Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,160 --> 00:01:10,380
To fatalnie.
2
00:01:13,640 --> 00:01:20,640
Ja sądzę, że NKWD w końcu
3
00:01:20,640 --> 00:01:23,420
się zorientuje, jak sprawy stoją.
4
00:01:25,320 --> 00:01:28,060
A my też nie mamy zupełnej pewności.
5
00:01:29,540 --> 00:01:31,520
Nasze informacje są ścisłe.
6
00:01:33,260 --> 00:01:35,020
Jestem przekonany, że...
7
00:01:35,400 --> 00:01:39,060
Istnieją ludzie, którzy chcieli nam
Raszyńskiego świadomie podstawić.
8
00:01:40,000 --> 00:01:42,920
To by kompromitowało wszystko, co on
dotąd napisał.
9
00:01:43,780 --> 00:01:47,140
I pomyślcie, przecież to się stało
nieprzypadkowo.
10
00:01:48,400 --> 00:01:50,280
Bezpośrednio po spotkaniu z nami.
11
00:01:51,420 --> 00:01:53,060
Kompromituje się przede wszystkim
ambasada.
12
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Żeby tylko.
13
00:01:55,280 --> 00:01:58,000
Raszyński sprawił nam niewrażenie
szczerego i uczciwego.
14
00:01:59,360 --> 00:02:02,780
Jeżeli cokolwiek będziemy robili, musimy
opierać się nie tylko na komunistach.
15
00:02:03,080 --> 00:02:04,180
A, to oczywista.
16
00:02:06,059 --> 00:02:12,720
Chociaż nie zapominajmy, że możemy mieć
do czynienia z piętrową intrygą. To duży
17
00:02:12,720 --> 00:02:14,880
talent. Naprawdę duży.
18
00:02:16,160 --> 00:02:20,960
Trzeba mieć... Trzeba mieć zaufanie do
odpowiednich władz.
19
00:02:22,460 --> 00:02:23,820
Zaufanie zaufaniem.
20
00:02:24,880 --> 00:02:27,140
A i tak będę interweniowała.
21
00:02:28,360 --> 00:02:29,640
Będę prosiła.
22
00:02:30,280 --> 00:02:33,380
Nawet bardzo wysoko, jeżeli okaże się to
konieczne.
23
00:02:33,930 --> 00:02:39,290
A czy nie uważasz, że tych interwencji
jest już trochę... Zaredukuję.
24
00:02:40,690 --> 00:02:43,870
Złożyłem ostry protest w sprawie
aresztowania Roszyńskiego. Tak?
25
00:02:44,110 --> 00:02:45,110
No i co?
26
00:02:45,270 --> 00:02:47,170
To bardzo przykaz prawa, panie majorze.
27
00:02:47,370 --> 00:02:49,250
Ja nie wiem, jak o tym meldować
premierowi.
28
00:02:49,610 --> 00:02:51,310
No, jakoś pan tam zamelduje.
29
00:02:51,610 --> 00:02:54,070
O, proszę to zaraz wysłać. Tak jest.
30
00:02:54,290 --> 00:02:58,130
Powiedziałem w sowieckim MSZ, że
Daniewskiego zwalniamy i wysyłamy z
31
00:02:59,710 --> 00:03:02,970
Powiedziałem także, że działał bez
naszej zgody, wiedzy i poleceń. Tak.
32
00:03:03,320 --> 00:03:05,220
No oni oczywiście nie uwierzyli.
Oczywiście.
33
00:03:05,700 --> 00:03:08,020
Oświadczyli, że i tak zażądaliby wyjazdu
Danieckiego.
34
00:03:09,400 --> 00:03:10,420
Pośle go do wojska.
35
00:03:11,440 --> 00:03:13,240
Rażniąc w ten sposób jeszcze bardziej
Rosjan.
36
00:03:13,460 --> 00:03:17,480
Panie majorze, kto kazał Danieckiemu
zbierać materiały? Z tym załącznikiem.
37
00:03:17,480 --> 00:03:22,320
jest. Przecież minister Kot wyraźnie
zabronił wszelkiej tego typu
38
00:03:22,520 --> 00:03:26,240
Tak? A widać, że niezbyt uważnie
słuchali pana ministra.
39
00:03:26,900 --> 00:03:29,740
Panie majorze, ja widzę, że nie bardzo
przejmuje się pan tą sprawą.
40
00:03:30,140 --> 00:03:32,080
Czy pan wie, w jakim świetle ona nas
stawia?
41
00:03:32,570 --> 00:03:36,150
I do tego jeszcze ten idiota
zostawiający teczkę w restauracji. Jak
42
00:03:36,150 --> 00:03:37,150
stać?
43
00:03:37,930 --> 00:03:40,330
Raszyński jest człowiekiem znanym w
Londynie.
44
00:03:40,990 --> 00:03:43,690
Niejednokrotnie wypowiadał się za
porozumieniem polsko -sowieckim.
45
00:03:44,030 --> 00:03:48,350
Tutaj nawet rozmawiał z Wandą
Wasilewską, chociaż ja tego nie
46
00:03:49,030 --> 00:03:51,630
I takiego człowieka bolszewicy
aresztują.
47
00:03:52,490 --> 00:03:54,030
No niech pan sam powie.
48
00:04:03,460 --> 00:04:04,460
Proszę.
49
00:04:09,280 --> 00:04:11,240
Dzień dobry, pani Ewo.
50
00:04:14,780 --> 00:04:16,320
Nie przeszkadzam.
51
00:04:17,180 --> 00:04:18,180
Przeszkadza pan.
52
00:04:18,700 --> 00:04:20,360
To ja już pójdę.
53
00:04:21,779 --> 00:04:22,980
Niech pan idzie.
54
00:04:24,200 --> 00:04:25,920
Pani Ewo, ja naprawdę pójdę.
55
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
A ja nie żartuję.
56
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
Pani Ewo.
57
00:04:32,520 --> 00:04:33,540
Radan już wrócił?
58
00:04:33,760 --> 00:04:37,140
Nie, jeszcze nie, ale powinien lada
chwila tu być.
59
00:04:37,780 --> 00:04:39,800
Czeka pewnie na jakiś samolot.
60
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Kto wie mi bez pana?
61
00:04:42,080 --> 00:04:44,380
Kto załatwił moje odwołanie do Londynu?
62
00:04:44,720 --> 00:04:45,800
Ja naprawdę nie wiem.
63
00:04:46,200 --> 00:04:47,260
Raszański też nie wie?
64
00:04:48,760 --> 00:04:53,400
Minister Sokolnicki mówił przecież, że
MSZ zażądał.
65
00:04:54,080 --> 00:04:56,440
Ma pani świetną okazję, jutro pani leci.
66
00:05:00,100 --> 00:05:03,980
Jakie własne księstwa chcielibyście na
mnie zrzucić? Pani Ewo, przysięgam,
67
00:05:05,560 --> 00:05:07,540
Raszenski siedzi, Radwana Wykończydzie.
68
00:05:09,280 --> 00:05:13,400
Kto powiedział, że ja ułatwiłam kontakt
Raszenskiemu z komunistami?
69
00:05:13,620 --> 00:05:16,560
Ale pani Ewo, ja naprawdę nie wiem.
70
00:05:16,860 --> 00:05:17,860
Zaproszę mi wierzyć.
71
00:05:18,020 --> 00:05:19,780
Niech pan przynajmniej mi... Pani Ewo!
72
00:05:20,780 --> 00:05:21,800
Dosyć już było ajda!
73
00:05:25,800 --> 00:05:27,700
Niektóre wykonywałem na pani polecenie.
74
00:05:34,000 --> 00:05:38,900
Pani Ewo, panią na pewno zapytają w
Londynie, czy pani nie wie, kto mógł
75
00:05:38,900 --> 00:05:44,120
przekazać prasie opozycyjnej te
materiały stąd.
76
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
Jeszcze i to.
77
00:05:50,080 --> 00:05:54,360
Panu, panie starosto, przecież
odpowiadają takie ataki na ląd.
