1
00:01:50,039 --> 00:01:51,039
Let's talk about it later.

2
00:02:03,520 --> 00:02:04,200
Come back!

3
00:02:17,200 --> 00:02:19,120
You're the one from the other day in the boxing studio, aren't you?

4
00:02:19,720 --> 00:02:20,880
Yes and?

5
00:02:22,800 --> 00:02:24,680
How did you get together with Jin Chao?

6
00:02:25,560 --> 00:02:26,360
You slept together.

7
00:02:27,600 --> 00:02:28,680
Don't talk nonsense!

8
00:02:29,120 --> 00:02:30,760
We don't have that kind of relationship.

9
00:02:36,920 --> 00:02:37,800
Who are you?

10
00:02:39,640 --> 00:02:40,320
Guess what.

11
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
Little green snake?

12
00:02:42,760 --> 00:02:43,920
Are you crazy?

13
00:02:44,120 --> 00:02:46,160
What kind of green snake? There is a dragon on my hip.

14
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
Little green dragon.

15
00:02:57,760 --> 00:02:58,960
I find

16
00:02:59,440 --> 00:03:00,840
you're actually quite cute.

17
00:03:01,800 --> 00:03:03,360
Like a little bunny.

18
00:03:04,880 --> 00:03:05,840
My name is Wan Qing.

19
00:03:06,880 --> 00:03:07,560
And you?

20
00:03:10,320 --> 00:03:11,080
Jiang Mu.

21
00:03:12,920 --> 00:03:13,840
Jiang Mu.

22
00:03:16,120 --> 00:03:17,160
Little Jiang,

23
00:03:20,720 --> 00:03:21,800
just tell me

24
00:03:22,680 --> 00:03:24,360
what kind of relationship do you actually have with Jin Chao?

25
00:03:31,320 --> 00:03:32,480
Admit it honestly.

26
00:03:34,360 --> 00:03:35,160
Speak already!

27
00:03:37,280 --> 00:03:38,079
What are you doing there?

28
00:03:40,120 --> 00:03:40,880
Don't scare her.

29
00:03:44,480 --> 00:03:46,600
I'm just kidding with the little one,

30
00:03:47,200 --> 00:03:47,920
right?

31
00:03:48,800 --> 00:03:49,880
Why are you so grim?

32
00:03:51,280 --> 00:03:52,360
If I'm too fierce for you, get out.

33
00:03:52,760 --> 00:03:54,079
That doesn't work.

34
00:03:54,520 --> 00:03:56,480
I like you just the same.

35
00:03:57,280 --> 00:03:58,360
Furthermore,

36
00:03:58,600 --> 00:04:00,200
I'm only away for a few days

37
00:04:00,360 --> 00:04:01,920
and you've already hit on someone new.

38
00:04:02,640 --> 00:04:03,920
You really are heartless.

39
00:04:08,160 --> 00:04:08,840
Come,

40
00:04:09,000 --> 00:04:10,800
We're going to eat pig's trotters. Let's ignore him.

41
00:04:25,920 --> 00:04:27,000
Madman, quick!

42
00:04:27,200 --> 00:04:28,280
Space there!

43
00:04:28,520 --> 00:04:30,040
Come here!

44
00:04:31,880 --> 00:04:32,680
Jiang Xiaomu,

45
00:04:33,320 --> 00:04:34,640
guess what's in here.

46
00:04:35,960 --> 00:04:37,400
Did you really make chicken soup?

47
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
Youjiu bought the chicken this morning,

48
00:04:43,920 --> 00:04:46,320
and I, your brother Sanlai, have just finished cooking the soup.

49
00:04:46,680 --> 00:04:47,520
I didn't lie, did I?

50
00:04:49,200 --> 00:04:50,120
Thanks.

51
00:04:54,640 --> 00:04:55,320
Youjiu,

52
00:04:55,640 --> 00:04:57,040
come over and have a drink.

53
00:05:08,920 --> 00:05:10,360
These pig feet taste very good.

54
00:05:10,720 --> 00:05:11,600
Here, try it.

55
00:05:14,480 --> 00:05:15,440
Quick, give it here!

56
00:05:19,720 --> 00:05:20,280
Take.

57
00:05:20,440 --> 00:05:21,120
Cheers!

58
00:05:21,840 --> 00:05:22,840
Can't you gnaw at it?

59
00:05:29,160 --> 00:05:30,000
Eat it!

60
00:05:31,080 --> 00:05:32,000
I'll eat later.

61
00:05:42,000 --> 00:05:42,760
What are you doing?

62
00:05:43,200 --> 00:05:44,520
I cooked the chicken for two hours,

63
00:05:44,520 --> 00:05:45,760
and your first bite

64
00:05:47,080 --> 00:05:49,159
is for the kidneys or for the brain? Are you crazy?

65
00:05:57,240 --> 00:05:58,360
Come on!

66
00:05:58,960 --> 00:06:00,280
My mistake.

67
00:06:03,160 --> 00:06:03,840
Little sister.

68
00:06:05,720 --> 00:06:06,640
Please, eat.

69
00:06:07,880 --> 00:06:08,680
Thanks.

70
00:06:14,080 --> 00:06:14,800
How is it?

71
00:06:15,760 --> 00:06:16,600
Delicious.

72
00:06:19,960 --> 00:06:21,760
You really are a sweet tooth.

73
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
Who does this girl belong to?

74
00:06:30,800 --> 00:06:31,760
Youjiu's little sister.

75
00:06:32,360 --> 00:06:33,840
Youjiu's little sister?

76
00:06:34,200 --> 00:06:35,600
Wasn't she just in elementary school?

77
00:06:38,720 --> 00:06:39,680
Where does it suddenly come from?

78
00:06:39,720 --> 00:06:40,920
such a pretty sister?

79
00:06:41,240 --> 00:06:42,400
Physical or by marriage?

80
00:06:48,480 --> 00:06:49,640
No, why are you looking at me like that?

81
00:07:06,720 --> 00:07:08,320
I'm talking to you. Don't you hear?

