Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:07,355
Mayday, mayday!
This is Air Medevac 1.
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,637
- Request permission to land.
- Request denied, Medevac 1.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,673
I'm patching you through
to Central Air control
4
00:00:13,200 --> 00:00:17,114
I don't know who you are' but I have a
broken engine and an almost dead patient.
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,830
This is a secured UEO facility.
Permission to land is denied
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,832
- Repeat, permission denied.
- Tell it to a friend, pal.
7
00:00:24,080 --> 00:00:26,117
I'm putting her down.
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,998
Move! Move! Move!
9
00:00:51,600 --> 00:00:54,752
You are under arrest
for trespassing on a UEO facility.
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,831
I got a guy dying here,
what did you want me to do?
11
00:00:57,240 --> 00:01:00,119
- Let him die. - I don't think
your boss would We that.
12
00:01:02,600 --> 00:01:05,069
It better be somebody real special.
13
00:01:09,160 --> 00:01:10,992
Mother of God.
Commander Ford.
14
00:01:13,160 --> 00:01:16,312
All right, let them have what they need.
Move them out! Let's go!
15
00:01:16,680 --> 00:01:18,114
Come on! Let's move!
On the double.
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,040
- What have we got? - 30-year-old
hypotensive tachycardiac male
17
00:01:39,760 --> 00:01:44,357
in severe respiratory distress with
diminished lung sounds on the left side.
18
00:02:20,080 --> 00:02:21,479
19
00:02:27,960 --> 00:02:30,600
- Open on the left flank.
He's getting away. - No!
20
00:02:31,120 --> 00:02:33,270
Stop him now!
21
00:03:17,880 --> 00:03:20,394
- Who are you?
- It doesn't matter.
22
00:03:20,880 --> 00:03:22,553
It does to me.
23
00:03:32,960 --> 00:03:34,871
Shutdown Sectors 7, 5 and 9,
24
00:03:35,240 --> 00:03:37,709
Incapacitate all prisoners
at high-eight ratings and above.
25
00:03:37,880 --> 00:03:40,793
We've got men down there, sir.
26
00:03:42,360 --> 00:03:44,237
Hold it right there.
27
00:04:03,480 --> 00:04:07,030
Code red. Sector 5.
All personnel to alert status.
28
00:04:08,240 --> 00:04:10,277
There they go. Stay on my right.
Fire on my command.
29
00:04:12,880 --> 00:04:14,712
Get the chopper!
30
00:04:14,720 --> 00:04:18,076
Let's go on the double!
Take positions and fire.
31
00:05:30,120 --> 00:05:33,317
DAGGER REDUX
32
00:05:41,400 --> 00:05:44,040
Where are you taking me?
33
00:05:45,960 --> 00:05:48,429
What are you doing?
34
00:05:58,040 --> 00:06:00,316
This isn't the first time
I've thought about this.
35
00:06:00,320 --> 00:06:02,470
It's been bugging me
for a long time.
36
00:06:02,480 --> 00:06:07,395
Like how everyone in my life
has something happening, but me,
37
00:06:09,240 --> 00:06:12,198
Like Lucas,
he's this huge brain.
38
00:06:12,920 --> 00:06:16,834
The guy's going to be this big-time
scientist, no doubt about it.
39
00:06:16,840 --> 00:06:19,070
And Ford, man!
40
00:06:19,480 --> 00:06:23,189
He's so cool-headed'
does everything by the book.
41
00:06:24,120 --> 00:06:26,157
I can't even find the book.
42
00:06:26,880 --> 00:06:31,033
And Ortiz. Oh!
That guy is never bummed.
43
00:06:33,240 --> 00:06:36,517
Piccolo's like
a walking game show.
44
00:06:38,480 --> 00:06:41,233
If \ were him,
I'd jump off a building,
45
00:06:42,480 --> 00:06:44,710
But he seems
like the happiest guy I know.
46
00:06:45,560 --> 00:06:48,074
- You know?
- Darwin happy, too,
47
00:06:48,640 --> 00:06:51,154
You swim and eat fish!
48
00:06:51,640 --> 00:06:54,871
I'm stuck in the parking lot of life'
everyone's going someplace except me,
49
00:06:55,760 --> 00:06:58,798
I even think my hair
is starting to fall out.
50
00:06:58,800 --> 00:07:01,792
Darwin bald,
swim faster.
51
00:07:03,480 --> 00:07:05,198
Thanks, Darwin.
52
00:07:06,480 --> 00:07:09,598
Sharing makes this
so much easier.
53
00:07:13,440 --> 00:07:16,796
- It looks like you.
- Give me a break, I don't even know her.
54
00:07:18,160 --> 00:07:19,833
At least now we have
something in common.
55
00:07:20,040 --> 00:07:22,077
And what do we have
in common now?
56
00:07:22,080 --> 00:07:24,230
Well, you know,
that I mean,
57
00:07:24,240 --> 00:07:27,278
we were both around
when Mariah broke out of a prison facility.
58
00:07:27,280 --> 00:07:31,797
No, no. The difference is,
the first time it was really you,
59
00:07:31,800 --> 00:07:35,316
- This time it wasn't really me.
- Boy, it sure looks like you.
60
00:07:40,920 --> 00:07:43,878
That's all we've got. They escaped
in the same medevac chopper
61
00:07:44,160 --> 00:07:46,800
- that Commander Ford arrived in.
- It wasn't me.
62
00:07:47,040 --> 00:07:51,159
We know that.
Any idea where they went?
63
00:07:51,160 --> 00:07:54,039
We followed them on radar'
but they crashed into the ocean
64
00:07:54,040 --> 00:07:57,510
- before we'd call up a chase squadron.
- UEO has no idea who is behind this?
65
00:07:57,680 --> 00:08:01,116
- That's why we're talking with you.
- Why would seaQuest know anything?
66
00:08:01,120 --> 00:08:03,634
Seeing as how one
of your men was involved,
67
00:08:03,800 --> 00:08:06,030
See, that's exactly
how these things get started.