78
00:05:54,920 --> 00:05:58,180
Ja jestem lojalny. Ja tylko wykonuję
polecenia.
79
00:05:58,740 --> 00:06:01,780
Błagam, niech im pani powie, że ja
jestem lojalny.
80
00:06:02,280 --> 00:06:03,400
Niech pan już idzie.
81
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
Wreszcie idzie.
82
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Zazdroszczę pani.
83
00:06:16,560 --> 00:06:18,160
Zazdroszczę, że pani już stąd wyjeżdża.
84
00:06:18,420 --> 00:06:20,760
Że pani nigdy tutaj nie wróci.
85
00:06:21,840 --> 00:06:23,400
O, żeby miała odwagę.
86
00:06:25,680 --> 00:06:27,080
Trochę więcej odwagi.
87
00:06:31,600 --> 00:06:32,620
Wiecie, czy pan tu jest?
88
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
Idę już.
89
00:06:38,500 --> 00:06:40,600
Niech pan powie Ragwanowi, że go
pozdrawiam.
90
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
I nic więcej?
91
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
Radwan?
92
00:07:32,900 --> 00:07:34,500
O, kapitan Wicherski.
93
00:07:36,020 --> 00:07:37,020
Ten sam.
94
00:07:42,700 --> 00:07:44,500
Kiedy to ostatni raz spotkaliśmy się?
95
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
No jak to?
96
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
Dla dziszczewie.
97
00:07:48,700 --> 00:07:50,400
Podczas inspekcji piątej przez
naczelnego.
98
00:07:50,620 --> 00:07:51,620
No właśnie.
99
00:07:54,580 --> 00:07:56,980
Przypuszcza pan wtedy, że spotkamy się w
takiej sytuacji?
100
00:08:03,020 --> 00:08:07,640
Panie kapitanie, niech pani mówi, jak
pod chrążówkę.
101
00:08:08,960 --> 00:08:11,720
No to chodź, mam tu niedaleko kwaterę,
napijemy się po jednym.
102
00:08:15,700 --> 00:08:19,400
I wtedy Anders zdjął Berlinga z szefa
sztabu piątej.
103
00:08:21,800 --> 00:08:24,420
Wysłał go na kierownika bazy, tu w
Krasnowodsku.
104
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
I mnie z nim.
105
00:08:29,560 --> 00:08:32,140
Mieliśmy przyjmować wszystko, co
przyjdzie z Ameryki, z Anglii.
106
00:08:34,280 --> 00:08:36,260
Wszystko. Od igły do czołgu.
107
00:08:38,179 --> 00:08:40,000
A Sowieci szli nam na rękę.
108
00:08:41,659 --> 00:08:43,539
Tak, szli nam na rękę.
109
00:08:45,840 --> 00:08:46,860
Statek nawet dali.
110
00:08:47,840 --> 00:08:48,980
I wiesz, co przyszło?
111
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
O!
112
00:08:55,620 --> 00:08:57,280
Andres mówił o trudnościach w Teheranie.
113
00:08:57,600 --> 00:08:59,500
A sam Cichcem wszystko torpedował.
114
00:09:00,720 --> 00:09:04,860
A Berling dostał zgodę od Sowietów i
wysłał mnie do Teheranu, żebym zobaczył
115
00:09:04,860 --> 00:09:05,679
i jak.
116
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
I wiesz co?
117
00:09:07,140 --> 00:09:09,240
Składy pękały od amunicji i broni.
118
00:09:11,160 --> 00:09:15,020
Ale Anders broni nie chciał.
119
00:09:30,760 --> 00:09:33,300
Mówiło się o wyjściu części wojska.
120
00:09:36,260 --> 00:09:37,740
A tu cała armia.
121
00:09:40,320 --> 00:09:45,400
Ale Anders twierdził, że to na żądanie
władz sowieckich.
122
00:09:46,860 --> 00:09:52,860
Ja sam widziałem dokument podpisany
przez Andersa i Żukowa,
123
00:09:52,980 --> 00:09:57,640
że ewakuacja odbywa się na prośbę rządu
polskiego.
124
00:10:02,160 --> 00:10:03,820
rządu polskiego i Andersa.
125
00:10:12,560 --> 00:10:14,100
Widziałeś, jak to na nas patrzą.
126
00:10:15,360 --> 00:10:18,980
Widziałeś oczy kobiet, których mężowie i
synowie są na froncie.
127
00:10:19,560 --> 00:10:21,280
Oni uważają nas za zdrajców.
128
00:10:23,200 --> 00:10:27,460
Radwan, to, co się tutaj dzieje,
129
00:10:27,460 --> 00:10:31,200
to jest błąd.
130
00:10:35,469 --> 00:10:36,469
Nieodwracalny błąd.
131
00:10:42,170 --> 00:10:43,370
Tego się nie da naprawić.
132
00:10:51,030 --> 00:10:52,050
Aha, ja chcę jedno.
133
00:10:57,910 --> 00:11:00,170
Chcę, żebyś dowiedział się tego ode
mnie, nie od kogo innego.
134
00:11:13,020 --> 00:11:14,020
Poruczniku.
135
00:11:16,280 --> 00:11:17,560
Pije pan wódkę.
136
00:11:22,680 --> 00:11:23,680
Dezerteran.
137
00:11:26,700 --> 00:11:28,400
Nie rozumiem, panie kapitanie.
138
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Dezerteran.
139
00:11:43,310 --> 00:11:44,370
Ja tu zostaję.
140
00:12:37,550 --> 00:12:38,630
Smakują konfitury?
141
00:12:38,930 --> 00:12:40,910
No jak widzisz. Domowej roboty.
142
00:12:41,210 --> 00:12:43,870
Przysłała mi je jedna z czytelniczek
tęczy.
143
00:12:49,470 --> 00:12:54,670
Reasumując, właściwie wszystko to można
było przewidzieć. Można było
144
00:12:54,670 --> 00:12:57,210
przewidzieć, że tak się stanie.
145
00:12:58,990 --> 00:13:03,950
Dla rządu Sikorskiego porozumienie
polsko -radzieckie było nieosiągalne, no
146
00:13:03,950 --> 00:13:09,710
bo... Oni traktowali to jako element
taktiki politycznej, a nie strategii.
147
00:13:10,510 --> 00:13:13,110
Wszystko musisz rozważyć w kategoriach
teoretycznych.
148
00:13:14,410 --> 00:13:17,270
A my mamy mnóstwo problemów czysto
praktycznych.
149
00:13:17,790 --> 00:13:24,690
Bo pomyślcie, stworzyć własną
organizację, sieć szkolenia, ba, i
150
00:13:24,690 --> 00:13:25,690
pomoc materialna.
151
00:13:26,030 --> 00:13:28,510
Wszystko to prawda, ale nie mówimy o
najważniejszym.
152
00:13:29,510 --> 00:13:33,530
O polskiej jednostce, która by wzięła
udziału. Tak, tak, tak.
153
00:13:34,800 --> 00:13:36,500
A wymyślicie, że to jest realne?
154
00:13:37,000 --> 00:13:38,420
Ja wątpię.
155
00:13:39,420 --> 00:13:44,120
Chociażby ze względu na istniejący układ
polsko -radziecki.
156
00:13:45,300 --> 00:13:50,800
Stosunki z rządem Sikorskiego są dzisiaj
złe, ale... Myślisz, że się poprawią?
157
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
Nie.
158
00:13:54,620 --> 00:13:58,160
Chyba masz rację. To jest pełny impas.
159
00:13:58,760 --> 00:14:01,660
A trudności są naprawdę ogromne.
160
00:14:02,760 --> 00:14:05,660
Ogromne rozgoryczenie wśród naszych
ludzi tutaj.
161
00:14:05,920 --> 00:14:08,520
Brak oficerów. Jest Berlink i jego
grupa.
162
00:14:08,980 --> 00:14:11,380
Już w roku 40 mówiłam o takiej
możliwości.
163
00:14:11,600 --> 00:14:14,880
Zaraz po grzechu. Ja wiem, no ale
przecież wtedy to była inna sytuacja.