82
00:07:09,960 --> 00:07:10,800
Physically.

83
00:07:11,600 --> 00:07:12,520
Physically.

84
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Very closely related.

85
00:07:15,360 --> 00:07:15,960
Um...

86
00:07:16,080 --> 00:07:17,560
I swear by my father

87
00:07:17,680 --> 00:07:18,400
they are very closely related,

88
00:07:18,640 --> 00:07:19,960
no one is more closely related than these two.

89
00:07:30,280 --> 00:07:32,080
By the way, Daguang and his people caused trouble.

90
00:07:32,320 --> 00:07:33,120
I've heard about it.

91
00:07:33,440 --> 00:07:34,560
What do you want?

92
00:07:34,960 --> 00:07:36,440
I called this Xiangzi to the back

93
00:07:36,560 --> 00:07:37,440
and taught him a lesson.

94
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
Brother, what do you think?

95
00:07:42,080 --> 00:07:42,840
Unnecessary.

96
00:07:43,800 --> 00:07:44,960
What does unnecessary mean here?

97
00:07:45,080 --> 00:07:45,840
Superfluous.

98
00:07:46,840 --> 00:07:49,400
So Jin the Crazy belongs to Wanji Car Rental.

99
00:07:51,880 --> 00:07:53,400
I'm only doing this for my brother.

100
00:07:53,560 --> 00:07:55,200
Do you eat the pig's feet? If not, give it to me.

101
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
I still have some here.

102
00:08:06,440 --> 00:08:07,400
Stop it.

103
00:08:07,800 --> 00:08:09,560
You have grease all over your hands. I'll wipe it off for you.

104
00:08:12,040 --> 00:08:12,960
I do this myself.

105
00:08:52,600 --> 00:08:53,720
Are you crazy? There is alcohol.

106
00:09:21,920 --> 00:09:23,200
Little sister, eat slowly

107
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
Be careful not to choke.

108
00:09:28,440 --> 00:09:29,280
Eat quickly.

109
00:09:30,880 --> 00:09:32,080
After dinner we go to Jin Qiang's.

110
00:09:35,000 --> 00:09:36,200
I haven't finished my homework yet,

111
00:09:36,440 --> 00:09:37,720
I go into the room first to make them.

112
00:09:55,320 --> 00:09:56,240
Here, Jiang Xiaomu.

113
00:09:57,400 --> 00:09:58,480
A large coconut.

114
00:09:59,760 --> 00:10:01,000
Thank you, Brother Sanlai.

115
00:10:02,000 --> 00:10:02,920
Brother Sanlai,

116
00:10:06,160 --> 00:10:07,120
where is Jin Chao?

117
00:10:07,920 --> 00:10:08,680
He's outside.

118
00:10:09,960 --> 00:10:12,720
Is this Wan Qing his girlfriend?

119
00:10:19,840 --> 00:10:21,000
If he was drunk he wouldn't even take it.

120
00:10:22,000 --> 00:10:22,840
Why then?

121
00:10:26,360 --> 00:10:27,960
She is the daughter

122
00:10:28,440 --> 00:10:29,520
the owner of Wan's car repair shop.

123
00:10:31,560 --> 00:10:34,400
The daughter of the owner of Wan's auto repair shop.

124
00:10:35,000 --> 00:10:35,800
What's up?

125
00:10:36,400 --> 00:10:37,680
Are you staying here again tonight?

126
00:10:38,600 --> 00:10:39,480
Of course not!

127
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
I haven't finished my homework yet.

128
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
I'll finish them here and then go home.

129
00:10:42,680 --> 00:10:44,560
In addition, the air conditioning at home is still broken.

130
00:10:44,560 --> 00:10:45,320
It's dying hot.

131
00:10:47,400 --> 00:10:49,520
The air conditioning is broken, you really can't go back.

132
00:10:49,800 --> 00:10:50,720
It's damn hot there!

133
00:10:51,720 --> 00:10:53,360
I didn't say I wasn't going back.

134
00:10:54,960 --> 00:10:55,720
Really?

135
00:10:59,200 --> 00:10:59,880
I'm just teasing you.

136
00:11:00,760 --> 00:11:01,440
I'm leaving now.

137
00:11:08,000 --> 00:11:09,160
I'll say it again:

138
00:11:09,680 --> 00:11:11,600
If you need money, just tell me.

139
00:11:11,800 --> 00:11:13,640
But just don't get involved in this matter.

140
00:11:14,320 --> 00:11:15,360
Do you even know

141
00:11:15,360 --> 00:11:16,760
how dangerous is that?

142
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
Just listen to me once,

143
00:11:19,120 --> 00:11:20,480
I would never harm you.

144
00:11:21,480 --> 00:11:22,880
Don't mind my business.

145
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
Have I ever interfered in other people's affairs for no reason?

146
00:11:27,200 --> 00:11:28,400
Incredible.

147
00:11:28,840 --> 00:11:30,800
Jin Chao, don't piss me off.

148
00:11:32,760 --> 00:11:34,040
What happens if I upset you?

149
00:11:35,960 --> 00:11:37,280
Then I'll tell you something:

150
00:11:38,120 --> 00:11:39,560
The spare part you need

151
00:11:39,800 --> 00:11:41,160
cannot be found anywhere in the city.

152
00:11:41,440 --> 00:11:42,880
My father sent people to buy everything.

153
00:11:43,840 --> 00:11:44,800
If you're nice to me,

154
00:11:45,320 --> 00:11:46,160
can I help you get it.

155
00:11:46,600 --> 00:11:47,320
What do you think?

156
00:11:49,200 --> 00:11:50,360
I don't need your help.

157
00:11:51,320 --> 00:11:52,520
I can do this alone.

158
00:12:02,480 --> 00:12:03,160
Go now

159
00:12:03,800 --> 00:12:04,680
and don't come here all the time.

160
00:12:06,280 --> 00:12:07,240
As you want,

161
00:12:07,640 --> 00:12:08,760
I don't want to be here anyway.