68
00:08:06,040 --> 00:08:09,556
Sorry, Commander,
but it was an exact likeness of you.
69
00:08:10,280 --> 00:08:14,239
This was a very well-planned escape.
Took a \ot of time and effort,
70
00:08:14,240 --> 00:08:18,359
and we thought maybe you could help us
speculate on the reason why.
71
00:08:18,920 --> 00:08:23,471
Let's set a course for the vicinity.
Scan the whole region with WSKRS,
72
00:08:23,960 --> 00:08:27,078
We'll do a particle search for the fuel.
Look for wreckage.
73
00:08:27,760 --> 00:08:29,592
- They may be dead.
- I doubt that.
74
00:08:30,320 --> 00:08:33,915
Keep us informed, Nathan,
we'll do the same on our end.
75
00:08:37,760 --> 00:08:41,719
He is right about one thing.
This was a pretty big operation.
76
00:08:42,040 --> 00:08:47,160
- Maybe they got somebody on the inside?
- Thy didn't need anybody on the inside.
77
00:08:47,320 --> 00:08:49,516
They had you.
78
00:08:52,760 --> 00:08:54,797
Don't even say it.
79
00:08:54,800 --> 00:08:56,632
- Say what?
- Anything!
80
00:08:56,960 --> 00:09:00,157
Say, you don't have
a twin brother, do you?
81
00:09:01,200 --> 00:09:06,036
You know' next time somebody
uses a fake head, I hope it's yours.
82
00:09:06,960 --> 00:09:09,839
Couldn't do it.
Can't duplicate perfection.
83
00:09:10,080 --> 00:09:13,630
- That's great, Lucas! Really.
- Come on, it's not that big a deal.
84
00:09:13,640 --> 00:09:16,234
Yes, it is, it's very impressive.
Tim!
85
00:09:16,240 --> 00:09:18,800
- Tim, did you hear about Lucas?
- No.
86
00:09:18,800 --> 00:09:22,236
- It's nothing. Really.
- Yes, it is something. Did you hear?
87
00:09:22,880 --> 00:09:25,554
No, let me guess,
Lucas was voted “best hair" on seaQuest?
88
00:09:26,280 --> 00:09:28,317
- Come on.
- Most popular?
89
00:09:29,760 --> 00:09:32,320
Syndicated Science
published an article
90
00:09:32,320 --> 00:09:36,996
Lucas wrote on aquatic soil evaluations
in the Caspian Sea.
91
00:09:37,360 --> 00:09:39,510
It's a speculative piece,
apparently the editor liked it,
92
00:09:39,520 --> 00:09:43,275
but probably just because of my age.
Just kind of like a novelty thing.
93
00:09:43,280 --> 00:09:45,510
- It was great work.
- Well
94
00:09:46,280 --> 00:09:48,635
- Congratulations,
- Thank you.
95
00:09:49,120 --> 00:09:51,794
One day we're all going to
be able to say we knew this guy
96
00:09:51,800 --> 00:09:55,430
way back when he was a nobody
like the rest of us.
97
00:09:56,480 --> 00:09:58,312
I can't wait.
98
00:10:03,600 --> 00:10:05,398
Hey, Tim.
99
00:10:06,640 --> 00:10:09,837
How many Daggers does it
take to change a light bulb?
100
00:10:10,400 --> 00:10:12,960
- I don't know, Dagwood.
- One.
101
00:10:17,200 --> 00:10:20,477
Dagwood,
how would you feel if I left seaQuest?
102
00:10:21,240 --> 00:10:23,754
- For where?
- For good.
103
00:10:24,360 --> 00:10:26,670
- That would be bad.
- Well, maybe not for me.
104
00:10:26,680 --> 00:10:30,230
Well, then Dagwood
doesn't know how he would feel.
105
00:10:30,520 --> 00:10:32,591
How would you feel?
106
00:10:33,080 --> 00:10:34,718
107
00:10:38,280 --> 00:10:40,999
Then that would be good.
108
00:10:41,640 --> 00:10:44,075
- Thank you, Dagwood.
- Welcome.
109
00:10:53,160 --> 00:10:56,994
- Where's O'Neill?
- Took a personal day and signed off.
110
00:10:57,400 --> 00:10:59,914
- He okay?
- You'll have to ask him, sir.
111
00:11:00,720 --> 00:11:04,429
Okay, Piccolo,
set longitudinal course at 75 degrees,
112
00:11:04,440 --> 00:11:06,477
47 minutes, 14 seconds east,
113
00:11:06,480 --> 00:11:10,838
latitude 28 degrees,
39 minutes, 36 seconds south.
114
00:11:10,840 --> 00:11:13,593
Center of
the Indian Ocean, sir?
115
00:11:15,520 --> 00:11:17,511
A broken clock
is right twice a day, sir.
116
00:11:18,720 --> 00:11:21,075
How can a broken clock
be right twice a day?
117
00:11:21,560 --> 00:11:23,790
- It's obvious, Piccolo.
- Humor me.
118
00:11:24,400 --> 00:11:28,598
- Okay. Let's say
a clock stops at 12:15. - Yeah.
119
00:11:29,360 --> 00:11:33,558
- Twice a day it's 12:15.
- Yeah?
120
00:11:33,560 --> 00:11:35,870
So the broken clock
would be right. Right?
121
00:11:36,720 --> 00:11:39,473
Is this that new math I heard
so much about in high school?
122
00:11:39,480 --> 00:11:43,951
Piccolo, ahead full, please. Ortiz,
prepare WSKRS scan for particle search.
123
00:11:43,960 --> 00:11:47,669
- Jet fuel, same location.
- What's up, sir? - I'm not sure.
124
00:11:47,680 --> 00:11:51,310
- It's a broken clock, it can't work!
- Piccolo.
125
00:12:25,800 --> 00:12:28,110
Why am I here?
126
00:12:29,480 --> 00:12:31,915
Because you are my guest.
127
00:12:36,400 --> 00:12:39,836
- Who are you?