164
00:14:15,120 --> 00:14:17,400
Nie było układu z Sikorskim.
165
00:14:17,640 --> 00:14:22,440
A jeśli ten układ przestanie istnieć?
166
00:14:23,780 --> 00:14:26,620
Nie czytajcie listów, które przychodzą
do redakcji.
167
00:14:27,620 --> 00:14:30,680
Ludzie bez przerwy piszą o potrzebie
stworzenia polskiej jednostki.
168
00:14:32,200 --> 00:14:39,100
Więc może... Może bataliony, a może
nawet pułki w dywidjach radzieckich?
169
00:14:39,380 --> 00:14:41,220
Nie. Dlaczego?
170
00:14:42,900 --> 00:14:49,820
Bo jeśli powstanie taka możliwość,
potrzebna jest duża, samodzielna
171
00:14:49,820 --> 00:14:50,820
jednostka.
172
00:14:51,800 --> 00:14:55,340
Polska samodzielna jednostka walcząca u
boku armii radzieckiej.
173
00:14:56,500 --> 00:14:58,300
Znowu coś nieokreślonego.
174
00:14:58,500 --> 00:15:00,520
A czy wy wyobrażacie sobie...
175
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
Wszystkie trudności.
176
00:15:04,340 --> 00:15:05,980
Armia Andersa nie poszła na front.
177
00:15:07,300 --> 00:15:09,060
Nie przyjdzie do Polski ze wschodu.
178
00:15:10,080 --> 00:15:11,480
Więc kto ma przyjść?
179
00:15:31,470 --> 00:15:32,750
Dzień dobry. Ach, to pan.
180
00:15:33,270 --> 00:15:34,270
Proszę bardzo.
181
00:15:38,810 --> 00:15:39,810
Cieszę się.
182
00:15:40,690 --> 00:15:43,870
Chciałem pani serdecznie podziękować za
udaną interwencję.
183
00:15:44,630 --> 00:15:48,550
Wanda Lwowna -Wasilewska, powiedział mi
śledczy, wystawiła u was bardzo dobrą
184
00:15:48,550 --> 00:15:51,170
opinię. Szczerze mówiąc, nadal jestem
zdziwiony.
185
00:15:51,830 --> 00:15:53,330
A nie bała się pani?
186
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
Och!
187
00:15:54,920 --> 00:15:55,980
A gdybym tak rzeczywiście?
188
00:15:56,320 --> 00:15:57,460
Czasem trzeba ryzykować.
189
00:15:57,920 --> 00:16:01,600
Zresztą przypuszczam, że zwolniono by
pana i bez mojej interwencji. Och, może
190
00:16:01,600 --> 00:16:02,680
trwałoby to trochę dłużej.
191
00:16:03,440 --> 00:16:05,480
Mam dla was niespodziankę. Dzień dobry.
192
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
Proszę bardzo.
193
00:16:09,040 --> 00:16:10,060
Nie przeszkadzam.
194
00:16:10,340 --> 00:16:13,600
Skądże? To nie było zabranie, o którym
warto pisać. Proszę bardzo.
195
00:16:14,340 --> 00:16:16,160
Dostanie pan herbaty i świetnych
konfitur.
196
00:16:16,820 --> 00:16:17,920
A może pan głodny?
197
00:16:19,000 --> 00:16:21,320
Przed wypuszczeniem dostałem podwójny
pajok.
198
00:16:21,740 --> 00:16:22,920
No to herbaty.
199
00:16:23,980 --> 00:16:29,320
Wie pan, ciekaw jestem, jak teraz będą
wyglądały pani reportaże ze Związku
200
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
Radzieckiego.
201
00:16:30,740 --> 00:16:32,340
A jeżeli w ogóle będą?
202
00:16:33,660 --> 00:16:36,400
Szczerze mówiąc, czuję się bezradny.
203
00:16:44,440 --> 00:16:46,840
Domyśla się pan, kto się panu
przysłużył?
204
00:16:49,540 --> 00:16:50,540
Nawet wiem.
205
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
No i?
206
00:16:53,130 --> 00:16:54,130
Nie powie pan?
207
00:16:54,210 --> 00:16:55,210
Nie.
208
00:16:57,530 --> 00:16:59,130
Więc co pan zamierza?
209
00:16:59,350 --> 00:17:01,310
No, mam już wizę wyjazdową.
210
00:17:01,670 --> 00:17:08,630
Jeszcze tylko parę dni i... Chcę panu
zaproponować pozostanie tutaj.
211
00:17:09,849 --> 00:17:10,849
Tutaj?
212
00:17:11,930 --> 00:17:13,089
Pozostanie z nami.
213
00:17:14,010 --> 00:17:17,490
Tworzymy polską organizację, Związek
Patriotów Polskich.
214
00:17:17,849 --> 00:17:19,349
Nie jestem komunistą.
215
00:17:20,250 --> 00:17:21,250
Wiem.
216
00:17:23,020 --> 00:17:24,760
Nie byłem także nigdy dezerterem.
217
00:17:25,560 --> 00:17:27,359
Nie proponuję niczego łatwego.
218
00:17:27,940 --> 00:17:30,640
Mówi pan mechanizm porozumienia.
219
00:17:31,980 --> 00:17:33,560
Ma pan odwagę spróbować?
220
00:17:35,980 --> 00:17:40,200
Ile to trzeba przeżyć bolesnych
skurczów, żeby dokonał się zwrotu, o
221
00:17:40,200 --> 00:17:42,640
myślicie? A jeśli się dokona?
222
00:17:43,380 --> 00:17:47,580
Czy sądzi pani, że wówczas będziemy żyli
w zgodzie, jeśli zostanę?
223
00:17:48,560 --> 00:17:50,160
Po co mi nasza zgoda?
224
00:17:50,880 --> 00:17:52,160
Potrzebna współpraca.
225
00:17:53,520 --> 00:17:57,040
Czy pan nie widzi, że musi nastąpić
zerwanie między Londynem a Moskwą?
226
00:17:59,400 --> 00:18:00,560
I co się wtedy stanie?
227
00:18:01,480 --> 00:18:02,700
Kto podejmie ten trud?
228
00:18:04,560 --> 00:18:05,720
Chciałbym wam uwierzyć.
229
00:18:06,320 --> 00:18:07,540
To już pierwszy krok.
230
00:18:08,520 --> 00:18:12,160
Chciałbym uwierzyć, jeżeli w
przyszłości... Więc jak?
231
00:18:12,800 --> 00:18:18,360
Czy mimo wszystko, mimo to, co pan
przeżył i właśnie dlatego, zostanie pan
232
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
nami?
233
00:18:33,770 --> 00:18:34,770
Aniu.
234
00:18:39,750 --> 00:18:41,470
Znowu tu przyszedł, żeby węszyć.
235
00:18:42,850 --> 00:18:45,270
Idź donieść do ambartady, że drzewo
piłujemy.
236
00:18:45,830 --> 00:18:46,830
Zmariowałeś?
237
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
Anka.
238
00:18:52,810 --> 00:18:54,230
O co wy mnie posądzacie?
239
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
Ty!
240
00:18:57,730 --> 00:18:58,730
Słuchaj, ty.
241
00:18:59,350 --> 00:19:00,610
Ona przed ciebie płacze.
242
00:19:01,740 --> 00:19:03,700
Jeżeli jeszcze raz tu przyjdziesz, to
cię zabiję.
243
00:19:25,980 --> 00:19:28,360
Mają to święto na swojej ulicy.
244
00:19:29,700 --> 00:19:30,780
Mają święto.
245
00:19:32,270 --> 00:19:33,770
Niech pan siada, panie Andrzeju.
246
00:19:38,410 --> 00:19:42,030
Wczoraj zostało wszczęte śledztwo
przeciwko panu, panie Andrzeju.
247
00:19:42,510 --> 00:19:43,990
Nie rozumiem, panie majorze.
