1
00:00:08,508 --> 00:00:10,341
You know we should be back
at the squad right now.

2
00:00:10,344 --> 00:00:12,210
Doing fives on
the mendez murder.

3
00:00:12,213 --> 00:00:13,311
Yeah.

4
00:00:13,314 --> 00:00:14,846
But look at that view.

5
00:00:14,848 --> 00:00:17,149
Couple more minutes won't hurt.

6
00:00:17,151 --> 00:00:19,817
It is pretty, isn't it?

7
00:00:19,820 --> 00:00:22,721
Especially when you consider
all those who suffered for weeks.

8
00:00:22,723 --> 00:00:25,390
On those coffin ships
just to see that face.

9
00:00:25,392 --> 00:00:26,657
It'd be nice.

10
00:00:26,660 --> 00:00:28,794
If she had a smile, though,
I mean, even just a small one.

11
00:00:28,795 --> 00:00:30,696
I mean, think about it,
if you stood there all day.

12
00:00:30,697 --> 00:00:33,130
Welcoming people and
got no thanks for it,

13
00:00:33,133 --> 00:00:34,733
You might not smile
that much either.

14
00:00:34,734 --> 00:00:37,102
5-4 detectives.

15
00:00:37,103 --> 00:00:38,603
Respond to st. Daniels er
to interview.

16
00:00:38,605 --> 00:00:39,971
Male assault complainant.

17
00:00:39,974 --> 00:00:42,407
5-4 detectives, copy that.

18
00:00:42,409 --> 00:00:44,575
You know what else
I love about her?

19
00:00:44,578 --> 00:00:47,346
Despite all the bad stuff
she's seen, just like cops,

20
00:00:47,348 --> 00:00:48,813
She's still standing.

21
00:01:04,031 --> 00:01:05,263
Nice 4-4-2.

22
00:01:05,266 --> 00:01:06,231
Thanks.

23
00:01:06,233 --> 00:01:07,966
Three speed or four? Four.

24
00:01:07,968 --> 00:01:09,900
That's the way to go. You?

25
00:01:09,903 --> 00:01:12,803
I got a hurt ss 396
sitting in my dad's garage.

26
00:01:12,805 --> 00:01:14,505
What are you doing with it?

27
00:01:14,508 --> 00:01:16,040
I've been working on it
myself last couple years.

28
00:01:16,043 --> 00:01:17,475
I got a chevelle guy
if you're interested.

29
00:01:17,478 --> 00:01:19,611
He's got a flatbed
and everything.

30
00:01:19,612 --> 00:01:21,612
Really? Good guy? The best.

31
00:01:21,615 --> 00:01:22,847
No rip-off.

32
00:01:22,850 --> 00:01:24,383
We should be...
We should be going in.

33
00:01:24,385 --> 00:01:26,651
So, hey, nice talking with you.

34
00:01:26,653 --> 00:01:28,120
Hey, you know, eddie and I,

35
00:01:28,121 --> 00:01:29,588
We're taking my sister
out to dinner tonight.

36
00:01:29,590 --> 00:01:30,621
She came up from virginia.

37
00:01:30,624 --> 00:01:32,257
To go apartment hunting.

38
00:01:32,258 --> 00:01:33,258
Why don't you join us?

39
00:01:33,260 --> 00:01:34,425
Well...

40
00:01:34,427 --> 00:01:36,260
You... Um, being
put on the spot.

41
00:01:36,263 --> 00:01:38,864
He probably has plans, right?

42
00:01:38,865 --> 00:01:40,097
Who has plans
on a thursday night?

43
00:01:40,100 --> 00:01:41,165
Come on, it'll be great.

44
00:01:41,168 --> 00:01:42,834
Okay.

45
00:01:42,835 --> 00:01:45,203
Yeah? 7:00. Blue smoke.

46
00:01:45,204 --> 00:01:47,204
All right. Bye.

47
00:01:48,374 --> 00:01:50,275
I couldn't think of
an excuse fast enough.

48
00:01:50,276 --> 00:01:51,743
If you don't want me to come...

49
00:01:51,745 --> 00:01:54,011
No, of course, come.

50
00:01:54,013 --> 00:01:55,380
Of course.

51
00:01:55,382 --> 00:01:56,814
It's gonna be great.

52
00:01:59,419 --> 00:02:00,819
Angela's here, sir.

53
00:02:07,360 --> 00:02:09,127
Angela. Hi, frank.

54
00:02:10,631 --> 00:02:11,830
Wow.

55
00:02:11,832 --> 00:02:14,566
Sight for sore eyes.

56
00:02:14,568 --> 00:02:15,801
Sit with me.

57
00:02:15,803 --> 00:02:16,735
Yeah.

58
00:02:16,737 --> 00:02:18,203
Please.

59
00:02:19,973 --> 00:02:21,440
You look great.

60
00:02:21,442 --> 00:02:23,375
You too.

61
00:02:23,377 --> 00:02:24,876
So how is everybody?

62
00:02:24,878 --> 00:02:25,844
All good.

63
00:02:25,846 --> 00:02:27,612
I can't believe it's been,

64
00:02:27,614 --> 00:02:29,214
What, seven years?

65
00:02:29,216 --> 00:02:31,416
At least. Almost nine
years since joe...

66
00:02:33,253 --> 00:02:35,687
I go by there on his birthday.

67
00:02:35,689 --> 00:02:37,322
Feels good to remember him.

68
00:02:37,324 --> 00:02:41,226
Thank you for that, angela.

69
00:02:41,228 --> 00:02:45,997
I wanted you to know
that I'm getting married.

70
00:02:45,999 --> 00:02:50,335
Well, that's wonderful.
Congratulations.

71
00:02:50,337 --> 00:02:52,971
I would love for you
to come to the wedding.

72
00:02:53,807 --> 00:02:54,806
When is it?

73
00:02:54,808 --> 00:02:57,309
A week from tomorrow.

74
00:02:58,545 --> 00:02:59,611
I know.

75
00:02:59,613 --> 00:03:01,713
It's short notice. I, um...

76
00:03:01,715 --> 00:03:03,181
I've been carrying this around,

77
00:03:03,183 --> 00:03:04,316
Wondering should I send it,

78
00:03:04,318 --> 00:03:07,552
Should I drop it off?

79
00:03:07,554 --> 00:03:10,055
I'm glad you dropped it off
in person.

80
00:03:10,057 --> 00:03:11,690
The whole family is invited,

81
00:03:11,692 --> 00:03:13,992
If you want to extend
the invitation.

82
00:03:13,994 --> 00:03:15,994
I always loved that whole gang.

83
00:03:15,996 --> 00:03:19,998
And we love you
and we care about you,

84
00:03:20,000 --> 00:03:21,933
So this guy better measure up.

85
00:03:21,935 --> 00:03:24,002
Does he have a name?
Steve quinones.

86
00:03:24,004 --> 00:03:27,873
Detective steve quinones,
works narcotics.

87
00:03:29,109 --> 00:03:30,409
You're marrying a cop.

88
00:03:30,411 --> 00:03:33,645
I swore I would never
date another one after joe.

89
00:03:33,647 --> 00:03:37,616
You deserve happiness, angela.

90
00:03:37,618 --> 00:03:39,484
I mean that.

91
00:03:40,954 --> 00:03:42,721
Thank you, frank.

92
00:03:45,959 --> 00:03:48,260
I should let you
get back to work.

93
00:03:50,831 --> 00:03:52,998
And I will share the good news.

94
00:03:53,000 --> 00:03:55,100
And the invitation
with the family.

95
00:03:56,637 --> 00:03:59,204
I'm so glad I came to see you.

96
00:04:01,508 --> 00:04:03,742
Me too.

97
00:04:16,089 --> 00:04:18,457
Excuse me, doc.
Detective reagan and baez.

98
00:04:18,459 --> 00:04:19,958
We're here to see
the assault victim.

99
00:04:19,959 --> 00:04:21,192
Yeah, malik nejjari.

100
00:04:21,195 --> 00:04:22,827
He's right down here.

101
00:04:22,829 --> 00:04:25,530
He won't tell us what happened,
but he's got a fractured radius,

102
00:04:25,531 --> 00:04:29,434
Fractured ulna, contusions on
his upper body, front and back,

103
00:04:29,435 --> 00:04:30,935
And two fractured ribs.

104
00:04:30,938 --> 00:04:32,370
This is him.

105
00:04:35,142 --> 00:04:36,341
Nine years old.

106
00:04:36,343 --> 00:04:37,909
And he has lots of old injuries.

107
00:04:37,911 --> 00:04:39,478
This has been going
on for a while.

108
00:04:39,480 --> 00:04:40,712
You saying he's abused?

109
00:04:40,714 --> 00:04:42,714
There's no other explanation.

110
00:04:42,716 --> 00:04:44,416
Who called it in?
Third grade teacher.

111
00:04:44,418 --> 00:04:47,151
Noticed he was in so much pain,
he couldn't write his own name.

112
00:04:47,154 --> 00:04:48,653
School called 911.

113
00:04:49,389 --> 00:04:50,622
Yeah.

114
00:04:52,024 --> 00:04:53,425
Hey, malik.

115
00:04:53,427 --> 00:04:56,361
Detective reagan.
This is my partner,

116
00:04:56,363 --> 00:04:57,963
Detective baez.

117
00:04:57,964 --> 00:04:59,663
The shield means that,

118
00:04:59,666 --> 00:05:02,367
If we ask you questions,
you can trust us, okay?

119
00:05:03,804 --> 00:05:05,737
You want to tell us
what happened?

120
00:05:07,641 --> 00:05:08,572
You play sports, malik?

121
00:05:08,575 --> 00:05:10,709
Baseball.

122
00:05:10,711 --> 00:05:11,675
Second base.

123
00:05:11,678 --> 00:05:13,478
Wow.

124
00:05:13,480 --> 00:05:14,779
You mets or yankees?

125
00:05:14,781 --> 00:05:16,081
Mets.

126
00:05:16,083 --> 00:05:17,214
Even after they choked season?

127
00:05:17,216 --> 00:05:19,084
You still not giving up on them?