- I am the enemy of your enemy,
128
00:12:39,840 --> 00:12:42,719
and therefore,
hopefully, your friend.
129
00:12:43,000 --> 00:12:46,880
I am a Dagger.
I have many enemies,
130
00:12:47,400 --> 00:12:49,516
and no friends.
131
00:12:50,320 --> 00:12:53,551
We do share one enemy, Mariah,
132
00:12:54,000 --> 00:12:56,037
SeaQuest.
133
00:12:56,480 --> 00:12:59,632
You led the Dagger uprising
at the GELF colony,
134
00:12:59,640 --> 00:13:04,714
and if it weren't for Captain Bridger,
you would still be free.
135
00:13:20,120 --> 00:13:23,192
You know, you spelled
"resignation“ wrong.
136
00:13:24,040 --> 00:13:27,476
- \ did?
- Yeah, it's "T-I-O-N."
137
00:13:30,400 --> 00:13:32,391
I don't understand this.
138
00:13:32,400 --> 00:13:35,279
You've got a great career
in front of you on seaQuest
139
00:13:35,280 --> 00:13:37,191
and you're one of the most
valuable men on the crew.
140
00:13:37,200 --> 00:13:39,237
- I don't feel that way, sir.
- How do you feel?
141
00:13:39,680 --> 00:13:42,274
Like a football
at a baseball game,
142
00:13:42,520 --> 00:13:45,433
I feel different.
I've always been different.
143
00:13:45,440 --> 00:13:48,398
I was the guy who got
a cold sore on prom night.
144
00:13:48,400 --> 00:13:51,597
I spent my entire high-school career
getting thrown up against lockers
145
00:13:51,600 --> 00:13:54,240
by guys named Spike. Nerdy O'Neill,
146
00:13:54,240 --> 00:13:57,631
Geek who speaks 12 languages, but only
talks about the business at hand.
147
00:13:58,160 --> 00:14:00,390
That's not the way
I perceive you'
148
00:14:00,400 --> 00:14:02,835
and I don't think
the rest of the crew does.
149
00:14:02,840 --> 00:14:06,435
I don't think that matters.
It's how I perceive me.
150
00:14:07,400 --> 00:14:09,676
I want to reinvent myself
151
00:14:09,680 --> 00:14:12,240
in a way that
I'm comfortable with.
152
00:14:12,400 --> 00:14:15,870
- By quitting?
- Yeah, you can say I'm a quitter.
153
00:14:16,680 --> 00:14:19,559
- But maybe that's the point
- How do you propose
154
00:14:19,560 --> 00:14:22,712
- to begin this reinventing?
- Well
155
00:14:22,720 --> 00:14:26,236
I don't know
But I have a partial idea.
156
00:14:26,680 --> 00:14:29,320
- I'd love to hear some of the parts.
- Well
157
00:14:30,320 --> 00:14:33,870
I kind of thought I'd move to
a beach town, you know.
158
00:14:34,160 --> 00:14:38,677
And get someplace cook
but affordable, right on the water.
159
00:14:39,320 --> 00:14:43,598
Maybe meet a girl and read
some important literature. And
160
00:14:44,040 --> 00:14:46,759
And then, I thought I would
161
00:14:48,240 --> 00:14:50,959
- Paint.
- Paint?
162
00:14:51,160 --> 00:14:55,631
- Yes. I've always wanted to paint.
- Houses or portraits?
163
00:14:56,200 --> 00:14:59,192
Sir, Gauguin was a stockbroker
before he was a painter,
164
00:14:59,200 --> 00:15:02,750
- and I want to paint like him.
- Like Gauguin? - Yeah.
165
00:15:02,760 --> 00:15:06,355
Beautiful women
in beautiful tropical places
166
00:15:06,520 --> 00:15:09,558
- doing beautiful tropical things.
- Tim,
167
00:15:09,560 --> 00:15:11,995
don't you think you're going off
a little half-cocked?
168
00:15:12,360 --> 00:15:15,432
No, sir,
it's completely cocked.
169
00:15:16,720 --> 00:15:18,870
- You going to accept my resignation?
- No.
170
00:15:20,080 --> 00:15:22,549
But I will give you
30 days, unassigned leave.
171
00:15:22,920 --> 00:15:24,638
Sir, I've thought about this a lot.
172
00:15:24,800 --> 00:15:28,270
And now you'll have
30 days to think about it some more.
173
00:15:28,280 --> 00:15:31,671
I think you better wear
one of these, 100.
174
00:15:32,560 --> 00:15:35,313
We may have a need
to know where you are.
175
00:15:37,040 --> 00:15:40,431
- I don't think VII change my mind, sir.
- I hope so.
176
00:15:42,720 --> 00:15:45,360
- Good luck, Lieutenant.
- Thank you, sir.
177
00:16:02,880 --> 00:16:06,669
The work!
does not run on water or air,
178
00:16:07,320 --> 00:16:09,596
dirt or rock, or love.
179
00:16:10,120 --> 00:16:11,838
The world, Mariah,
runs on power,
180
00:16:12,400 --> 00:16:15,313
and whether it is the price of food
to manipulate the poor
181
00:16:16,480 --> 00:16:20,678
or a mushroom cloud to protect the rich,
it 3“ serves the same purpose,
182
00:16:20,680 --> 00:16:23,832
to make the weak
do the bidding of the strong.
183
00:16:23,840 --> 00:16:26,480
I'm not interested in power
I'm interested in freedom.
184
00:16:26,680 --> 00:16:29,069
That is why you are
my perfect partner.
185
00:16:29,280 --> 00:16:32,398
I am a Dagger'
and a slave.
186
00:16:32,880 --> 00:16:36,874
We are a“ slaves.
I am a slave to this chair,
187
00:16:37,200 --> 00:16:41,353
my ugly life power,
but not just any power,
188
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
Not the power
of politics or money,
189
00:16:44,760 --> 00:16:47,513
the filthy internal combustion
of oil-burning machines.
190
00:16:47,520 --> 00:16:51,150
Not even the beautiful white heat
of a nuclear explosion,
191
00:16:51,160 --> 00:16:54,949
but real power.