248
00:19:45,290 --> 00:19:50,790
Panie poruszniku, pan jest podejrzany o
działalność na korzyść Sowietów albo,
249
00:19:50,870 --> 00:19:55,330
mówiąc inaczej, o działalność na
niekorzyść Polski.
250
00:19:56,650 --> 00:19:59,910
Panie majorze, nigdy nie zrobiłem nic,
co byłoby sprzeczne z interesami Polski.
251
00:20:01,390 --> 00:20:02,390
Mam nadzieję.
252
00:20:03,890 --> 00:20:04,910
Mam nadzieję.
253
00:20:05,350 --> 00:20:11,810
Pracujemy razem i byłoby mi nie na rękę,
gdyby się okazało, że pańskie kontakty
254
00:20:11,810 --> 00:20:17,250
z komunistami są nie tylko osobiste, ale
i agenturalne.
255
00:20:17,970 --> 00:20:19,690
Panie majorze, daje pan słowo oficera.
256
00:20:19,970 --> 00:20:24,650
O, gdyby pan nie był oficerem, to w
ogóle byśmy tutaj nie rozmawiali,
257
00:20:26,350 --> 00:20:29,130
Pan był w Krasnowodzku, panie
poruczniku.
258
00:20:30,800 --> 00:20:33,320
Tu jest pański raport po powrocie.
259
00:20:33,880 --> 00:20:35,440
Bardzo dokładny raport.
260
00:20:36,400 --> 00:20:42,900
Otóż na tych 25 stronach nie ma ani
słowa o pańskim spotkaniu z kapitanem
261
00:20:42,900 --> 00:20:43,900
Wicherskim.
262
00:20:44,320 --> 00:20:47,840
Dezerterem z grupy pułkownika Berlinga.
263
00:20:48,840 --> 00:20:51,440
Jak to się mogło stać? To poważny błąd.
264
00:20:54,040 --> 00:20:55,700
Co panu jest, poruczniku?
265
00:20:56,180 --> 00:20:57,400
Co panu jest?
266
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
Mdli mnie.
267
00:21:02,190 --> 00:21:03,190
Rzygać mi się chce.
268
00:21:04,670 --> 00:21:06,270
Ja nie jestem z komunistami.
269
00:21:07,630 --> 00:21:11,230
Ale nie jestem też z panem, majorze
Wysokoński.
270
00:21:11,750 --> 00:21:12,930
Poruczniku, proszę siadać.
271
00:21:23,570 --> 00:21:26,410
Chciałbym panu coś ważnego przypomnieć,
panie poruczniku.
272
00:21:27,630 --> 00:21:31,970
Otóż w armii młodszy rangą wychodzi od
starszego za zezwoleniem.
273
00:21:32,210 --> 00:21:33,590
Albo na rozkaz.
274
00:21:35,230 --> 00:21:37,930
A teraz może pan wstać i wyjść.
275
00:21:41,930 --> 00:21:43,750
Albo może pan zostać.
276
00:21:45,030 --> 00:21:48,430
Jeżeli ma mi pan coś ważnego do
powiedzenia.
277
00:24:51,500 --> 00:24:52,880
Nie dużo pijesz. A co mam robić?
278
00:24:54,500 --> 00:24:56,280
Wszyscy jedziemy na tym samym wózku.
279
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
Trochę cierpliwości.
280
00:24:58,700 --> 00:25:00,960
Jest to wózek niepotrzebnych mężczyzn
bez wązurów.
281
00:25:02,540 --> 00:25:06,580
A co? Może chciałbyś, żeby cię tu po
rękach całowali?
282
00:25:06,860 --> 00:25:11,400
I powiedzieli, Wicherski, twórz nam te
ochotnicze bataliony, bo bez ciebie
283
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
zginiemy.
284
00:25:13,880 --> 00:25:17,300
A może żałujesz, że nie popłynąłeś do
Iranu?
285
00:25:21,680 --> 00:25:23,400
Szkoda mi tego zmarnowanego czasu.
286
00:25:25,820 --> 00:25:26,820
Słuchaj, Leon.
287
00:25:28,000 --> 00:25:30,400
A może my niedobrze rozmawiamy z
Roskami?
288
00:25:30,700 --> 00:25:31,920
Mało energicznie.
289
00:25:33,160 --> 00:25:35,120
Dali by trochę amunicji.
290
00:25:36,020 --> 00:25:38,040
To by starczyło na batalion, rozumiesz?
291
00:25:39,460 --> 00:25:41,760
Na razie mamy gazetę. Gazeta.
292
00:25:42,020 --> 00:25:44,080
Nie wiedziałem, że pan jest żurnalistą,
pułkowniku.
293
00:25:47,180 --> 00:25:48,180
Masz coś w domu?
294
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
Mam, chodź.
295
00:25:56,590 --> 00:26:00,030
Ciągle jeszcze nie wiem, czy wrócę do
Kujbyszewa. Otrzyma panie skierowanie.
296
00:26:00,570 --> 00:26:04,590
Tu w Londynie, czy...? Zdecydowanie
zostanie podjęte we właściwym czasie.
297
00:26:04,890 --> 00:26:09,590
Proszę mi teraz powiedzieć, czy dział
prasowy i redakcja Polski korzystały z
298
00:26:09,590 --> 00:26:11,090
tajnej dokumentacji ambasady?
299
00:26:12,350 --> 00:26:16,150
Jeśli nie ma taka konieczności,
zwracaliśmy się do radcy lub nawet do
300
00:26:16,150 --> 00:26:18,390
ambasadora. I pan minister Koc zezwalał?
301
00:26:18,970 --> 00:26:20,950
Tak, jeśli uznał to za stosowne.
302
00:26:21,250 --> 00:26:22,810
Dużo było takich wypadków?
303
00:26:23,770 --> 00:26:28,570
Dużo. Czy minister Kotz poddawał
wątpliwość i lojalność któregokolwiek z
304
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
pracowników ambasady?
305
00:26:30,670 --> 00:26:32,230
Nic mi o tym nie wiadomo.
306
00:26:32,530 --> 00:26:35,390
Panie jednak powinno wiedzieć o sytuacji
w ambasadzie.
307
00:26:35,910 --> 00:26:40,750
Przekazywaliście informacje i biuletyny
dziennikarzom sowieckim, tak?
308
00:26:41,090 --> 00:26:45,530
Tak, ale również przekazywaliśmy
zagranicznym agencjom.
309
00:26:45,950 --> 00:26:47,370
A komunistom?
310
00:26:47,630 --> 00:26:49,930
Początkowo tak, ale potem ambasador
zabronił.
311
00:26:50,170 --> 00:26:52,790
Jednakże kontakty z komunistami ciągle
trwały.
312
00:26:53,290 --> 00:26:54,450
Kto je podtrzymywał?
313
00:26:54,870 --> 00:26:55,970
Nie wiem.
314
00:26:56,210 --> 00:27:00,010
A kto skontaktował Raszyńskiego z Wandą
Masilewską?
315
00:27:00,810 --> 00:27:01,950
Nie wiem.
316
00:27:02,710 --> 00:27:06,630
Uważam pani odpowiedzi za niepełne i
nieszczerze.
317
00:27:07,110 --> 00:27:12,010
Ile pan uważa? Ja mam obowiązek ustalić
powiązanie niektórych pracowników
318
00:27:12,010 --> 00:27:14,890
ambasady z pani pomocą.
319
00:27:15,490 --> 00:27:20,830
Dziennikarza Raszyńskiego, porucznika
Radwana.
320
00:27:24,810 --> 00:27:26,910
Ma pan może jakieś inne pytania?
321
00:27:27,250 --> 00:27:28,990
Tak, lecz potem.
322
00:27:31,390 --> 00:27:34,030
Podobne? Tego samego typu.
323
00:27:40,470 --> 00:27:41,470
Żegnam pana.
324
00:28:14,949 --> 00:28:16,350
Ewa?
325
00:28:21,730 --> 00:28:22,730
Ruszyński!
326
00:28:23,290 --> 00:28:25,070
Love from Ruszyn!
