1
00:00:08,280 --> 00:00:11,480
Mona left money to a foundation.

2
00:00:11,520 --> 00:00:14,320
Can you show us the tattoo, please?

3
00:00:14,400 --> 00:00:17,960
It's a strange place
for someone like Mona Larsson.

4
00:00:19,640 --> 00:00:21,400
You remind me of Ninni.

5
00:00:21,480 --> 00:00:24,560
She also had something special.

6
00:00:24,640 --> 00:00:25,960
Your aunt.

7
00:00:27,760 --> 00:00:29,320
Has it happened to you again?

8
00:00:30,320 --> 00:00:33,840
Don't say anything to mom.
Do you promise me?

9
00:00:33,920 --> 00:00:38,840
I will ask God.
He will give us the answer.

10
00:00:38,920 --> 00:00:40,880
We have a possible poisoning.

11
00:00:40,960 --> 00:00:44,560
I take a lot of supplements.
Sulfur, phosphorus.

12
00:00:44,640 --> 00:00:46,840
Why do you take phosphorus?

13
00:00:46,920 --> 00:00:49,600
We have analyzed Henrietta's DNA

14
00:00:49,680 --> 00:00:53,160
and the results show
that you are not his biological father.

15
00:00:53,280 --> 00:00:55,960
How do you say?

16
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
Is Henrietta in danger?

17
00:01:18,280 --> 00:01:20,000
Hello.

18
00:01:26,120 --> 00:01:27,560
Hello.

19
00:01:36,600 --> 00:01:41,480
Great, you're ready.
Is someone going to come look for you?

20
00:01:49,040 --> 00:01:50,880
Look at me.

21
00:01:55,960 --> 00:01:56,840
I'm here.

22
00:03:06,480 --> 00:03:08,480
- Good morning.
- Hello.

23
00:03:19,920 --> 00:03:23,880
I'm having a hard time finding someone
that he met Hans and Mona Larsson.

24
00:03:23,960 --> 00:03:28,400
They worked from home
and they ran a consulting firm together.

25
00:03:28,480 --> 00:03:30,400
There is nothing strange about that.

26
00:03:30,480 --> 00:03:33,080
They barely interacted with the neighbors.

27
00:03:34,280 --> 00:03:38,480
Apart from Paola, I had to know them
someone else from the congregation.

28
00:03:44,680 --> 00:03:47,920
We're going to Stigsunda, come on.

29
00:03:56,920 --> 00:03:58,280
It's just as bad.

30
00:03:59,480 --> 00:04:02,000
Sorry.

31
00:04:02,040 --> 00:04:04,480
Sorry, it's closed.

32
00:04:04,560 --> 00:04:08,000
- Is the house of God closed to the public?
- No, it's not like that.

33
00:04:08,080 --> 00:04:10,560
- We are making arrangements.
- Already.

34
00:04:10,640 --> 00:04:12,480
My name is Nassir, I am a police officer.

35
00:04:12,560 --> 00:04:14,120
This is my partner Veronika.

36
00:04:14,200 --> 00:04:17,560
Is Paola there? Paola Berg.

37
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
He's at home right now.

38
00:04:21,200 --> 00:04:27,880
What has happened is terrible,
all reason escapes.

39
00:04:27,960 --> 00:04:30,120
Do you work here?

40
00:04:30,200 --> 00:04:34,560
Yes, it was the shepherd. last year
I retired and Paola replaced me.

41
00:04:34,640 --> 00:04:36,960
Now I only help when they need me.

42
00:04:38,200 --> 00:04:40,760
Did you know Mona and Hans Larsson well?

43
00:04:40,840 --> 00:04:43,800
Yes, very good,
It is a small parish.

44
00:04:43,880 --> 00:04:49,320
- They had been here for many years.
- And they have a daughter.

45
00:04:49,400 --> 00:04:52,000
Henrietta, yes, correct.

46
00:04:52,040 --> 00:04:55,480
That family was not lost
not a single Sunday of mass.