192
00:16:56,040 --> 00:16:59,396
That everlasting love affair
of cold fusion,
193
00:17:00,600 --> 00:17:03,877
a handful of matter
that can move the Earth.
194
00:17:09,560 --> 00:17:11,597
Marauder Reef,
195
00:17:11,960 --> 00:17:14,474
300,000 tons of trillium
196
00:17:14,880 --> 00:17:17,190
buried under
hundreds of feet of silt and sand,
197
00:17:17,200 --> 00:17:21,319
undiscovered and unknown
except by me, and now you.
198
00:17:21,320 --> 00:17:23,038
Trillium?
199
00:17:23,560 --> 00:17:25,790
Bugs.
200
00:17:25,800 --> 00:17:30,510
Prehistoric insects swept together
for hundreds of millions of years.
201
00:17:31,120 --> 00:17:35,956
Pounded for an eternity
between seams of rock and mud.
202
00:17:37,200 --> 00:17:41,637
Leaving me with handfuls
of unimaginable power,
203
00:17:41,640 --> 00:17:43,756
, - Bugs?
Why not?
204
00:17:44,280 --> 00:17:48,877
Fossil fuels come from
the carcasses of rotting dinosaurs.
205
00:17:49,480 --> 00:17:53,872
My new power comes
from the bodies of billions of insects
206
00:17:53,880 --> 00:17:59,512
fermenting together
in the richness of God's ancient soil.
207
00:18:01,480 --> 00:18:05,758
Trillium, Mariah,
that missing component of acid fusion
208
00:18:06,200 --> 00:18:09,716
that nuclear science
has been making for, for over a century.
209
00:18:14,080 --> 00:18:15,798
Watch.
210
00:18:30,960 --> 00:18:35,352
A speck of trillium, a simple compression
of hydrogen and oxygen.
211
00:18:35,680 --> 00:18:41,073
And then the power
of an atomic bomb, cold fusion
212
00:18:42,640 --> 00:18:45,917
What is contained in Marauder Reef
will make modern nuclear power
213
00:18:45,920 --> 00:18:49,800
look like the product
of a lawnmower motor.
214
00:18:51,000 --> 00:18:53,992
All we have to do is mine it.
215
00:18:54,000 --> 00:18:56,833
You think you can mine
an underwater reef in free waters?
216
00:18:56,840 --> 00:19:00,390
Yes. And this will only be the beginning.
217
00:19:01,160 --> 00:19:05,597
The wealth of the oceans is far beyond
the grasp of the fools who care for them.
218
00:19:05,600 --> 00:19:09,958
Together,
we can rule the seas.
219
00:19:09,960 --> 00:19:12,031
The UEO rules the seas,
220
00:19:12,040 --> 00:19:15,112
and fools or not, seaQuest
is still under their command.
221
00:19:15,440 --> 00:19:18,114
Nathan Bridger,
still their captain.
222
00:19:19,160 --> 00:19:21,390
You don't have a prayer.
223
00:19:22,920 --> 00:19:25,594
I don't need a prayer.
I have you.
224
00:19:25,600 --> 00:19:28,353
Your courage, your revenge.
225
00:19:28,960 --> 00:19:32,590
- It's not enough.
- Do not underestimate yourself.
226
00:19:33,200 --> 00:19:38,195
With the right steed,
any rider can win.
227
00:19:58,800 --> 00:20:01,314
We can destroy seaQuest,
228
00:20:01,320 --> 00:20:04,756
The ship's fully automated
and forever powered by trillium.
229
00:20:04,760 --> 00:20:07,115
- And her weaponry?
- Traditionally equipped,
230
00:20:07,400 --> 00:20:10,074
her nuclear and laser capabilities
are comparable to our enemy.
231
00:20:10,440 --> 00:20:13,432
I won't play the game
only to tie.
232
00:20:15,080 --> 00:20:17,549
You won't have to.
233
00:20:28,320 --> 00:20:32,200
A giant' genetically
engineered squid, Mariah.
234
00:20:32,200 --> 00:20:37,479
An eating machine programmed to
feed off the bio-genetic skin of seaQuest.
235
00:20:38,760 --> 00:20:41,912
A last-resort weapon'
if you will.
236
00:20:42,600 --> 00:20:44,989
I'M need someone who's
familiar with the seaQuest,
237
00:20:45,000 --> 00:20:47,435
her strengths and weaknesses.
238
00:20:48,000 --> 00:20:49,638
Of course.
239
00:21:06,560 --> 00:21:09,313
They went swimming
about 10 minutes ago.
240
00:21:09,960 --> 00:21:11,758
Stop right here.
Here.
241
00:21:12,720 --> 00:21:15,030
My neck is really
starting to kill me.
242
00:21:15,040 --> 00:21:17,600
How long do I have to stay er this?
243
00:21:17,600 --> 00:21:20,160
- It's unnatural.
- Till I'm done.
244
00:21:20,160 --> 00:21:24,040
If I knew it would last this long,
I wouldn't have let you do it.
245
00:21:24,040 --> 00:21:26,270
I thought you said
you'll buy me lunch?
246
00:21:26,280 --> 00:21:29,830
I said, I'd buy you lunch if you posed
for me. This is the posing part.
247
00:21:29,840 --> 00:21:33,117
My neck is killing me!
When's the lunch part?
248
00:21:35,560 --> 00:21:40,680
You should really put some sun block
on those legs. They're really white.
249
00:21:42,040 --> 00:21:45,078
- Thanks. - Are you sure
this is my good side?
250
00:21:45,600 --> 00:21:48,513
Yes! Don't move.
It'll look beautiful
251
00:21:48,520 --> 00:21:52,150
You're going to love it.
It's going to hang in the Louvre.
252
00:21:59,160 --> 00:22:02,437
- Are you painting that girl?
- Yes.
253
00:22:03,560 --> 00:22:05,949
Doesn't look like her.
254
00:22:07,040 --> 00:22:10,556
- It looks like her.
- No, it doesn't.
