> 01:21:35,562
No.

876
01:21:36,939 --> 01:21:38,148
Please no!

877
01:21:38,982 --> 01:21:39,983
Stop!

878
01:21:42,945 --> 01:21:44,238
Stop!

879
01:21:46,281 --> 01:21:47,574
Come on, Mike. Where is he?

880
01:21:48,951 --> 01:21:49,785
Wireless system

881
01:21:49,952 --> 01:21:50,786
Yes.

882
01:22:00,254 --> 01:22:01,255
SCANNING...

883
01:22:17,104 --> 01:22:18,105
No.

884
01:22:23,193 --> 01:22:24,194
Come on.

885
01:22:27,656 --> 01:22:28,991
It doesn't work.

886
01:22:35,581 --> 01:22:36,790
I have to cut the signal.

887
01:22:37,416 --> 01:22:38,417
Come on.

888
01:22:39,126 --> 01:22:41,211
Your mother doesn't care about you.

889
01:22:41,503 --> 01:22:43,297
Please stop.

890
01:22:43,463 --> 01:22:45,549
She only thinks about herself.

891
01:22:45,716 --> 01:22:49,303
The parents are all the same,
and I have to punish them for that.

892
01:22:49,469 --> 01:22:51,597
Don't hurt him, please.

893
01:22:53,265 --> 01:22:54,266
DISCONNECT THE SIGNAL?

894
01:22:54,433 --> 01:22:55,851
Okay, I'm there.

895
01:22:57,311 --> 01:22:58,270
Yes, I'm sure.

896
01:23:06,361 --> 01:23:08,822
SIGNAL DISCONNECTED

897
01:23:12,492 --> 01:23:13,493
Come on!

898
01:23:15,746 --> 01:23:16,997
Save yourself.

899
01:23:19,583 --> 01:23:20,834
Do you need help?

900
01:23:21,793 --> 01:23:24,254
You must stay inside.
Can they come in with you?

901
01:23:24,421 --> 01:23:25,422
Of course.

902
01:23:25,923 --> 01:23:29,718
Looks like you need
from a good lawyer.

903
01:23:31,553 --> 01:23:32,554
Mike!

904
01:23:34,765 --> 01:23:36,058
I did it, Vanessa.

905
01:23:36,350 --> 01:23:37,809
They are disabled.

906
01:23:47,986 --> 01:23:48,987
No.

907
01:23:49,988 --> 01:23:50,989
No.

908
01:23:51,156 --> 01:23:54,034
Wait. Vanessa,
there remains one point that moves.

909
01:23:54,618 --> 01:23:55,661
It's impossible.

910
01:23:55,827 --> 01:23:56,828
Where is he?

911
01:23:56,995 --> 01:23:58,080
At my house.

912
01:23:59,164 --> 01:24:00,332
The Puppet.

913
01:24:00,499 --> 01:24:01,750
I'll go there right away.

914
01:24:40,372 --> 01:24:43,709
SIGNAL REDIRECTION

915
01:24:52,759 --> 01:24:53,760
Mike!

916
01:24:56,054 --> 01:24:58,891
They light up again.
The signal has been reactivated.

917
01:24:59,349 --> 01:25:01,185
We are overwhelmed. We need help.

918
01:25:05,689 --> 01:25:06,899
I have an idea.

919
01:25:27,252 --> 01:25:29,171
I don't know if you can hear me.

920
01:25:32,132 --> 01:25:34,051
I don't even know
if you are still here,

921
01:25:34,635 --> 01:25:36,220
but Abby needs you.

922
01:25:38,347 --> 01:25:39,723
She needs your help.

923
01:25:42,351 --> 01:25:43,644
Can you hear me?

924
01:25:44,478 --> 01:25:49,483
If she mattered to you,
you must help him now!

925
01:25:53,028 --> 01:25:54,154
You are welcome!

926
01:25:58,659 --> 01:26:01,161
I can't do this alone.

927
01:26:08,836 --> 01:26:10,712
Come on. Don't die.