47
00:04:58,680 --> 00:04:59,520
Perfect.

48
00:04:59,600 --> 00:05:03,120
If you'll excuse me,
I have things to do.

49
00:05:03,200 --> 00:05:05,000
Sure, thanks for everything.

50
00:05:05,080 --> 00:05:08,000
We will contact you
if we have more questions.

51
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
- Here we are always open.
- Already.

52
00:05:09,920 --> 00:05:12,400
- Except today.
- Fair.

53
00:05:41,840 --> 00:05:44,520
CHOIR, THURSDAY, 7:00 p.m. CONTACT
WITH FANNY OR DIRECTOR TOMAS GREN

54
00:05:52,960 --> 00:05:56,480
Thomas. Tomas! Hello.

55
00:05:56,520 --> 00:05:59,440
- Sorry, I was...
- Hello.

56
00:06:00,840 --> 00:06:01,920
- Hello.
- Hello.

57
00:06:02,000 --> 00:06:06,080
- The other day was very good.
- Yes, it was good.

58
00:06:06,160 --> 00:06:08,800
-How are you?
- Good.

59
00:06:08,880 --> 00:06:15,680
The best hotel in Tallinn saves us
a room for us.

60
00:06:16,760 --> 00:06:19,280
- Okay.
- For the entire choir, I mean.

61
00:06:19,360 --> 00:06:21,360
Perfect.

62
00:06:21,440 --> 00:06:27,600
-Won't the best hotel be very expensive?
- Haggle.

63
00:06:27,680 --> 00:06:30,920
Clear. Then perfect.

64
00:06:32,080 --> 00:06:33,160
I've been thinking about you.

65
00:06:35,440 --> 00:06:36,880
Already.

66
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
- Hello, Lotta.
- Hello.

67
00:06:47,880 --> 00:06:53,000
You asked about the activity
from Hans's card that day.

68
00:06:53,040 --> 00:06:54,160
Yes.

69
00:06:54,280 --> 00:06:58,480
I paid with a card at the gas station
from Stigsunda at 19:14.

70
00:06:58,560 --> 00:07:00,960
And he no longer made any more transactions.

71
00:07:02,040 --> 00:07:04,800
I wasn't at home washing dishes.

72
00:07:20,680 --> 00:07:23,000
You can go now. See you tomorrow.

73
00:07:23,040 --> 00:07:25,200
- Okay.
- See you.

74
00:07:36,120 --> 00:07:38,760
DAD� 

75
00:07:38,840 --> 00:07:42,840
CALLING DAD

76
00:07:49,560 --> 00:07:56,080
The number you are calling
is out of service.

77
00:07:57,200 --> 00:07:59,040
- How cute.
- Idiot, more like.

78
00:08:01,680 --> 00:08:06,200
Maybe we could organize
another dinner

79
00:08:08,080 --> 00:08:09,440
Clear.

80
00:08:11,560 --> 00:08:13,160
Of course.

81
00:08:13,280 --> 00:08:15,880
- Well, let's talk.
- Yes.

82
00:08:33,560 --> 00:08:37,040
INCOMING CALL FROM DAD

83
00:08:59,560 --> 00:09:06,560
GULF

84
00:09:18,000 --> 00:09:19,680
Hello, we are from the police.

85
00:09:19,760 --> 00:09:22,400
I'm Nassir.
This is my partner Veronika.

86
00:09:23,600 --> 00:09:27,240
- Did you work on Sunday night?
- Yes.

87
00:09:28,640 --> 00:09:31,880
Do you remember if this man was here?

88
00:09:34,280 --> 00:09:37,080
Is it...? Is he the one who killed his wife?

89
00:09:39,400 --> 00:09:41,080
Do you remember if you were here on Sunday?

90
00:09:42,200 --> 00:09:43,040
Yes, at night.

91
00:09:43,120 --> 00:09:46,440
Do you remember if this woman was with him?

92
00:09:47,920 --> 00:09:52,680
- Is that the woman he killed?
- Can you answer the question?

