Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:05,033
(♪ ♪)
2
00:00:09,966 --> 00:00:14,966
(♪ ♪)
3
00:00:29,966 --> 00:00:34,966
(♪ ♪)
4
00:00:49,966 --> 00:00:54,966
(♪ ♪)
5
00:01:00,166 --> 00:01:01,566
(explosión)
6
00:01:01,600 --> 00:01:06,000
(♪ ♪)
7
00:01:06,033 --> 00:01:09,033
(silbido)
8
00:01:16,766 --> 00:01:19,766
(silbido)
9
00:01:21,600 --> 00:01:26,600
(♪ ♪)
10
00:01:32,733 --> 00:01:35,700
Ya están aquí las cartitas navideñas.
11
00:01:37,100 --> 00:01:38,100
Naty.
12
00:01:42,466 --> 00:01:44,300
Veamos qué dice Naty.
13
00:01:47,233 --> 00:01:48,500
"Querido niño Dios...
14
00:01:49,266 --> 00:01:51,366
...no es noticia que cada año te pido...
15
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
...un buen hombre...
16
00:01:52,633 --> 00:01:54,566
...y pues, nomás no veo claro.
17
00:01:54,600 --> 00:01:56,633
Yo que soy tan buena persona...
18
00:01:56,666 --> 00:01:58,800
...busco el bien común...
19
00:01:58,833 --> 00:02:01,633
...y convivo con la vecindad y los vecinos...
20
00:02:01,666 --> 00:02:02,866
...entonces...
21
00:02:02,900 --> 00:02:04,833
...te encargo este año a mi hombre...
22
00:02:04,866 --> 00:02:06,566
...con las tres efes, ¿eh?
23
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
Feo, fuerte y formal...
24
00:02:09,766 --> 00:02:11,333
...aunque si también es guapo...
25
00:02:11,366 --> 00:02:12,900
...pus no tengo ningún problema.
26
00:02:12,933 --> 00:02:15,133
Posdata: Y si es millonario...
27
00:02:15,166 --> 00:02:16,833
...mil veces mejor...
28
00:02:16,866 --> 00:02:19,033
...porque esto de comer frijoles diario...
29
00:02:19,066 --> 00:02:20,066
...no me gusta.
30
00:02:20,100 --> 00:02:22,100
Atentamente, Naty".
31
00:02:23,866 --> 00:02:25,500
Ay, doña Naty...
32
00:02:25,533 --> 00:02:27,700
...siempre en busca del amor.
33
00:02:29,633 --> 00:02:30,800
La Naty.
34
00:02:32,300 --> 00:02:33,533
¿Y esto?
35
00:02:35,933 --> 00:02:36,933
Ay.
36
00:02:38,200 --> 00:02:39,633
Veamos.
37
00:02:40,366 --> 00:02:42,266
No me vayan a salir lombrices...
38
00:02:42,300 --> 00:02:43,900
...o algo de por aquí.
39
00:02:44,733 --> 00:02:46,400
Ay, Dios, ¿qué es esto?
40
00:02:48,933 --> 00:02:51,266
Ah, pues es otra carta.
41
00:02:52,066 --> 00:02:53,700
Veamos. (carraspeo)
42
00:02:53,733 --> 00:02:56,600
"Mi estimadísimo y honorable niño Dios...
43
00:02:56,633 --> 00:02:58,600
...el motivo de la presente...
44
00:02:58,633 --> 00:03:01,366
...es única y exclusivamente...
45
00:03:01,400 --> 00:03:04,400
...pedirte de la manera más cordial y atenta...
46
00:03:04,433 --> 00:03:06,700
...que como presente navideño...
47
00:03:06,733 --> 00:03:08,600
...se me reconozca como único...
48
00:03:08,633 --> 00:03:09,966
...propietario de la finca...
49
00:03:10,000 --> 00:03:12,433
...que tiene por nombre: La Vecindad...
50
00:03:13,166 --> 00:03:15,766
...que consta del primer y segundo patio...
51
00:03:15,800 --> 00:03:17,466
...así como los lavaderos.
52
00:03:17,500 --> 00:03:19,333
Sin más por el momento me despido...
53
00:03:19,366 --> 00:03:20,833
...con un cordial saludo...
54
00:03:20,866 --> 00:03:22,300
...esperando que esta Navidad...
55
00:03:22,333 --> 00:03:23,833
...mi deseo se cumpla.
56
00:03:23,866 --> 00:03:26,500
Atentamente, Martín Rivadereidas...
57
00:03:26,533 --> 00:03:28,900
...Segundo, de los Ibargüengoitia...
58
00:03:28,933 --> 00:03:30,800
...doctor en Filosofía y Letras".
59
00:03:30,833 --> 00:03:31,933
(ruido / boca)
60
00:03:32,933 --> 00:03:35,433
Es el vagabundo.
61
00:03:35,466 --> 00:03:36,966
Bueno, está bien...
62
00:03:37,633 --> 00:03:40,133
...más vale la ambición que la codicia.
63
00:03:41,133 --> 00:03:42,600
Claro que sí.
64
00:03:42,633 --> 00:03:44,466
Pero cuántas cartas.
65
00:03:47,366 --> 00:03:48,500
¿Matías?
66
00:03:48,533 --> 00:03:49,533
¡Iiih!
67
00:03:50,566 --> 00:03:52,133
Ay, este muchacho...
68
00:03:52,166 --> 00:03:53,300
...vamos a ver.
69
00:03:54,133 --> 00:03:56,933
"Niño Dios, lo que yo te pido es nomás...
70
00:03:56,966 --> 00:03:58,100
...una...
71
00:03:58,133 --> 00:03:59,100
...novia...
72
00:03:59,133 --> 00:04:00,933
...pa'l sábado y otra pa'l domingo.
73
00:04:00,966 --> 00:04:02,933
Atentamente, Matías".
74
00:04:02,966 --> 00:04:05,000
Ay, Dios, ¿pero qué trae aquí?
75
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Ándale...
76
00:04:09,466 --> 00:04:11,133
...semillas de pistache.
77
00:04:11,166 --> 00:04:12,333
(ruido / boca)
78
00:04:13,366 --> 00:04:14,766
Ay, ese Matías.
79
00:04:14,800 --> 00:04:16,466
Aaah.
80
00:04:17,133 --> 00:04:18,633
Aquí está.
81
00:04:19,466 --> 00:04:20,433
¡Górgoro!
82
00:04:20,466 --> 00:04:22,633
A ver, vamos a ver qué dice el Gorgorito.
83
00:04:23,433 --> 00:04:24,666
(carraspeos)
84
00:04:25,666 --> 00:04:27,166
"Niñito Dios...
85
00:04:27,200 --> 00:04:30,066
...que doña Naty encuentre a su amor verdadero...
86
00:04:30,100 --> 00:04:31,966
...que al vagabundo Martín...
87
00:04:32,000 --> 00:04:34,933
...se le reconozca como único dueño de la vecindad...
88
00:04:34,966 --> 00:04:37,933
...que Matías ya encuentre trabajo.
89
00:04:37,966 --> 00:04:39,400
Con amor...
90
00:04:39,433 --> 00:04:40,500
...Górgoro".
91
00:04:42,066 --> 00:04:44,933
Ay, creo que ya tengo un buen prospecto...
92
00:04:44,966 --> 00:04:46,700
...para hacerlo de nuestro lado.
93
00:04:47,466 --> 00:04:48,900
Seguro que sí.
94
00:04:49,666 --> 00:04:51,433
El buen Gorgorito...
95
00:04:51,466 --> 00:04:52,833
...se viene pa'cá.
96
00:04:55,833 --> 00:04:58,200
Ay, Navidad, Navidad.
97
00:04:59,133 --> 00:05:02,133
(silbido)
98
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
(♪ ♪)
99
00:05:09,666 --> 00:05:10,766
(inhalación)
100
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
(exhalación)
101
00:05:17,833 --> 00:05:20,400
Eso de que le toque a uno por semana...
102
00:05:20,433 --> 00:05:22,100
...no, chinguen a su madre, qué.
103
00:05:22,133 --> 00:05:24,500
Bueno, lo voy a hacer porque soy buena gente, pero...
104
00:05:24,533 --> 00:05:26,066
...¿uno por semana?
105
00:05:26,100 --> 00:05:28,666
Mhm, bueno, ni pedo, por pendejo.
106
00:05:29,433 --> 00:05:32,266
Chingado, limpiar la azotea, 'tá cabrón.
107
00:05:33,233 --> 00:05:35,333
Esto de que lo pongan a barrer a uno la azotea...
108
00:05:35,366 --> 00:05:38,600
...también no es de humanos, se pasan de pendejos todos.
109
00:05:38,633 --> 00:05:41,500
Ay, pinche Matías...
110
00:05:43,100 --> 00:05:46,066
...ve nada más, hasta que agarró mujer el cabrón.
111
00:05:46,100 --> 00:05:48,100
Eso, Matías, pégale, Matías.
112
00:05:49,133 --> 00:05:51,300
(♪ ♪)
113
00:05:51,333 --> 00:05:53,433
(quejidos)
114
00:05:56,233 --> 00:05:57,233
(gemidos)
115
00:06:00,966 --> 00:06:02,633
Eso, papá, así...
116
00:06:03,300 --> 00:06:06,133
...la chichita, la chichita, Matías, así.
117
00:06:07,633 --> 00:06:12,633
(♪ ♪)
118
00:06:27,633 --> 00:06:31,600
(♪ ♪)
119
00:06:31,633 --> 00:06:34,133
Muévele, muévele, muévele, muévele, Matías.