928
01:26:23,016 --> 01:26:24,017
Mike.

929
01:26:27,062 --> 01:26:28,438
Mike, are you there?

930
01:26:28,605 --> 01:26:30,649
My radiator is broken.
I don't know what to do.

931
01:26:30,816 --> 01:26:31,817
I can't...

932
01:26:34,069 --> 01:26:35,696
I can't reach Abby...

933
01:26:45,497 --> 01:26:46,331
Vanessa?

934
01:26:46,707 --> 01:26:47,666
Thank God.

935
01:26:48,250 --> 01:26:49,376
Need a driver?

936
01:26:52,880 --> 01:26:55,674
I have to go to Mike's, right away.

937
01:27:07,936 --> 01:27:09,980
Vanessa, what's going on?

938
01:27:12,107 --> 01:27:13,609
Crazy eyes.

939
01:27:29,499 --> 01:27:30,626
Abby?

940
01:27:32,794 --> 01:27:34,087
Vanessa.

941
01:27:40,052 --> 01:27:41,803
Vanessa.

942
01:27:47,267 --> 01:27:48,435
Charlotte?

943
01:27:48,727 --> 01:27:50,062
No, stupid.

944
01:27:50,229 --> 01:27:52,731
It's me, Abby.

945
01:27:56,276 --> 01:27:57,903
Charlotte, what have you done?

946
01:28:05,994 --> 01:28:10,958
Come out of your hiding place,
Vanessa, wherever you are.

947
01:28:11,500 --> 01:28:14,711
The adults in your life
betrayed you too.

948
01:28:15,170 --> 01:28:17,548
They don't deserve your protection.

949
01:28:18,048 --> 01:28:21,760
You don't have to die.
You can help me.

950
01:28:22,594 --> 01:28:24,179
Vanessa...

951
01:28:26,598 --> 01:28:30,477
Did you think I would forget
the rules of hiding?

952
01:28:32,229 --> 01:28:34,606
We always look behind the door.

953
01:28:50,914 --> 01:28:52,165
Charlotte, listen to me.

954
01:28:52,332 --> 01:28:54,668
Abby is innocent. Let her go.

955
01:28:54,835 --> 01:28:56,253
You know, Vanessa,

956
01:28:57,296 --> 01:28:58,505
I always wondered

957
01:28:59,381 --> 01:29:02,301
what was going on in your head.

958
01:29:09,558 --> 01:29:10,559
No.

959
01:29:11,018 --> 01:29:12,019
No.

960
01:29:28,619 --> 01:29:29,620
Abby.

961
01:29:31,413 --> 01:29:33,582
-Mike.
-Abby.

962
01:29:33,749 --> 01:29:34,875
Are you okay?

963
01:29:35,042 --> 01:29:36,543
I don't know what happened.

964
01:29:37,002 --> 01:29:38,587
I feel sick.

965
01:29:38,754 --> 01:29:42,591
It's like the time
orange candies.

966
01:29:42,758 --> 01:29:44,593
- Can you get up?
- I believe.

967
01:29:44,760 --> 01:29:45,761
Yes? All right.

968
01:29:46,386 --> 01:29:47,513
Let's get out of here.

969
01:29:47,721 --> 01:29:48,722
Yes.

970
01:29:53,060 --> 01:29:54,228
Come.

971
01:29:54,394 --> 01:29:55,562
Come.

972
01:30:08,575 --> 01:30:09,743
Knock-knock.

973
01:30:14,373 --> 01:30:15,624
Hello, sis.

974
01:30:16,792 --> 01:30:17,793
Michael?

975
01:30:19,711 --> 01:30:21,421
Vanessa, what's going on?

976
01:30:21,588 --> 01:30:22,631
Let me guess.

977
01:30:22,798 --> 01:30:24,591
She didn't tell you about me.

978
01:30:26,301 --> 01:30:28,220
It's my sister.

979
01:30:28,846 --> 01:30:31,932
Always a little selective with the truth.