93
00:09:52,760 --> 00:09:56,280
No, I only remind him of him.
He paid for the gasoline.

94
00:09:57,800 --> 00:10:00,400
Do you have it recorded?

95
00:10:00,520 --> 00:10:04,280
Yes, but the recordings
They are on my boss's computer.

96
00:10:04,360 --> 00:10:05,920
And it's not here, so...

97
00:10:06,000 --> 00:10:08,760
Tell your boss to send me
Sunday night videos.

98
00:10:10,000 --> 00:10:13,200
- Of course.
- Thank you.

99
00:10:30,040 --> 00:10:35,360
-What have we learned today?
- That Hans's story is falling apart.

100
00:10:41,840 --> 00:10:44,440
What do you think of the priest?

101
00:10:44,560 --> 00:10:47,280
It seems to be the only one
that he knew them well.

102
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
They trusted her
to leave his daughter.

103
00:10:51,360 --> 00:10:54,240
we should trust
in the priests, right?

104
00:10:58,960 --> 00:11:01,120
-Are you going home?
- To purchase.

105
00:11:01,200 --> 00:11:02,640
Shopping?

106
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
See you tomorrow.

107
00:11:06,120 --> 00:11:07,520
See you tomorrow.

108
00:11:51,040 --> 00:11:56,560
HELLO, FANNY, I'M VERY GLAD TO
WHAT...

109
00:12:00,960 --> 00:12:04,160
HELLO, FANNY.

110
00:12:08,720 --> 00:12:11,360
HELLO, FANNY. I JUST WANTED TO TELL YOU
IT HAS MADE ME EXCITED TO SEE YOU.

111
00:12:15,000 --> 00:12:18,840
THE JOURNEY WITH THE CHOIR WILL BE FANTASTIC.

112
00:12:24,800 --> 00:12:26,240
WITHOUT YOU NOT.

113
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
Is it mom?

114
00:12:30,920 --> 00:12:35,040
No, it's from the choir.

115
00:12:35,120 --> 00:12:38,880
- What are you doing up?
- I can't sleep.

116
00:12:38,960 --> 00:12:39,800
Already.

117
00:12:44,000 --> 00:12:46,880
Come here. That is.

118
00:12:51,000 --> 00:12:52,560
Good.

119
00:13:07,760 --> 00:13:09,000
AT ARCENIS WE HELP ADDICTS

120
00:13:15,760 --> 00:13:21,200
PAGE UNDER CONSTRUCTION
NYG�RD, 3, 47136 STIGSUNDA

121
00:13:45,800 --> 00:13:47,360
Natalie.

122
00:13:48,960 --> 00:13:54,360
- Hello.
- Veronika. We saw each other at the hospital.

123
00:13:54,440 --> 00:13:56,240
Are you better?

124
00:13:59,080 --> 00:14:01,400
Who are you?

125
00:14:01,520 --> 00:14:05,360
You are wrong person.

126
00:14:05,440 --> 00:14:06,800
I don't know you at all.

127
00:14:11,200 --> 00:14:15,320
- I must have been confused.
- Let's go.

128
00:16:14,560 --> 00:16:16,280
What are you doing here?

129
00:16:17,800 --> 00:16:19,240
Hello.

130
00:16:20,240 --> 00:16:23,800
I just wanted to check
that Henrietta was fine.

131
00:16:23,880 --> 00:16:25,680
At this time?

132
00:16:25,760 --> 00:16:29,000
Yes, I have worked late.
I won't bother you.

133
00:16:29,040 --> 00:16:33,200
�And sneak into the bushes
does it seem normal to you?

134
00:16:33,280 --> 00:16:38,440
If you need anything, call me.

135
00:16:38,560 --> 00:16:40,000
Okay.

136
00:16:40,040 --> 00:16:44,360
I would appreciate it if you let me know
before showing up here.

137
00:16:44,440 --> 00:16:46,000
Clear.

138
00:17:38,000 --> 00:17:42,080
Honey, what are you doing out here?