162
00:12:24,760 --> 00:12:25,520
What are you doing?

163
00:12:26,000 --> 00:12:26,800
I clean the car.

164
00:12:28,440 --> 00:12:29,240
Don't come here.

165
00:12:31,560 --> 00:12:32,520
Why not?

166
00:12:34,200 --> 00:12:35,880
Can't you see there's stuff lying around here?

167
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
What do you even want here?

168
00:12:39,720 --> 00:12:41,280
Then why is she allowed to be here?

169
00:12:47,720 --> 00:12:48,880
Are you?

170
00:12:49,720 --> 00:12:51,000
mad at me?

171
00:12:52,280 --> 00:12:53,360
I'm not mad,

172
00:12:53,480 --> 00:12:54,400
not at all.

173
00:12:54,560 --> 00:12:55,840
I have a very good temperament.

174
00:12:56,280 --> 00:12:57,920
I just want fairness and justice.

175
00:13:00,240 --> 00:13:00,840
Yes,

176
00:13:01,280 --> 00:13:02,040
very good temperament.

177
00:13:05,880 --> 00:13:07,760
You're also not as patient as you used to be

178
00:13:08,200 --> 00:13:09,160
and criticize me.

179
00:13:20,240 --> 00:13:22,000
Fenzi works for Mr. Wan.

180
00:13:22,400 --> 00:13:23,560
I recently heard

181
00:13:23,640 --> 00:13:25,400
that he was because of the guys who caused trouble

182
00:13:25,720 --> 00:13:27,600
Xiangzi gave a beating.

183
00:13:28,520 --> 00:13:30,880
But Jin Chao changed the subject,

184
00:13:31,560 --> 00:13:34,520
probably because Wan Qing was present.

185
00:13:36,840 --> 00:13:39,280
There are conflicts between Jin Chao and Mr. Wan.

186
00:13:39,720 --> 00:13:41,520
The little green snake is Mr. Wan's daughter,

187
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
but their position is unclear.

188
00:13:44,480 --> 00:13:46,200
She seems to care about Jin Chao.

189
00:13:47,040 --> 00:13:47,920
You

190
00:13:48,800 --> 00:13:50,080
likes Jin Chao.

191
00:13:51,840 --> 00:13:54,360
But Jin Chao doesn't seem interested in her.

192
00:13:55,080 --> 00:13:55,800
Otherwise

193
00:13:56,040 --> 00:13:57,560
if he hadn't just interrupted her.

194
00:14:08,520 --> 00:14:09,640
Look at this place,

195
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
so many things,

196
00:14:12,160 --> 00:14:13,200
dirty and messy.

197
00:14:14,240 --> 00:14:15,440
Aren't you afraid of mice?

198
00:14:21,720 --> 00:14:23,200
What does 'get yourself into trouble' mean?

199
00:14:25,080 --> 00:14:26,160
You shouldn't ask that.

200
00:14:27,160 --> 00:14:28,840
She really seems to care about you.

201
00:14:36,560 --> 00:14:37,520
You should go home.

202
00:14:40,360 --> 00:14:41,720
San Lai said,

203
00:14:42,520 --> 00:14:43,760
he leaves the door open for you.

204
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
Why should I go to him?

205
00:14:53,880 --> 00:14:55,080
You don't want to go home again?

206
00:14:58,960 --> 00:14:59,680
At home

207
00:15:00,280 --> 00:15:01,800
the air conditioning is broken,

208
00:15:02,120 --> 00:15:03,160
it's super hot.

209
00:15:03,320 --> 00:15:05,920
I can't sleep at night because of the heat.

210
00:15:08,040 --> 00:15:09,800
Didn't I just fix this the other day?

211
00:15:10,520 --> 00:15:11,440
You're confusing it,

212
00:15:11,720 --> 00:15:12,920
that was the water heater.

213
00:15:16,520 --> 00:15:18,240
Then I'll have San Lai come and fix it tomorrow.

214
00:15:20,520 --> 00:15:21,360
Just fix it,

215
00:15:21,720 --> 00:15:23,240
no matter what is repaired,

216
00:15:23,360 --> 00:15:25,560
Soon another device will break anyway.

217
00:15:30,080 --> 00:15:31,320
This electronic waste

218
00:15:31,400 --> 00:15:32,920
breaks so easily.

219
00:15:33,240 --> 00:15:34,280
It's so hot at home,

220
00:15:34,360 --> 00:15:36,400
What do we do if we get heat stroke?

221
00:16:24,280 --> 00:16:25,040
Stand up.

222
00:16:28,080 --> 00:16:28,880
Wake up!

223
00:16:30,920 --> 00:16:32,640
Leave me alone.

224
00:16:34,360 --> 00:16:35,240
Don't you have to go to school?

225
00:16:57,640 --> 00:16:58,760
I don't know the way.

226
00:16:59,080 --> 00:17:01,520
Where is the training course building again?

227
00:17:04,760 --> 00:17:05,480
Take line 8.

228
00:17:07,680 --> 00:17:09,440
I can't read the characters of this country.

229
00:17:09,680 --> 00:17:11,200
And I don't know which stop to get off at.

230
00:17:11,599 --> 00:17:13,400
What if I get kidnapped?

231
00:17:13,760 --> 00:17:14,560
Drive three stops.

232
00:17:14,960 --> 00:17:15,720
You recognize the three, right?

233
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
What should I do? It is too late.

234
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
I'll be late.

235
00:17:31,120 --> 00:17:33,360
I'm late. What should I do?

236
00:17:33,680 --> 00:17:35,320
What am I doing? I'm late.

237
00:17:35,400 --> 00:17:36,920
What am I supposed to do?

238
00:17:36,920 --> 00:17:38,400
And then what? It is too late.

239
00:17:44,440 --> 00:17:45,480
You'd rather sleep ten minutes longer

240
00:17:45,480 --> 00:17:46,680
and even accept a growling stomach for it?

241
00:17:47,680 --> 00:17:49,160
I need my sleep.