120
00:06:34,166 --> 00:06:35,800
Ay, pinche Matías...
121
00:06:35,833 --> 00:06:37,433
...golosote.
122
00:06:37,466 --> 00:06:39,166
Ve nada más, eso, Matías...
123
00:06:39,200 --> 00:06:41,566
...bésala, bésala, bésala, Matías.
124
00:06:41,600 --> 00:06:43,100
Ah, cabrón, ya me vieron.
125
00:06:43,133 --> 00:06:46,733
(♪ ♪)
126
00:06:46,766 --> 00:06:48,666
Eso, Matías, 'inche Matías...
127
00:06:48,700 --> 00:06:51,366
...qué buen ritmo, Matías, ve nada más.
128
00:06:52,633 --> 00:06:57,633
(♪ ♪)
129
00:07:12,633 --> 00:07:17,633
(♪ ♪)
130
00:07:33,466 --> 00:07:36,366
Pégale, papá, como te enseñé, Matías...
131
00:07:36,400 --> 00:07:37,766
...eso, pinche Matías...
132
00:07:37,800 --> 00:07:40,133
...sacaste mi carácter, cabrón.
133
00:07:40,166 --> 00:07:41,200
Qué bonito.
134
00:07:41,233 --> 00:07:43,566
Ay, güey, ya me vieron.
135
00:07:43,600 --> 00:07:45,100
Mejor me voy por el otro patio...
136
00:07:45,133 --> 00:07:46,633
...no vaya a valer para...
137
00:07:49,633 --> 00:07:54,633
(♪ ♪)
138
00:08:07,633 --> 00:08:08,633
(quejido)
139
00:08:09,633 --> 00:08:14,633
(♪ ♪)
140
00:08:21,633 --> 00:08:24,633
(gemidos)
141
00:08:29,633 --> 00:08:34,633
(♪ ♪)
142
00:08:49,633 --> 00:08:54,600
(♪ ♪)
143
00:08:54,633 --> 00:08:57,633
(gemidos)
144
00:09:09,633 --> 00:09:14,633
(♪ ♪)
145
00:09:15,633 --> 00:09:18,633
(gemidos)
146
00:09:23,166 --> 00:09:25,166
'Álgame Dios...
147
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
...¿pues qué está pasando en el cielo...
148
00:09:26,433 --> 00:09:28,066
...que se están cayendo los angelitos?
149
00:09:28,100 --> 00:09:30,566
Mire nada más, qué guapa está usté, oiga.
150
00:09:30,600 --> 00:09:32,733
-Buenas tardes. -Buenas tardes.
151
00:09:32,766 --> 00:09:35,600
Perdone, ¿es aquí donde se está rentando una vivienda?
152
00:09:35,633 --> 00:09:37,933
Aquí es donde se está rentando una vivienda, y no una...
153
00:09:37,966 --> 00:09:40,166
...tenemos varias que se están rentando.
154
00:09:40,200 --> 00:09:41,666
Disculpe, no me he presentado...
155
00:09:41,700 --> 00:09:43,266
...Angélica, Angélica Santos.
156
00:09:43,300 --> 00:09:45,100
¡Angélica Santos!
157
00:09:45,133 --> 00:09:46,300
Guau...
158
00:09:46,333 --> 00:09:48,033
...hasta le hace honor a su figura.
159
00:09:48,066 --> 00:09:49,233
-Angélica... -Gracias.
160
00:09:50,066 --> 00:09:51,166
-...Santos. -Santos.
161
00:09:51,200 --> 00:09:52,900
Guau, y es de aquí de Guadalajara...
162
00:09:52,933 --> 00:09:55,166
...segurito que es de aquí de Guadalajara.
163
00:09:55,200 --> 00:09:58,100
Mi padre es francés y mi madre es tapatía.
164
00:09:58,133 --> 00:09:59,233
Mire...
165
00:09:59,266 --> 00:10:01,000
...pues ese cruce de continentes...
166
00:10:01,033 --> 00:10:03,333
...la hicieron más guapa porque está usté que...
167
00:10:03,366 --> 00:10:06,033
...guau, pa' comérsela a besos.
168
00:10:06,066 --> 00:10:07,100
Muchas gracias...
169
00:10:07,133 --> 00:10:09,133
...pero me siento más mexicana que el tequila...
170
00:10:09,166 --> 00:10:10,600
...de hecho vengo a hacer unos estudios...
171
00:10:10,633 --> 00:10:12,033
...de la comida mexicana...
172
00:10:12,066 --> 00:10:13,466
...estudié Gastronomía.
173
00:10:13,500 --> 00:10:14,900
Oiga, Gastronomía...
174
00:10:14,933 --> 00:10:16,400
...yo soy gastrónomo también.
175
00:10:16,433 --> 00:10:17,800
-¿De veras? -Sí.
176
00:10:17,833 --> 00:10:20,266
¡Más cuando doña Naty me da de sus frijoles...
177
00:10:20,300 --> 00:10:21,833
...dos platos me como...
178
00:10:21,866 --> 00:10:23,700
...y no sabe los gases que me echo...
179
00:10:23,733 --> 00:10:25,733
...de medio minuto, tronadotes!
180
00:10:25,766 --> 00:10:27,366
¡Ratatán!
181
00:10:27,400 --> 00:10:29,900
Ah, ya entiendo, gastrónomo por los gases.
182
00:10:29,933 --> 00:10:31,300
-Sí, eh... -Ok.
183
00:10:31,333 --> 00:10:32,666
...me voy a presentar con usté porque...
184
00:10:32,700 --> 00:10:34,633
-...no me he presentado. -Ah, sí, sí, sí.
185
00:10:34,666 --> 00:10:36,066
Mi nombre es Górgoro.
186
00:10:36,100 --> 00:10:37,100
¿Górgoro?
187
00:10:37,133 --> 00:10:38,833
Bueno, la verdad es que así me dicen, ¿no?
188
00:10:38,866 --> 00:10:41,266
Pero me llamo Gregorio Gaudaza...
189
00:10:41,300 --> 00:10:42,433
...Partida.
190
00:10:42,466 --> 00:10:43,966
¿Gaudaza Partida?
191
00:10:44,766 --> 00:10:46,166
Mhm, ¿por qué?
192
00:10:46,200 --> 00:10:49,100
Porque soy Gaudaza de padre y Partida de madre.
193
00:10:49,133 --> 00:10:52,200
Ah, ya, ya entiendo. Ok.
194
00:10:52,233 --> 00:10:54,833
¿Y no sabe usted quién me puede informar sobre la vivienda?
195
00:10:54,866 --> 00:10:56,233
Ahí por donde entró...
196
00:10:56,266 --> 00:10:58,500
...la segunda puerta negra del lado derecho...
197
00:10:58,533 --> 00:10:59,533
...ahí vive don Noé...
198
00:10:59,566 --> 00:11:01,700
...él es el encargado de todos los cuartos...
199
00:11:01,733 --> 00:11:03,366
...que se rentan en la vecindad...
200
00:11:03,400 --> 00:11:04,800
...él es el que sabe de precios.
201
00:11:04,833 --> 00:11:06,266
-Ay, muchas gracias. -Dígale que va de mi parte...
202
00:11:06,300 --> 00:11:07,833
...que se lo deje más barato.
203
00:11:07,866 --> 00:11:09,000
Gracias, gracias, gracias.
204
00:11:09,033 --> 00:11:10,233
-Con permiso. -Ojalá se pueda quedar...
205
00:11:10,266 --> 00:11:12,733
...con nosotros para que nos alegre todos los días del día...
206
00:11:12,766 --> 00:11:14,933
...como me lo alegró a mí, es...
207
00:11:14,966 --> 00:11:17,566
Oiga, estoy para servirle, quiero que sepa, ¿eh?
208
00:11:17,600 --> 00:11:18,933
Y que me alegró mucho mi día...
209
00:11:18,966 --> 00:11:20,300
...y que me puso muy contento...
210
00:11:20,333 --> 00:11:22,100
...y que todo lo que necesite...
211
00:11:22,133 --> 00:11:23,500
...usté nada más... (silbido)
212
00:11:23,533 --> 00:11:25,533
...chífleme o gríteme Górgoro...
213
00:11:25,566 --> 00:11:26,966
...y yo vengo con mucho gusto...
214
00:11:27,000 --> 00:11:28,166
...lo que se le ofrezca...
215
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
...para planchar, para lavar...
216
00:11:29,633 --> 00:11:31,500
...para trapear, para, para todo...
217
00:11:31,533 --> 00:11:32,800
...estoy para servirle, ¿eh?
218
00:11:32,833 --> 00:11:34,233
Para subirle el vestido...
219
00:11:34,266 --> 00:11:36,600
...para hacerle lo que usté quiera, muchas gracias, ¿eh?
220
00:11:36,633 --> 00:11:38,333
-Gracias, gracias. -Estoy para servirle.
221
00:11:38,366 --> 00:11:39,900
¿Y le puedo pedir un favor?
222
00:11:39,933 --> 00:11:42,400
Hombre, lo que quiera, le estoy diciendo que lo que quiera.
223
00:11:42,433 --> 00:11:43,833
¿Me puede regresar mi mano?
224
00:11:43,866 --> 00:11:45,400
Ah, perdón, discúlpeme.
225
00:11:45,433 --> 00:11:47,266
-Ya hasta había sentido rico. -Gracias.
226
00:11:47,300 --> 00:11:49,033
Mhm, bueno, gracias, Górgoro.
227
00:11:49,066 --> 00:11:50,233
-Que esté usté muy bien. -Bye.
228
00:11:50,266 --> 00:11:51,300
Buen día.