139
00:17:42,160 --> 00:17:46,040
You are frozen. Has something happened?

140
00:17:48,160 --> 00:17:49,960
He called right away.

141
00:17:50,000 --> 00:17:52,880
I should have been talking
with someone from work.

142
00:17:52,960 --> 00:17:54,440
From work?

143
00:17:54,560 --> 00:18:00,280
behaves
like a teenager in love.

144
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
You should have seen it.

145
00:18:02,440 --> 00:18:05,560
He had a silly laugh and made poses

146
00:18:05,640 --> 00:18:08,440
and then they started kissing
in the middle of the square.

147
00:18:08,560 --> 00:18:11,240
This is how you would behave
with a friend from work?

148
00:18:17,000 --> 00:18:20,840
He doesn't care what we want
Simon or me.

149
00:18:20,920 --> 00:18:24,200
"It is so serious that I stay
to sleep with you one night?

150
00:18:24,280 --> 00:18:28,120
So he can snuggle with his girlfriend
and forget about us.

151
00:18:28,200 --> 00:18:30,360
I think it's better
stick to the rules.

152
00:18:30,440 --> 00:18:34,200
We stick to the rules
and he goes chasing girls around.

153
00:18:39,000 --> 00:18:40,400
Does he know you're here?

154
00:18:42,360 --> 00:18:44,000
No. It is prohibited, right?

155
00:18:54,120 --> 00:18:56,400
- Hello, Thomas.
- Hello. Is Liv with you?

156
00:18:56,520 --> 00:18:58,440
Yes, it's here.

157
00:18:58,560 --> 00:19:00,240
It was here when I got home.

158
00:19:00,320 --> 00:19:03,440
I'll go look for her, she can't be there.

159
00:19:03,560 --> 00:19:04,600
Already.

160
00:19:04,680 --> 00:19:06,360
- I already told you.
- Okay.

161
00:19:06,440 --> 00:19:07,800
- Goodbye.
- Goodbye.

162
00:19:10,040 --> 00:19:12,040
Now he's coming to look for you.

163
00:19:15,000 --> 00:19:16,680
Honey.

164
00:19:19,200 --> 00:19:22,440
For this to go well
we have to help each other.

165
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
- Hello.
- Hello.

166
00:19:48,600 --> 00:19:50,360
What has happened?

167
00:19:51,600 --> 00:19:55,880
It seems that Liv has seen you
in the square with a person.

168
00:19:59,680 --> 00:20:01,560
Ya...

169
00:20:01,640 --> 00:20:04,000
Just...

170
00:20:04,040 --> 00:20:08,320
we have met
and we have been talking.

171
00:20:08,400 --> 00:20:11,040
You don't have to explain to me.

172
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
Give them to her.

173
00:20:14,840 --> 00:20:17,440
Okay, thank you.

174
00:20:19,040 --> 00:20:21,320
By the way,

175
00:20:21,400 --> 00:20:25,840
I have been to your church in Stigsunda
for work.

176
00:20:26,880 --> 00:20:29,840
Did you know Mona Larsson,
the woman they killed?

177
00:20:33,080 --> 00:20:35,080
Didn't you do office work?

178
00:20:40,240 --> 00:20:44,320
No, I didn't know her.

179
00:20:45,920 --> 00:20:47,520
Is it because...?

180
00:20:49,680 --> 00:20:52,720
- I'm going to get Liv.
- Yes, go.

181
00:21:04,280 --> 00:21:06,760
How is the case going?

182
00:21:08,240 --> 00:21:12,000
- Good.
- And with Veronika?

183
00:21:15,840 --> 00:21:19,640
It is very intuitive
and she is good at seeing things.

184
00:21:19,720 --> 00:21:25,160
- Pays close attention to details.
- Already.

185
00:21:25,240 --> 00:21:29,520
- You are good at reading people.
- At least one of two is good at it.

186
00:22:03,800 --> 00:22:07,800
- Natalie, are you there?
- Yes, I'm coming.