242
00:17:51,920 --> 00:17:53,360
The bed depends on me.

243
00:18:32,480 --> 00:18:33,240
Let's go.

244
00:18:52,600 --> 00:18:53,560
It's too late, too late!

245
00:18:53,560 --> 00:18:54,240
Come here.

246
00:19:31,720 --> 00:19:32,200
I'm leaving now.

247
00:19:32,320 --> 00:19:33,080
Wait a minute.

248
00:19:36,320 --> 00:19:37,000
Breakfast.

249
00:19:38,360 --> 00:19:39,200
Thanks.

250
00:19:48,000 --> 00:19:49,640
The school's open day is in a few days.

251
00:19:49,840 --> 00:19:51,200
Parents should participate.

252
00:19:54,840 --> 00:19:55,520
I'm leaving now.

253
00:20:42,680 --> 00:20:43,840
Hello, who are you looking for?

254
00:20:45,440 --> 00:20:47,040
Do you have a three-disc rotary engine here?

255
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
Three-disc?

256
00:20:49,400 --> 00:20:50,080
No.

257
00:20:54,720 --> 00:20:55,400
Goodbye.

258
00:21:39,200 --> 00:21:41,520
Would you like to eat? Please come in.

259
00:21:43,840 --> 00:21:44,640
Please sit here.

260
00:21:45,200 --> 00:21:46,080
What would you like to eat?

261
00:21:46,360 --> 00:21:47,520
We have all kinds of main courses.

262
00:21:47,640 --> 00:21:48,960
Here is the menu.

263
00:21:49,400 --> 00:21:51,120
You don't need to look at the fried dishes.

264
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
All we have left is cooked beef,

265
00:21:52,400 --> 00:21:53,520
fried fish and clear soup.

266
00:21:53,680 --> 00:21:54,720
Only these three dishes remain.

267
00:21:55,000 --> 00:21:55,880
Just these three dishes.

268
00:21:56,200 --> 00:21:56,880
Thanks.

269
00:21:57,160 --> 00:21:57,960
Would you like to order everything?

270
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
Okay, one moment please.

271
00:22:05,200 --> 00:22:07,160
The last three dishes for table number one.

272
00:22:07,240 --> 00:22:08,280
Everything completely ordered!

273
00:22:31,160 --> 00:22:32,000
Here it comes.

274
00:22:34,440 --> 00:22:36,000
Is it the first time you eat in our restaurant?

275
00:22:36,480 --> 00:22:37,520
Our dishes are a bit spicy.

276
00:22:37,520 --> 00:22:38,680
See if you can handle it.

277
00:22:38,760 --> 00:22:39,880
No problem, I like spicy food.

278
00:22:39,960 --> 00:22:40,360
The water is here.

279
00:22:40,360 --> 00:22:41,520
No need, I'll do it myself.

280
00:22:41,600 --> 00:22:42,560
Okay, the chopsticks are here.

281
00:22:42,680 --> 00:22:43,480
Good, thanks.

282
00:22:46,000 --> 00:22:46,720
Zhao!

283
00:22:47,080 --> 00:22:48,000
Have you already eaten?

284
00:22:48,160 --> 00:22:48,840
Yes, I have.

285
00:22:49,720 --> 00:22:50,320
Oh yes,

286
00:22:50,600 --> 00:22:52,120
Three more crates of beer are coming tomorrow.

287
00:22:52,200 --> 00:22:52,800
Don't forget it.

288
00:22:53,000 --> 00:22:53,640
I know about.

289
00:23:13,280 --> 00:23:15,240
I only find when you drive,

290
00:23:15,240 --> 00:23:16,400
do you remind me of someone.

291
00:23:16,560 --> 00:23:17,640
You, you have

292
00:23:18,640 --> 00:23:21,160
a friend with a three-rotor rotary engine?

293
00:23:21,880 --> 00:23:22,480
Yes.

294
00:23:23,720 --> 00:23:25,000
You both see

295
00:23:25,520 --> 00:23:26,560
so relaxed.

296
00:23:55,240 --> 00:23:56,120
Half past two.

297
00:24:18,240 --> 00:24:19,160
Xiao Zhao is back.

298
00:24:19,240 --> 00:24:19,920
I'm back.

299
00:24:20,360 --> 00:24:22,600
I'll bring you some of my homemade dumplings later.

300
00:24:45,240 --> 00:24:45,840
This...

301
00:24:46,960 --> 00:24:47,960
Isn't that your particularly valuable one?

302
00:24:47,960 --> 00:24:49,160
School uniform?

303
00:24:49,400 --> 00:24:50,000
What do you want to do with it?

304
00:24:50,680 --> 00:24:51,440
Mumu wants her.

305
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
Then give it to me, I'll wash it straight away.

306
00:24:53,880 --> 00:24:54,520
No need, Ms. Zhao.

307
00:24:54,520 --> 00:24:56,480
I wash them myself in the workshop. Please carry on with your work.

308
00:24:56,920 --> 00:24:57,960
Are you leaving now?

309
00:24:59,360 --> 00:25:00,440
Take some dumplings with you!

310
00:25:00,560 --> 00:25:01,240
Not necessary.

311
00:25:08,520 --> 00:25:10,080
The keychain Sanlai was talking about

312
00:25:10,640 --> 00:25:12,080
could that be with him?

313
00:25:20,400 --> 00:25:22,760
Um, I have to get up early for training tomorrow,

314
00:25:22,880 --> 00:25:23,840
so I don't want to bother you.

315
00:25:24,080 --> 00:25:25,920
Just give me the key, I'll open the door myself.

316
00:25:30,720 --> 00:25:32,480
The air conditioning at home is not yet repaired.

317
00:25:32,720 --> 00:25:34,720
Sanlai says it will take a while,

318
00:25:35,440 --> 00:25:37,640
So I guess I'll have to stay here again today.

319
00:25:43,000 --> 00:25:43,960
Please give me the key.

320
00:25:48,320 --> 00:25:49,760
No problem, I'll get him myself.