229
00:11:52,966 --> 00:11:54,133
(exhalación)
230
00:11:54,966 --> 00:11:57,166
Angélica Santos.
231
00:11:57,200 --> 00:11:58,700
Ay, papá.
232
00:12:03,933 --> 00:12:05,800
(tos)
233
00:12:06,633 --> 00:12:08,066
-Buenas, eh... -Buenas.
234
00:12:08,100 --> 00:12:09,866
...venía a pedir informes sobre la...
235
00:12:09,900 --> 00:12:10,933
...el cuarto que rentan.
236
00:12:10,966 --> 00:12:12,200
¿Venía o viene?
237
00:12:12,233 --> 00:12:14,166
-Perdón, vengo. -Ah.
238
00:12:14,200 --> 00:12:16,000
No, no, no hay cuartos en renta ahorita.
239
00:12:16,033 --> 00:12:17,300
Ah, bueno.
240
00:12:17,333 --> 00:12:18,566
(carraspeo) ¿Es para usté sola?
241
00:12:18,600 --> 00:12:19,666
Sí.
242
00:12:23,233 --> 00:12:24,900
Eh, permítame...
243
00:12:24,933 --> 00:12:26,366
...creo que tengo un cuarto...
244
00:12:26,400 --> 00:12:27,800
...una habitación en renta.
245
00:12:27,833 --> 00:12:30,600
Eh, es una renta adelantada y una de depósito.
246
00:12:30,633 --> 00:12:32,100
Ah, muchas gracias, muchas gracias.
247
00:12:32,133 --> 00:12:34,766
Sí, sí, muchas gracias, claro, ¡ponga usté atención!
248
00:12:34,800 --> 00:12:36,133
Le estoy diciendo que es la habitación...
249
00:12:36,166 --> 00:12:37,666
...que está al lado de la escalera...
250
00:12:37,700 --> 00:12:39,566
...del lado derecho, la primera de allá para acá.
251
00:12:39,600 --> 00:12:41,300
-Ok. -No vaya usté a ocupar otra.
252
00:12:41,333 --> 00:12:43,100
-Ok. -¿Ok?
253
00:12:43,133 --> 00:12:45,400
-¿Habla usté inglés? -Oui, oui.
254
00:12:45,433 --> 00:12:46,400
¿Francés?
255
00:12:46,433 --> 00:12:47,933
Yes, yes. (inhalación)
256
00:12:47,966 --> 00:12:49,433
Sáquese, sáquese a su habitación.
257
00:12:49,466 --> 00:12:50,966
-Muchas gracias. -Órale.
258
00:12:53,300 --> 00:12:54,333
Ay.
259
00:12:57,466 --> 00:12:58,800
(exhalación)
260
00:12:59,766 --> 00:13:01,300
Ahí vienes...
261
00:13:01,333 --> 00:13:03,833
...ahí vienes de entrometido a meter la pata.
262
00:13:03,866 --> 00:13:06,866
¿Qué t'importa, qué quieres, qué cosa?
263
00:13:09,066 --> 00:13:10,366
Espero que...
264
00:13:10,400 --> 00:13:11,733
...seas un buen rival.
265
00:13:13,266 --> 00:13:14,766
Oye, digo, este...
266
00:13:14,800 --> 00:13:16,066
...oye al agua.
267
00:13:17,066 --> 00:13:18,900
Claro que soy un buen rival.
268
00:13:18,933 --> 00:13:19,900
(carraspeo)
269
00:13:19,933 --> 00:13:20,933
Baboso.
270
00:13:33,333 --> 00:13:35,300
¡Híjole! Ay, caray...
271
00:13:35,333 --> 00:13:37,600
...lo que hacen 500 pesos más de renta...
272
00:13:37,633 --> 00:13:38,500
...qué barbaridad.
273
00:13:38,533 --> 00:13:41,200
Bueno, a la casa del animal herido.
274
00:13:44,800 --> 00:13:46,766
¡Mati!
275
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
Mati.
276
00:13:49,966 --> 00:13:51,600
-¿Qué quiere, doña Naty? -¿Se puede?
277
00:13:51,633 --> 00:13:52,933
No, no, no se puede, ¿qué pasó?
278
00:13:52,966 --> 00:13:55,233
Eees que, lo prometido es deuda...
279
00:13:55,266 --> 00:13:57,500
...mhm, aquí te traigo tus albóndigas.
280
00:13:57,533 --> 00:13:58,866
-¿A mí? -Sí.
281
00:13:58,900 --> 00:14:00,366
Pero yo no pedí nada, no, no, no.
282
00:14:00,400 --> 00:14:02,266
No, pero yo te las quiero dar.
283
00:14:02,300 --> 00:14:03,000
Ah, sí.
284
00:14:03,033 --> 00:14:05,633
No sabes, están de rechupete.
285
00:14:06,633 --> 00:14:07,600
-¿En serio, sí? -Sí.
286
00:14:07,633 --> 00:14:09,100
A ver, déjame le hecho un vistazo.
287
00:14:09,133 --> 00:14:10,533
Mira, mmm.
288
00:14:10,566 --> 00:14:11,600
¿Ya viste qué ricas?
289
00:14:11,633 --> 00:14:14,433
No, pos sí así como huelen saben, mire...
290
00:14:14,466 --> 00:14:16,333
-...paso. -No sabes...
291
00:14:16,366 --> 00:14:18,100
...ay, este manjar...
292
00:14:18,133 --> 00:14:20,366
...Mati, Dios mío, está hecho...
293
00:14:20,400 --> 00:14:22,266
...empanizado, ¿eh?
294
00:14:22,300 --> 00:14:23,933
-Capeado... -Ah.
295
00:14:23,966 --> 00:14:25,433
...y hasta añejado...
296
00:14:25,466 --> 00:14:28,133
-...como el queso gruyère. -¿Mhm? Paso, paso.
297
00:14:28,166 --> 00:14:30,533
No, yo ya comí, muchas gracias.
298
00:14:31,233 --> 00:14:33,700
Pero, mira, voy a ir por unas tortillitas...
299
00:14:33,733 --> 00:14:34,933
-...unos platitos... -Ajá.
300
00:14:34,966 --> 00:14:36,933
...unas cucharitas, a ver, dame per...
301
00:14:36,966 --> 00:14:38,766
No, no, no, espérese no, no puede pasar.
302
00:14:38,800 --> 00:14:40,066
¡Ah!
303
00:14:40,100 --> 00:14:42,300
Tienes ahí alguna de tus muchachitas, ¿verdad?
304
00:14:42,333 --> 00:14:43,666
(carraspeo) No.
305
00:14:43,700 --> 00:14:45,000
No, no, cómo no...
306
00:14:45,033 --> 00:14:46,433
...si las huelo, qué bárbaro...
307
00:14:46,466 --> 00:14:48,433
...¿todavía no andamos y ya me estás poniendo el cuerno?
308
00:14:48,466 --> 00:14:50,266
-¿Qué? -¿Qué te pasa?
309
00:14:50,300 --> 00:14:51,866
Bueno, no importa...
310
00:14:51,900 --> 00:14:53,366
...estaré en la lista de espera.
311
00:14:53,400 --> 00:14:55,266
Ay, doña Naty, ya, no se ponga así de rara.
312
00:14:55,300 --> 00:14:56,933
Ándele, mejor ya váyase, váyase.
313
00:14:56,966 --> 00:14:57,666
Ay, pero...
314
00:14:57,700 --> 00:14:59,866
De veras, ¿eh? ¿Cómo eres?
315
00:14:59,900 --> 00:15:01,700
Los hombres como el Górgoro...
316
00:15:01,733 --> 00:15:03,300
...son los que se casan...
317
00:15:03,333 --> 00:15:04,400
...pero tú eres...
318
00:15:04,433 --> 00:15:07,066
-...diferente, muy diferente. -¿Sí?
319
00:15:07,100 --> 00:15:08,466
Ay, doña Naty.
320
00:15:08,500 --> 00:15:09,666
No importa...
321
00:15:09,700 --> 00:15:11,133
...yo sé esperar.
322
00:15:11,166 --> 00:15:12,700
-Mhm. -Mhm.
323
00:15:12,733 --> 00:15:15,066
Me voy. Mhm, mhm.
324
00:15:16,000 --> 00:15:18,500
Ay, esa doña Naty siempre tan caliente...
325
00:15:19,300 --> 00:15:21,900
...y yo igual, que ya me empecé a calentar.
326
00:15:21,933 --> 00:15:24,233
Mhm, se me hace que sí me echo otro.
327
00:15:26,366 --> 00:15:31,366
(voces indistintas) (♪ ♪)
328
00:16:01,033 --> 00:16:03,333
Hola, mucho gusto, soy Angélica.
329
00:16:04,333 --> 00:16:05,900
Yo soy Luz Bel...
330
00:16:05,933 --> 00:16:07,766
...trán. (carraspeos)
331
00:16:07,800 --> 00:16:09,500
Alto, alto, alto, alto, alto, alto.
332
00:16:09,533 --> 00:16:10,933
Aquí tienes la llave...
333
00:16:10,966 --> 00:16:11,966
...ya sabes las reglas...
334
00:16:12,000 --> 00:16:14,600
...¡no quiero problemas!
335
00:16:14,633 --> 00:16:17,266
¡Pues conmigo de seguro los vas a tener...
336
00:16:17,300 --> 00:16:18,466
...eso júralo!
337
00:16:18,500 --> 00:16:19,600
'Írala...
338
00:16:19,633 --> 00:16:21,600
...'írala, 'írala.
339
00:16:21,633 --> 00:16:22,600
(carraspeos)
340
00:16:22,633 --> 00:16:23,800
Buenas.