187
00:24:03,160 --> 00:24:04,080
MEDICATION

188
00:24:06,640 --> 00:24:09,640
- Hello.
- Hello.

189
00:24:09,720 --> 00:24:13,600
-And Nassir?
-He went out to check something.

190
00:24:13,680 --> 00:24:16,360
True, he told me.

191
00:24:17,800 --> 00:24:21,280
He has spoken very well to me about you.

192
00:24:21,360 --> 00:24:25,000
He says you are very good at it
read people

193
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
Already.

194
00:24:31,440 --> 00:24:32,520
One Sunday night,

195
00:24:32,600 --> 00:24:35,120
a man strangles the woman
with which he had been for 30 years.

196
00:24:35,200 --> 00:24:37,640
How is that interpreted?

197
00:24:37,720 --> 00:24:42,000
Her mental health
had to influence.

198
00:24:43,600 --> 00:24:45,720
Nowadays,
almost everyone has something.

199
00:24:48,680 --> 00:24:52,720
The man must have arrived
to the limit, I guess.

200
00:24:54,280 --> 00:24:57,280
-How are you?
- Good.

201
00:24:57,360 --> 00:24:58,960
It doesn't seem like it to me.

202
00:25:00,600 --> 00:25:03,160
I don't know,
It must have made me feel something bad.

203
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
Go home and rest, Veronika.

204
00:25:07,760 --> 00:25:09,160
Okay?

205
00:26:30,560 --> 00:26:31,840
What are you doing?

206
00:26:31,920 --> 00:26:34,200
I told you I would help you
to organize things.

207
00:26:34,280 --> 00:26:39,280
The taxi costs a fortune.
Look at all this.

208
00:26:39,360 --> 00:26:44,000
Ninni's things.
This old coat.

209
00:26:44,040 --> 00:26:49,600
- It's all garbage.
- No, I'll keep this one.

210
00:26:51,000 --> 00:26:55,080
Hey, you already knew
that Ninni saw things.

211
00:26:56,880 --> 00:26:58,840
I found his diary and he explains it there.

212
00:26:58,920 --> 00:27:01,600
You don't read other people's newspapers,
that's private.

213
00:27:01,680 --> 00:27:04,840
They are not written for others.
You should burn it.

214
00:27:06,760 --> 00:27:11,240
- I think she wants me to read it.
- Are you hearing yourself?

215
00:27:11,320 --> 00:27:14,160
What do you think the judge would say?
about this?

216
00:27:14,240 --> 00:27:16,680
You will never get your children back

217
00:27:16,760 --> 00:27:19,880
if you don't change your attitude
and stop behaving like that.

218
00:27:19,960 --> 00:27:21,680
Besides, I'm sure it's all fictitious.

219
00:27:28,000 --> 00:27:29,920
Why do you make it so difficult for yourself?

220
00:27:31,360 --> 00:27:35,320
You just got back to work,
They have given you a second chance.

221
00:27:35,400 --> 00:27:38,840
- A second chance?
- Yes.

222
00:27:38,920 --> 00:27:41,520
Take advantage of it.

223
00:27:42,600 --> 00:27:44,240
Do it for the children.

224
00:27:46,520 --> 00:27:49,760
- Do you want?
- No, I'm going to the hairdresser.

225
00:27:51,000 --> 00:27:52,720
I take you.

226
00:28:07,920 --> 00:28:12,200
Sausage lasagna.
What do you think? Shit!

227
00:28:32,040 --> 00:28:33,960
Can you leave me the blue?

228
00:28:37,760 --> 00:28:41,920
- When will your mother arrive?
- He doesn't live here.

229
00:28:42,000 --> 00:28:44,880
Are your parents divorced?

230
00:28:44,960 --> 00:28:47,000
No, but my mother lives in another house.

231
00:28:47,080 --> 00:28:48,040
Already.

232
00:28:58,600 --> 00:29:02,000
-What superhero is that?
- He's my superhero.

233
00:29:03,240 --> 00:29:05,320
-What symbol is it?
- You don't know?