128
00:05:19,086 --> 00:05:21,952
They'll come back. Okay.

129
00:05:21,954 --> 00:05:24,089
The doctor said
you broke some bones, malik.

130
00:05:27,094 --> 00:05:28,793
Who's the best pitcher
on the mets?

131
00:05:28,795 --> 00:05:30,595
Syndergard.

132
00:05:30,596 --> 00:05:32,130
And who's the best hitter
on the mets?

133
00:05:32,132 --> 00:05:33,531
Cespedes.

134
00:05:33,534 --> 00:05:34,632
Okay.

135
00:05:34,635 --> 00:05:36,635
And who gave you these
breaks and bruises?

136
00:05:38,372 --> 00:05:40,639
How about if you tell me
who did this to you,

137
00:05:40,641 --> 00:05:43,475
I'll tell you who my
favorite player is on the mets.

138
00:05:43,476 --> 00:05:44,643
Deal?

139
00:05:47,214 --> 00:05:49,180
My dad hit me.

140
00:05:49,182 --> 00:05:50,514
What'd your dad hit you with?

141
00:05:52,052 --> 00:05:53,785
Malik, are you okay?

142
00:05:53,786 --> 00:05:54,986
Why is my son here?

143
00:05:54,988 --> 00:05:57,122
You're his father? I am.

144
00:05:57,124 --> 00:05:58,957
Great. Why don't the both of you
come outside with us?

145
00:05:58,959 --> 00:05:59,925
I'm not leaving my son.

146
00:05:59,927 --> 00:06:01,593
I'll stay with her. Good.

147
00:06:01,595 --> 00:06:02,928
Come on.

148
00:06:02,930 --> 00:06:03,894
You hit him?

149
00:06:03,897 --> 00:06:05,596
What's going... Who are you?

150
00:06:05,599 --> 00:06:07,298
I'm a detective with the nypd.

151
00:06:07,300 --> 00:06:08,399
Did you hit your son?

152
00:06:08,401 --> 00:06:10,000
My son is none of your business.

153
00:06:10,002 --> 00:06:11,069
Well, he is now.

154
00:06:11,071 --> 00:06:12,837
I don't need to talk to you.

155
00:06:12,839 --> 00:06:14,005
Hey!

156
00:06:14,007 --> 00:06:15,974
What are you...
What are you doing?

157
00:06:15,976 --> 00:06:17,942
Placing you under arrest.
You can't arrest me.

158
00:06:17,945 --> 00:06:19,209
First degree assault...

159
00:06:19,212 --> 00:06:21,947
And endangering
the welfare of a child.

160
00:06:21,949 --> 00:06:23,582
I have diplomatic immunity.

161
00:06:23,584 --> 00:06:25,283
Do you understand?

162
00:06:25,285 --> 00:06:27,519
Yeah, I understand.

163
00:06:50,744 --> 00:06:52,477
Hassan nejjari is a senior.

164
00:06:52,479 --> 00:06:54,579
Diplomatic attachÃƒÂ©
from morocco.

165
00:06:54,581 --> 00:06:56,114
I don't care. Then don't care,

166
00:06:56,116 --> 00:06:57,582
But you do have to
recognize that...

167
00:06:57,584 --> 00:06:58,617
There's no mistaking this.

168
00:06:58,619 --> 00:07:00,452
For a trip and fall.

169
00:07:00,454 --> 00:07:02,187
That much I recognize.

170
00:07:02,189 --> 00:07:03,488
Doc said the kid.

171
00:07:03,490 --> 00:07:04,623
Was hit with an object.

172
00:07:04,625 --> 00:07:06,491
And some of the injuries
are old ones.

173
00:07:06,493 --> 00:07:08,994
Look, the charges are correct.

174
00:07:08,996 --> 00:07:10,695
Assault and endangering
the welfare of a child.

175
00:07:10,697 --> 00:07:13,365
They would be correct if we had
the authority to charge him.

176
00:07:13,367 --> 00:07:14,633
I know how this works, garrett.

177
00:07:14,635 --> 00:07:17,302
That doesn't mean it's the way
it should work.

178
00:07:17,304 --> 00:07:19,237
Sir, she's here.

179
00:07:19,239 --> 00:07:20,872
Conference room.

180
00:07:20,874 --> 00:07:22,340
Yeah, right on time.

181
00:07:22,342 --> 00:07:23,575
Tread lightly.

182
00:07:27,881 --> 00:07:29,781
Thank you.

183
00:07:29,783 --> 00:07:30,749
Hello.

184
00:07:30,751 --> 00:07:31,950
Commissioner.

185
00:07:31,952 --> 00:07:33,551
This is christine sanders,
deputy secretary of state.

186
00:07:33,553 --> 00:07:35,887
Garrett moore,

187
00:07:35,889 --> 00:07:37,389
Deputy commissioner of
public information.

188
00:07:37,391 --> 00:07:38,423
And sid gormley,

189
00:07:38,425 --> 00:07:39,591
Special assistant
to the commissioner.

190
00:07:39,593 --> 00:07:42,027
Pleasure. Please, sit down.

191
00:07:45,365 --> 00:07:47,299
Well, we know why I'm here.

192
00:07:47,301 --> 00:07:48,767
You're here because
I asked you here.

193
00:07:48,769 --> 00:07:50,869
Is-is that how this is gonna go?

194
00:07:50,871 --> 00:07:53,338
This isn't parking tickets
or a nightclub brawl.

195
00:07:53,340 --> 00:07:55,840
We're talking about
the welfare of a child here.

196
00:07:55,842 --> 00:07:57,242
A child who is not
a u.S. Citizen,

197
00:07:57,244 --> 00:08:00,178
And a child whose father
is a foreign diplomat.

198
00:08:00,180 --> 00:08:02,614
Have you looked
at the hospital report?

199
00:08:02,616 --> 00:08:04,182
Sadly, yes.

200
00:08:04,184 --> 00:08:06,451
But it doesn't matter
what the injuries are,

201
00:08:06,453 --> 00:08:08,987
We still have no jurisdiction
to charge this man.

202
00:08:08,989 --> 00:08:10,822
Diplomatic immunity
should not be.

203
00:08:10,824 --> 00:08:12,757
A free pass for brutality.

204
00:08:12,759 --> 00:08:14,292
And I have asked
the moroccan government.

205
00:08:14,294 --> 00:08:16,227
To waive immunity.

206
00:08:16,229 --> 00:08:18,229
And if they do, and only then,

207
00:08:18,231 --> 00:08:20,532
Can mr. Nejjari be charged.

208
00:08:20,534 --> 00:08:22,000
Morocco doesn't have strict laws.

209
00:08:22,002 --> 00:08:24,769
Against corporal punishment. No.

210
00:08:24,771 --> 00:08:27,105
And there is no œwhen in rome
clause, I'm guessing.

211
00:08:27,107 --> 00:08:28,373
No.

212
00:08:28,375 --> 00:08:29,507
Then what's the morning line.

213
00:08:29,509 --> 00:08:30,875
On them handing him over?

214
00:08:30,877 --> 00:08:32,377
We're already getting
flooded with calls.

215
00:08:32,379 --> 00:08:33,578
From the press on this case.

216
00:08:33,580 --> 00:08:36,147
We will handle
all press inquiries.

217
00:08:36,149 --> 00:08:37,816
What are the odds?

218
00:08:37,818 --> 00:08:40,185
They're slim, okay?

219
00:08:40,187 --> 00:08:42,320
Then I don't like 'em.

220
00:08:42,322 --> 00:08:46,624
And what you like and don't like
is not really the issue here.

221
00:08:46,626 --> 00:08:48,727
It is to me and the people
of this city. That counts.

222
00:08:48,729 --> 00:08:50,795
Commissioner, you must
release mr. Nejjari.

223
00:08:50,797 --> 00:08:53,898
And void this arrest.

224
00:08:53,900 --> 00:08:55,600
This case is not your business.

225
00:08:55,602 --> 00:08:57,969
When a child is in danger
in my city,

226
00:08:57,971 --> 00:08:59,437
It is my business.

227
00:08:59,439 --> 00:09:01,072
It's not my fine print.

228
00:09:01,074 --> 00:09:02,674
It's international
policy as sanctioned.

229
00:09:02,676 --> 00:09:04,709
By the united states government.

230
00:09:04,711 --> 00:09:06,778
Now I have reached out
to morocco.

231
00:09:06,780 --> 00:09:09,447
And I am investigating
these charges.

232
00:09:09,449 --> 00:09:11,783
And I will let you know
what comes of it.

233
00:09:13,420 --> 00:09:16,488
How about I conduct my own
investigation.

234
00:09:16,490 --> 00:09:20,291
And let you know
what comes of that?

235
00:09:30,670 --> 00:09:32,804
Really?

236
00:09:32,806 --> 00:09:34,873
You're breaking
the law right now.

237
00:09:34,875 --> 00:09:37,175
We're breaking the law?

238
00:09:37,177 --> 00:09:39,044
You did serious bodily
harm to a child.

239
00:09:39,046 --> 00:09:40,078
Your child!

240
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
That's breaking the law.

241
00:09:41,882 --> 00:09:42,847
What did you hit him with?

242
00:09:42,849 --> 00:09:44,549
I'd like to speak to a lawyer,

243
00:09:44,551 --> 00:09:46,818
And I'd like the moroccan attach
notified immediately. Well.

244
00:09:46,820 --> 00:09:48,286
Well, I'd like to
beat the crap out of you,

245
00:09:48,288 --> 00:09:49,521
But guess what?

246
00:09:49,523 --> 00:09:51,656
Sometimes we don't always
get what we want, do we?

247
00:09:51,658 --> 00:09:53,024
You're going to cause an
international incident,

248
00:09:53,026 --> 00:09:54,225
Detective.

249
00:09:54,227 --> 00:09:57,028
And you're gonna cause
the death of a child!

250
00:09:57,030 --> 00:09:58,229
Write down the names
and numbers of who.

251
00:09:58,231 --> 00:10:00,532
You want called
and we'll accommodate you.

252
00:10:00,534 --> 00:10:02,967
Finally, someone who understands
how things work.