327
00:28:27,950 --> 00:28:28,950
Nie mów tak.
328
00:28:29,870 --> 00:28:31,090
Wszyscy przegrywamy.
329
00:28:32,990 --> 00:28:35,010
Ja także mam poczucie klęski.
330
00:28:37,050 --> 00:28:39,650
To tak, jakby stało się coś
nieodwracalnego.
331
00:28:40,790 --> 00:28:44,510
Coś, co stawia nas na pusty i wiesz, ten
na drodze do nikąd.
332
00:28:47,950 --> 00:28:49,110
Przekaż, powinnam się cieszyć.
333
00:28:49,690 --> 00:28:50,690
Wróciłeś.
334
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
Tak.
335
00:28:52,510 --> 00:28:53,730
Dzięki Wasilewskiej.
336
00:28:55,850 --> 00:28:57,530
A ambasada nie interweniowała?
337
00:28:58,470 --> 00:29:01,990
Interweniowała, ale gdyby nie
Wasilewska, to bym z tego nie wyszedł.
338
00:29:02,510 --> 00:29:04,970
No wiesz przecież, co się robi ze
szpiegami w czasie wojny.
339
00:29:05,210 --> 00:29:06,210
Ty? Szpiegiem?
340
00:29:08,430 --> 00:29:10,890
Podrzucono mi teczkę z takim materiałem.
341
00:29:12,130 --> 00:29:13,130
Teczkę?
342
00:29:14,890 --> 00:29:16,870
A po co to było Rosjanem?
343
00:29:18,220 --> 00:29:19,220
To nie Rosjanie.
344
00:29:21,460 --> 00:29:22,740
Pamiętasz, jak dostałem bis?
345
00:29:23,140 --> 00:29:25,460
Tak. Od żony, o śmierci żony.
346
00:29:27,300 --> 00:29:32,460
Poszedłem wtedy do Grandu, piłem dużo,
ale nie na tyle, żeby nie pamiętać, kto
347
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
się do mnie dosiadł.
348
00:29:34,620 --> 00:29:39,640
Nie byłem w nastroju, powiedziałem won,
a teczka została.
349
00:29:41,100 --> 00:29:44,140
Dziwnym trafem od razu mnie tą teczką
zatrzymali.
350
00:29:45,260 --> 00:29:46,700
Co, wziąłeś cudzą teczkę?
351
00:29:47,200 --> 00:29:49,920
Cudzo. Wiesz, jak znajomy zostawił.
352
00:29:52,020 --> 00:29:53,800
Znajomy? No tak.
353
00:29:54,520 --> 00:29:55,520
Danicki.
354
00:30:15,220 --> 00:30:16,220
Ewa?
355
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Ewa, to ty?
356
00:30:32,560 --> 00:30:33,560
Ewuńka.
357
00:30:36,080 --> 00:30:37,460
Ewuńka, czego tak późno?
358
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Stało się coś?
359
00:30:39,260 --> 00:30:40,540
Daj, dajmy ci płaszczyk.
360
00:30:41,100 --> 00:30:42,120
Herbatki ci zrobię.
361
00:30:43,700 --> 00:30:44,700
Raseński wrócił.
362
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Rozmawiałeś?
363
00:31:29,610 --> 00:31:30,790
Wasze dokumenty?
364
00:31:41,290 --> 00:31:42,470
Poszli.
365
00:32:12,820 --> 00:32:13,820
Jesteś.
366
00:32:15,800 --> 00:32:17,700
Nie potrafiłem się nawet zabić.
367
00:32:33,720 --> 00:32:37,140
Dzisiejsza poczta. O Boże, jeszcze z
zeszłego tygodnia nietknięty.
368
00:32:37,440 --> 00:32:39,060
Zaczyna mnie ogarniać przerażenie.
369
00:32:40,320 --> 00:32:41,320
Przerażenie?
370
00:32:41,610 --> 00:32:42,650
Ludzie do nas piszą.
371
00:32:43,070 --> 00:32:44,450
Rozumiesz? Do nas! Do nas!
372
00:32:44,750 --> 00:32:45,750
O, tak.
373
00:32:46,050 --> 00:32:51,510
Ural, Sałcajski kraj, Taszkent, Irkut,
Krasnodar, Nowosibirska obość.
374
00:32:58,450 --> 00:32:59,510
Nie damy rady.
375
00:33:01,110 --> 00:33:02,410
Musimy zmienić metodę.
376
00:33:03,710 --> 00:33:07,590
Segregować to tematycznie i na większość
listów odpowiadać zbiorowo w nowej z
377
00:33:07,590 --> 00:33:08,590
jednokręgu.
378
00:33:09,200 --> 00:33:11,960
Nasza gazeta musi dotrzeć wszędzie tam,
gdzie są Polacy.
379
00:33:12,740 --> 00:33:13,740
Słusznie.
380
00:33:14,000 --> 00:33:17,640
I trzeba pisać o tym, co ludzi
interesuje i co ich boli, a nie tylko
381
00:33:17,640 --> 00:33:21,420
się samym ambasadorem Kotem, że dołożył
wszelkich starań do uregulowania
382
00:33:21,420 --> 00:33:22,660
stosunków polsko -radzieckich.
383
00:33:24,080 --> 00:33:25,340
Przecież to ty pisałaś.
384
00:33:25,720 --> 00:33:29,900
Czy nie rozumiesz, jak trudno będzie
teraz odbudować... Co? Co?
385
00:33:30,360 --> 00:33:31,540
Pomoc dla Polaków.
386
00:33:32,120 --> 00:33:34,760
Polską organizację, porozumienie polsko
-radzieckie.
387
00:33:36,340 --> 00:33:38,780
Anders wychodzi z armią i garstką
cywilów.
388
00:33:39,100 --> 00:33:41,640
A tu zostało kilkaset tysięcy Polaków.
389
00:33:42,980 --> 00:33:45,620
Z jaką rozpaczą piszą ci ludzie o
wyjściu armii?
390
00:33:46,600 --> 00:33:48,120
I to powtarzające się pytanie.
391
00:33:48,940 --> 00:33:50,240
Co będzie z nami?
392
00:33:50,680 --> 00:33:52,040
Co będzie z nami?
393
00:33:54,320 --> 00:33:55,360
Bo mieli nadzieję.
394
00:33:57,680 --> 00:33:59,120
Trzeba im tę nadzieję wrócić.
395
00:34:03,540 --> 00:34:04,540
Masz?
396
00:34:04,880 --> 00:34:05,940
Nowy pasztet.
397
00:34:07,180 --> 00:34:08,199
Pamiętasz Wirskiego?
398
00:34:09,560 --> 00:34:11,480
Pamiętam. W 37.
399
00:34:11,800 --> 00:34:14,340
aresztowali go w Zagłębiu. No, siedzi
teraz w Taszkencie.
400
00:34:14,659 --> 00:34:19,739
Dostał pięć lat przed polskim sądem
wojskowym za prowadzenie agitacji
401
00:34:19,739 --> 00:34:24,800
komunistycznej wśród żołnierzy armii
Andersa. No i zgodnie z porozumieniem
402
00:34:24,800 --> 00:34:28,260
odsiaduje w więzieniu radzieckim. A nie
mówiłem?
403
00:34:36,940 --> 00:34:38,300
Będę interweniowała.
404
00:34:39,150 --> 00:34:40,150
Proszę.
405
00:34:40,650 --> 00:34:42,130
Proszę wstój na tematę.
406
00:34:43,770 --> 00:34:48,489
Tylko pod pasłem calus Republike Suprema
Lex zdobędziemy Polskę równą Polsce
407
00:34:48,489 --> 00:34:49,750
przedrozbiorowej.
408
00:34:51,270 --> 00:34:55,510
Przedrozbiorowej. A popatrz, gdzie
przebiegają granice. Na wschód od
409
00:34:55,510 --> 00:35:00,450
obejmują Charków, Kijów, Smoleńsk. A na
zachód od Wielkich Łuków i Pskowa
410
00:35:00,450 --> 00:35:04,030
włączają do Rzeczypospolitej Litwę,
Łotwę i Estonię.