341
00:16:25,433 --> 00:16:27,066
Aquí tienes tu llave...
342
00:16:27,100 --> 00:16:28,500
...ya conoces las reglas y...
343
00:16:28,533 --> 00:16:30,200
...espero que no tengamos problemas...
344
00:16:30,966 --> 00:16:32,966
...aunque nosotros, recuerda...
345
00:16:33,000 --> 00:16:34,866
...somos diferentes.
346
00:16:34,900 --> 00:16:36,766
Mhm, con permiso.
347
00:16:36,800 --> 00:16:38,366
¿Sabes lo que pasa, Abel?
348
00:16:38,400 --> 00:16:39,766
¿Quieres que te diga lo que pasa?
349
00:16:39,800 --> 00:16:41,833
Mira, tú tienes cara de buena gente...
350
00:16:41,866 --> 00:16:43,600
...esa risita así de buena gente, de todo...
351
00:16:43,633 --> 00:16:46,100
...aquí en la Tierra eso no se entiende...
352
00:16:46,133 --> 00:16:47,433
...a la gente como tú de buena cara...
353
00:16:47,466 --> 00:16:49,800
...así de cara bonachona...
354
00:16:49,833 --> 00:16:51,100
...¿sabes lo que piensa la gente?
355
00:16:51,133 --> 00:16:52,766
-¿Qué? -Que eres...
356
00:16:52,800 --> 00:16:54,300
...chiquito.
357
00:16:54,333 --> 00:16:57,166
Me pones a pensar, fíjate que...
358
00:16:57,200 --> 00:16:59,166
...tienes razón, ¿eh?
359
00:16:59,200 --> 00:17:00,433
Sí.
360
00:17:03,333 --> 00:17:05,733
Angeliquita, qué bueno que se quedó con nosotros...
361
00:17:05,766 --> 00:17:07,233
...no sabe qué gusto me da...
362
00:17:07,266 --> 00:17:09,000
...recuerde que estoy para servirle, ¿eh?
363
00:17:09,033 --> 00:17:11,100
Cualquier cosa, usté nada más chífleme...
364
00:17:11,133 --> 00:17:13,000
...y yo como perrito llego luego, luego.
365
00:17:13,033 --> 00:17:14,600
Ay, muchas gracias, Gorgorito...
366
00:17:14,633 --> 00:17:16,100
...por aquí vamos a estar un buen rato.
367
00:17:16,133 --> 00:17:18,266
-Gracias, nos estamos viendo. -No, gracias a usté.
368
00:17:18,300 --> 00:17:20,800
-Bye. -Que esté muy bien, Angeliquita.
369
00:17:24,033 --> 00:17:28,766
(♪ ♪)
370
00:17:28,800 --> 00:17:30,366
-Hola. -'Álgame Dios.
371
00:17:30,400 --> 00:17:32,900
-Hola. -Soy la nueva vecina...
372
00:17:32,933 --> 00:17:33,933
...Luz.
373
00:17:33,966 --> 00:17:34,766
Oiga, mu...
374
00:17:34,800 --> 00:17:36,633
¡Ay, cabrón, está muy caliente!
375
00:17:37,633 --> 00:17:38,666
(jadeo)
376
00:17:40,266 --> 00:17:42,600
Ay, qué bonitas niñas.
377
00:17:42,633 --> 00:17:43,600
¿Perdón?
378
00:17:43,633 --> 00:17:45,800
Eh, las niñas de la vecina del otro patio...
379
00:17:45,833 --> 00:17:47,533
...pero no me haga caso, estoy jugando...
380
00:17:47,566 --> 00:17:49,633
...son bien pinches latosas, si viera.
381
00:17:49,666 --> 00:17:51,766
Pues yo conozco otras niñas...
382
00:17:51,800 --> 00:17:54,200
...que son más traviesas...
383
00:17:55,100 --> 00:17:56,366
...¿no las quieres conocer?
384
00:17:56,400 --> 00:17:58,566
Eh, no, no, no, muchas gracias.
385
00:17:58,600 --> 00:18:00,633
¿Cómo me dijo que se llamaba, Luz?
386
00:18:00,666 --> 00:18:02,633
Sí, Luz Bel...
387
00:18:03,433 --> 00:18:04,800
...Luz Beltrán.
388
00:18:04,833 --> 00:18:07,400
Ah, Luz Beltrán, mire qué bonito nombre.
389
00:18:07,433 --> 00:18:09,466
Soy de Costa Rica.
390
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
Pues mire, lo de Costa no me consta...
391
00:18:11,533 --> 00:18:12,633
...pero lo de Rica...
392
00:18:12,666 --> 00:18:15,433
...está usté muy sabrosa, Lucecita.
393
00:18:15,466 --> 00:18:18,000
Vengo aquí a terminar mi doctorado...
394
00:18:18,033 --> 00:18:20,633
...soy proctóloga.
395
00:18:20,666 --> 00:18:22,766
Procto... claro, si yo sé lo que es proctóloga...
396
00:18:22,800 --> 00:18:24,100
...las que curan los pies.
397
00:18:24,133 --> 00:18:25,600
Fíjese, qué bueno que vino, porque...
398
00:18:25,633 --> 00:18:27,666
...traigo un juanete que me está chingue y chingue...
399
00:18:27,700 --> 00:18:29,533
...y un padrastro que hasta sangre...
400
00:18:29,566 --> 00:18:31,233
...me sale ya, Lucecita.
401
00:18:31,266 --> 00:18:32,366
No...
402
00:18:32,400 --> 00:18:34,500
...entre otras muchas cosas...
403
00:18:35,300 --> 00:18:37,133
...checo la próstata.
404
00:18:37,166 --> 00:18:39,966
¡Ah, qué pendejo! Las canciones, ¿no?
405
00:18:40,000 --> 00:18:40,900
Sí, si sé.
406
00:18:40,933 --> 00:18:42,600
Yo estoy en todo, de veras.
407
00:18:43,666 --> 00:18:44,600
(exhalación)
408
00:18:44,633 --> 00:18:45,600
Bueno...
409
00:18:45,633 --> 00:18:48,133
...¿sería tan amable de acompañarme...
410
00:18:48,166 --> 00:18:49,766
...a meter mis petacas?
411
00:18:49,800 --> 00:18:52,033
Hombre, de eso pido mi limosna...
412
00:18:52,066 --> 00:18:54,066
...yo con mucho gusto...
413
00:18:54,100 --> 00:18:56,666
...la acompaño con sus petacas, Lucecita.
414
00:18:56,700 --> 00:18:58,500
Bueno, y a todo esto...
415
00:18:58,533 --> 00:19:00,000
...no me ha dicho su nombre.
416
00:19:00,033 --> 00:19:01,633
Eeeh, bueno...
417
00:19:01,666 --> 00:19:03,866
...mi nombre es Gregorio Gaudaza...
418
00:19:03,900 --> 00:19:04,866
...Partida.
419
00:19:04,900 --> 00:19:06,666
-Mhm. -A mí no me gusta, ¿no?
420
00:19:06,700 --> 00:19:08,900
Gregorio Gaudaza Partida, bue...
421
00:19:08,933 --> 00:19:10,500
Mis amigos, los que son muy mis cuates...
422
00:19:10,533 --> 00:19:11,666
...me dicen Górgoro...
423
00:19:11,700 --> 00:19:13,100
...y a los que no les caigo bien me dicen...
424
00:19:13,133 --> 00:19:14,266
..."Vas a ver, hijo de la chingada"...
425
00:19:14,300 --> 00:19:15,466
...así me dicen.
426
00:19:15,500 --> 00:19:17,966
Pues mire, el Gaudaza...
427
00:19:18,000 --> 00:19:19,400
...pasa...
428
00:19:19,433 --> 00:19:20,933
...pero el de Gregorio...
429
00:19:20,966 --> 00:19:23,633
...tus papás no te querían ni tantito, ¿verdad?
430
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
Pues mire, qué bonitas sus palabras, pero...
431
00:19:26,433 --> 00:19:28,333
...mhm, no me gustó su pinche chiste...
432
00:19:28,366 --> 00:19:30,433
...mejor la acompaño con las maletas, ¿no?
433
00:19:30,466 --> 00:19:31,966
-Vamos. -Vamos.
434
00:19:38,800 --> 00:19:41,266
Míralo, no pierde el tiempo, ¿eh?
435
00:19:41,300 --> 00:19:44,233
Como que empiezo a tomar ventaja, ¿no?
436
00:19:44,266 --> 00:19:45,366
Ah, bueno...
437
00:19:45,400 --> 00:19:47,166
...eso es sólo el principio.
438
00:19:47,200 --> 00:19:48,466
¿El principio?
439
00:19:48,500 --> 00:19:49,800
Yo voy a ganar...
440
00:19:49,833 --> 00:19:51,166
...no sabes lo que le tengo preparado...
441
00:19:51,200 --> 00:19:52,566
...al Gorgojo y a ti.
442
00:19:52,600 --> 00:19:54,100
(ruido / boca) ¿Gorgojo?
443
00:19:54,133 --> 00:19:55,633
Górgoro, güey.
444
00:19:56,500 --> 00:19:58,866
Como se llame, güey.
445
00:20:15,366 --> 00:20:17,766
¡Quihúbole, mi Gorgorito!
446
00:20:17,800 --> 00:20:18,933
¿Qué pasó, don Abel?
447
00:20:18,966 --> 00:20:20,566
¿Pos 'ónde andabas o qué?
448
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
Oiga, vengo de dejar a la nueva vecina...
449
00:20:22,633 --> 00:20:25,500
...que no la ha visto cómo está, mire...