321
00:25:49,960 --> 00:25:50,680
Here he is.

322
00:25:52,000 --> 00:25:52,920
I already see him, I already see him.

323
00:25:53,120 --> 00:25:54,080
I'll get him myself.

324
00:26:01,200 --> 00:26:02,240
What are you sensing?

325
00:26:09,280 --> 00:26:10,440
What are you talking about?

326
00:26:15,200 --> 00:26:17,640
Why do you always tease her and make her angry?

327
00:26:19,280 --> 00:26:20,840
I don't even know why she's angry.

328
00:26:22,040 --> 00:26:23,640
She was feeling around and suddenly became angry.

329
00:26:24,880 --> 00:26:26,120
What could possibly be in my bag?

330
00:26:26,800 --> 00:26:27,880
Can anyone find gold in my pocket?

331
00:26:29,960 --> 00:26:30,640
Maybe I should

332
00:26:30,640 --> 00:26:31,840
put a coin in my pocket for her to play with?

333
00:26:33,120 --> 00:26:33,960
Good idea.

334
00:26:34,400 --> 00:26:35,280
I'm going back to my shop.

335
00:27:08,840 --> 00:27:09,760
Time to get up.

336
00:27:10,360 --> 00:27:12,120
Today is the weekend. No lessons.

337
00:27:19,000 --> 00:27:20,440
The ingredients today are really fresh.

338
00:27:20,520 --> 00:27:20,960
Yes.

339
00:27:20,960 --> 00:27:21,920
Mum, eat more.

340
00:27:22,000 --> 00:27:22,560
Good.

341
00:27:22,840 --> 00:27:23,840
This tastes so good.

342
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
Jiang Xiaomu, don't just eat meat. Here.

343
00:27:26,040 --> 00:27:26,800
Freshly washed vegetables.

344
00:27:28,000 --> 00:27:29,160
Why isn't the master coming yet?

345
00:27:29,280 --> 00:27:31,040
Master, come quickly to eat!

346
00:27:31,040 --> 00:27:31,960
Youjiu, come here! Fast!

347
00:27:34,920 --> 00:27:36,080
See if it fits.

348
00:27:46,120 --> 00:27:47,760
This is my master's best piece.

349
00:27:47,960 --> 00:27:49,600
I thought he was going to a class reunion.

350
00:27:49,720 --> 00:27:51,040
Almost had it with his work clothes

351
00:27:51,160 --> 00:27:52,600
put together in the washing machine.

352
00:27:53,760 --> 00:27:55,480
It looks like new.

353
00:27:55,600 --> 00:27:56,480
Naturally.

354
00:27:56,640 --> 00:27:57,280
Youjiu has that

355
00:27:57,600 --> 00:27:58,280
personally hand washed.

356
00:27:58,280 --> 00:27:59,520
I saw it that day.

357
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
I understand.

358
00:28:01,960 --> 00:28:03,320
I saw this uniform the other day

359
00:28:03,400 --> 00:28:04,120
hang to dry at the entrance.

360
00:28:04,120 --> 00:28:05,360
I wanted to try them on,

361
00:28:05,560 --> 00:28:07,000
but your master shouted at me.

362
00:28:07,120 --> 00:28:08,760
Said my hands were full of dog and cat hair.

363
00:28:08,760 --> 00:28:09,520
I wasn't allowed to touch her.

364
00:28:10,200 --> 00:28:13,480
So it was intended as a gift.

365
00:28:23,400 --> 00:28:24,440
Thanks, big brother.

366
00:28:25,120 --> 00:28:25,880
I do this myself.

367
00:28:26,800 --> 00:28:27,680
But Jiang Xiaomu,

368
00:28:28,160 --> 00:28:30,040
you must really appreciate this uniform.

369
00:28:30,240 --> 00:28:31,760
Youjiu never had the chance to wear them.

370
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
This school uniform is unique.

371
00:28:34,200 --> 00:28:35,000
Come on, eat more

372
00:28:35,280 --> 00:28:35,960
and talk less.

373
00:28:36,440 --> 00:28:38,200
Don't worry, I will honor her.

374
00:28:38,600 --> 00:28:39,680
Thank you, Youjiu.

375
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Thanks again.

376
00:28:42,320 --> 00:28:43,240
Eat nicely.

377
00:28:54,520 --> 00:28:55,760
Arrived on time.

378
00:28:56,240 --> 00:28:57,160
Mumu, you're here.

379
00:28:57,480 --> 00:28:58,680
We can start.

380
00:28:59,760 --> 00:29:00,720
You got a school uniform.

381
00:29:06,800 --> 00:29:08,280
This school uniform,

382
00:29:08,560 --> 00:29:10,000
from whom did you borrow it?

383
00:29:10,320 --> 00:29:11,640
By Jin Chao. Why?

384
00:29:12,920 --> 00:29:14,800
Your brother is a high flyer!

385
00:29:15,080 --> 00:29:17,280
Yes, I told you that when we first met.

386
00:29:17,640 --> 00:29:18,320
I mean,

387
00:29:18,440 --> 00:29:20,120
he was the model student in our school.

388
00:29:21,920 --> 00:29:23,720
When I was in the 11th grade, I heard

389
00:29:23,920 --> 00:29:24,800
that at our school

390
00:29:24,920 --> 00:29:26,880
Winners of city level or higher competitions

391
00:29:27,080 --> 00:29:29,320
in addition to certificates and scholarships

392
00:29:29,600 --> 00:29:31,560
also receive a special school uniform.

393
00:29:31,920 --> 00:29:33,600
This uniform is different from our others

394
00:29:33,600 --> 00:29:34,720
hardly,

395
00:29:35,080 --> 00:29:36,560
the only difference is

396
00:29:37,040 --> 00:29:37,920
that here on the school emblem

397
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
is a gold star.

398
00:29:46,520 --> 00:29:48,040
As far as I know,

399
00:29:48,320 --> 00:29:51,400
In recent years there has only been one uniform with a gold star.