980
01:30:33,475 --> 01:30:34,601
My name is Michael.

981
01:30:35,394 --> 01:30:37,187
Michael Afton.

982
01:30:37,521 --> 01:30:39,773
It's nice to finally meet you.

983
01:30:40,107 --> 01:30:42,651
Leave them, Michael.
They didn't do anything wrong.

984
01:30:42,818 --> 01:30:45,529
Our father would not
really disagree.

985
01:30:45,737 --> 01:30:47,155
Your father is dead.

986
01:30:50,075 --> 01:30:51,076
It's true.

987
01:30:52,953 --> 01:30:55,497
But I carry on his legacy.

988
01:30:56,039 --> 01:30:58,250
Just in time for Fazfest.

989
01:31:00,085 --> 01:31:01,253
Was it you?

990
01:31:04,673 --> 01:31:08,802
It was your aunt who renewed
interest in Freddy,

991
01:31:10,929 --> 01:31:13,682
but I admit that I poured
oil on the flames.

992
01:31:14,433 --> 01:31:15,934
It's the perfect cover.

993
01:31:18,103 --> 01:31:20,606
We will all blend into the crowd.

994
01:31:27,029 --> 01:31:28,864
Half the town will be dead by morning.

995
01:31:29,031 --> 01:31:31,116
Don't do that. It's not a game.

996
01:31:32,242 --> 01:31:33,243
Michael.

997
01:31:34,203 --> 01:31:37,664
You can have a normal life. We can.

998
01:31:38,916 --> 01:31:39,917
Vanessa...

999
01:31:40,792 --> 01:31:42,169
Is that what you thought?

1000
01:31:43,587 --> 01:31:45,714
Did you think you left us behind?

1001
01:31:46,715 --> 01:31:49,593
Betray us? Change your life?

1002
01:31:51,386 --> 01:31:53,388
You are his child.

1003
01:31:54,848 --> 01:31:57,184
You have a reason to exist.

1004
01:31:59,311 --> 01:32:02,898
We will always be his.

1005
01:32:03,649 --> 01:32:04,942
Let's go home.

1006
01:32:09,154 --> 01:32:10,322
I'm at home.

1007
01:32:23,836 --> 01:32:25,504
It doesn't matter to me.

1008
01:32:27,297 --> 01:32:29,466
Break their bones.

1009
01:32:30,843 --> 01:32:31,844
Smash them.

1010
01:32:33,136 --> 01:32:34,137
How are you.

1011
01:33:17,222 --> 01:33:18,348
Freddy?

1012
01:33:41,914 --> 01:33:42,915
Abby,

1013
01:33:43,081 --> 01:33:46,376
you have been a naughty girl.

1014
01:34:11,193 --> 01:34:13,403
Where do you think you're going like this?

1015
01:34:25,040 --> 01:34:25,999
Chica!

1016
01:34:30,838 --> 01:34:32,673
What's wrong?

1017
01:34:40,097 --> 01:34:43,433
Their systems are failing.

1018
01:34:51,275 --> 01:34:53,318
They're supposed to stay at Freddy's.

1019
01:34:54,194 --> 01:34:55,487
They die?

1020
01:34:56,655 --> 01:34:58,490
You can't die.

1021
01:34:59,658 --> 01:35:01,785
We move on.

1022
01:35:04,121 --> 01:35:06,248
We can no longer stay in these bodies.

1023
01:35:11,336 --> 01:35:13,130
Are you going to heaven?

1024
01:35:15,257 --> 01:35:16,633
Will we see you there one day?

1025
01:35:17,968 --> 01:35:19,636
But not soon.

1026
01:35:21,346 --> 01:35:22,347
Mike?

1027
01:35:22,514 --> 01:35:23,390
Yes?

1028
01:35:23,557 --> 01:35:25,517
When we leave,

1029
01:35:26,852 --> 01:35:28,604
I won't be able to hold it any longer.

1030
01:35:29,813 --> 01:35:31,356
He will eventually come out,

1031
01:35:31,648 --> 01:35:33,275
stronger than ever.