253
00:10:02,969 --> 00:10:04,302
Make no mistake,

254
00:10:04,304 --> 00:10:06,838
I do agree with my partner
that you are a piece of crap.

255
00:10:06,840 --> 00:10:08,540
Charming.

256
00:10:08,542 --> 00:10:10,875
Mr. Nejjari, I'm erin reagan
with the da's office.

257
00:10:10,877 --> 00:10:12,677
You will be released shortly.

258
00:10:12,679 --> 00:10:14,312
Thank you.

259
00:10:14,314 --> 00:10:17,282
Can I see you outside?

260
00:10:20,687 --> 00:10:21,920
What the hell are you doing?

261
00:10:21,922 --> 00:10:23,555
<i>What the hell are you doing?</i>

262
00:10:23,557 --> 00:10:25,156
You know the guy's a diplomat.

263
00:10:25,158 --> 00:10:27,592
I know that that guy beat
the hell out of his own son.

264
00:10:27,594 --> 00:10:30,295
And broke four bones, and
he's getting a free pass.

265
00:10:30,297 --> 00:10:31,563
My boss asked me
to come down here.

266
00:10:31,565 --> 00:10:33,098
And put a lid on it, personally.

267
00:10:33,100 --> 00:10:34,632
Your boss asked you to come down.

268
00:10:34,634 --> 00:10:36,367
And defend a child abuser.

269
00:10:36,369 --> 00:10:37,836
Come on, danny, you think
I'm happy about it?

270
00:10:37,838 --> 00:10:39,304
You think I'm not
as mad as you are.

271
00:10:39,306 --> 00:10:40,572
That we have to let this guy go?

272
00:10:40,574 --> 00:10:44,209
D.A.'s office cannot
prosecute a diplomat.

273
00:10:44,211 --> 00:10:46,044
Really? You want I should
show you the pictures.

274
00:10:46,046 --> 00:10:47,479
Of what he did to his boy?

275
00:10:47,481 --> 00:10:50,248
No, I want you
to release him, now!

276
00:10:57,657 --> 00:11:00,425
You could just say
that you forgot that.

277
00:11:00,427 --> 00:11:01,826
You have an appointment.

278
00:11:01,828 --> 00:11:03,261
At 7:00 on a thursday?

279
00:11:03,263 --> 00:11:05,230
You just said
you don't want to go.

280
00:11:05,232 --> 00:11:06,531
I don't.

281
00:11:06,533 --> 00:11:08,233
Would you just come?

282
00:11:08,235 --> 00:11:09,767
Right, because
it won't be weird,

283
00:11:09,769 --> 00:11:12,036
Me tagging along on a date
with you and your boyfriend?

284
00:11:12,038 --> 00:11:14,272
You and I both decided
that we are going to.

285
00:11:14,274 --> 00:11:17,575
Keep our relationship
professional.

286
00:11:17,577 --> 00:11:18,776
We did.

287
00:11:18,778 --> 00:11:20,578
Then it shouldn't be weird.

288
00:11:20,580 --> 00:11:22,480
It won't be. Good.

289
00:11:23,984 --> 00:11:26,918
But I am surprised you're
dating someone like him.

290
00:11:26,920 --> 00:11:29,154
œsomeone like him?
What does that mean?

291
00:11:29,156 --> 00:11:30,555
You know, I just thought
you'd go for someone.

292
00:11:30,557 --> 00:11:33,057
More like... You?

293
00:11:33,960 --> 00:11:35,026
A cop.

294
00:11:35,028 --> 00:11:37,996
Well, in the plus and minuses,

295
00:11:37,998 --> 00:11:41,032
The fact that he's
not a cop is a plus.

296
00:11:41,034 --> 00:11:42,467
Because...

297
00:11:42,469 --> 00:11:45,737
Because, you know, he doesn't
even know what a perp is.

298
00:11:45,739 --> 00:11:47,705
Right. But he likes
you because...

299
00:11:47,707 --> 00:11:50,408
Because who wouldn't?

300
00:11:56,283 --> 00:11:58,816
You think it's a coincidence
they picked an a.D.A.

301
00:11:58,818 --> 00:12:00,451
With the last name
reagan to handle this?

302
00:12:00,453 --> 00:12:02,320
No. Well, it pisses me off.

303
00:12:02,322 --> 00:12:04,856
Well, that's just a waste of time.
Why?

304
00:12:04,858 --> 00:12:06,891
Because it's not very smart
to get pissed off.

305
00:12:06,893 --> 00:12:09,093
About someone being
smart about something.

306
00:12:09,095 --> 00:12:11,029
I tell you what,
the d.A. Expects you.

307
00:12:11,031 --> 00:12:12,330
To reign in danny and me,

308
00:12:12,332 --> 00:12:14,265
We'll just see to it
that you fail.

309
00:12:14,267 --> 00:12:15,233
Yep.

310
00:12:15,235 --> 00:12:17,936
So the only way
I can win is to fail?

311
00:12:17,938 --> 00:12:18,903
Exactly.

312
00:12:18,905 --> 00:12:20,672
Okay, well, guys, legally,

313
00:12:20,674 --> 00:12:23,441
Hassan nejjari
cannot be charged.

314
00:12:23,443 --> 00:12:25,176
So, legally, we're just
supposed to sit back.

315
00:12:25,178 --> 00:12:27,212
And allow a young boy
to get abused?

316
00:12:27,214 --> 00:12:28,246
Not on my watch.

317
00:12:28,248 --> 00:12:29,514
I always thought that.

318
00:12:29,516 --> 00:12:32,183
Diplomatic immunity was a crock.

319
00:12:32,185 --> 00:12:34,052
Come on, grandpa. What?

320
00:12:34,054 --> 00:12:36,321
The whole vienna convention?

321
00:12:36,323 --> 00:12:39,090
Well, maybe not
the whole convention.

322
00:12:39,092 --> 00:12:40,291
Just the loopholes.

323
00:12:40,293 --> 00:12:41,826
Yeah, the loopholes.
I mean, just 'cause.

324
00:12:41,828 --> 00:12:43,595
We can't touch the father
doesn't mean.

325
00:12:43,597 --> 00:12:45,496
We can't save the boy.

326
00:12:45,498 --> 00:12:47,432
Yeah, but if the d.A.'s office
refuses to prosecute...

327
00:12:47,434 --> 00:12:50,001
refuses implies a choice.

328
00:12:50,003 --> 00:12:51,402
Well?

329
00:12:51,404 --> 00:12:52,704
Our child-protective services.

330
00:12:52,706 --> 00:12:55,573
Are not bound
by international law.

331
00:12:55,575 --> 00:12:58,409
Is that true? I'm not sure.

332
00:12:58,411 --> 00:12:59,777
Has it been tested?

333
00:12:59,779 --> 00:13:01,913
I don't know. I'll find out.

334
00:13:01,915 --> 00:13:03,114
Good.

335
00:13:03,116 --> 00:13:05,250
Well, ranger home game, anyone?

336
00:13:05,252 --> 00:13:08,686
Hold on, wait, we've
got one more thing.

337
00:13:08,688 --> 00:13:10,188
Guess who stopped by my office?

338
00:13:11,324 --> 00:13:12,991
Angela ferraro.

339
00:13:12,993 --> 00:13:17,428
She asked us to her wedding
next weekend.

340
00:13:17,430 --> 00:13:18,630
Joe's angela?

341
00:13:18,632 --> 00:13:20,331
Yeah. And you know what?

342
00:13:20,333 --> 00:13:21,666
She's marrying a cop.

343
00:13:21,668 --> 00:13:23,768
I'm so happy for her.

344
00:13:23,770 --> 00:13:24,969
Me, too.

345
00:13:24,971 --> 00:13:26,537
Such a nice girl.

346
00:13:26,539 --> 00:13:30,041
Next weekend? What?

347
00:13:30,043 --> 00:13:33,044
Well, it's just that
this invite, you know,

348
00:13:33,046 --> 00:13:35,513
It doesn't look like an invite
to a shotgun wedding, does it?

349
00:13:35,515 --> 00:13:36,881
Looks very well-planned.

350
00:13:36,883 --> 00:13:39,817
So why the last-second
invite for us?

351
00:13:39,819 --> 00:13:42,420
Maybe 'cause it's not her idea.

352
00:13:42,422 --> 00:13:44,188
Didn't exactly wanna go there,

353
00:13:44,190 --> 00:13:45,823
But she is marrying a cop.

354
00:13:45,825 --> 00:13:48,226
So? So...

355
00:13:48,228 --> 00:13:50,862
It would be a major coup
for a regular old cop.

356
00:13:50,864 --> 00:13:52,630
To have the p.C. Come
to his wedding.

357
00:13:52,632 --> 00:13:55,566
Well... I mean, he
could take photos.

358
00:13:55,568 --> 00:13:56,934
With all the reagans
and the p.C.,

359
00:13:56,936 --> 00:13:59,537
And post 'em online, looking
like we're all buddies.

360
00:13:59,539 --> 00:14:02,373
I'm sure his bosses would
sit up and take notice.

361
00:14:02,375 --> 00:14:03,408
You really think so?

362
00:14:03,410 --> 00:14:05,543
I kinda hate myself
for thinking it...

363
00:14:05,545 --> 00:14:07,078
No, it crossed my mind.

364
00:14:07,080 --> 00:14:08,379
It actually didn't just
cross it,

365
00:14:08,381 --> 00:14:10,615
It, pretty well stuck there.

366
00:14:11,651 --> 00:14:14,152
You really think
we're being played?

367
00:14:18,692 --> 00:14:21,926
What did your father
hit you with?

368
00:14:25,432 --> 00:14:29,000
Malik?

369
00:14:29,002 --> 00:14:30,335
You know, malik,
I never did tell you.

370
00:14:30,337 --> 00:14:32,203
Who my favorite
met player is, did I?

371
00:14:32,205 --> 00:14:33,438
No.

372
00:14:33,440 --> 00:14:35,073
It's david wright.

373
00:14:35,075 --> 00:14:37,608
Me, too. Yeah?