450
00:20:25,533 --> 00:20:28,333
...tiene unas así, jugosas, jugosas.
451
00:20:28,366 --> 00:20:30,233
¡Toda está hecha para miguelito!
452
00:20:30,266 --> 00:20:33,266
¡La ve por atrás y así, mire, don Abel...
453
00:20:33,300 --> 00:20:35,433
...sabrosísima, de veras!
454
00:20:35,466 --> 00:20:36,600
Pos sí, sí, sí, pero...
455
00:20:36,633 --> 00:20:38,466
...es muy poco cortés de tu parte...
456
00:20:38,500 --> 00:20:40,033
...y falta de caballerosidad...
457
00:20:40,066 --> 00:20:42,000
...que te expreses así de una mujer.
458
00:20:42,033 --> 00:20:44,100
Ya, no exagere, don Abel, es más...
459
00:20:44,133 --> 00:20:46,533
...está más chingona que la Ninel Conde, put'...
460
00:20:46,566 --> 00:20:48,066
...si usté la viera, don Abel.
461
00:20:48,100 --> 00:20:49,666
Ah, no, no, no es que sí la vi...
462
00:20:49,700 --> 00:20:52,033
...sí la vi y reconozco que es una mujer...
463
00:20:52,066 --> 00:20:53,200
...muy guapa, pero...
464
00:20:53,233 --> 00:20:56,200
...ten cuidado, esas mujeres son como el Diablo.
465
00:20:56,233 --> 00:20:58,333
Ah, ya, don Abel...
466
00:20:58,366 --> 00:21:01,100
...cuélguese, pero no se columpie, no es para tanto.
467
00:21:01,133 --> 00:21:02,600
No, de veras, te lo juro.
468
00:21:02,633 --> 00:21:04,266
Más sabe el viejo por viejo...
469
00:21:04,300 --> 00:21:06,000
...que aguas con el Diablo.
470
00:21:06,133 --> 00:21:08,600
-Oh. -El, del Diablo y el viejo, ¿no?
471
00:21:08,633 --> 00:21:11,166
Es, es, eso me quedó muy claro.
472
00:21:11,200 --> 00:21:13,100
Pos por ahí iba la chingadera.
473
00:21:13,133 --> 00:21:14,166
(chasquido / boca)
474
00:21:16,266 --> 00:21:18,233
(apertura / puerta)
475
00:21:37,033 --> 00:21:39,033
Virgencita de Guadalupe...
476
00:21:39,066 --> 00:21:40,666
...quiero darte las gracias...
477
00:21:40,700 --> 00:21:43,600
...por estas dos preciosas que llegaron a la vecindad...
478
00:21:43,633 --> 00:21:46,166
...una se llama Angélica Santos...
479
00:21:46,200 --> 00:21:48,566
...y la otra Luz Beltrán...
480
00:21:48,600 --> 00:21:49,766
...quiero pedirte por ellas...
481
00:21:49,800 --> 00:21:52,933
...porque están rechulas las condenadas, ¿eh?
482
00:21:52,966 --> 00:21:55,133
Muchas gracias, virgencita.
483
00:21:56,666 --> 00:21:57,766
¿Sabes qué?
484
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
Si me puedes echar la mano con una...
485
00:22:00,633 --> 00:22:02,433
...yo no me enojo...
486
00:22:02,466 --> 00:22:04,666
...con la más sabrosa aunque sea.
487
00:22:04,700 --> 00:22:06,366
Gracias, Virgencita.
488
00:22:11,100 --> 00:22:14,566
(♪ ♪)
489
00:22:14,600 --> 00:22:17,600
(silbido) (pasos)
490
00:22:18,333 --> 00:22:20,266
(tarareo)
491
00:22:20,300 --> 00:22:22,966
-Ay, Gorgorito. -¡Lucecita!
492
00:22:23,000 --> 00:22:24,600
Qué bueno que lo encuentro, Gorgorito...
493
00:22:24,633 --> 00:22:26,166
...fíjese que le quería pedir un favor.
494
00:22:26,200 --> 00:22:27,266
Lo que guste.
495
00:22:27,300 --> 00:22:28,933
Es que en mi casa hay un ratón...
496
00:22:28,966 --> 00:22:30,933
...y, ay, me dan mucho miedo.
497
00:22:30,966 --> 00:22:32,266
¿A poco le dan miedo los ratones?
498
00:22:32,300 --> 00:22:34,333
Pus, dónde, tan grandota, Lucecita.
499
00:22:34,366 --> 00:22:35,600
Mhm, quería pedirle el favor...
500
00:22:35,633 --> 00:22:37,633
...a ver si me ayudaba a sacarlo.
501
00:22:37,666 --> 00:22:39,466
Con mucho gusto, nada más déjeme...
502
00:22:39,500 --> 00:22:40,933
...hago unas cositas...
503
00:22:40,966 --> 00:22:42,166
(quejidos)
504
00:22:42,200 --> 00:22:43,600
...que tengo que que hacer...
505
00:22:43,633 --> 00:22:45,933
...y de volada le caigo ahí en la vivienda.
506
00:22:45,966 --> 00:22:47,166
Pero no se tarda, ¿verdad?
507
00:22:47,200 --> 00:22:49,600
Porque es que sí, no, no me, no puedo estar ahí con el ratón.
508
00:22:49,633 --> 00:22:51,166
No, no, no, no, no, no me tardo nada...
509
00:22:51,200 --> 00:22:52,333
...ahorita voy por allá, Lucecita.
510
00:22:52,366 --> 00:22:53,633
Ahí lo espero.
511
00:22:53,666 --> 00:22:54,800
Chamaca, cómo tiembla...
512
00:22:54,833 --> 00:22:56,600
...pues dónde traerá metido el ratón.
513
00:22:56,633 --> 00:22:57,800
¡Pero ahorita le caigo!
514
00:22:57,833 --> 00:22:59,500
¡Aaay!
515
00:23:00,466 --> 00:23:05,400
(♪ ♪)
516
00:23:19,166 --> 00:23:20,133
¡Lu...
517
00:23:20,166 --> 00:23:22,200
...Lu-Lu-Lucecita!
518
00:23:23,500 --> 00:23:25,566
¡Ya llegué, Lucecita!
519
00:23:27,366 --> 00:23:28,900
¡Aquí estoy!
520
00:23:30,066 --> 00:23:31,566
¡Mamá!
521
00:23:32,300 --> 00:23:33,666
Lu-Luz...
522
00:23:33,700 --> 00:23:35,200
...Lucecita...
523
00:23:37,233 --> 00:23:39,100
...qué, qué, qué bonita está...
524
00:23:39,133 --> 00:23:41,566
-...Lu-Lucecita. -Soy toda tuya.
525
00:23:42,533 --> 00:23:44,500
Hazme lo que quieras.
526
00:23:45,466 --> 00:23:50,466
(♪ ♪)
527
00:24:05,033 --> 00:24:10,033
(♪ ♪)
528
00:24:25,033 --> 00:24:30,033
(♪ ♪)
529
00:24:45,033 --> 00:24:50,033
(♪ ♪)
530
00:24:53,400 --> 00:24:58,400
(♪ ♪)
531
00:24:59,866 --> 00:25:01,166
Górgoro.
532
00:25:01,200 --> 00:25:03,166
-Mmm. -¡Górgoro!
533
00:25:03,200 --> 00:25:04,366
Mmm.
534
00:25:04,400 --> 00:25:05,900
-¡Górgoro! -¡Ay, mamá!
535
00:25:05,933 --> 00:25:07,133
(carraspeos)
536
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Perdón, Lucecita...
537
00:25:08,700 --> 00:25:10,100
...híjole, qué pena...
538
00:25:10,133 --> 00:25:11,866
-...eh, perdón, lo que... -¿Se siente bien?
539
00:25:11,900 --> 00:25:13,633
Sí, Lucecita, lo que pasa es de que...
540
00:25:13,666 --> 00:25:14,900
...me imaginé...
541
00:25:14,933 --> 00:25:16,466
...uh, no sabe.
542
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
¿Qué se imaginó?
543
00:25:17,533 --> 00:25:19,566
Mhm, me imaginé, Lucecita...
544
00:25:19,600 --> 00:25:22,266
...que, que estaba usté en una ropa maravillosa...
545
00:25:22,300 --> 00:25:24,366
...en un vestidito chiquito, así...
546
00:25:24,400 --> 00:25:26,633
...una ropa medio extraña, ¿sabe?
547
00:25:26,666 --> 00:25:28,233
¿Le parece extraña mi bata?
548
00:25:28,266 --> 00:25:30,300
No, no, me refiero a la que me estaba imaginando...
549
00:25:30,333 --> 00:25:32,233
...se veía usted agradable.
550
00:25:32,266 --> 00:25:33,733
Mhm.
551
00:25:33,766 --> 00:25:36,366
Bueno, ¿qué le parece si mejor buscamos al ratoncito?
552
00:25:36,400 --> 00:25:37,800
Ándele, me parece buena idea...
553
00:25:37,833 --> 00:25:39,400
...¿por dónde lo escuchó, Lucecita?
554
00:25:39,433 --> 00:25:40,566
Allá por la cocina...
555
00:25:40,600 --> 00:25:42,766
...este, ¿qué le parece si pasa...
556
00:25:42,800 --> 00:25:44,633
...mientras lo busca y yo me pongo algo más...
557
00:25:44,666 --> 00:25:46,566
-...mhm, como decente? -Pero, pero no tenga...
558
00:25:46,600 --> 00:25:48,466
...por mí no tenga problema, Lucecita...