255
00:22:10,560 --> 00:22:14,793
- Yes, it does.
- Not really, her head's too small.
256
00:22:15,000 --> 00:22:17,594
I'm trying
to capture her essence.
257
00:22:53,720 --> 00:22:58,237
- I love to watch an artist at work.
- Thank you.
258
00:22:58,800 --> 00:23:01,952
I'm not really an artist
though. Not yet anyway.
259
00:23:03,160 --> 00:23:06,198
I'm not very good
at painting structures.
260
00:23:06,200 --> 00:23:08,840
I don't even like them that much.
261
00:23:09,080 --> 00:23:11,515
Then why do you paint them?
262
00:23:11,520 --> 00:23:14,911
- Because I ran out of people.
- Why?
263
00:23:15,520 --> 00:23:18,194
Probably because \ have white legs.
264
00:23:20,960 --> 00:23:24,191
Well, I wish
I had white legs.
265
00:23:25,640 --> 00:23:28,678
Believe me,
your legs are fine-.
266
00:23:33,320 --> 00:23:35,630
Why don't you paint me?
267
00:23:36,240 --> 00:23:40,393
Or don't you have enough
colors on your palette?
268
00:23:40,880 --> 00:23:42,791
No' it's not that, but
269
00:23:42,800 --> 00:23:46,509
But
Oh, you don't paint Daggers.
270
00:23:47,320 --> 00:23:49,516
No, no!
No' that's not it at all.
271
00:23:49,520 --> 00:23:52,194
Some of my best friends are Daggers,
272
00:23:52,200 --> 00:23:55,750
One of them is anyway,
He's a great guy. Big hands,
273
00:23:57,680 --> 00:23:59,591
Actually
274
00:24:00,600 --> 00:24:03,353
- You're too beautiful.
- Oh.
275
00:24:05,120 --> 00:24:09,990
Well, I guess that's
up to the artist, isn't it?
276
00:24:34,200 --> 00:24:37,591
What the heck, I'll give it a try.
277
00:24:45,760 --> 00:24:48,718
You know,
you look a lime familiar.
278
00:24:49,320 --> 00:24:52,278
- We've met.
- Really?
279
00:24:56,520 --> 00:24:59,080
No! Don't.
280
00:25:19,160 --> 00:25:21,959
I can't believe you let
O'Neill go just like that.
281
00:25:21,960 --> 00:25:25,078
I gave him 30 days off, he needed it.
Sometimes we all do.
282
00:25:25,080 --> 00:25:29,119
But it's my job to counsel
the crew on things of this nature.
283
00:25:29,120 --> 00:25:31,509
And if Tim is a young man
having a life crisis,
284
00:25:31,520 --> 00:25:34,319
then going off to a beach town
may not be the best therapy'
285
00:25:34,320 --> 00:25:37,278
I didn't send him off
to a beach town, that was his idea.
286
00:25:37,280 --> 00:25:39,920
I'm worried about him.
287
00:25:39,920 --> 00:25:43,356
Is this big sister worry
or psychic worry?
288
00:25:43,880 --> 00:25:45,996
I'm never sure.
289
00:25:47,200 --> 00:25:50,192
It'll be fine, Wendy.
He's going to be fine.
290
00:27:28,320 --> 00:27:30,834
Wendy? What is it?
291
00:27:33,720 --> 00:27:35,836
The Marauder.
292
00:27:39,360 --> 00:27:42,557
- And you can't remember
anything else? - No.
293
00:27:42,560 --> 00:27:46,235
Just those numbers
and the name Marauder,
294
00:27:46,840 --> 00:27:50,913
and O'Neill flashing in and out
with a man in a wheelchair.
295
00:27:51,320 --> 00:27:54,073
- And the bugs.
- What do you think, Lucas?
296
00:27:54,800 --> 00:27:58,156
I can't break into the database,
so it's a long shot.
297
00:27:58,160 --> 00:28:01,835
But about 10 years ago, there was a
renegade hacker called the Marauder,
298
00:28:02,320 --> 00:28:04,789
He was born differently abled
and used a wheelchair.
299
00:28:05,200 --> 00:28:08,318
The Marauder hacked into
every important database in the world-.
300
00:28:08,320 --> 00:28:11,790
UEO Defense and Weapons Development,
genetic R and D labs,
301
00:28:11,800 --> 00:28:14,235
the George Bush Center
for New World Order in Washington,
302
00:28:14,240 --> 00:28:18,711
public records, private think tanks,
Just about everything worth hacking.
303
00:28:18,720 --> 00:28:21,473
When I was a kid, he was
kind of like one of my heroes.
304
00:28:21,480 --> 00:28:24,791
Anybody that loved computers
had to love this guy. He was the best.
305
00:28:24,800 --> 00:28:27,633
- What happened to him?
- He stopped hacking,
306
00:28:27,640 --> 00:28:30,712
Most of the guys online thought that
he was caught by the company or the CIA
307
00:28:30,960 --> 00:28:34,840
and buried somewhere. But there's always
been this rumor that he's still alive.
308
00:28:35,320 --> 00:28:37,789
That he's out there
hacking away somewhere.
309
00:28:37,800 --> 00:28:40,792
And some people think that
he's Dr. Russell Ketchum.
310
00:28:41,080 --> 00:28:44,232
- Russ Ketchum? - Yeah.
- Who's Russ Ketchum?
311
00:28:44,240 --> 00:28:46,311
You don't know who he is?
312
00:28:46,320 --> 00:28:51,235
He was a world famous
child prodigy with an IQ of about 250,
313
00:28:51,640 --> 00:28:54,439
He got a PhD in genetic engineering
when he was 12,
314
00:28:55,200 --> 00:28:58,670
went on to teach at Harvard'
youngest professor ever.
315
00:28:58,680 --> 00:29:02,389
Till he was kicked out.
Faked a paper on cold fusion.
316
00:29:03,280 --> 00:29:06,159
He said that the missing element would
come from the petrified remains
317
00:29:06,160 --> 00:29:08,436
of prehistoric insects.