411
00:35:05,310 --> 00:35:07,430
Churchillowi już to posłano. Może być
spokojny.
412
00:35:08,590 --> 00:35:12,970
Jakże mogliby Rosjanie nie wykorzystać
takiej okazji?
413
00:35:15,370 --> 00:35:17,690
No jak można było coś takiego wydać?
414
00:35:18,050 --> 00:35:19,790
Ten Anders to wataszka.
415
00:35:20,370 --> 00:35:22,850
Tego nikt na świecie nie potraktuje
poważnie.
416
00:35:23,350 --> 00:35:27,770
Rosjanie nie zrozumieją, że takie rzeczy
mogą się ukazywać bez zgody i wiedzy
417
00:35:27,770 --> 00:35:31,810
rządu. Pisałem ci już w kujbyszewa z
Bliskiego Wschodu.
418
00:35:32,410 --> 00:35:35,790
On działał wbrew tobie, wbrew
rozsądkowi.
419
00:35:36,670 --> 00:35:37,790
Nie on jeden.
420
00:35:38,730 --> 00:35:44,950
Jak to się mogło stać, że tekst poufnych
not wymienianych z Kremlem sprawia
421
00:35:44,950 --> 00:35:49,090
obywatelstwa polskiego przedostał się do
pracy opozycyjnej?
422
00:35:49,310 --> 00:35:50,310
Nie wiem.
423
00:35:51,650 --> 00:35:53,770
Nie widziałeś jeszcze tego pasztetu.
424
00:35:54,470 --> 00:35:58,330
Dobroszyński w swoim piśmidle, walka,
publikuje te noty.
425
00:35:58,850 --> 00:36:04,810
Twierdzi, że moja polityka jest tylko
polityką ustęp i rezygnacji wobec
426
00:36:04,810 --> 00:36:06,230
Sowietów. Posłuchaj.
427
00:36:06,710 --> 00:36:11,130
Niech pan, panie prezydencie, stanie na
wysokości historycznego zadania i usunie
428
00:36:11,130 --> 00:36:14,930
rząd. Niech pan powoła do władzy
generała Sosnkowskiego.
429
00:36:20,730 --> 00:36:21,730
Sosnkowskiego.
430
00:36:23,430 --> 00:36:25,130
Doboszyńskiego kazałem zamknąć.
431
00:36:27,230 --> 00:36:30,370
Zawsze cię ostrzegałem przed panoszeniem
się mafii.
432
00:36:31,010 --> 00:36:32,450
W wojsku także.
433
00:36:33,370 --> 00:36:34,530
Od początku.
434
00:36:35,470 --> 00:36:40,190
Od chwili podpisania paktu mam do
czynienia z nienawiścią i oszczerstwem.
435
00:36:41,530 --> 00:36:47,010
Nawet udający życzliwy twierdzą, że moja
dymisja otwarłaby aliantom oczy
436
00:36:47,010 --> 00:36:49,690
naprawdę o stosunkach polsko
-sowieckich.
437
00:36:58,290 --> 00:36:59,830
A jaka jest prawda?
438
00:37:03,120 --> 00:37:05,340
Jakie poparcie Rozuelta i Chechila?
439
00:37:15,500 --> 00:37:22,300
Gdybym odpiął, byłby to akt najwyższej
nieodpowiedzialności.
440
00:37:24,700 --> 00:37:29,440
Mój osobisty autorytet w krajach
anglosaskich jeszcze waży.
441
00:37:33,100 --> 00:37:34,720
I w Rosji także.
442
00:38:03,370 --> 00:38:07,710
Sytuacja Polaków w Sowieckim Sojuzie po
wychodzie armii Andersa niezawidna.
443
00:38:08,410 --> 00:38:10,750
Och, ja nie mówię o waszym odnoszeniu do
nich.
444
00:38:11,330 --> 00:38:14,030
No, teraz ich liczy nam nadzieje.
445
00:38:14,270 --> 00:38:15,750
My rozumiemy to.
446
00:38:16,450 --> 00:38:19,750
No, trzeba nabrać się cierpienia.
447
00:38:21,550 --> 00:38:26,250
Rosjanie mówili o naszych oświadczeniach
w sprawie granic, uznając je za
448
00:38:26,250 --> 00:38:29,870
niedopuszczalne i o napaściach polskiej
prasy.
449
00:38:31,410 --> 00:38:35,700
Ambatador... Podniósł problem
obywatelstwa mieszkańców ziem
450
00:38:35,860 --> 00:38:41,960
natrafiając zresztą na mur, którego nie
zdołał ani przełamać, ani nawet
451
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
przezwyciężyć.
452
00:38:44,160 --> 00:38:51,120
Stalin powiedział Rozumiem wasz punkt
453
00:38:51,120 --> 00:38:53,520
widzenia, my mamy twój punkt widzenia.
454
00:38:54,160 --> 00:38:55,920
Jesteśmy skwitowani.
455
00:38:56,360 --> 00:38:57,820
Więc ani kroku.
456
00:38:59,060 --> 00:39:04,540
Ewakuacja armii Andersa i postawa
Andersa wyrządziły niepowetowaną szkodę.
457
00:39:05,840 --> 00:39:06,880
Stało się.
458
00:39:08,280 --> 00:39:12,320
Wydaje się, panie premierze, że
znajdujemy się w bardzo niebezpiecznym
459
00:39:13,360 --> 00:39:18,520
Wystarczy jeden nieostrożny krok, by
nastąpiło zerwanie. Rosjanie nie posuną
460
00:39:18,520 --> 00:39:19,520
tak daleko.
461
00:39:20,040 --> 00:39:22,860
Mam silne poparcie Churchill 'a i
Roosevelta.
462
00:39:33,430 --> 00:39:37,890
Pan premier powinien zdawać sobie sprawę
zobowiązków, jakie ciążą na rządzie
463
00:39:37,890 --> 00:39:40,410
brytyjskim zarówno wobec Rosji, jak i
wobec Polski.
464
00:39:46,490 --> 00:39:49,090
Chcielibyśmy rzetelnie pomóc Wam w
ostatniej fazie wojny.
465
00:39:59,740 --> 00:40:04,560
Ale wy zachowujecie się tak, jakbyście
nie rozumieli, że do Polski wejdzie
466
00:40:04,560 --> 00:40:07,500
potężna Armia Czerwona i będzie mogła
dyktować warunki.
467
00:40:08,600 --> 00:40:10,540
Nie przyjmiemy żadnego dyktatu.
468
00:40:25,100 --> 00:40:28,160
Goebbels has put the Soviet government
in a desperate situation.
469
00:40:29,040 --> 00:40:33,400
Nie chodzi przecież o dyktat. Ataki
prasy polskiej w związku z ogłoszoną
470
00:40:33,400 --> 00:40:37,260
Goebbelsa sprawą Katynia stawiają rząd
sowiecki w sytuacji bez wyjścia.
471
00:40:39,540 --> 00:40:43,520
Czy to jest pana prywatna opinia, panie
ministrze Eden?
472
00:40:43,900 --> 00:40:46,280
Is this your private opinion, Mr. Eden?
473
00:40:47,080 --> 00:40:51,040
No, it's the opinion of Mr. Churchill
and of His Majesty's government.
474
00:40:51,580 --> 00:40:54,280
Nie, jest to stanowisko premiera
Churchill 'a.
475
00:40:54,750 --> 00:40:56,530
i rządu jego królewskiej mości.
476
00:41:05,450 --> 00:41:08,770
A może trzeba było jechać?
477
00:41:15,170 --> 00:41:16,230
Myślę, że nie.
478
00:41:17,870 --> 00:41:21,290
A może jednak trzeba było jechać?
479
00:41:27,530 --> 00:41:28,910
Po to, by istnieć.
480
00:41:34,310 --> 00:41:35,530
Musimy być z nimi.
481
00:41:40,350 --> 00:41:43,570
To dobrze, że jest pismo, że
wyjaśniacie.