374
00:14:37,610 --> 00:14:40,712
You know, it's okay for you
to answer our questions.

375
00:14:40,714 --> 00:14:42,914
What did your father
hit you with?

376
00:14:44,984 --> 00:14:47,118
My baseball bat.

377
00:14:48,355 --> 00:14:50,755
And why did he hit you?

378
00:14:50,757 --> 00:14:52,890
I forgot to put the milk away.

379
00:14:52,892 --> 00:14:54,359
Am I in trouble?

380
00:14:54,361 --> 00:14:56,594
No.

381
00:14:56,596 --> 00:15:00,031
You're never in trouble
for telling the truth, buddy.

382
00:15:15,382 --> 00:15:16,981
Hello. Good evening.

383
00:15:21,955 --> 00:15:23,955
Hi. Right this way.

384
00:15:25,458 --> 00:15:27,592
Nice to see you.

385
00:15:27,594 --> 00:15:29,427
You, too. Jamie.

386
00:15:29,429 --> 00:15:31,529
This is my sister, caroline.

387
00:15:31,531 --> 00:15:32,530
Hi.

388
00:15:32,532 --> 00:15:34,532
Caroline, this is eddie.

389
00:15:34,534 --> 00:15:35,967
It's so nice.

390
00:15:35,969 --> 00:15:37,468
To finally meet you. Eddie!

391
00:15:37,470 --> 00:15:38,936
Have a seat.

392
00:15:38,938 --> 00:15:41,739
Got appetizers, drinks
coming, all that. Nice.

393
00:15:41,741 --> 00:15:43,975
So, we, we heard you're in
town looking for apartments.

394
00:15:43,977 --> 00:15:46,310
Yes. I cannot believe
how expensive it is.

395
00:15:46,312 --> 00:15:47,578
I could rent
a whole house in virginia.

396
00:15:47,580 --> 00:15:49,113
For what an apartment
here costs.

397
00:15:49,115 --> 00:15:50,848
Yeah, well, where
are you looking?

398
00:15:50,850 --> 00:15:53,284
Park slope and tribeca.

399
00:15:53,286 --> 00:15:54,519
Well, no wonder.

400
00:15:54,521 --> 00:15:56,888
Those are two
of the priciest neighborhoods.

401
00:15:56,890 --> 00:15:59,424
Okay, so where
should I look, then?

402
00:15:59,426 --> 00:16:01,092
I live in brooklyn heights.

403
00:16:01,094 --> 00:16:03,795
Ooh, that's, like, actually
also very expensive.

404
00:16:03,797 --> 00:16:06,264
You should maybe
think about, um, jersey.

405
00:16:06,266 --> 00:16:08,032
Jersey? Jersey?

406
00:16:08,034 --> 00:16:12,770
Okay, dump the whole
register into the bag, now!

407
00:16:15,041 --> 00:16:16,908
Shut up!

408
00:16:16,910 --> 00:16:20,645
Put it in the bag! Do it now!

409
00:16:20,647 --> 00:16:22,647
Get over there! Move!

410
00:16:22,649 --> 00:16:23,681
Fill the bag!

411
00:16:23,683 --> 00:16:26,551
Stay down
and you won't get hurt!

412
00:16:26,553 --> 00:16:28,753
Come on, hurry up!

413
00:16:28,755 --> 00:16:30,788
Cell phones on the table!

414
00:16:30,790 --> 00:16:31,889
Eddie, you got your gun?

415
00:16:31,891 --> 00:16:33,691
I don't leave home without it.

416
00:16:33,693 --> 00:16:36,027
I said cell phones on the table!

417
00:16:37,530 --> 00:16:38,963
Okay, you go left,
I'll go right.

418
00:16:38,965 --> 00:16:40,498
Go. Get down, eddie.

419
00:16:40,500 --> 00:16:42,767
Stay down.

420
00:16:42,769 --> 00:16:44,635
Put it in the bag!

421
00:16:44,637 --> 00:16:46,070
Don't look at me.

422
00:16:46,072 --> 00:16:49,373
We don't have all day!

423
00:16:49,375 --> 00:16:51,776
Come on!

424
00:16:51,778 --> 00:16:53,678
Hurry it up!

425
00:16:54,414 --> 00:16:55,513
Come on!

426
00:16:57,116 --> 00:16:58,716
Stop!

427
00:16:58,718 --> 00:17:00,885
My god! Get back!

428
00:17:00,887 --> 00:17:01,853
Please don't kill me!

429
00:17:01,855 --> 00:17:03,754
I said get back!
Police. Don't move!

430
00:17:03,756 --> 00:17:05,823
Drop the gun right now!

431
00:17:11,331 --> 00:17:12,430
Keep your hands
where I can see 'em!

432
00:17:12,432 --> 00:17:14,065
Behind your back!
Don't fight me.

433
00:17:14,067 --> 00:17:15,333
Why'd you do that?

434
00:17:15,335 --> 00:17:17,034
We just wanted some money.

435
00:17:17,036 --> 00:17:18,036
Jamie!

436
00:17:19,172 --> 00:17:20,671
Are you okay?

437
00:17:20,673 --> 00:17:21,739
You good?

438
00:17:21,741 --> 00:17:23,007
Yeah.

439
00:17:27,421 --> 00:17:30,556
30 innocent civilians
in a small area,

440
00:17:30,558 --> 00:17:32,424
Two perps with loaded weapons,

441
00:17:32,426 --> 00:17:34,460
And you two
successfully apprehended them.

442
00:17:34,462 --> 00:17:36,061
With no serious injuries.

443
00:17:36,063 --> 00:17:37,429
You did everything right.

444
00:17:37,431 --> 00:17:39,798
Thank you, sir.
I'm gonna write this up.

445
00:17:39,800 --> 00:17:41,534
Recommend you both
for a commendation.

446
00:17:41,536 --> 00:17:42,735
Just doing our jobs, boss.

447
00:17:42,737 --> 00:17:45,137
Good work, officers.

448
00:17:45,139 --> 00:17:47,973
Yeah. Good, man.

449
00:17:50,311 --> 00:17:53,746
My god, you guys were amazing.

450
00:17:53,748 --> 00:17:55,481
I mean, really, really amazing.

451
00:17:55,483 --> 00:17:57,716
It was nothing, really.

452
00:17:57,718 --> 00:17:59,251
You took those two robbers
down like it was clockwork.

453
00:17:59,253 --> 00:18:00,986
I've never seen
anything like that.

454
00:18:00,988 --> 00:18:02,388
Are you guys okay?

455
00:18:02,390 --> 00:18:05,591
I mean, my hands are...
They're still shaking.

456
00:18:05,593 --> 00:18:06,959
I was... I was so scared.

457
00:18:06,961 --> 00:18:08,394
I had no idea
what was gonna happen.

458
00:18:08,396 --> 00:18:10,462
Hey, trust me,
we were scared, too.

459
00:18:10,464 --> 00:18:12,431
You would never know.

460
00:18:13,401 --> 00:18:16,035
Well, I feel like I could
use a drink.

461
00:18:16,037 --> 00:18:17,503
Me, too.

462
00:18:17,505 --> 00:18:19,638
I, see, I got to be up
early for work tomorrow,

463
00:18:19,640 --> 00:18:21,073
So it's getting kind of late.

464
00:18:21,075 --> 00:18:22,741
Sorry, I didn't mean,
like, right now.

465
00:18:22,743 --> 00:18:24,843
We actually have to stay
for a couple more hours.

466
00:18:24,845 --> 00:18:26,111
And do some interviews...

467
00:18:26,113 --> 00:18:28,747
Another time. Absolutely.

468
00:18:28,749 --> 00:18:30,115
All right.

469
00:18:30,117 --> 00:18:31,250
Okay.

470
00:18:31,252 --> 00:18:32,952
So I'll be talking to you.

471
00:18:36,958 --> 00:18:38,624
It was so nice to meet you.

472
00:18:38,626 --> 00:18:41,393
Take care. I mean, thank you.
You, too.

473
00:18:41,395 --> 00:18:42,928
And great job.
Have a good night.

474
00:18:42,930 --> 00:18:44,229
You too.

475
00:18:44,231 --> 00:18:46,465
All right.

476
00:18:54,475 --> 00:18:57,843
Welcome back to one pp,
deputy secretary.

477
00:18:57,845 --> 00:18:59,044
What is this?

478
00:18:59,046 --> 00:19:01,380
Well, every so often,
I get off on the wrong foot,

479
00:19:01,382 --> 00:19:04,149
Especially with my colleagues
from washington... Please.

480
00:19:04,151 --> 00:19:05,551
I'm not your colleague.

481
00:19:05,553 --> 00:19:09,455
So I try to show
a little extra courtesy.

482
00:19:09,457 --> 00:19:10,723
If and when we meet again.

483
00:19:10,725 --> 00:19:12,358
And how much does that
actually work for you?

484
00:19:12,360 --> 00:19:13,926
Well, it's the thought
that counts.

485
00:19:13,928 --> 00:19:15,995
Thank you, baker.

486
00:19:17,765 --> 00:19:18,731
I tried.

487
00:19:18,733 --> 00:19:20,499
What do you what?

488
00:19:20,501 --> 00:19:23,902
This case is not in your
jurisdiction, commissioner.

489
00:19:23,904 --> 00:19:25,471
This city is my jurisdiction.

490
00:19:25,473 --> 00:19:26,605
I know that you were
behind the push.

491
00:19:26,607 --> 00:19:28,040
To get child services involved.

492
00:19:28,042 --> 00:19:29,942
To rescue a little boy.

493
00:19:29,944 --> 00:19:31,710
To interfere
in diplomatic protocol.

494
00:19:31,712 --> 00:19:33,345
For the sake of that boy.

495
00:19:33,347 --> 00:19:34,980
Cut the crap!

496
00:19:34,982 --> 00:19:37,116
It's not crap, ms. Sanders.

497
00:19:37,118 --> 00:19:39,685
You remanded malik
into foster care?

498
00:19:39,687 --> 00:19:41,754
No, our system did.

499
00:19:41,756 --> 00:19:43,622
And now state has a problem
with the moroccan government.