559
00:25:48,500 --> 00:25:50,033
...a parte, así se ve muy bien, hombre...
560
00:25:50,066 --> 00:25:51,333
...¿para qué se cambia?
561
00:25:51,366 --> 00:25:53,233
No, no, no, no, no, mejor, mhm...
562
00:25:53,266 --> 00:25:55,100
...pase por allá y ahorita lo alcanzo, ¿si?
563
00:25:55,133 --> 00:25:57,866
Bueno, póngase la ropa, Lu-cecita...
564
00:25:57,900 --> 00:25:59,700
...y en lo que se la pone, eh, me alcanza...
565
00:25:59,733 --> 00:26:01,500
...para coger un ratón, ¿no?
566
00:26:01,533 --> 00:26:03,933
Vamos a ver, este pinche ratón dónde anda.
567
00:26:03,966 --> 00:26:04,966
¡Ratón!
568
00:26:05,733 --> 00:26:06,966
Ora verás...
569
00:26:07,000 --> 00:26:09,100
...ora verás, ora verás...
570
00:26:09,133 --> 00:26:11,100
...te acaba de cargar tu madre...
571
00:26:11,133 --> 00:26:12,600
...ratón, verás.
572
00:26:12,633 --> 00:26:14,400
¿Dónde estás?
573
00:26:14,433 --> 00:26:15,533
(jadeo)
574
00:26:16,533 --> 00:26:18,266
Oiga, Lucecita, ¿no tendrá una...
575
00:26:18,300 --> 00:26:20,466
...escoooba?
576
00:26:20,500 --> 00:26:22,333
Ay, Lucecita...
577
00:26:23,433 --> 00:26:24,533
...mire...
578
00:26:24,566 --> 00:26:27,333
...sí es usté de cabello negro...
579
00:26:27,366 --> 00:26:29,366
...qué maravilla, Lucecita.
580
00:26:30,433 --> 00:26:31,433
Ay.
581
00:26:33,300 --> 00:26:34,366
Mhm.
582
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
(inhalación) (exhalación)
583
00:26:36,833 --> 00:26:38,833
Esto será pan comido.
584
00:26:42,766 --> 00:26:44,033
(llamado / puerta)
585
00:26:46,633 --> 00:26:47,633
Voy...
586
00:26:48,466 --> 00:26:50,133
-...voy. -Buenas noches.
587
00:26:50,166 --> 00:26:51,200
(jadeos)
588
00:26:51,233 --> 00:26:54,000
-¿Te desperté? -Sí, estaba dormida...
589
00:26:54,033 --> 00:26:55,400
...¿qué se le ofrece?
590
00:26:56,366 --> 00:26:58,066
¿Qué se me ofrece?
591
00:26:59,400 --> 00:27:00,600
Contigo...
592
00:27:01,633 --> 00:27:03,833
...muchas cosas se me ofrecen.
593
00:27:03,866 --> 00:27:05,500
No entiendo, ¿de qué habla?
594
00:27:08,300 --> 00:27:10,333
Nada más vine a advertirte...
595
00:27:10,366 --> 00:27:11,566
(inhalación)
596
00:27:11,600 --> 00:27:13,700
...que tengas mucho cuidado...
597
00:27:14,733 --> 00:27:17,566
...porque te pueden pasar cosas muy feas...
598
00:27:18,533 --> 00:27:20,366
...te puede pasar algo...
599
00:27:22,300 --> 00:27:24,133
...te lo advierto.
600
00:27:25,500 --> 00:27:26,833
Buenas noches.
601
00:27:26,866 --> 00:27:29,866
(jadeos)
602
00:27:33,133 --> 00:27:36,033
(♪ ♪)
603
00:27:36,066 --> 00:27:37,166
¡Angélica...
604
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
...Angélica, qué te pasa!
605
00:27:39,233 --> 00:27:41,000
Perdón, doña Naty, me agarró dormida.
606
00:27:41,033 --> 00:27:43,233
-Sí, ya me di cuenta. -Dígame.
607
00:27:43,266 --> 00:27:45,600
Es que mira, mañana vamos a tener una junta...
608
00:27:45,633 --> 00:27:48,133
...aquí en la vecindad, en el patio, te espero, ¿eh?
609
00:27:48,166 --> 00:27:49,200
¿De qué me está hablando, doña Naty?
610
00:27:49,233 --> 00:27:52,433
Ay, es que mira, cada año hacemos una posada...
611
00:27:52,466 --> 00:27:54,333
...pero maravillosa, de rechupete...
612
00:27:54,366 --> 00:27:55,633
...aquí en la vecindad...
613
00:27:55,666 --> 00:27:56,900
...nada más que eso sí, ¿eh?
614
00:27:56,933 --> 00:27:58,933
-Es de cooperacha -¿Cooperacha?
615
00:27:58,966 --> 00:28:00,600
Sí, que te tienes que poner con la de Puebla.
616
00:28:00,633 --> 00:28:01,500
Aaah.
617
00:28:01,533 --> 00:28:03,600
Que te tienes que poner con tu cuerno.
618
00:28:03,633 --> 00:28:05,066
¿Eh, sí? ¿Entonces qué?
619
00:28:05,100 --> 00:28:06,166
¿Cuento contigo?
620
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
Claro que sí, cuente conmigo y con mis dos cuernos.
621
00:28:08,633 --> 00:28:09,233
Ok...
622
00:28:09,266 --> 00:28:10,566
...no me falles.
623
00:28:10,600 --> 00:28:11,533
No, doña Naty.
624
00:28:11,566 --> 00:28:12,933
Ya métete que está haciendo mucho frío...
625
00:28:12,966 --> 00:28:14,600
...estás reencuerada, muchacha.
626
00:28:14,633 --> 00:28:15,733
Ándale, te va a dar una pulmonía.
627
00:28:15,766 --> 00:28:16,766
Buenas noches.
628
00:28:20,966 --> 00:28:24,600
(♪ ♪)
629
00:28:24,633 --> 00:28:26,066
¡Vecinos!
630
00:28:27,533 --> 00:28:29,066
¡Vecinos!
631
00:28:30,966 --> 00:28:32,400
¡Vecinos!
632
00:28:33,166 --> 00:28:35,600
Vecinos, ya va a comenzar...
633
00:28:35,633 --> 00:28:38,800
...la distinguida junta de esta distinguida vecindad...
634
00:28:38,833 --> 00:28:40,600
...aquí con la distinguida Naty...
635
00:28:40,633 --> 00:28:42,666
...por favor apúrense.
636
00:28:42,700 --> 00:28:44,200
¡Rápidooo!
637
00:28:44,233 --> 00:28:46,933
(tarareos) (golpes / sartén)
638
00:28:46,966 --> 00:28:48,600
¡Apúrense, muchachos...
639
00:28:48,633 --> 00:28:50,266
...ya va a empezar la junta...
640
00:28:50,300 --> 00:28:51,766
...de la distinguida posada...
641
00:28:51,800 --> 00:28:53,333
...de la distinguida vecindad...
642
00:28:53,366 --> 00:28:55,500
...con la distinguida Naty! ¡Apúrense!
643
00:28:55,533 --> 00:28:57,266
¡Rápido! Ay.
644
00:28:57,300 --> 00:29:00,266
(tarareos) (golpes / sartén)
645
00:29:00,300 --> 00:29:02,533
¡Aquí los espero!
646
00:29:02,566 --> 00:29:03,866
¡Rápido!
647
00:29:03,900 --> 00:29:06,866
Acuérdense que se les llamó para la junta...
648
00:29:06,900 --> 00:29:08,800
...que se llevará a cabo...
649
00:29:08,833 --> 00:29:11,200
...con el fin de hacer nuestra posada...
650
00:29:11,233 --> 00:29:13,300
...que va a ser dentro de dos días...
651
00:29:13,333 --> 00:29:14,766
...y es de cooperacha...
652
00:29:14,800 --> 00:29:16,400
...cada quien tiene que poner su cuerno.
653
00:29:16,433 --> 00:29:18,466
-¿Ah, sí? -Sí, sí, claro.
654
00:29:18,500 --> 00:29:19,833
Tiene que ser de cooperacha...
655
00:29:19,866 --> 00:29:21,733
...ay, pero eso sí...
656
00:29:21,766 --> 00:29:23,100
...¿quién creen que les va a decir...
657
00:29:23,133 --> 00:29:24,600
...lo que les toca a cada quién?
658
00:29:24,633 --> 00:29:26,000
-¿Quién? -¿Quién?
659
00:29:26,033 --> 00:29:28,266
-Górgoro. -Ah, sí.
660
00:29:28,300 --> 00:29:29,833
¡Gorgorito!
661
00:29:29,866 --> 00:29:31,333
Efectivamente...
662
00:29:31,366 --> 00:29:32,400
...queridos vecinos...
663
00:29:32,433 --> 00:29:33,700
...la onda es de que cooperemos...
664
00:29:33,733 --> 00:29:35,766
...para que nos la pasemos padre ese día.
665
00:29:35,800 --> 00:29:37,100
Usté, por ejemplo, don Abel...
666
00:29:37,133 --> 00:29:39,266
...eh, a mí me gustaría que usté trajera los tejocotes...
667
00:29:39,300 --> 00:29:40,266
-...¿qué le parece? -Órale...
668
00:29:40,300 --> 00:29:42,600
...yo traigo los tejocotes y las velitas.
669
00:29:42,633 --> 00:29:43,433
'Uta madre...
670
00:29:43,466 --> 00:29:45,266
...qué pinche dadivoso.
671
00:29:45,300 --> 00:29:46,300
Perdón, ¿qué dijiste?