482
00:41:44,270 --> 00:41:47,030
Ale co z żywnością, z odzieżą, z
lekarstwami?
483
00:41:48,450 --> 00:41:49,650
Delegatur nie ma, a ludzie są.
484
00:41:50,290 --> 00:41:52,770
A wiecie, ilu nas jest w samym
Kazachstanie? No właśnie.
485
00:41:53,610 --> 00:41:57,850
Jest nam zaledwie paru polskich lekarzy
w całym kraju altajskim.
486
00:41:58,730 --> 00:42:01,210
Lekarstw brakuje. Co mamy robić?
487
00:42:03,810 --> 00:42:08,410
No a co ze szkołami? Brak książek. Jak
mamy uczyć dzieci czytać po polsku? U
488
00:42:08,410 --> 00:42:12,050
nad Bajkałem odręcznie przypisujemy
Mickiewicza. To wszystko prawda.
489
00:42:12,270 --> 00:42:13,590
To wszystko ważne.
490
00:42:15,030 --> 00:42:17,890
Ale chcemy wrócić do kraju, nie? Tak
jest!
491
00:42:18,890 --> 00:42:21,530
Byliśmy dla Rosjan sprzymierzeńcami, a
teraz nie wiadomo kto.
492
00:42:22,510 --> 00:42:23,730
Obcy, swoi?
493
00:42:24,470 --> 00:42:30,750
Czy... Czy po tym wszystkim, co się
stało, jest możliwość stworzenia
494
00:42:30,750 --> 00:42:32,250
wojska?
495
00:42:33,230 --> 00:42:34,370
Naszego wojska.
496
00:42:35,350 --> 00:42:38,330
Tutaj. Czy jest jakaś szansa?
497
00:42:38,590 --> 00:42:40,390
Chociaż najmniejsza szansa.
498
00:42:44,690 --> 00:42:46,750
Zrobimy wszystko, żeby powstało.
499
00:42:51,180 --> 00:42:54,360
Będą wojować Polacy razem z nami?
500
00:42:54,640 --> 00:42:58,540
Albo wyjdą drugi raz?
501
00:43:02,920 --> 00:43:06,340
Będą wojować, panie Stalinie.
502
00:43:07,920 --> 00:43:11,000
Zostawię swoją głowę w waszym gabinetie.
503
00:43:22,060 --> 00:43:23,360
No cóż...
504
00:43:51,290 --> 00:43:53,010
Dajemy swoją zgodę.
505
00:43:54,630 --> 00:44:01,170
Dla bezpieczeństwa Europy i świata,
potrzebna
506
00:44:01,170 --> 00:44:07,150
jest wolna, silna i demokratyczna
Polska.
507
00:44:07,350 --> 00:44:13,150
Myślę, że nasza dzisiejsza dzisiejsza
dzisiejsza dzisiejsza dzisiejsza
508
00:44:13,150 --> 00:44:18,650
dzisiejsza dzisiejsza dzisiejsza
509
00:44:21,130 --> 00:44:25,810
Proponuję, aby pułkownik Berling
zreferował założenia organizacyjne i
510
00:44:25,810 --> 00:44:26,810
dywizji.
511
00:44:57,360 --> 00:45:02,340
Na formowanie tak wielkich jednostek
brak nam kadrów oficerskich.
512
00:45:21,709 --> 00:45:25,150
W jak najbliższym czasie.
513
00:45:53,150 --> 00:45:55,330
Myślisz, że to naprawdę polskie wojska?
514
00:45:55,990 --> 00:45:57,010
Cholera ich wie.
515
00:45:57,990 --> 00:46:01,070
Słyszałem, że potrzebują dużo ludzi do
zdarzenia Stalingradu.
516
00:46:42,640 --> 00:46:44,920
Grala, Stanisław Grala, rocznik
dziewiąty.
517
00:46:46,460 --> 00:46:51,020
Służyliście w wojsku? Służyłem w
trzydziestym pułku piechoty. Stopień
518
00:46:51,020 --> 00:46:54,180
strzelec. Zawód gajowy, wywieziony w
czterdziestym pierwszym.
519
00:46:55,100 --> 00:46:56,700
To pan porucznik z Polski?
520
00:46:57,720 --> 00:46:58,720
Odkąd?
521
00:46:59,260 --> 00:47:01,740
Rezerwista. Podoficer. Czergowy.
522
00:47:05,120 --> 00:47:06,120
Zameldować się.
523
00:47:06,960 --> 00:47:11,160
Panie kapitanie, sierżant ósmego pułku
piechoty Legionów Małecki melduje się na
524
00:47:11,160 --> 00:47:12,160
rozkaz.
525
00:47:15,330 --> 00:47:17,430
Wykształcenie? Studia wyższa i
podchorążówka.
526
00:47:17,670 --> 00:47:18,930
Rocznik? Dwudziesty.
527
00:47:20,030 --> 00:47:24,030
I to wszystko zdążyliście skończyć do
trzydziestego dziewiątego roku.
528
00:47:26,530 --> 00:47:28,530
Dobra, piszemy szeregowiec.
529
00:47:29,690 --> 00:47:30,750
Stefan Kozies.
530
00:47:32,590 --> 00:47:34,110
Wyjmij łapy z kieszeni.
531
00:47:35,910 --> 00:47:37,870
Rocznik? Dwudziesty czwarty.
532
00:47:39,610 --> 00:47:40,610
Ochotnik, tak?
533
00:47:40,810 --> 00:47:42,850
Tak. Stanisław Krzepicki.
534
00:47:43,050 --> 00:47:45,210
Skąd? Spod Irkucka.
535
00:47:46,090 --> 00:47:47,690
A z Polski skąd?
536
00:47:48,890 --> 00:47:50,610
Jestem obywatel radziecki.
537
00:47:51,110 --> 00:47:53,410
Dziada car zesłał po powstaniu.
538
00:47:54,250 --> 00:47:55,630
Jaka to będzie armia?
539
00:47:56,330 --> 00:47:57,330
Burżazyjna?
540
00:47:58,890 --> 00:47:59,890
Polska.
541
00:48:00,530 --> 00:48:03,310
Oj, co nic nie wiem, a matka zaginęła w
transporcie.
542
00:48:03,790 --> 00:48:07,470
Chłopcze, trzeba zapomnieć o osobistych
krzywdach.
543
00:48:07,710 --> 00:48:08,710
A dlaczego?
544
00:48:08,870 --> 00:48:10,690
No, bo są sprawy ważniejsze.
545
00:48:11,050 --> 00:48:12,050
Wszystkie są ważne.
546
00:48:12,680 --> 00:48:15,020
No ale najważniejsze to wyzwolić Polskę,
nie?
547
00:48:15,780 --> 00:48:17,620
A maturę z czego zdawaliście?
548
00:48:17,980 --> 00:48:21,260
Normalnie, panie pułkowniku. Z
polskiego, z geografii i z matematyki.
549
00:48:22,180 --> 00:48:26,260
Złośliwcy. Specjalnie dla was z
geografii egzamin zrobili.
550
00:48:26,860 --> 00:48:28,320
Po co, bracie, kłamiesz?
551
00:48:29,300 --> 00:48:34,860
No bo... No bo mówili weszelonie, panie
pułkowniku, że tu nikt nie pozna, że tu
552
00:48:34,860 --> 00:48:36,900
sami ruscy będą.
553
00:48:37,500 --> 00:48:39,620
Łupot na drugi raz, synu, nie opowiadaj.
554
00:48:40,120 --> 00:48:42,160
A Echelon to po polsku transport.
555
00:48:42,460 --> 00:48:43,460
Tak jest.
556
00:48:43,540 --> 00:48:44,660
Co to jest?
557
00:48:45,200 --> 00:48:46,520
Orzeł bez korony?
558
00:48:49,840 --> 00:48:51,940
Mówił, że piastowski.
559
00:48:52,700 --> 00:48:53,700
Piastowski?
560
00:48:54,160 --> 00:48:55,660
To jaki to piastowski?
561
00:48:56,120 --> 00:48:59,480
Niby nasz, ale jakiś taki inny.