500
00:19:43,624 --> 00:19:45,290
That's your business,
deal with it.

501
00:19:45,292 --> 00:19:46,425
Don't come crying to me.

502
00:19:46,427 --> 00:19:48,293
I am dealing with it.

503
00:19:48,295 --> 00:19:51,263
There is a hearing set up
for family court.

504
00:19:51,265 --> 00:19:52,998
They will never uphold
keeping the son.

505
00:19:53,000 --> 00:19:54,066
Of a foreign diplomat
in foster care,

506
00:19:54,068 --> 00:19:55,668
And you are going
to stay out of it.

507
00:19:55,670 --> 00:19:57,503
I don't take orders from you.

508
00:19:57,505 --> 00:19:58,537
These laws are in place
for a reason.

509
00:19:58,539 --> 00:20:00,572
I do not make the laws,
I uphold them.

510
00:20:00,574 --> 00:20:03,475
And that is exactly what
you are supposed to do, too.

511
00:20:03,477 --> 00:20:06,912
The nypd patrol guide
is 2,200 pages. So?

512
00:20:06,914 --> 00:20:09,214
So it lays out
every single scenario.

513
00:20:09,216 --> 00:20:11,183
That could possibly
happen on the job,

514
00:20:11,185 --> 00:20:12,284
To set protocol.

515
00:20:12,286 --> 00:20:13,752
This is not police business.

516
00:20:13,754 --> 00:20:15,788
<i>That is exactly what it is.</i>

517
00:20:15,790 --> 00:20:19,158
A minor in the confines
of our precincts.

518
00:20:19,160 --> 00:20:22,027
Is being serially abused
by an adult.

519
00:20:22,029 --> 00:20:23,929
Who is charged with his care.

520
00:20:23,931 --> 00:20:27,366
Is that as wide as your thinking
can go? Your precinct?

521
00:20:27,368 --> 00:20:31,670
Well, it is a much bigger world
out there, commissioner reagan.

522
00:20:32,540 --> 00:20:35,874
I think your work is done here.

523
00:20:35,876 --> 00:20:37,843
You're throwing me out?

524
00:20:37,845 --> 00:20:40,979
I'm asking you to leave.
This is one of those ones.

525
00:20:40,981 --> 00:20:43,782
Where we're going to have
to agree to disagree.

526
00:20:43,784 --> 00:20:47,219
Well, I'm not agreeing
to anything.

527
00:20:47,221 --> 00:20:50,055
Then please, just leave.

528
00:21:07,808 --> 00:21:09,641
Who keeps texting you?

529
00:21:11,479 --> 00:21:12,811
Caroline.

530
00:21:14,982 --> 00:21:16,248
She interested in you?

531
00:21:16,250 --> 00:21:19,051
I don't know. I haven't
known her that long yet.

532
00:21:19,053 --> 00:21:21,854
But I think
the incident last night.

533
00:21:21,856 --> 00:21:23,489
Really got to her.

534
00:21:23,491 --> 00:21:25,290
Got to her how?
Well, we deal with this stuff.

535
00:21:25,292 --> 00:21:28,827
All the time, but people like
that, like, josh and his sister,

536
00:21:28,829 --> 00:21:30,796
You know, they're pretty shocked
when they see someone.

537
00:21:30,798 --> 00:21:32,464
Pull out a gun
and threaten people.

538
00:21:32,466 --> 00:21:33,665
It's not like they saw anything.

539
00:21:33,667 --> 00:21:35,868
They were too busy cowering
under the table.

540
00:21:35,870 --> 00:21:37,336
What did josh say about it?

541
00:21:37,338 --> 00:21:39,404
Gotten radio silence
from him since it happened.

542
00:21:39,406 --> 00:21:40,973
Did you reach out to him?

543
00:21:40,975 --> 00:21:42,207
Twice.

544
00:21:45,012 --> 00:21:46,245
What does that mean?

545
00:21:46,247 --> 00:21:48,380
Maybe he's busy,
or maybe he's...

546
00:21:48,382 --> 00:21:50,549
Just processing the whole thing.

547
00:21:50,551 --> 00:21:53,452
Caroline doesn't seem to be
having a problem processing.

548
00:21:53,454 --> 00:21:56,088
She just thinks
that you're a hero.

549
00:21:56,090 --> 00:21:58,757
I'm sure josh
thinks you're a hero, too.

550
00:21:58,759 --> 00:22:01,927
Then why haven't
I heard from him?

551
00:22:04,799 --> 00:22:07,099
Because he's a guy.

552
00:22:07,101 --> 00:22:09,735
It's a little
intimidating, as a guy,

553
00:22:09,737 --> 00:22:11,703
To watch your date
pull out a gun.

554
00:22:11,705 --> 00:22:14,106
And shoot an armed perp
right in front of you.

555
00:22:14,108 --> 00:22:15,808
It's not like
he was trying to help,

556
00:22:15,810 --> 00:22:18,544
Or... Or get involved
or anything.

557
00:22:18,546 --> 00:22:20,445
He had no gun
and no training, eddie.

558
00:22:20,447 --> 00:22:21,780
What did you want him to do?

559
00:22:21,782 --> 00:22:24,349
Swoon over me,

560
00:22:24,351 --> 00:22:28,287
Like caroline seems
to be doing with you.

561
00:22:33,427 --> 00:22:35,694
There's a good chance
child services.

562
00:22:35,696 --> 00:22:37,296
Is gonna release him
back to his parents.

563
00:22:37,298 --> 00:22:39,364
Wait. Hold on.
You came all the way down here.

564
00:22:39,366 --> 00:22:40,532
Just to tell us that?

565
00:22:40,534 --> 00:22:41,800
Well, right now,

566
00:22:41,802 --> 00:22:44,269
The only person saying malik
is being abused is malik.

567
00:22:44,271 --> 00:22:46,705
Hello.
And the history of injuries.

568
00:22:46,707 --> 00:22:48,640
A history of injuries can't
be attributed to the father.

569
00:22:48,642 --> 00:22:50,008
Without some corroboration.

570
00:22:50,010 --> 00:22:51,944
So, we got to find somebody
to confirm malik's story?

571
00:22:51,946 --> 00:22:54,046
Otherwise the parents can say
he sustained those injuries.

572
00:22:54,048 --> 00:22:56,081
In any number of ways, and because
child services... I get it.

573
00:22:56,083 --> 00:22:58,183
Can't enter the apartment...
I get it!

574
00:22:58,986 --> 00:23:00,853
We could talk to the school.

575
00:23:00,855 --> 00:23:02,421
School's always gonna side
with child protective services.

576
00:23:02,423 --> 00:23:04,890
The only person left
is the mother.

577
00:23:04,892 --> 00:23:05,991
Coming from that culture,

578
00:23:05,993 --> 00:23:06,959
You really think.

579
00:23:06,961 --> 00:23:08,126
She'll contradict her husband?

580
00:23:08,128 --> 00:23:10,762
No. But what other choice
do we have?

581
00:23:10,764 --> 00:23:12,264
Thanks.

582
00:23:15,669 --> 00:23:18,170
Excuse me. Detectives
reagan and baez.

583
00:23:18,172 --> 00:23:20,572
Need to ask you a few questions
about the nejjari family.

584
00:23:20,574 --> 00:23:22,608
You know what makes
a good doorman?

585
00:23:22,610 --> 00:23:23,876
You hold the door?

586
00:23:23,878 --> 00:23:26,378
And hail cabs,
and collect packages.

587
00:23:26,380 --> 00:23:28,213
And keep your mouth shut.

588
00:23:28,215 --> 00:23:29,882
Well, you know what
makes a good cop?

589
00:23:29,884 --> 00:23:31,884
Getting people to talk
when they don't want want to.

590
00:23:31,886 --> 00:23:33,185
Look, I've only been here
six months,

591
00:23:33,187 --> 00:23:34,686
Buddy, I don't
want to lose my job.

592
00:23:34,688 --> 00:23:37,022
<i>Hey, buddy. We don't want
to lose the nine-year-old kid.</i>

593
00:23:37,024 --> 00:23:39,524
Who was almost beaten to death
by his father.

594
00:23:39,526 --> 00:23:42,527
Malik's a nice kid.

595
00:23:42,529 --> 00:23:45,464
A nice kid with bruises, welts
and fractures all over his body.

596
00:23:45,466 --> 00:23:47,199
Hey, what do you want from me?
What do we want from you?

597
00:23:47,201 --> 00:23:49,701
We want you to stop obstructing.

598
00:23:49,703 --> 00:23:51,503
Our investigation.

599
00:23:51,505 --> 00:23:52,938
Now, have you ever seen him.

600
00:23:52,940 --> 00:23:54,539
Abuse that boy?

601
00:23:54,541 --> 00:23:56,808
No.

602
00:23:56,810 --> 00:23:59,878
But the wife...
That's another story.

603
00:23:59,880 --> 00:24:01,546
He hits his wife?

604
00:24:01,548 --> 00:24:03,582
Look, I've seen her come home
all happy, and smiling,

605
00:24:03,584 --> 00:24:05,918
And come out of her apartment
an hour later with a shiner.

606
00:24:05,920 --> 00:24:07,319
There's always yelling
coming from their place.

607
00:24:07,321 --> 00:24:09,421
Anybody ever call the cops?

608
00:24:09,423 --> 00:24:11,723
Hell, yeah! Neighbors called.
Police came.

609
00:24:11,725 --> 00:24:13,025
Guess what happened.

610
00:24:13,027 --> 00:24:14,493
Nothing.

611
00:24:14,495 --> 00:24:17,529
'Cause we all know he's got
that get out of jail free card.

612
00:24:17,531 --> 00:24:18,764
Hey.

613
00:24:18,766 --> 00:24:20,632
Let me know
where I can get one of those.

614
00:24:20,634 --> 00:24:22,801
Buddy, you just got one.

615
00:24:24,471 --> 00:24:26,538
Well, I found out what the smell.

616
00:24:26,540 --> 00:24:28,040
In the back of the car was.

617
00:24:28,042 --> 00:24:29,841
Turns out maldonado picked
up a drunk last night.