672
00:29:46,333 --> 00:29:47,900
Que está poca madre que traiga las velitas...
673
00:29:47,933 --> 00:29:49,366
...porque, ¿qué tal si se va la luz?
674
00:29:49,400 --> 00:29:51,033
Nos van a hacer un paro chingón.
675
00:29:51,066 --> 00:29:52,666
Usté, usté, por favor...
676
00:29:52,700 --> 00:29:54,733
...tráigase un kilo de jícamas, ¿no?
677
00:29:54,766 --> 00:29:56,133
¿Un kilo...
678
00:29:56,166 --> 00:29:57,266
...un kilo?
679
00:29:57,300 --> 00:29:59,066
Vecinos, ustedes me conocen...
680
00:29:59,100 --> 00:30:00,100
...¿cómo un kilo?
681
00:30:00,133 --> 00:30:01,700
¿Cómo me pides a mí un kilo?
682
00:30:01,733 --> 00:30:03,900
-Voy a traer 4 kilos. -¡Órale!
683
00:30:03,933 --> 00:30:06,933
-¡Eso es todo! -No se vaya a quedar pobre.
684
00:30:07,700 --> 00:30:09,233
-Chingá. -¿Y quién más?
685
00:30:09,266 --> 00:30:10,433
¿Quién más va a poner, a ver?
686
00:30:10,466 --> 00:30:11,733
-Di a quién le toca. -Eh...
687
00:30:11,766 --> 00:30:13,933
...por ejemplo a usté, preciosa, usté...
688
00:30:13,966 --> 00:30:15,600
-Pues a mí, Gorgorito... -Ah.
689
00:30:15,633 --> 00:30:17,833
...¿qué te parece si yo traigo la colación?
690
00:30:17,866 --> 00:30:20,000
Usté puede traer lo que quiera...
691
00:30:20,033 --> 00:30:21,466
...eh, la verdad es que usté...
692
00:30:21,500 --> 00:30:22,766
...es bienvenida con...
693
00:30:22,800 --> 00:30:23,966
...con todo lo que traiga.
694
00:30:24,000 --> 00:30:26,100
Eso, eso.
695
00:30:26,133 --> 00:30:27,566
-¡Ay! -¿Ves?
696
00:30:27,600 --> 00:30:30,233
Conmigo no vas a poder, ¿eh?
697
00:30:30,266 --> 00:30:32,266
-Te voy ganando. -¿De qué hablas?
698
00:30:32,300 --> 00:30:33,200
¿Cómo que de qué hablo?
699
00:30:33,233 --> 00:30:35,233
No te hagas, mosca muerta.
700
00:30:35,266 --> 00:30:36,700
Ay, bueno, Gorgorito...
701
00:30:36,733 --> 00:30:38,200
-Hey. -...¿y qué voy a traer yo?
702
00:30:38,233 --> 00:30:39,700
Usté, Angeliquita preciosa...
703
00:30:39,733 --> 00:30:41,666
...ese día procure traer...
704
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
...la faldita más cortita para que...
705
00:30:43,733 --> 00:30:45,033
...para que todos nos demos un...
706
00:30:45,066 --> 00:30:46,533
...taquito de ojo, ¿verdad?
707
00:30:46,566 --> 00:30:47,700
(risas) Bueno...
708
00:30:47,733 --> 00:30:49,600
...voy a traer cañas y unos bolos...
709
00:30:49,633 --> 00:30:50,666
-...¿les parece? -Ok.
710
00:30:50,700 --> 00:30:51,666
(voces indistintas)
711
00:30:51,700 --> 00:30:54,666
Gorgorito, Gorgorito ¿y a mí...
712
00:30:54,700 --> 00:30:57,000
...no se me corta o me lo cortas?
713
00:30:57,033 --> 00:31:00,266
Usté córtese, pero a la chingada, doña Naty, ¿eh?
714
00:31:00,300 --> 00:31:01,700
(risas)
715
00:31:01,733 --> 00:31:04,700
Compañeros, compañeros, ya que estamos todos reunidos aquí...
716
00:31:04,733 --> 00:31:06,333
...y para que vean que yo, verdaderamente...
717
00:31:06,366 --> 00:31:07,700
...jalo con la comunidad...
718
00:31:07,733 --> 00:31:10,266
...yo, compañeros, voy a traer el chupe.
719
00:31:10,300 --> 00:31:12,600
¡Eso, eso, eso!
720
00:31:12,633 --> 00:31:13,600
Muy bien, don Noé.
721
00:31:13,633 --> 00:31:15,900
Además, además, una pachanga sin chupe...
722
00:31:15,933 --> 00:31:17,000
...no es pachanga.
723
00:31:17,033 --> 00:31:18,366
-¡Bien, don Noé! -Claro que no.
724
00:31:18,400 --> 00:31:20,133
¡Un momento, un momento!
725
00:31:20,166 --> 00:31:21,166
¡Por qué...
726
00:31:21,200 --> 00:31:22,933
...por qué tenemos que llegar a la embriaguez...
727
00:31:22,966 --> 00:31:24,200
...por qué el alcohol...
728
00:31:24,233 --> 00:31:26,933
...si es una fiesta espiritual, es una posada, por amor de Dios!
729
00:31:26,966 --> 00:31:28,600
¡Ya, don Abel, cuélguese...
730
00:31:28,633 --> 00:31:30,333
...pero no se columpie, ca'ón!
731
00:31:30,366 --> 00:31:31,666
Tiene que haber chupe...
732
00:31:31,700 --> 00:31:33,766
...imagínese una caguamota así bien fría...
733
00:31:33,800 --> 00:31:35,600
...con limoncito y con chilito.
734
00:31:35,633 --> 00:31:36,800
Don Abel... (chasquido / boca)
735
00:31:36,833 --> 00:31:38,066
...yo sé lo que le digo.
736
00:31:38,100 --> 00:31:39,433
Me, me, me agarra usté de plano...
737
00:31:39,466 --> 00:31:40,766
-...de mal humor, caramba. -¿Qué pasó, don Abel?
738
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
No, no, si es una, algo espiritual...
739
00:31:42,633 --> 00:31:44,600
...les vuelvo a repetir, ponchecito...
740
00:31:44,633 --> 00:31:46,766
...con tejocotitos, y su cañita y todo.
741
00:31:46,800 --> 00:31:48,500
-No, no, don Abel. -¿Por qué la embriaguez?
742
00:31:48,533 --> 00:31:49,766
¿Por qué? Porque es una...
743
00:31:49,800 --> 00:31:51,200
-...una posada mexicana. -Claro.
744
00:31:51,233 --> 00:31:53,433
Sin chupe, no hay nada, yo por eso voy a traer...
745
00:31:53,466 --> 00:31:56,600
...mi tocadiscos con mi mp3 pa' bailar.
746
00:31:56,633 --> 00:31:57,166
(aplausos)
747
00:31:57,200 --> 00:31:59,233
La cumbia, doña Naty.
748
00:31:59,266 --> 00:32:01,566
La cumbia, la salsa, todo.
749
00:32:02,200 --> 00:32:03,633
Bueno, y entonces si doña Naty...
750
00:32:03,666 --> 00:32:05,500
...trae su tocadiscos...
751
00:32:05,533 --> 00:32:07,000
...yo voy a hacerles...
752
00:32:07,033 --> 00:32:10,000
...un bailecito así todo sexy.
753
00:32:10,033 --> 00:32:11,000
Qué padre...
754
00:32:11,033 --> 00:32:12,266
...porque yo tenía dos dólares...
755
00:32:12,300 --> 00:32:14,033
...que no sabía dónde ponerlos.
756
00:32:14,066 --> 00:32:15,833
A ver, a ver, momento, momento, momento...
757
00:32:15,866 --> 00:32:17,400
...¿por qué diablos...
758
00:32:17,433 --> 00:32:19,766
...esta señora encuerada...
759
00:32:19,800 --> 00:32:21,600
...tiene que bailar, eh?
760
00:32:21,633 --> 00:32:22,800
Si es una posada...
761
00:32:22,833 --> 00:32:24,733
...es de cantar los villancicos...
762
00:32:24,766 --> 00:32:27,333
...de hacer la, la, las colaciones, los...
763
00:32:27,366 --> 00:32:28,600
De veras, qué aburrido es.
764
00:32:28,633 --> 00:32:31,066
-Es espiritual. -Por eso, don Abel...
765
00:32:31,100 --> 00:32:33,933
...don Abel, es para que se regocije el espíritu...
766
00:32:33,966 --> 00:32:35,600
...viendo a la muchacha bailando.
767
00:32:35,633 --> 00:32:36,766
No, no, no, no, momento, momento.
768
00:32:36,800 --> 00:32:38,166
Yo estoy de acuerdo con don Abel...
769
00:32:38,200 --> 00:32:40,500
-¡Ah! -Es un momento espiritual...
770
00:32:40,533 --> 00:32:42,466
...de hermandad, para orar...
771
00:32:42,500 --> 00:32:43,733
...va a nacer el niño Jesús...
772
00:32:43,766 --> 00:32:45,400
-Exacto. -...hermandad...
773
00:32:45,433 --> 00:32:46,966
-Exactamente. -No sea mocha...
774
00:32:47,000 --> 00:32:48,466
...vecina, caray.
775
00:32:48,500 --> 00:32:49,966
-Bueno, ya está bien. -Qué feos son.
776
00:32:50,000 --> 00:32:51,733
Ay, Dios mío, perdónalos...
777
00:32:51,766 --> 00:32:53,000
...no saben lo que hacen.
778
00:32:53,033 --> 00:32:54,866
(abucheos) Ay, don Abel.