400
00:29:53,280 --> 00:29:55,680
Our class teacher, Mr. Ma, once mentioned

401
00:29:56,000 --> 00:29:57,880
that the owner of this uniform with the gold star

402
00:29:58,000 --> 00:29:59,240
was his favorite student.

403
00:30:00,440 --> 00:30:01,720
It seems that this person

404
00:30:02,080 --> 00:30:03,920
your brother is Jin Chao.

405
00:30:05,560 --> 00:30:06,520
No wonder

406
00:30:06,640 --> 00:30:08,440
that Sanlai said he wanted to try on this uniform,

407
00:30:08,520 --> 00:30:09,640
but Jin Chao didn't allow it.

408
00:30:09,760 --> 00:30:11,440
So it's a limited edition.

409
00:30:13,880 --> 00:30:14,480
Nana,

410
00:30:14,640 --> 00:30:16,840
if you know the history of this school emblem,

411
00:30:17,080 --> 00:30:18,120
maybe you also know

412
00:30:18,240 --> 00:30:20,000
why Jin Chao suddenly gave up his studies?

413
00:30:20,240 --> 00:30:21,880
What actually happened back then?

414
00:30:24,720 --> 00:30:25,800
I don't know it

415
00:30:25,960 --> 00:30:27,200
Nobody told me

416
00:30:39,560 --> 00:30:40,840
I don't understand some tasks

417
00:30:41,040 --> 00:30:42,080
Can you help me?

418
00:30:45,280 --> 00:30:46,120
Sit down

419
00:31:39,280 --> 00:31:40,600
This school uniform

420
00:31:41,840 --> 00:31:43,760
did you get this in a competition?

421
00:31:44,680 --> 00:31:46,240
At the city physics competition

422
00:31:47,600 --> 00:31:48,760
So you were chosen

423
00:31:50,680 --> 00:31:51,520
And then?

424
00:31:55,840 --> 00:31:56,680
Nothing more

425
00:31:59,560 --> 00:32:00,600
So

426
00:32:01,960 --> 00:32:03,120
back then

427
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
why didn't you take the college entrance exam?

428
00:32:21,160 --> 00:32:22,120
These tasks

429
00:32:22,840 --> 00:32:24,160
I have annotated all of them

430
00:32:24,800 --> 00:32:25,520
look at them

431
00:32:25,720 --> 00:32:26,800
and ask me if you don't understand something

432
00:32:39,000 --> 00:32:39,840
Jiang Xiaomu

433
00:32:40,920 --> 00:32:42,000
Brother Sanlai, stop studying

434
00:32:42,000 --> 00:32:43,160
It'll drive you crazy

435
00:32:44,960 --> 00:32:45,800
Chocolate flavored

436
00:32:48,400 --> 00:32:50,240
How do you know I like chocolate flavor?

437
00:32:50,720 --> 00:32:51,720
Youjiu told me

438
00:32:53,160 --> 00:32:53,920
Forget him

439
00:32:54,040 --> 00:32:55,520
Brother Sanlai will show you something great

440
00:32:56,480 --> 00:32:57,240
Where to?

441
00:32:57,760 --> 00:32:58,400
Come on

442
00:33:00,000 --> 00:33:01,200
I'm about to show you a magic trick

443
00:33:05,800 --> 00:33:06,680
Linda

444
00:33:07,560 --> 00:33:09,120
So sweet!

445
00:33:09,840 --> 00:33:11,200
Why is Linda so good today?

446
00:33:12,120 --> 00:33:13,080
Come on

447
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
- Come on.
- Spin.

448
00:33:20,600 --> 00:33:21,240
Go play

449
00:33:23,520 --> 00:33:24,440
How did you do that?

450
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
So cute!

451
00:33:25,640 --> 00:33:26,880
Linda has been with me for years

452
00:33:27,000 --> 00:33:29,160
No wonder you have such a good relationship

453
00:33:30,240 --> 00:33:30,920
Jiang Mu

454
00:33:36,240 --> 00:33:37,640
Are these her babies?

455
00:33:37,720 --> 00:33:38,320
Yes

456
00:33:38,480 --> 00:33:40,280
Xishi just gave birth to these puppies

457
00:33:41,440 --> 00:33:42,480
Xishi

458
00:33:43,560 --> 00:33:45,160
Congratulations, Xishi

459
00:33:52,280 --> 00:33:53,040
What about that one there?

460
00:33:53,280 --> 00:33:54,720
Why doesn't his mother take care of it?

461
00:33:54,960 --> 00:33:56,720
Xiaohuang was almost dead at birth

462
00:33:56,840 --> 00:33:58,160
Xishi left it in front of the door

463
00:33:58,320 --> 00:33:59,400
I saved him

464
00:34:00,920 --> 00:34:02,120
So sad

465
00:34:03,320 --> 00:34:04,720
Come on, Xiaohuang, you poor thing

466
00:34:07,240 --> 00:34:08,120
Come on

467
00:34:09,239 --> 00:34:09,960
Look at him

468
00:34:12,159 --> 00:34:13,280
Smaller

469
00:34:16,880 --> 00:34:17,960
Hello you

470
00:34:18,159 --> 00:34:19,320
I'll get you something to drink

471
00:34:22,920 --> 00:34:24,120
He lay down

472
00:34:24,719 --> 00:34:25,840
He lay down

473
00:34:26,960 --> 00:34:28,199
He probably likes you

474
00:34:30,199 --> 00:34:31,040
Feed him

475
00:34:33,719 --> 00:34:35,040
Drink some water

476
00:34:35,840 --> 00:34:36,960
Not that much

477
00:34:43,440 --> 00:34:44,280
Slowly

478
00:34:47,159 --> 00:34:49,480
When I was little, in my neighborhood

479
00:34:49,840 --> 00:34:51,679
I also met a little yellow dog

480
00:34:51,800 --> 00:34:52,840
he followed me the whole way

481
00:34:53,080 --> 00:34:54,880
but my mother didn't allow me to keep him

482
00:34:58,840 --> 00:34:59,800
You are not allowed to have a dog

483
00:35:00,360 --> 00:35:01,200
Take the dog away

484
00:35:07,960 --> 00:35:09,800
Brother, what do we do with the dog?