318
00:29:09,440 --> 00:29:11,795
They laughed him
out of the science community-.
319
00:29:11,800 --> 00:29:16,112
He didn't take that very well,
he tried to shoot the dean.
320
00:29:16,280 --> 00:29:18,840
But they never found him,
321
00:29:19,840 --> 00:29:22,514
Wait, wait. Wait' that's him.
That's who I saw.
322
00:29:22,520 --> 00:29:24,750
What does Lieutenant O'Neill
have to do with any of this?
323
00:29:24,760 --> 00:29:26,831
I don't know.
324
00:29:26,840 --> 00:29:29,400
But let's get as much information
on this guy as possible,
325
00:29:29,400 --> 00:29:32,631
- and then come up on the Bridge.
- Yeah.
326
00:29:47,040 --> 00:29:49,509
- Dagwood, you need a hand?
- No.
327
00:29:49,520 --> 00:29:51,750
Dagwood has hands.
328
00:29:51,920 --> 00:29:55,470
- Somebody ought to help Dagwood out.
- Why?
329
00:29:55,480 --> 00:29:58,154
- He's trying to eat a pineapple.
- How hard is that?
330
00:29:58,160 --> 00:30:00,993
Apparently, very.
He's been working at it for 20 minutes.
331
00:30:03,120 --> 00:30:06,590
Dagwood. Don't eat
the part that hurts your mouth.
332
00:30:07,840 --> 00:30:10,400
Okay, Thank you,
333
00:30:18,160 --> 00:30:20,470
High fiber diet.
Great for regularity,
334
00:30:20,480 --> 00:30:23,313
but very tough
on the roof of your mouth.
335
00:30:24,320 --> 00:30:26,436
- What happened?
- What?
336
00:30:26,440 --> 00:30:30,115
- Somebody pull your parole?
- Very funny. Comedian?
337
00:30:30,120 --> 00:30:32,714
- He misses O'Neill.
- Not really.
338
00:30:32,720 --> 00:30:36,873
But, well, now that you mention it,
I mean, here I am, me.
339
00:30:36,880 --> 00:30:41,909
A guy who was put on this tug against
his win, has to stay here, do his job,
340
00:30:42,400 --> 00:30:44,835
and O'Neill,
he gets to go and five the high life
341
00:30:44,840 --> 00:30:46,956
just 'cause he said he didn't
want to be a sailor anymore.
342
00:30:46,960 --> 00:30:49,600
What is that, a trick question?
Who wants to be a sailor?
343
00:30:50,000 --> 00:30:52,310
- \ do.
- You don't count.
344
00:30:52,720 --> 00:30:54,518
You were born for this,
345
00:30:54,520 --> 00:30:58,309
you look good in a uniform,
you like reading about war.
346
00:30:59,320 --> 00:31:02,472
You got a good salute. I look like
I'm checking to see if my hair's clean.
347
00:31:03,000 --> 00:31:06,038
Go AWOL, I'm sure O'Neill
would love you as a roommate.
348
00:31:06,040 --> 00:31:08,634
- Hey, I'm a hell of a roommate.
- Roommate from he“, maybe.
349
00:31:08,920 --> 00:31:10,513
350
00:31:11,520 --> 00:31:15,753
Relax.
O'Neill is going to be back.
351
00:31:15,760 --> 00:31:17,433
I don't know.
352
00:31:17,920 --> 00:31:20,594
He wants to change his life,
you know, be somebody.
353
00:31:20,960 --> 00:31:24,078
He wants to be a painter.
Those guys don't get to be somebody
354
00:31:24,520 --> 00:31:27,034
until they're dead and he ain't dead.
355
00:31:27,040 --> 00:31:29,793
What he's doing is hanging out
there with some babe,
356
00:31:30,080 --> 00:31:34,870
while I'm stuck in this tin can
watching my life float by
357
00:31:34,880 --> 00:31:37,679
Well, bear with us, Piccolo,
we're watching it float by with you.
358
00:31:38,320 --> 00:31:41,517
- How does it look?
- Not pretty.
359
00:32:06,640 --> 00:32:10,679
You're Mariah. You led
the Dagger uprising at the GELF colony.
360
00:32:14,440 --> 00:32:17,239
I want the navigational
stealth codes for seaQuest.
361
00:32:17,240 --> 00:32:20,790
- How could I help you? - You're
seaQuest's communications officer.
362
00:32:20,800 --> 00:32:23,155
- \ resigned
- I want the codes.
363
00:32:24,440 --> 00:32:26,670
I can't help you.
364
00:32:36,040 --> 00:32:39,590
- The codes.
- Sorry.
365
00:32:39,600 --> 00:32:41,557
H.“
366
00:32:45,760 --> 00:32:49,037
SeaQuest 7. Alpha 12.
367
00:32:49,040 --> 00:32:53,557
2-5-3-1. Alpha 9.
368
00:33:06,800 --> 00:33:08,916
We're negative
forjet fuel particle search
369
00:33:08,920 --> 00:33:11,434
in both the A and B quadrants, sir.
370
00:33:11,440 --> 00:33:14,512
Extend search quadrants.
Go to visual scan.
371
00:33:15,280 --> 00:33:17,157
We're getting close to
where the chopper went in,
372
00:33:17,160 --> 00:33:19,356
- maybe we'll start getting some answers.
- I hope so,
373
00:33:19,360 --> 00:33:22,034
the thought of that lady out on the loose
again makes me a little nervous.
374
00:33:22,040 --> 00:33:23,951
Me, too,
375
00:33:25,200 --> 00:33:28,989
We must find O'Neill. Put all locators
on his beeper. Search every direction.
376
00:33:29,520 --> 00:33:31,557
I'll have to pull some equipment off
of the particle search.
377
00:33:31,560 --> 00:33:33,836
The hell with
the particle search.
378
00:33:43,200 --> 00:33:45,157
What happened?
379
00:33:45,160 --> 00:33:47,754
You gave me the codes.