618
00:24:29,843 --> 00:24:31,543
Don't even tell me anymore...
And then...

619
00:24:36,350 --> 00:24:37,683
I'll see you tomorrow? Yeah.

620
00:24:37,685 --> 00:24:39,051
Okay.

621
00:24:42,356 --> 00:24:43,488
Well.

622
00:24:44,591 --> 00:24:46,291
Where've you been?

623
00:24:46,293 --> 00:24:50,395
Haven't responded to any
of my texts or calls...

624
00:24:50,397 --> 00:24:51,964
I... I didn't know what to say.

625
00:24:51,966 --> 00:24:54,032
About what happened
in the restaurant last night?

626
00:24:54,034 --> 00:24:57,436
Yeah. It just...
It really rocked me, eddie.

627
00:24:57,438 --> 00:24:59,371
Yeah. It really rocked me, too.

628
00:24:59,373 --> 00:25:01,440
But it didn't make me
want to break off.

629
00:25:01,442 --> 00:25:02,975
All communication with you.

630
00:25:02,977 --> 00:25:04,576
I didn't mean to break off
all communication,

631
00:25:04,578 --> 00:25:06,878
I just... I had to figure out
how I was feeling.

632
00:25:06,880 --> 00:25:08,547
Feeling...

633
00:25:08,549 --> 00:25:10,916
About what?

634
00:25:12,653 --> 00:25:15,120
I was doing my job, josh.

635
00:25:15,122 --> 00:25:16,955
Right. Yeah. You shot someone,

636
00:25:16,957 --> 00:25:18,957
And you could've been shot.

637
00:25:18,959 --> 00:25:20,993
It's kind of how it works.

638
00:25:20,995 --> 00:25:23,095
Would you have preferred
if I had just done.

639
00:25:23,097 --> 00:25:24,763
A little duck and cover?

640
00:25:24,765 --> 00:25:26,999
You mean like me?

641
00:25:27,001 --> 00:25:28,633
Whoa. That's...

642
00:25:28,635 --> 00:25:30,302
That is not
what I was gonna say.

643
00:25:30,304 --> 00:25:31,770
Yeah. But that's
what you're thinking.

644
00:25:31,772 --> 00:25:33,238
I didn't expect anything.

645
00:25:33,240 --> 00:25:35,440
I haven't been able to sleep.

646
00:25:35,442 --> 00:25:37,509
That's...

647
00:25:37,511 --> 00:25:39,111
Normal. Nothing about
that's normal.

648
00:25:39,113 --> 00:25:41,880
Eddie, come on. Stop talking
about it like it was.

649
00:25:41,882 --> 00:25:43,882
You knew I was a cop
when you started dating me.

650
00:25:43,884 --> 00:25:46,318
Yeah, I knew, I guess I just...

651
00:25:46,320 --> 00:25:48,153
I didn't realize
what that meant.

652
00:25:48,155 --> 00:25:50,422
What does that mean?

653
00:25:50,424 --> 00:25:53,325
This isn't for me, eddie.

654
00:25:53,327 --> 00:25:55,994
I don't understand.

655
00:25:55,996 --> 00:25:58,897
I don't...

656
00:25:58,899 --> 00:26:01,433
I don't want to go out
with you anymore.

657
00:26:03,470 --> 00:26:05,637
I'm sorry.

658
00:26:21,413 --> 00:26:23,146
Hey, sarge.

659
00:26:23,148 --> 00:26:25,281
Walked up on these
two slugging it out.

660
00:26:25,283 --> 00:26:27,216
This one pulled a knife,

661
00:26:27,218 --> 00:26:29,819
But, he didn't use it.

662
00:26:29,821 --> 00:26:32,422
Whoa, hold it. The dynamic
duo are at it again.

663
00:26:32,424 --> 00:26:34,791
We have injuries to both parties.
All right.

664
00:26:34,793 --> 00:26:36,759
We'll do cross complaints on
the assaults, and hit this guy.

665
00:26:36,761 --> 00:26:38,561
With additional menacing.

666
00:26:38,563 --> 00:26:39,729
And criminal possession
of a weapon.

667
00:26:39,731 --> 00:26:42,398
Wow. Two felony collars
in the past two days.

668
00:26:42,400 --> 00:26:43,933
Look at you, janko.

669
00:26:43,935 --> 00:26:45,802
You're a man-eater.

670
00:26:45,804 --> 00:26:47,136
Just shut your face, maldonado.

671
00:26:47,138 --> 00:26:48,605
Hey, I'm... Just kidding around.

672
00:26:48,607 --> 00:26:49,806
Yeah, well, don't.

673
00:26:49,808 --> 00:26:50,940
Take it easy, all right?

674
00:26:50,942 --> 00:26:52,442
Hey, you take it easy,
maldonado.

675
00:26:52,444 --> 00:26:53,977
I don't need your help.

676
00:26:53,979 --> 00:26:55,144
Would you back off?

677
00:26:56,581 --> 00:26:58,781
Back off!

678
00:27:11,529 --> 00:27:13,463
Ms. Nejjari.

679
00:27:13,465 --> 00:27:14,697
Did something happen to malik?

680
00:27:14,699 --> 00:27:16,966
Malik is fine. We just
came to talk to you.

681
00:27:16,968 --> 00:27:18,968
I don't think
I should be talking to you.

682
00:27:18,970 --> 00:27:21,704
Well, how about we talk
and you just listen, okay?

683
00:27:21,706 --> 00:27:23,272
Where did you get this?

684
00:27:23,274 --> 00:27:24,407
You called 911.

685
00:27:24,409 --> 00:27:25,608
That was voided.

686
00:27:25,610 --> 00:27:27,210
Yeah. But the record's
still there, which means.

687
00:27:27,212 --> 00:27:29,312
We can open the case
any time we want.

688
00:27:29,314 --> 00:27:30,613
Why are you doing this?

689
00:27:30,615 --> 00:27:32,782
You know my husband
can't be charged.

690
00:27:32,784 --> 00:27:34,150
Maybe we could use it
to prove that malik.

691
00:27:34,152 --> 00:27:35,785
Shouldn't be returned
to his father.

692
00:27:35,787 --> 00:27:38,388
I can't live without my son.
He's all I have.

693
00:27:38,390 --> 00:27:39,422
Well then, you could
seek asylum, and you.

694
00:27:39,424 --> 00:27:40,790
And your son could
both stay here.

695
00:27:40,792 --> 00:27:42,291
You say that like it's so easy.

696
00:27:42,293 --> 00:27:43,726
<i>It can be easy.</i>

697
00:27:43,728 --> 00:27:45,962
Do you know what my husband
would do to me.

698
00:27:45,964 --> 00:27:47,730
If I went against him
in this way?

699
00:27:47,732 --> 00:27:49,065
All the more reason.

700
00:27:49,067 --> 00:27:52,068
I tried once before,
to get away from him.

701
00:27:52,070 --> 00:27:53,670
We could protect you.

702
00:27:53,672 --> 00:27:54,637
Really?

703
00:27:54,639 --> 00:27:56,005
Yeah, really.

704
00:27:56,007 --> 00:27:57,407
You can't arrest
or charge my husband,

705
00:27:57,409 --> 00:27:59,075
But you're going to protect me?

706
00:28:22,767 --> 00:28:24,233
Gonna tell me what's going on?

707
00:28:24,235 --> 00:28:25,868
There's nothing going on.

708
00:28:25,870 --> 00:28:27,670
Usually when maldonado
mouths off.

709
00:28:27,672 --> 00:28:29,639
You put him in his place
with a wink and a smile.

710
00:28:29,641 --> 00:28:32,775
Is that what women are supposed
to do, jamie? Wink and smile?

711
00:28:32,777 --> 00:28:35,144
No. It's... It's an expression.
I just mean,

712
00:28:35,146 --> 00:28:37,580
You can usually defuse
the situation without getting...

713
00:28:37,582 --> 00:28:39,549
Without getting emotional?
Is that what you were gonna say?

714
00:28:39,551 --> 00:28:41,150
I was gonna say
bent out of shape.

715
00:28:41,152 --> 00:28:43,152
Eddie, I'm just trying
to find a way to help.

716
00:28:43,154 --> 00:28:46,055
What is it, exactly, that
you want to help me with, jamie?

717
00:28:46,057 --> 00:28:47,790
With whatever's bothering you.

718
00:28:47,792 --> 00:28:51,127
Well, you can't help me,
because apparently the problem.

719
00:28:51,129 --> 00:28:53,362
Is that I don't have a penis.

720
00:28:54,899 --> 00:28:56,365
Is that funny?

721
00:28:56,367 --> 00:28:58,401
No.

722
00:28:58,403 --> 00:29:00,169
Because if I had a penis,
it would be all right.

723
00:29:00,171 --> 00:29:02,572
That I took out
two armed robbers.

724
00:29:02,574 --> 00:29:04,474
No. No, no. It wouldn't be
all right. It would be.

725
00:29:04,476 --> 00:29:06,175
More than all right.
It would be applauded.

726
00:29:06,177 --> 00:29:09,178
And I would be getting phone
calls and texts from josh,

727
00:29:09,180 --> 00:29:11,681
Looking to hook up,
because he would be so turned on.

728
00:29:11,683 --> 00:29:14,684
That I was so heroic
and brave and awesome.

729
00:29:14,686 --> 00:29:16,686
But I don't have a penis,

730
00:29:16,688 --> 00:29:19,322
So when I take out
two armed perps,

731
00:29:19,324 --> 00:29:22,558
It's an assault
on my date's manhood.

732
00:29:24,629 --> 00:29:26,596
If it's any consolation,

733
00:29:26,598 --> 00:29:29,632
I think that
what you did was brave.

734
00:29:29,634 --> 00:29:31,768
And heroic and awesome.

735
00:29:31,770 --> 00:29:34,237
Yeah. Because you're my partner.

736
00:29:34,239 --> 00:29:35,738
You're not my boyfriend.