485
00:35:09,960 --> 00:35:11,280
He can't be without a home

486
00:35:11,600 --> 00:35:12,720
Maybe

487
00:35:14,680 --> 00:35:16,040
can we hide him

488
00:35:16,840 --> 00:35:17,600
That works

489
00:35:19,400 --> 00:35:19,960
Let's go

490
00:35:20,080 --> 00:35:20,720
Good

491
00:35:49,680 --> 00:35:51,000
Doggy! Pooch!

492
00:35:51,160 --> 00:35:52,040
Little puppy!

493
00:35:54,240 --> 00:35:55,720
Puppy, wow wow!

494
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
Where is the dog?

495
00:36:06,120 --> 00:36:07,880
Big brother, where is the dog?

496
00:36:09,160 --> 00:36:09,800
I don't know it.

497
00:36:09,960 --> 00:36:11,240
Maybe he ran away?

498
00:36:11,400 --> 00:36:12,800
Could he be in danger?

499
00:36:13,840 --> 00:36:14,760
There is no danger

500
00:36:14,960 --> 00:36:15,840
don't worry.

501
00:36:17,040 --> 00:36:18,000
There. Go

502
00:36:18,160 --> 00:36:18,960
Come with me

503
00:36:21,200 --> 00:36:22,400
Later, Jin Chao and I

504
00:36:22,400 --> 00:36:24,440
gave this little dog a name

505
00:36:24,560 --> 00:36:25,440
Lightning

506
00:36:26,440 --> 00:36:28,560
After that we never saw him again

507
00:36:30,600 --> 00:36:31,480
Do you want him?

508
00:36:31,920 --> 00:36:32,680
I'll give it to you

509
00:36:35,960 --> 00:36:36,680
Oh no

510
00:36:36,920 --> 00:36:38,960
I have no place to hold him

511
00:36:43,040 --> 00:36:44,200
I'm thirsty again

512
00:36:50,920 --> 00:36:51,680
Let's go

513
00:36:52,880 --> 00:36:53,720
I'm coming

514
00:36:55,520 --> 00:36:57,840
Little dog, I have to go now

515
00:36:58,120 --> 00:36:59,440
I'll visit you again next time

516
00:37:00,000 --> 00:37:01,040
If you really want him

517
00:37:01,440 --> 00:37:02,320
there is definitely a possibility

518
00:37:04,680 --> 00:37:05,560
Just ask Youjiu

519
00:37:07,680 --> 00:37:08,640
Is that possible?

520
00:38:01,520 --> 00:38:02,560
You've been staring at me the whole way

521
00:38:03,080 --> 00:38:03,920
What do you want to say?

522
00:38:05,720 --> 00:38:07,280
Just in Sanlai's shop

523
00:38:07,520 --> 00:38:09,440
I saw the little Golden Retriever puppy

524
00:38:10,920 --> 00:38:12,040
He's really cute

525
00:38:17,160 --> 00:38:18,200
Sanlai said

526
00:38:18,360 --> 00:38:19,360
that the little puppy immediately after birth

527
00:38:19,360 --> 00:38:20,760
was abandoned by his mother

528
00:38:20,920 --> 00:38:22,280
and he saved him

529
00:38:22,600 --> 00:38:23,840
Besides, it seems

530
00:38:24,480 --> 00:38:26,760
like Xishi doesn't particularly like him either

531
00:38:29,120 --> 00:38:30,760
Don't you think that's sad?

532
00:38:37,040 --> 00:38:38,360
He just makes up a story

533
00:38:38,640 --> 00:38:39,840
and you're immediately moved to tears

534
00:38:40,120 --> 00:38:41,040
Why don't you ask Sanlai

535
00:38:41,040 --> 00:38:42,120
how exactly did he save him?

536
00:38:50,000 --> 00:38:50,840
So you want him

537
00:38:55,240 --> 00:38:56,480
Of his four puppies

538
00:38:57,000 --> 00:38:58,520
are the two good ones

539
00:38:58,680 --> 00:38:59,840
already reserved

540
00:39:00,840 --> 00:39:02,840
He gives you one of the two remaining ones that he can't sell

541
00:39:03,120 --> 00:39:05,360
so that you can ask me to place him with me

542
00:39:05,720 --> 00:39:07,600
So will the cost of dog food and care

543
00:39:07,720 --> 00:39:08,800
taken over by someone else

544
00:39:09,760 --> 00:39:10,560
Are you naive then?

545
00:39:12,720 --> 00:39:13,800
If I have all the care costs

546
00:39:13,800 --> 00:39:15,320
and pay for dog food

547
00:39:15,720 --> 00:39:17,080
and he stays with you temporarily

548
00:39:17,760 --> 00:39:18,960
would that be okay with you?

549
00:39:22,360 --> 00:39:23,280
And then what?

550
00:39:24,640 --> 00:39:25,960
If you go later

551
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
you take him with you

552
00:39:28,280 --> 00:39:29,160
or do you leave him behind?

553
00:39:32,600 --> 00:39:34,000
Since you're going to leave anyway

554
00:39:34,560 --> 00:39:35,640
I advise you not to take it

555
00:39:36,040 --> 00:39:37,480
It only gets complicated as you get used to it

556
00:39:47,040 --> 00:39:48,920
So that's really your opinion?

557
00:39:52,080 --> 00:39:54,000
If we decided back then to go our separate ways

558
00:39:54,480 --> 00:39:56,000
then why should we still have many connections?

559
00:39:58,320 --> 00:39:59,960
Since we're not even biological siblings

560
00:40:00,600 --> 00:40:01,960
why should we even have contact?