380
00:33:49,520 --> 00:33:52,911
- Please, they're my friends,
- \ thought you resigned,
381
00:33:53,680 --> 00:33:56,320
Mariah, don't do this!
382
00:34:08,440 --> 00:34:10,431
Reading O'Neill's signal
383
00:34:11,160 --> 00:34:13,993
- He's right where we left him.
- Very good.
384
00:34:16,840 --> 00:34:19,354
- What the he” is that?
- We have incoming!
385
00:34:19,360 --> 00:34:22,352
One, two Four torpedoes
at speed, port side.
386
00:34:22,760 --> 00:34:24,478
Impact in 12 seconds.
387
00:34:26,000 --> 00:34:28,071
Inflate ballast shields
to the maximum.
388
00:34:28,360 --> 00:34:30,590
- Full wen. All hands.
- seven, six
389
00:34:30,600 --> 00:34:33,877
- What's going on?
- Lucas. Sit down. - What?
390
00:34:33,880 --> 00:34:36,599
Three, two, one.
We are at impact!
391
00:34:43,080 --> 00:34:44,878
Captain!
392
00:34:48,680 --> 00:34:50,671
Captain.
393
00:35:10,080 --> 00:35:13,038
- He's unconscious. Get him to Med-Bay.
- Go to full auxiliary power,
394
00:35:17,920 --> 00:35:20,673
Take it easy, guys.
Watch his head.
395
00:35:23,280 --> 00:35:27,353
Ready to start an Iv.
Put him on assistance, right away.
396
00:35:28,000 --> 00:35:30,435
You're in charge now,
Commander.
397
00:35:31,360 --> 00:35:33,158
I know.
398
00:35:36,680 --> 00:35:38,956
It is time for caution, Mariah.
399
00:35:38,960 --> 00:35:43,033
An animal is always most
dangerous when it's wounded.
400
00:36:00,920 --> 00:36:03,389
He has a severe concussion.
401
00:36:10,320 --> 00:36:12,709
Is he gonna be okay?
402
00:36:16,720 --> 00:36:18,552
I don't know.
403
00:36:23,440 --> 00:36:26,751
- Status, Henderson?
- Auxiliary power operational, sir.
404
00:36:26,760 --> 00:36:29,718
- Capacity?
- We're at 40%-.
405
00:36:30,440 --> 00:36:34,115
- Is our weaponry operational
at that level? - Some of it.
406
00:36:34,120 --> 00:36:36,953
Maximum sensors full scan
all surrounding quadrants.
407
00:36:38,360 --> 00:36:40,670
Ahead one-third.
408
00:36:40,680 --> 00:36:44,071
If we're gonna be a target,
let's be a moving one.
409
00:37:07,280 --> 00:37:10,671
Incoming, starboard side
Impact in nine seconds
410
00:37:10,680 --> 00:37:13,593
- Go right, full ahead.
- eight' seven, six.
411
00:37:13,600 --> 00:37:16,592
Impact in five' four,
412
00:37:16,600 --> 00:37:20,275
three, two, one. Impact!
413
00:37:26,680 --> 00:37:29,320
- Damage report?
- The galley, sir. B-Section 9.
414
00:37:29,320 --> 00:37:31,630
- Close off B-Section 9.
- Where are they?
415
00:37:31,640 --> 00:37:36,111
They're dose. Henderson, give me
a 360-degree scan, 2-mile range.
416
00:37:37,840 --> 00:37:40,514
Fire first torpedo,
16 degrees, port.
417
00:37:40,680 --> 00:37:42,910
- At what?
- Fire first torpedo!
418
00:37:42,920 --> 00:37:45,230
Firing one.
419
00:37:49,360 --> 00:37:53,115
- We're blowing up rocks.
- You see anything else out there?
420
00:37:53,120 --> 00:37:55,714
Fire second torpedo'
22 degrees, starboard.
421
00:37:55,720 --> 00:37:57,711
Firing second torpedo.
422
00:38:02,320 --> 00:38:06,359
- Fire torpedo number three,
31 degrees, starboard. - Ortiz, no!
423
00:38:06,360 --> 00:38:09,239
Brody, don't ever
counter my command.
424
00:38:09,240 --> 00:38:12,198
This isn't getting us anywhere.
We're at reduced capacity,
425
00:38:12,200 --> 00:38:14,714
- you're wasting our weapons!
- I'm in command here.
426
00:38:14,720 --> 00:38:19,271
You have a better idea, I'll hear in
But until then, do as \ say.
427
00:38:19,920 --> 00:38:22,719
Yes, sir.
Fire number three.
428
00:38:22,720 --> 00:38:25,394
Firing three, sir.
429
00:38:37,600 --> 00:38:40,274
Full battle stations.
Let's go, ladies and gentlemen,
430
00:38:40,280 --> 00:38:42,430
we've got a dogfight on our hands,
431
00:38:43,920 --> 00:38:46,150
- Was that a guess?
- Yep.
432
00:38:46,160 --> 00:38:50,677
- Well, it was a hell of a good one.
- Thanks.
433
00:38:59,280 --> 00:39:02,238
Full left rudder, all power.
434
00:39:04,160 --> 00:39:07,391
Fire port side torpedoes.
435
00:39:13,760 --> 00:39:18,470
Use your head. Be patient, Marian
Let seaQuest come to you.
436
00:39:18,480 --> 00:39:20,994
Flood all ballasts,
maximum dive rate.
437
00:39:21,000 --> 00:39:24,834
Fire full lasers, starboard.
maximum attack levels!
438
00:39:32,440 --> 00:39:35,353
- It won't fire!
- You're out of torpedoes.
439
00:39:35,360 --> 00:39:38,113
Then we'll destroy each other.
440
00:39:41,920 --> 00:39:45,038
- She's gonna ram us!
- Full right rudder!
441
00:39:46,560 --> 00:39:50,030
Don't be a foot Mariah.
Save your ship to fight another day.
442
00:39:50,040 --> 00:39:52,680
- Today is the only day
- No!
443
00:39:57,920 --> 00:40:00,070
What the hell is that?