1032
01:35:34,234 --> 01:35:35,235
Who?

1033
01:35:48,874 --> 01:35:49,833
Bye.

1034
01:35:54,671 --> 01:35:55,672
Hey.

1035
01:36:03,013 --> 01:36:04,014
Mike?

1036
01:36:08,101 --> 01:36:09,394
Is everyone okay?

1037
01:36:11,396 --> 01:36:12,397
Yes.

1038
01:36:12,981 --> 01:36:15,067
- We have to leave.
- All right.

1039
01:36:15,984 --> 01:36:17,069
Come on, Abby.

1040
01:36:19,530 --> 01:36:20,822
Stay away from us.

1041
01:36:21,823 --> 01:36:22,824
What?

1042
01:36:25,285 --> 01:36:26,703
I'm suspicious of you.

1043
01:36:27,120 --> 01:36:28,121
Mike...

1044
01:36:28,288 --> 01:36:29,665
Stay away.

1045
01:39:07,447 --> 01:39:09,408
Should you do this in the rain?

1046
01:39:09,575 --> 01:39:11,326
Yes, because this place will be razed tomorrow.

1047
01:39:11,493 --> 01:39:13,537
Let's take what we can
while it is possible.

1048
01:39:13,704 --> 01:39:16,206
We cannot make
our haunted house accessories?

1049
01:39:16,373 --> 01:39:20,669
People want
the authentic Fazbear experience.

1050
01:39:20,836 --> 01:39:23,922
It cannot be recreated.
Look around.

1051
01:39:24,089 --> 01:39:27,301
Look for what will evoke
a little nostalgia.

1052
01:39:28,343 --> 01:39:32,055
Ethan, where are you?
Did you find anything?

1053
01:39:32,556 --> 01:39:33,849
I'm behind!

1054
01:39:34,016 --> 01:39:37,019
Boy, I found another room.

1055
01:39:37,186 --> 01:39:39,229
I'm not kidding. There is another room.

1056
01:39:39,396 --> 01:39:40,898
Come right away!

1057
01:39:42,065 --> 01:39:43,609
- Yes, Ethan!
- All right.

1058
01:39:45,611 --> 01:39:46,612
Did you find anything?

1059
01:39:47,362 --> 01:39:49,072
I think I have one.

1060
01:39:49,990 --> 01:39:51,617
A real one.

1061
01:39:54,161 --> 01:39:55,871
What is she still doing here?

1062
01:39:56,705 --> 01:39:58,123
It stinks.

1063
01:40:00,584 --> 01:40:03,212
It must be taken away. Let's see...

1064
01:40:05,047 --> 01:40:07,633
Patrick, let's go get the cart.
Cover it, will you?

1065
01:40:24,233 --> 01:40:25,526
Guys, wait!

1066
01:43:22,578 --> 01:43:24,162
I leave some empty space...

1067
01:43:24,413 --> 01:43:27,791
Three, two, one.

1068
01:43:28,458 --> 01:43:30,836
This message is a warning.

1069
01:43:31,503 --> 01:43:35,382
Mike, I wish we had time
after our conversation about Charlotte.

1070
01:43:35,549 --> 01:43:38,177
I'm sending you this message now
in case

1071
01:43:39,344 --> 01:43:41,388
I can't
send it to you in person.

1072
01:43:42,139 --> 01:43:44,308
You need to know some things.

1073
01:43:44,766 --> 01:43:48,228
I have long been
William Afton's business partner.

1074
01:43:48,395 --> 01:43:51,481
Even if my equipment
of the time is obsolete,

1075
01:43:51,648 --> 01:43:54,109
I can follow some animatronics.

1076
01:43:54,484 --> 01:43:56,570
Mike, the Puppet...

1077
01:43:58,488 --> 01:44:01,825
Run away as quickly as possible.
She's going to come after you.

1078
01:44:02,951 --> 01:44:04,953
Subtitles: Elsa Deland