737
00:29:35,740 --> 00:29:38,107
But if you were my boyfriend,

738
00:29:38,109 --> 00:29:39,776
You would feel emasculated,

739
00:29:39,778 --> 00:29:42,745
Because chicks, we're not
supposed to be the heroes,

740
00:29:42,747 --> 00:29:45,248
We're supposed
to be the damsels in distress,

741
00:29:45,250 --> 00:29:47,450
Waiting to be rescued
by guys like you,

742
00:29:47,452 --> 00:29:48,885
Not the ones doing the rescuing.

743
00:29:48,887 --> 00:29:52,221
Well, I think some guys would
be turned on by what you did.

744
00:29:54,225 --> 00:29:57,193
Look. Hey. Let's...

745
00:29:57,195 --> 00:29:59,495
Go out for drinks,
we'll throw darts.

746
00:29:59,497 --> 00:30:01,197
At his picture...

747
00:30:01,199 --> 00:30:03,633
And we'll move on.
What do you say?

748
00:30:05,937 --> 00:30:07,436
No thanks.

749
00:30:08,473 --> 00:30:10,173
We can't keep being.

750
00:30:10,175 --> 00:30:12,408
Each other's consolation prize,
jamie.

751
00:30:14,646 --> 00:30:17,847
I think I need to be alone.

752
00:30:29,761 --> 00:30:32,128
The quiche is delicious, pop.

753
00:30:32,130 --> 00:30:33,296
Thank you.

754
00:30:33,298 --> 00:30:34,897
Thought real men
don't each quiche.

755
00:30:34,899 --> 00:30:37,466
You can call it bacon,
egg and cheese pie.

756
00:30:37,468 --> 00:30:40,269
Real men don't say,
Ã¢Â€Âœreal men don't eat quiche.Ã¢Â€Â.

757
00:30:40,271 --> 00:30:41,237
Boy.

758
00:30:41,239 --> 00:30:42,605
Why? What's wrong with it?

759
00:30:42,607 --> 00:30:43,940
It's considered sexist.

760
00:30:43,942 --> 00:30:45,541
Hey.

761
00:30:45,543 --> 00:30:47,910
Save the name calling for
campus, not at this table.

762
00:30:47,912 --> 00:30:48,911
Thank you.

763
00:30:48,913 --> 00:30:50,913
You're welcome, and, actually,

764
00:30:50,915 --> 00:30:53,349
<i>Real men don't eat quiche
is a title of a book.</i>

765
00:30:53,351 --> 00:30:56,786
That pokes fun at male
stereotypes like that one.

766
00:30:56,788 --> 00:30:58,888
So, dad was just being meta?

767
00:30:58,890 --> 00:31:01,090
Exactly. Being what?

768
00:31:01,092 --> 00:31:02,825
Never mind.

769
00:31:02,827 --> 00:31:03,893
Yeah, well, that book might be.

770
00:31:03,895 --> 00:31:05,127
From the '80s, but stereotypes.

771
00:31:05,129 --> 00:31:06,963
Like that, I think,
are alive and well.

772
00:31:06,965 --> 00:31:08,798
How's that?

773
00:31:08,800 --> 00:31:10,266
Eddie's new boyfriend
just broke up with her.

774
00:31:10,268 --> 00:31:11,701
Because of the takedown
at the restaurant.

775
00:31:11,703 --> 00:31:13,469
He couldn't handle the fact
that she was a cop.

776
00:31:13,471 --> 00:31:15,371
Didn't he already
know she was a cop?

777
00:31:15,373 --> 00:31:17,139
He knew, but it's more like.

778
00:31:17,141 --> 00:31:19,242
She's a woman who carries a gun
and knows how to use it,

779
00:31:19,244 --> 00:31:22,211
And once he saw it
actually in action...

780
00:31:22,213 --> 00:31:24,146
It made him shrivel up.

781
00:31:25,450 --> 00:31:26,949
But that wouldn't
bother you, you're saying?

782
00:31:26,951 --> 00:31:28,217
No.

783
00:31:28,219 --> 00:31:29,685
So, there's no line of
work that if the woman.

784
00:31:29,687 --> 00:31:32,388
You were attracted to were in,
that would put you off her?

785
00:31:32,390 --> 00:31:35,291
Cesspool cleaner or undertaker.

786
00:31:35,293 --> 00:31:36,692
I'm serious.

787
00:31:36,694 --> 00:31:37,793
So am i.

788
00:31:37,795 --> 00:31:39,328
Come on.

789
00:31:39,330 --> 00:31:40,363
What?

790
00:31:40,365 --> 00:31:41,364
You know, this actually.

791
00:31:41,366 --> 00:31:43,432
Already happened
to your uncle jamie...

792
00:31:43,434 --> 00:31:45,134
Only in reverse.

793
00:31:45,136 --> 00:31:46,235
It did? Yeah.

794
00:31:46,237 --> 00:31:48,571
With the... Sidney.

795
00:31:49,641 --> 00:31:51,507
No. Yeah.

796
00:31:51,509 --> 00:31:53,576
Your fiancÃƒÂ©e?
I never said that...

797
00:31:53,578 --> 00:31:54,577
You did, too,

798
00:31:54,579 --> 00:31:55,611
After about five scotches.

799
00:31:55,613 --> 00:31:57,046
At pj clarke's that night.

800
00:31:58,316 --> 00:32:01,183
Okay, can we just... Move on?

801
00:32:01,185 --> 00:32:03,786
Okay. Your call,
but it goes to your point.

802
00:32:03,788 --> 00:32:06,989
Okay, yeah. Sidney had a problem
with it when I decided.

803
00:32:06,991 --> 00:32:09,091
That I was gonna be a cop
instead of a lawyer.

804
00:32:09,093 --> 00:32:11,494
That's not about gender.

805
00:32:11,496 --> 00:32:13,362
It's about how you see
your reflection.

806
00:32:13,364 --> 00:32:15,564
In the person you're with.

807
00:32:15,566 --> 00:32:16,832
But gender can be a trigger.

808
00:32:16,834 --> 00:32:18,834
Nicky, have you ever been.

809
00:32:18,836 --> 00:32:23,039
Made to feel different
or less important in this family.

810
00:32:23,041 --> 00:32:24,907
Because you're female?

811
00:32:24,909 --> 00:32:26,676
Well... No.

812
00:32:26,678 --> 00:32:29,378
Good, 'cause this is
and always will be.

813
00:32:29,380 --> 00:32:31,647
An equal-opportunity family,

814
00:32:31,649 --> 00:32:33,883
And I will throw quiche
and a hissy fit.

815
00:32:33,885 --> 00:32:36,152
At anyone who says otherwise.

816
00:32:36,154 --> 00:32:38,854
Hear, hear.

817
00:32:46,431 --> 00:32:47,863
Anything?

818
00:32:47,865 --> 00:32:49,098
It's still going.

819
00:32:49,100 --> 00:32:51,467
Malik gave a
heartbreaking testimony.

820
00:32:52,637 --> 00:32:55,338
Ay, yai, yai.

821
00:32:55,340 --> 00:32:56,505
You know, when I
was malik's age,

822
00:32:56,507 --> 00:32:57,606
The only thing I was afraid of.

823
00:32:57,608 --> 00:32:59,642
Was striking out
in little league.

824
00:32:59,644 --> 00:33:01,711
Makes you realize
how lucky we were.

825
00:33:01,713 --> 00:33:03,879
Yeah.

826
00:33:05,316 --> 00:33:09,785
So, what are your thoughts
about this whole wedding thing?

827
00:33:10,655 --> 00:33:12,121
Feels a little weird.

828
00:33:12,123 --> 00:33:14,824
Weird, yeah. I'll say.

829
00:33:14,826 --> 00:33:16,959
The what ifs.

830
00:33:16,961 --> 00:33:19,562
Joe told me he
wanted to get married.

831
00:33:19,564 --> 00:33:21,263
At saint patrick's cathedral,

832
00:33:21,265 --> 00:33:23,265
Bagpipes and the
whole nine yards.

833
00:33:23,267 --> 00:33:24,967
He told you that? Yeah.

834
00:33:24,969 --> 00:33:27,703
Wow. He was always so low-key.

835
00:33:27,705 --> 00:33:30,239
Yeah, except for celebrations.

836
00:33:30,241 --> 00:33:32,641
My birthday, he was always
the first one to call.

837
00:33:32,643 --> 00:33:33,809
Even before mom and dad?

838
00:33:33,811 --> 00:33:34,777
Yeah, at 6:00 a.M.

839
00:33:34,779 --> 00:33:36,579
He always wanted
to beat them to it.

840
00:33:36,581 --> 00:33:39,482
He used to always call me
at 5:00 a.M. On my birthday.

841
00:33:39,484 --> 00:33:42,051
I thought he was just
doing it to annoy me.

842
00:33:42,053 --> 00:33:43,986
Well, you guys were always
competing against each other.

843
00:33:43,988 --> 00:33:44,987
Yeah.

844
00:33:44,989 --> 00:33:46,389
But I still wake up.

845
00:33:46,391 --> 00:33:49,625
At 5:00 a.M. On every birthday.

846
00:33:49,627 --> 00:33:51,460
And that's why I
know the real reason.

847
00:33:51,462 --> 00:33:54,363
You guys are being all cynical
about this wedding invite.

848
00:33:54,365 --> 00:33:56,866
Why?

849
00:33:56,868 --> 00:33:58,434
It's not just that you're jaded.

850
00:33:58,436 --> 00:34:01,570
It's... That it's
a lot more painful.

851
00:34:01,572 --> 00:34:04,140
If you believe it's
actually sincere.

852
00:34:04,142 --> 00:34:06,409
You're overthinking it.

853
00:34:06,411 --> 00:34:07,943
Look, how much longer
do we got to wait.

854
00:34:07,945 --> 00:34:08,911
On this thing, anyway?

855
00:34:08,913 --> 00:34:11,514
A psychologist is on the stand,

856
00:34:11,516 --> 00:34:13,416
Testifying that malik
is too traumatized.

857
00:34:13,418 --> 00:34:14,517
To return to his father.

858
00:34:26,564 --> 00:34:29,632
The judge ruled that malik
is to stay in foster care.