562
00:49:03,660 --> 00:49:06,800
Ale flaga to nasza.
563
00:49:07,060 --> 00:49:09,120
Flaga nasza. Nasza.
564
00:49:28,859 --> 00:49:32,560
Żołnierze, nie jesteśmy dywizją Armii
Czerwonej.
565
00:49:33,060 --> 00:49:37,480
Jest to dywizja podporządkowana
Związkowi Patriotów Polski.
566
00:49:38,540 --> 00:49:43,440
Będziemy walczyć ramię w ramię z Armią
Czerwoną o wyzwolenie Polski.
567
00:49:43,780 --> 00:49:48,120
Czy kościoły będą pozamykane tak jak
cerkwie? Nie. Nikt nie będzie zamykał
568
00:49:48,120 --> 00:49:51,680
kościołów. Będzie zapewniona swoboda
praktyk religijnych.
569
00:49:51,880 --> 00:49:56,460
Wiara i wyznanie będą sprawą sumienia
każdego obywatela.
570
00:49:56,780 --> 00:50:00,100
Nie. Nie będzie przymusowej
kolektywizacji.
571
00:50:01,220 --> 00:50:04,660
To znaczy, przymusowych kołchozów.
572
00:50:05,440 --> 00:50:10,360
Ale ziemia obszarnicza zostanie
podzielona na równo, dla wszystkich.
573
00:50:11,220 --> 00:50:14,640
Ziemia dla chłopów, fabryki dla
robotników.
574
00:50:15,900 --> 00:50:17,060
Tak będzie.
575
00:50:17,760 --> 00:50:20,660
My was o nic nie oskarżamy, poruczniku.
576
00:50:21,420 --> 00:50:27,220
Ale powody, dla których opuściliście
ambasadę, nie są dla nas zupełnie jasne.
577
00:50:28,360 --> 00:50:31,860
Tylko ze względu na różnicę zdań z
majorem Wysokońskim?
578
00:50:33,540 --> 00:50:40,540
Powiedziałem już, że zostałem postawiony
w sytuacji niezgodnej z
579
00:50:40,540 --> 00:50:41,540
honorem oficera.
580
00:50:42,040 --> 00:50:43,040
Honor.
581
00:50:44,080 --> 00:50:46,740
Zobaczcie, ale to mi nie wystarcza.
582
00:50:47,720 --> 00:50:50,180
Istniały różnice poglądów, tak?
583
00:50:51,640 --> 00:50:53,660
Tak. Jakie?
584
00:50:56,000 --> 00:50:57,360
Uważałem i uważam,
585
00:50:58,540 --> 00:51:03,400
że intencją naczelnego wodza było
walczyć wspólnie z Rosjanami i stąd
586
00:51:03,400 --> 00:51:04,400
Polski.
587
00:51:04,460 --> 00:51:10,520
A nie sądzicie, że Sikorski prowadził
chwiejną i niekonsekwentną politykę?
588
00:51:14,260 --> 00:51:18,260
Panie majorze, zdezerterowałem z armii.
589
00:51:19,300 --> 00:51:20,460
Złamałem przysięgę.
590
00:51:21,240 --> 00:51:22,560
Czy to nie wystarczy?
591
00:51:23,040 --> 00:51:25,560
Nie narzucam wam żadnych poglądów.
592
00:51:26,570 --> 00:51:29,070
Dziwię się tylko, że tak niechętnie
mówicie o sobie.
593
00:51:30,570 --> 00:51:31,570
No cóż.
594
00:51:33,530 --> 00:51:34,950
Niewiele o sobie mam do powiedzenia.
595
00:51:38,190 --> 00:51:39,610
Wy nie macie do mnie zaufania.
596
00:51:41,810 --> 00:51:43,570
A ja nie wiem, czy podstąpiłem słusznie.
597
00:51:46,170 --> 00:51:51,070
Uważam, że przyjęcie do dywizji Radwana,
którego zaproponował kapitan Wicherski,
598
00:51:51,090 --> 00:51:53,050
jest niesłuszne.
599
00:51:54,150 --> 00:51:55,150
Dlaczego?
600
00:51:56,110 --> 00:52:01,170
Ja rozumiem potrzebę szerokiej
platformy, ale to człowiek z gruntu
601
00:52:01,590 --> 00:52:05,670
I do dnia dzisiejszego nie zmienił
swoich poglądów. A co mówią żołnierze w
602
00:52:05,670 --> 00:52:06,670
kompaniach?
603
00:52:07,850 --> 00:52:10,310
Myślisz, że wystarczy wygłość pogadankę?
604
00:52:12,010 --> 00:52:14,230
Poglądy będą się kształtować razem z
dywizją.
605
00:52:15,150 --> 00:52:17,950
Istnieją jednak najprostsze wymogi
czujności.
606
00:52:18,630 --> 00:52:24,070
Radwan informował ambasadę rządu
londyńskiego o komunistach
607
00:52:24,070 --> 00:52:25,450
była wiadomość od prowokatora.
608
00:52:28,460 --> 00:52:30,620
Kapitan Wicherski ręczy za Radwana.
609
00:52:31,440 --> 00:52:32,920
Radwan to uczciwy chłopak.
610
00:52:34,580 --> 00:52:36,180
Znam go od podchorążówki.
611
00:52:38,900 --> 00:52:40,220
Zgłosił się do mnie zimą.
612
00:52:44,060 --> 00:52:45,060
Zdezerterował.
613
00:52:45,660 --> 00:52:47,180
Albo mu polecono dezertję.
614
00:52:47,840 --> 00:52:49,040
Może mnie też polecono.
615
00:52:50,520 --> 00:52:52,620
Z taką czujnością daleko nie zajdziecie.
616
00:52:52,900 --> 00:52:54,000
Ja nie mówię o was.
617
00:52:54,240 --> 00:52:55,240
Przestańcie.
618
00:52:59,880 --> 00:53:02,060
Powiedzmy, że tamto to nieprawda.
619
00:53:02,680 --> 00:53:05,660
Ale to człowiek pochodzący z całkowicie
obcego środowiska.
620
00:53:06,260 --> 00:53:07,300
A ja?
621
00:53:08,160 --> 00:53:10,240
Z jakiego środowiska pochodzę?
622
00:53:10,920 --> 00:53:12,660
Wiesz, kim był mój ojciec?
623
00:53:13,440 --> 00:53:15,740
Najbliższym przyjacielem marszałka
Piłsudskiego.
624
00:53:16,700 --> 00:53:18,640
Wyjątki potwierdzają regułę.
625
00:53:19,480 --> 00:53:20,480
Tak.
626
00:53:21,580 --> 00:53:24,120
Radwan jest ryzykiem. Zgoda.
627
00:53:25,940 --> 00:53:28,520
Ale... Wybacz, Zygmunt.
628
00:53:30,060 --> 00:53:31,940
Ty także jesteś ryzykiem? Co, ja?
629
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Tak, ty.
630
00:53:34,440 --> 00:53:37,720
Między czujnością a podejrzliwością jest
wielka różnica.
631
00:53:38,100 --> 00:53:42,600
Używasz argumentów naszych wrogów, a my
musimy myśleć o przyszłości.
632
00:53:43,680 --> 00:53:47,240
Czy nam w ogóle są potrzebni tacy ludzie
jak Radwan?
633
00:53:48,280 --> 00:53:49,280
Czujność.
634
00:53:49,760 --> 00:53:51,720
Czujność i jeszcze raz czujność.
635
00:53:52,960 --> 00:53:55,960
Rewolucja w Polsce... Trzeba najpierw
dojść do Polski.
636
00:53:56,880 --> 00:53:59,700
Uważam, że Radwan powinien zostać w
dywizji.
637
00:54:00,880 --> 00:54:02,880
W tej sytuacji głosujmy.
638
00:54:05,260 --> 00:54:06,680
Kto jest za?
639
00:54:21,020 --> 00:54:25,580
Zostałem przegłosowany, ale nie
przekonany.
47095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.