561
00:40:02,920 --> 00:40:03,840
When we have too much contact

562
00:40:03,840 --> 00:40:04,760
and get too close to us

563
00:40:04,880 --> 00:40:06,080
it just gets more complicated

564
00:40:07,560 --> 00:40:08,720
So that's your opinion

565
00:40:13,760 --> 00:40:14,840
I have a name

566
00:40:19,240 --> 00:40:20,960
You're getting so upset just because I don't want you to keep a dog

567
00:40:21,480 --> 00:40:22,920
Is it worth it because of a small dog?

568
00:40:24,160 --> 00:40:25,440
This isn't just a dog

569
00:40:26,000 --> 00:40:28,080
this is a poor creature who has neither father nor mother

570
00:40:56,400 --> 00:40:57,080
We have wine.

571
00:41:01,320 --> 00:41:02,240
Why are you back so early?

572
00:41:10,520 --> 00:41:11,840
When will this dog be weaned?

573
00:41:14,640 --> 00:41:15,600
That's not true,

574
00:41:15,680 --> 00:41:17,560
a dog has already exposed you?

575
00:41:19,520 --> 00:41:20,720
Aren't you boring?

576
00:41:23,680 --> 00:41:24,440
I'll ask you something:

577
00:41:25,000 --> 00:41:27,120
If Jiang Xiaomu really falls in love with you,

578
00:41:27,280 --> 00:41:28,240
would you with her

579
00:41:28,640 --> 00:41:30,680
treat yourself just as mercilessly as you do with the others?

580
00:41:37,360 --> 00:41:37,920
Would I?

581
00:41:38,160 --> 00:41:38,760
Go away!

582
00:41:40,400 --> 00:41:41,120
He says we should disappear,

583
00:41:41,280 --> 00:41:42,120
so we disappear.

584
00:41:42,760 --> 00:41:44,840
We'll go and come right back.

585
00:42:14,920 --> 00:42:15,600
Jiang Xiaomu

586
00:42:16,400 --> 00:42:17,080
come here quickly

587
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
Look at your son of a bitch

588
00:42:27,960 --> 00:42:29,480
hasn't he become even fatter than before?

589
00:42:33,640 --> 00:42:34,720
What kind of son of a bitch?

590
00:42:37,800 --> 00:42:38,960
I haven't told you yet

591
00:42:39,360 --> 00:42:40,080
This dog

592
00:42:40,600 --> 00:42:41,400
is for you

593
00:42:42,680 --> 00:42:43,480
Really?

594
00:42:43,680 --> 00:42:45,000
Jin Chao allowed me to keep him?

595
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
Doggy

596
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
Come here, come here, come here

597
00:42:52,920 --> 00:42:54,880
Jin Chao allowed me to keep you

598
00:42:55,480 --> 00:42:56,400
You stink

599
00:42:56,560 --> 00:42:57,600
How long has it been since you bathed?

600
00:42:57,680 --> 00:42:58,560
He has never bathed

601
00:42:58,920 --> 00:43:00,600
Have you never bathed?

602
00:43:00,800 --> 00:43:02,360
What would you like to be called?

603
00:43:05,760 --> 00:43:07,040
Isn't he cute?

604
00:43:15,640 --> 00:43:17,760
San Lai says you agreed to let me keep him

605
00:43:24,400 --> 00:43:25,480
How about it?

606
00:43:25,800 --> 00:43:27,400
if we call him lightning?

607
00:43:33,600 --> 00:43:35,200
Blitz is still small

608
00:43:35,400 --> 00:43:38,080
I have to stay here for a few days to look after him

609
00:43:47,160 --> 00:43:48,440
I'm so happy

610
00:43:48,560 --> 00:43:50,480
Thank you for allowing me to keep it

611
00:43:56,600 --> 00:43:57,280
Thank me?

612
00:43:58,640 --> 00:43:59,520
So formal?

613
00:44:00,600 --> 00:44:01,480
How are you going to say thank you?

614
00:44:02,920 --> 00:44:04,200
How would you like me to say thank you?

615
00:44:08,200 --> 00:44:08,880
Come on

616
00:44:10,160 --> 00:44:11,200
say something to me

617
00:44:11,680 --> 00:44:12,520
What can I say?

618
00:44:13,240 --> 00:44:14,000
What do you think?

619
00:44:33,960 --> 00:44:34,800
Big brother

620
00:44:40,680 --> 00:44:41,480
I didn't hear it

621
00:44:42,160 --> 00:44:43,680
Brother

622
00:44:44,200 --> 00:44:45,440
Brother

623
00:44:47,520 --> 00:44:48,680
Brother, come, go

624
00:44:48,800 --> 00:44:49,960
I'll take you outside, brother

625
00:44:50,720 --> 00:44:52,320
I'm going out with my brother now

626
00:44:56,880 --> 00:44:57,840
What are you looking at?

627
00:45:19,400 --> 00:45:20,280
Frightened?

628
00:45:21,920 --> 00:45:22,760
Don't worry

629
00:45:23,240 --> 00:45:24,280
I know what I'm doing

630
00:45:27,640 --> 00:45:29,000
Is this Jin Chao's new dog?

631
00:45:29,240 --> 00:45:30,240
That's my dog

632
00:45:30,400 --> 00:45:31,440
he is only here temporarily

633
00:45:32,240 --> 00:45:33,080
And you?

634
00:45:34,120 --> 00:45:35,560
Are you here even temporarily?

635
00:45:43,400 --> 00:45:45,280
Come out, I need to talk to you

636
00:46:09,160 --> 00:46:10,280
This apple is really sweet

637
00:46:13,520 --> 00:46:14,440
I want one too

638
00:46:15,720 --> 00:46:16,560
Thank you

639
00:46:20,280 --> 00:46:21,520
Tell your father to come to me himself

640
00:46:22,720 --> 00:46:23,400
No

641
00:46:23,840 --> 00:46:25,440
he is my father after all

642
00:46:25,760 --> 00:46:26,520
couldn't you a little

643
00:46:26,520 --> 00:46:27,360
Apple

644
00:46:28,520 --> 00:46:29,800
I don't like the bowl