444
00:40:00,280 --> 00:40:02,078
Agiant squid.
445
00:40:04,800 --> 00:40:06,791
Very big.
446
00:40:06,800 --> 00:40:11,510
- Ready torpedoes four and five,
dead ahead, - Torpedoes ready' sir.
447
00:40:14,360 --> 00:40:17,990
Abort torpedoes. Abort.
We'll blow off the bow.
448
00:40:20,200 --> 00:40:22,032
I've got compromises
in our outer shell, sir.
449
00:40:22,040 --> 00:40:26,432
- It's feeding on the bio-genetic skin.
- Full ahead. All power.
450
00:40:26,760 --> 00:40:28,876
Whatever we have left.
451
00:40:29,800 --> 00:40:32,076
Ready for impact,
dead ahead.
452
00:40:43,600 --> 00:40:46,353
Engines full reverse. Brody,
453
00:40:47,240 --> 00:40:49,516
Ready remaining weapons'
fix enemy position
454
00:40:49,520 --> 00:40:53,479
- and coordinate maximum response
- Position fixed, sir,
455
00:40:53,480 --> 00:40:55,551
Signal for surrender.
456
00:40:57,000 --> 00:41:00,675
If she doesn't respond
in five seconds, destroy her,
457
00:41:01,040 --> 00:41:03,031
Fire when ready.
458
00:41:03,360 --> 00:41:06,478
- I'm getting a signal, sir.
- Hold your fire.
459
00:41:07,040 --> 00:41:09,316
Put it up on the vidlink.
460
00:41:13,600 --> 00:41:16,479
- So,we meet again,
- Yes, we do.
461
00:41:17,600 --> 00:41:20,069
- Are you surrendering?
- Never.
462
00:41:20,800 --> 00:41:23,553
Then under the rules of war
sanctioned by the UEO,
463
00:41:23,720 --> 00:41:26,553
I'm going to destroy
you and your ship.
464
00:41:27,000 --> 00:41:29,310
And one of your own as well.
465
00:41:30,000 --> 00:41:32,071
I'm sorry, sir.
466
00:41:35,360 --> 00:41:37,874
How do I know
that's really O'Neill?
467
00:41:37,880 --> 00:41:39,393
You don't.
468
00:41:43,080 --> 00:41:46,960
Tim, how many Daggers
does it take to change a light bulb?
469
00:41:48,480 --> 00:41:50,232
470
00:41:52,560 --> 00:41:55,791
That is really Tim' sir.
Dagwood knows.
471
00:41:57,320 --> 00:42:00,836
This is my fault, Commander.
Do what you have to.
472
00:42:06,520 --> 00:42:08,636
He's one of us, sir.
473
00:42:10,320 --> 00:42:12,072
Brody.
474
00:42:13,560 --> 00:42:15,597
Take over the bridge.
475
00:42:18,560 --> 00:42:20,233
Yes, sir,
476
00:42:30,560 --> 00:42:34,838
- We don't negotiate with terrorists.
- I know.
477
00:42:37,720 --> 00:42:42,510
I suppose every situation
should beiudged on its own merit.
478
00:42:44,120 --> 00:42:48,398
You're in command,
follow your instincts.
479
00:43:02,960 --> 00:43:06,954
If we release your friend,
you will let Mariah go free.
480
00:43:07,760 --> 00:43:11,151
I won't let her go free,
but I will let her escape.
481
00:43:12,000 --> 00:43:15,675
- Why should I beHeve you?
- Because I give you my word,
482
00:43:16,160 --> 00:43:19,551
But this isn't over.
We'll find you.
483
00:43:19,560 --> 00:43:21,836
I'm sure you will try.
484
00:43:22,920 --> 00:43:27,278
- But there are many oceans, Commander.
- Not that many,
485
00:43:48,680 --> 00:43:52,913
- O'Neill's on board, sir.
- Thank God.
486
00:43:55,440 --> 00:43:58,478
- I can go?
- For now.
487
00:44:00,000 --> 00:44:02,355
Thank you.
488
00:44:33,200 --> 00:44:36,397
- Home port, ladies and gentlemen.
- Aye, Commander.
489
00:44:41,400 --> 00:44:43,437
I did the right thing.
490
00:44:45,240 --> 00:44:47,800
Absolutely, sir.
491
00:44:49,040 --> 00:44:50,872
Thanks, Jim,
492
00:44:57,160 --> 00:45:00,312
- Glad to be back?
- Yes, sir.
493
00:45:02,000 --> 00:45:05,118
- Did you learn anything?
- Yeah.
494
00:45:06,760 --> 00:45:11,118
The place that you leave
looks different when you return,
495
00:45:11,120 --> 00:45:15,830
but that's on\y 'cause
you're seeing it for the first time.
496
00:45:16,040 --> 00:45:19,920
T.S. Eliot wrote something
like that in the Giddihg,
497
00:45:20,160 --> 00:45:23,755
Really? I thought
it was The Wizard of Oz.
498
00:45:37,440 --> 00:45:40,239
Hi, I'm Jonathan Brandis.
You all know Darwin.
499
00:45:40,240 --> 00:45:43,790
Part of our mission on seaQuest is to help
ensure the longevity of our oceans.
500
00:45:43,800 --> 00:45:47,998
Every year volunteers pull tons of waste
from our beaches and waterways.
501
00:45:48,000 --> 00:45:49,911
The greatest danger
is to wildlife.
502
00:45:49,920 --> 00:45:53,231
Careless disposal of fishing line
and nets kill thousands of birds,
503
00:45:53,240 --> 00:45:55,436
fish and other marine animals each year.
504
00:45:55,440 --> 00:45:59,718
Mastic and cigarette butts
are most commomy found, so
505
00:45:59,720 --> 00:46:01,791
Oh, thank you,
506
00:46:02,280 --> 00:46:04,317
Don't trash where you splash.
507
00:46:04,320 --> 00:46:06,960
See you on the next adventure
of seaQuest.
508
00:46:15,960 --> 00:46:16,313
41746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.