234
00:29:05,400 --> 00:29:07,440
No.

235
00:29:13,000 --> 00:29:17,600
Let's go there. Set the table, guys.

236
00:29:17,680 --> 00:29:20,200
Okay.

237
00:29:20,280 --> 00:29:22,800
Are you hungry?
We can put all that aside.

238
00:30:07,680 --> 00:30:08,840
-No!
- I win again.

239
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
You're too good at it.

240
00:30:12,120 --> 00:30:16,880
Girls, I have to talk in private
with Father Aaron.

241
00:30:34,240 --> 00:30:35,960
It has happened again.

242
00:30:37,720 --> 00:30:42,360
Ninni's trip to Africa
It has not helped him as we thought.

243
00:30:43,880 --> 00:30:47,720
He explained to me
who has had nightmares again.

244
00:30:49,880 --> 00:30:52,120
And now they are worse.

245
00:30:52,200 --> 00:30:54,560
He says he sees things,

246
00:30:54,640 --> 00:30:57,680
who has visions
and that can predict the future.

247
00:30:59,320 --> 00:31:00,640
Well...

248
00:31:03,800 --> 00:31:05,280
Everything will be fine.

249
00:31:07,200 --> 00:31:09,280
Come, Ninni.

250
00:31:21,440 --> 00:31:23,880
Very good.

251
00:31:26,680 --> 00:31:30,760
It's time to go to bed.

252
00:31:33,160 --> 00:31:35,280
What is mom doing?

253
00:31:36,720 --> 00:31:39,640
I guess he's sleeping.

254
00:31:46,640 --> 00:31:48,800
The most important thing for me

255
00:31:48,880 --> 00:31:52,320
is that you and Liv are safe.

256
00:31:54,360 --> 00:31:59,760
- But I'm not scared, mom.
- Of course not.

257
00:31:59,840 --> 00:32:01,360
She is a great mother.

258
00:32:03,200 --> 00:32:05,920
But now he's having a bad time.

259
00:32:07,520 --> 00:32:09,520
Shouldn't we help her?

260
00:32:12,240 --> 00:32:16,080
It's not that simple.

261
00:32:18,560 --> 00:32:23,000
She has to help herself.
Do you understand it?

262
00:32:27,640 --> 00:32:29,200
God,

263
00:32:30,640 --> 00:32:34,600
have mercy on me
according to your compassion.

264
00:32:34,680 --> 00:32:37,200
according to the crowd
of your tender mercies,

265
00:32:37,280 --> 00:32:38,600
erase my transgressions.

266
00:32:40,200 --> 00:32:46,600
Wash me completely from my evil
and cleanse me from my sin.

267
00:32:47,640 --> 00:32:51,120
Create in me, God, a clean heart

268
00:32:51,200 --> 00:32:54,760
and renew a right spirit
inside me.

269
00:32:56,120 --> 00:32:58,760
- Amen.
- Amen.

270
00:33:04,680 --> 00:33:07,560
an evil entity
He wants to influence you, Ninni.

271
00:33:07,640 --> 00:33:10,240
He wants you to abandon the Lord.

272
00:33:13,360 --> 00:33:17,280
- But there is a solution.
- Which one?

273
00:33:17,360 --> 00:33:20,280
The Lord has told me to cleanse you.

274
00:33:21,320 --> 00:33:23,800
- How?
- Do what I tell you.

275
00:33:30,840 --> 00:33:35,160
Don't tell this to anyone.

276
00:34:18,120 --> 00:34:20,240
I don't want to.

277
00:34:27,600 --> 00:34:30,240
- I don't want to.
- Lie down.

278
00:34:55,440 --> 00:34:57,000
God accompanies us.

279
00:37:16,000 --> 00:37:18,720
{\an8}VIDEO SURVEILLANCE CAMERAS

280
00:37:20,880 --> 00:37:25,520
{\an8}HELLO, I ATTACH THE VIDEOS
FROM THE CHAMBERS OF MARCH 16.