859
00:34:29,634 --> 00:34:32,835
Until such time as it is safe.

860
00:34:32,837 --> 00:34:34,070
To be reunited with his parents.

861
00:34:34,072 --> 00:34:35,671
That's good.

862
00:34:35,673 --> 00:34:38,040
For who?

863
00:34:45,183 --> 00:34:47,083
You know I love you.

864
00:34:47,085 --> 00:34:48,417
More than anything.

865
00:34:48,419 --> 00:34:50,753
Then stay with me, please.

866
00:34:50,755 --> 00:34:52,822
We can't, malik.

867
00:34:53,658 --> 00:34:55,124
Hey.

868
00:34:55,126 --> 00:34:57,426
We'll be together soon.

869
00:34:57,428 --> 00:34:58,661
In the meantime,

870
00:34:58,663 --> 00:35:03,099
I want you to be
a very good boy for me. Okay?

871
00:35:13,044 --> 00:35:14,710
Okay.

872
00:35:22,386 --> 00:35:25,020
I hope you're happy.

873
00:35:44,559 --> 00:35:47,293
I'm so sorry
to bother you again.

874
00:35:47,295 --> 00:35:49,929
No. I-i'm sorry.
I haven't replied.

875
00:35:49,931 --> 00:35:53,098
N... No, I can only imagine
what you must have thought.

876
00:35:54,335 --> 00:35:57,036
I apologize for the invitation.

877
00:35:57,038 --> 00:35:58,470
Apologize?

878
00:35:58,472 --> 00:36:01,640
Yes. I really overstepped.

879
00:36:01,642 --> 00:36:03,442
I... Steve and I.

880
00:36:03,444 --> 00:36:04,910
Were going over
the final numbers,

881
00:36:04,912 --> 00:36:06,846
And I realized I hadn't
heard back from you,

882
00:36:06,848 --> 00:36:10,082
And when I told him, he blew up.

883
00:36:10,084 --> 00:36:11,617
About what?

884
00:36:11,619 --> 00:36:14,620
That I'd asked you
to the wedding.

885
00:36:15,756 --> 00:36:17,790
He said it would
look like you were invited.

886
00:36:17,792 --> 00:36:19,458
To feather his nest,

887
00:36:19,460 --> 00:36:20,893
That you were smart,

888
00:36:20,895 --> 00:36:22,795
And you'd see
right through that.

889
00:36:22,797 --> 00:36:24,930
He said that? I know you don't.

890
00:36:24,932 --> 00:36:28,267
Know steve, but he would never
in a million years.

891
00:36:28,269 --> 00:36:29,835
Try to pull something like that.

892
00:36:29,837 --> 00:36:32,805
And never in a million years
would I think that.

893
00:36:32,807 --> 00:36:34,773
Thank you for being kind.

894
00:36:34,775 --> 00:36:36,275
I'm not being kind.

895
00:36:36,277 --> 00:36:39,778
You and your family
meant so much to me,

896
00:36:39,780 --> 00:36:43,616
And in an odd way, I guess I was
just looking for your blessing.

897
00:36:45,052 --> 00:36:46,952
And you have it, always.

898
00:36:46,954 --> 00:36:49,221
Well, you're off the hook.

899
00:36:49,223 --> 00:36:51,390
And I am so sorry.

900
00:36:51,392 --> 00:36:53,225
To have put you
in that position.

901
00:37:08,876 --> 00:37:10,476
The car's just up here.

902
00:37:10,478 --> 00:37:11,543
Hey.

903
00:37:11,545 --> 00:37:13,279
What are you two doing here?

904
00:37:13,281 --> 00:37:14,813
Making sure he
gets on that plane,

905
00:37:14,815 --> 00:37:15,848
That's what we're doing here.

906
00:37:15,850 --> 00:37:16,949
That won't be necessary.

907
00:37:16,951 --> 00:37:17,950
This was our case.

908
00:37:17,952 --> 00:37:21,053
And now we'll take it from here.

909
00:37:21,055 --> 00:37:22,721
Your flight
departs at 12:45 from...

910
00:37:22,723 --> 00:37:24,590
Hassan!

911
00:37:24,592 --> 00:37:26,258
Gun!

912
00:37:29,997 --> 00:37:32,231
Grab her! 5-4
detectives to central.

913
00:37:32,233 --> 00:37:34,767
Requesting a bus forthwith
to acs. I've got a man shot.

914
00:37:34,769 --> 00:37:36,201
You're under arrest for...
You can't arrest me.

915
00:37:36,203 --> 00:37:37,670
What are you talking about?
She's right.

916
00:37:37,672 --> 00:37:39,004
She just shot this guy.

917
00:37:39,006 --> 00:37:40,873
He's doa.

918
00:37:42,376 --> 00:37:44,376
I have diplomatic immunity.

919
00:37:44,378 --> 00:37:46,912
And that bag is
my diplomatic pouch.

920
00:37:46,914 --> 00:37:49,415
By law, you must
give it back to me.

921
00:37:49,417 --> 00:37:51,583
She's right.
Can't search the bag.

922
00:37:51,585 --> 00:37:53,786
Can't even charge her
with anything.

923
00:37:57,024 --> 00:37:59,391
You should've just
beat him with a bat.

924
00:38:10,571 --> 00:38:12,571
Yeah?

925
00:38:12,573 --> 00:38:14,873
Hey.

926
00:38:15,710 --> 00:38:18,644
Whoa, this is a first.

927
00:38:18,646 --> 00:38:19,979
Notice I knocked.

928
00:38:19,981 --> 00:38:21,246
Noted.

929
00:38:21,248 --> 00:38:24,216
Not as nice as
the men's locker room, right?

930
00:38:24,218 --> 00:38:25,818
Didn't this used to
be the broom closet?

931
00:38:25,820 --> 00:38:28,253
That figures.

932
00:38:30,257 --> 00:38:32,291
Eddie, I've been thinking
about what you said,

933
00:38:32,293 --> 00:38:33,459
And the thing is...

934
00:38:33,461 --> 00:38:36,428
You've never been
a consolation prize.

935
00:38:37,798 --> 00:38:39,598
Certainly not for me.

936
00:38:39,600 --> 00:38:43,569
Yeah, I know. I was just
really pissed and disappointed.

937
00:38:43,571 --> 00:38:45,838
And I think you're reading
this whole thing wrong.

938
00:38:45,840 --> 00:38:47,873
Really? You think I'm reading
this whole thing wrong?

939
00:38:47,875 --> 00:38:50,909
Yeah, josh and caroline
aren't the crazy ones.

940
00:38:50,911 --> 00:38:52,778
Thing is, we're the crazy ones.

941
00:38:52,780 --> 00:38:54,480
We're the ones that run.

942
00:38:54,482 --> 00:38:58,017
Into danger when everyone else,
all normal people, run away.

943
00:38:58,019 --> 00:39:01,286
And you don't need to make
apologies for who you are.

944
00:39:01,288 --> 00:39:02,454
Or what you do for a living.

945
00:39:02,456 --> 00:39:05,924
Because who you are
is really great,

946
00:39:05,926 --> 00:39:07,559
And if josh doesn't
see that, then...

947
00:39:07,561 --> 00:39:10,362
He doesn't deserve you.

948
00:39:12,666 --> 00:39:14,933
You're right. He doesn't.

949
00:39:14,935 --> 00:39:16,602
I didn't like his car, anyway.

950
00:39:16,604 --> 00:39:17,936
I don't like his beard.

951
00:39:17,938 --> 00:39:19,438
Hipster written all over it.

952
00:39:19,440 --> 00:39:21,707
Who wants a hot hipster
with cool wheels?

953
00:39:21,709 --> 00:39:22,708
Not you.

954
00:39:22,710 --> 00:39:23,976
No.

955
00:39:23,978 --> 00:39:25,811
And that's why I got you...

956
00:39:26,647 --> 00:39:28,714
A real consolation prize.

957
00:39:28,716 --> 00:39:31,216
Whoa.

958
00:39:35,489 --> 00:39:37,456
Ã‚Â€ÂœI kick assÃ¢Â€Â? You do,

959
00:39:37,458 --> 00:39:39,291
And you should be proud
that you do,

960
00:39:39,293 --> 00:39:42,394
And anyone who ends up being
your boyfriend should, too.

961
00:39:44,598 --> 00:39:45,697
Wow.

962
00:39:45,699 --> 00:39:47,199
You're never gonna wear that,
are you?

963
00:39:47,201 --> 00:39:48,934
No.

964
00:39:48,936 --> 00:39:50,469
Okay. Do you want to go
to the fireside?

965
00:39:50,471 --> 00:39:52,538
Yes. It's, it's ladies night.

966
00:39:52,540 --> 00:39:55,174
Would the lady
like some company?

967
00:39:55,176 --> 00:39:57,242
She would.

968
00:39:57,244 --> 00:39:59,411
Hey, thank you.

969
00:39:59,413 --> 00:40:00,546
Don't get all girly on me.

970
00:40:00,548 --> 00:40:01,947
Tough guy.

971
00:40:07,955 --> 00:40:09,188
We waiting for pop?

972
00:40:09,190 --> 00:40:11,623
He's already here and
probably mad we're late.

973
00:40:11,625 --> 00:40:13,525
It's that whole theory
about this guy wanting us.

974
00:40:13,527 --> 00:40:15,461
At his wedding
'cause he's a cop is...

975
00:40:15,463 --> 00:40:17,229
You guys were all wrong. Yeah.

976
00:40:17,231 --> 00:40:19,064
You're so suspicious
of everyone.

977
00:40:19,066 --> 00:40:20,099
It's a cop thing.

978
00:40:20,101 --> 00:40:21,233
It's a reagan thing.

979
00:40:21,235 --> 00:40:23,202
Here's an idea,
how about we just celebrate.

980
00:40:23,204 --> 00:40:26,004
Something good happening
to somebody we care about?

981
00:40:31,745 --> 00:40:34,680
Come on, let's go.

982
00:40:39,220 --> 00:40:41,286
Captioning sponsored by cbs.

983
00:40:41,288 --> 00:40:43,155
And toyota.