779
00:32:54,900 --> 00:32:56,333
De veras que ya ni la hacen, ¿eh?
780
00:32:56,366 --> 00:32:57,400
Bueno, yo digo...
781
00:32:57,433 --> 00:32:59,200
...yo voy a traer el chupe y en lo dicho queda.
782
00:32:59,233 --> 00:33:00,733
-¡Muy bien! -¡Órale, eso!
783
00:33:01,633 --> 00:33:02,933
-Ándele pues, doña Naty. -Qué buena actitud tienen...
784
00:33:02,966 --> 00:33:04,300
...los vecinos, ¿no, doña Naty?
785
00:33:04,333 --> 00:33:05,700
-Sííí. -Se va a poner sabroso.
786
00:33:05,733 --> 00:33:07,166
-¿Yo qué? -¿Y yo qué?
787
00:33:07,200 --> 00:33:08,400
Ándale, Gorgorito...
788
00:33:08,433 --> 00:33:10,333
...¿qué, qué no quieres que te ponga las naranjas, mhm?
789
00:33:10,366 --> 00:33:11,400
Oh, doña Naty...
790
00:33:11,433 --> 00:33:12,966
...usté nada más buscando la oportunidad...
791
00:33:13,000 --> 00:33:14,633
...para estarme restregando la pantufla.
792
00:33:14,666 --> 00:33:16,666
Ay, pues ya sabes. Ay, no seas así.
793
00:33:16,700 --> 00:33:17,900
-Mírela. -Acuérdate...
794
00:33:17,933 --> 00:33:20,266
...gallina vieja hace buen caldo.
795
00:33:20,300 --> 00:33:22,433
Oh, doña Naty... (risa)
796
00:33:22,466 --> 00:33:23,766
...siempre que se me acerca usté...
797
00:33:23,800 --> 00:33:25,100
...como que me recuerda a alguien.
798
00:33:25,133 --> 00:33:26,766
Ay, ¿de veras, a quién, a quién, a quién?
799
00:33:26,800 --> 00:33:28,100
A mi abuelita.
800
00:33:28,133 --> 00:33:29,700
Ay, éste ya me pasó a chingar...
801
00:33:29,733 --> 00:33:31,600
...de veras, qué poca madre.
802
00:33:31,633 --> 00:33:33,933
A tu abuelita, ¿de veras?
803
00:33:33,966 --> 00:33:35,433
Mejor te...
804
00:33:35,466 --> 00:33:37,733
...yo te pongo los melones, ¿no?
805
00:33:37,766 --> 00:33:40,333
Sí, póngamelos, pero allá en la pinche refrigeradora, órale.
806
00:33:40,366 --> 00:33:41,366
¿Ya ves cómo eres?
807
00:33:41,400 --> 00:33:43,000
-¡Ya, doña Naty! -Mira, tú nada más me dices...
808
00:33:43,033 --> 00:33:44,933
...rana y yo salto.
809
00:33:44,966 --> 00:33:46,433
Ora, ¿chichis pa' la banda?
810
00:33:46,466 --> 00:33:48,333
Ándale, no seas así, Gorgorito.
811
00:33:48,366 --> 00:33:50,300
Ay, doña Naty, un día de éstos me va a agarrar...
812
00:33:50,333 --> 00:33:52,166
...así medio tomadón y me cae que sí le voy a...
813
00:33:52,200 --> 00:33:53,600
Órale, órale, ah.
814
00:33:53,633 --> 00:33:55,266
Si es lo que quiere, ¿verdá?
815
00:33:55,300 --> 00:33:56,533
Iiih, chale.
816
00:33:56,566 --> 00:33:58,966
Le hace falta que le limpien el negocio.
817
00:33:59,566 --> 00:34:01,900
Que me hagan cambio de aceite, mi rey.
818
00:34:01,933 --> 00:34:03,766
-Ya, doña Naty. -¡Oh, de veras!
819
00:34:03,800 --> 00:34:04,766
Mire, mire, ¿a qué...?
820
00:34:04,800 --> 00:34:06,766
Ay, doña Naty, yo no sé qué comió, chingá.
821
00:34:06,800 --> 00:34:07,966
¡Oh, de veras!
822
00:34:08,866 --> 00:34:10,333
Hey tú, Gorgojo.
823
00:34:10,366 --> 00:34:11,933
Górgoro, güey, ¿cuál gorgojo?
824
00:34:11,966 --> 00:34:13,766
-Pus como te llames, hijo. -¿Cómo, cómo?
825
00:34:13,800 --> 00:34:15,600
¿Ya viste al pinche viejo de Abel?
826
00:34:15,633 --> 00:34:16,600
-¿Qué? -Quesque quiere hacer...
827
00:34:16,633 --> 00:34:18,600
...una posada, pero sin chupe.
828
00:34:18,633 --> 00:34:19,833
¿Dónde se ha visto una posada sin chupe?
829
00:34:19,866 --> 00:34:21,600
-No, pus no. -No, pus no.
830
00:34:21,633 --> 00:34:23,666
Es que es un viejo aburrido, lento...
831
00:34:23,700 --> 00:34:25,233
...ya está carcamán, hijo...
832
00:34:25,266 --> 00:34:27,033
...y luego con las viejas que hay...
833
00:34:27,066 --> 00:34:28,933
...tú mero con la Luz.
834
00:34:28,966 --> 00:34:30,533
La Luz baila bien cachondo.
835
00:34:30,566 --> 00:34:31,733
-¿Sí? -Imagínate...
836
00:34:31,766 --> 00:34:33,300
...si así se mueve bailando...
837
00:34:33,333 --> 00:34:35,566
...cómo se moverá en otra ocasión.
838
00:34:35,600 --> 00:34:38,466
Ya, párele, don Noé, porque sí me está poniendo...
839
00:34:38,500 --> 00:34:39,600
...calientón, ¿eh?
840
00:34:39,633 --> 00:34:41,933
Oh, si quieres, yo te hecho la mano.
841
00:34:41,966 --> 00:34:43,933
No, no, no, don Noé, quite la mano de ahí.
842
00:34:43,966 --> 00:34:45,966
Yo tengo un primo que por andarle tocando así...
843
00:34:46,000 --> 00:34:47,266
...se volvió...
844
00:34:47,300 --> 00:34:48,800
...ah, pos haga de cuenta.
845
00:34:50,300 --> 00:34:52,733
Mira, yo te voy a ayudar con la Luz...
846
00:34:53,533 --> 00:34:55,033
...pero con una condición...
847
00:34:55,866 --> 00:34:57,500
...que nadie se entere...
848
00:34:57,533 --> 00:34:59,333
...es una cosa entre tú...
849
00:34:59,366 --> 00:35:00,600
...y yo.
850
00:35:02,200 --> 00:35:03,700
Y yo te prometo...
851
00:35:03,733 --> 00:35:05,033
Oh, espérate.
852
00:35:05,066 --> 00:35:06,533
Pos es que me pone cachondo.
853
00:35:06,566 --> 00:35:08,933
Oh, pero pos ahí es con ella, no conmigo, güey.
854
00:35:08,966 --> 00:35:10,300
¿Usté me promete qué?
855
00:35:10,333 --> 00:35:11,833
Yo te prometo que te la agasajas...
856
00:35:11,866 --> 00:35:13,633
...como quieras...
857
00:35:13,666 --> 00:35:14,933
...pero que quede entre nosotros.
858
00:35:14,966 --> 00:35:17,100
-¿Neta? -Que nadie se entere...
859
00:35:17,866 --> 00:35:19,300
...y yo te ayudo.
860
00:35:29,433 --> 00:35:30,666
¿Qué pasó, Angeliquita?
861
00:35:30,700 --> 00:35:32,000
La noto muy triste.
862
00:35:32,033 --> 00:35:33,366
-Sí, Górgoro. -¿Por qué?
863
00:35:33,400 --> 00:35:34,766
Pues ya ves lo de la posada...
864
00:35:34,800 --> 00:35:36,466
...se están perdiendo los valores...
865
00:35:36,500 --> 00:35:38,566
...es el anuncio del nacimiento de Jesús...
866
00:35:38,600 --> 00:35:41,266
...y todo mundo piensa en la pachanga y en el baile.
867
00:35:41,300 --> 00:35:42,533
Sí, qué poca madre, ¿verdá?
868
00:35:42,566 --> 00:35:45,600
Yo también los vi así como que, querían fiesta, ¿verdá?
869
00:35:45,633 --> 00:35:48,433
Cálmese, cálmese, que usté era de los más animados.
870
00:35:48,466 --> 00:35:50,033
Ay, Angeliquita...
871
00:35:50,066 --> 00:35:51,600
...todo es por el espíritu navideño...
872
00:35:51,633 --> 00:35:53,633
...andamos con la euforia.
873
00:35:54,033 --> 00:35:55,766
Pero usté estaba más animado...
874
00:35:55,800 --> 00:35:57,766
...con lo de la fiesta y la pachanga.
875
00:35:57,800 --> 00:35:58,966
¿Pero sabe qué? Es que...
876
00:35:59,000 --> 00:36:01,100
...la verdad es que me dejé llevar pues, hombre...
877
00:36:01,133 --> 00:36:02,600
...estaban todos tan emocionados que pues...
878
00:36:02,633 --> 00:36:04,600
...me fui con ellos, Angeliquita...
879
00:36:04,633 --> 00:36:05,966
...eso fue lo que pasó.
880
00:36:06,000 --> 00:36:08,233
Gorgorito, yo creí que usted era diferente...
881
00:36:08,266 --> 00:36:09,366
-...que era más serio... -Ah, chingá.
882
00:36:09,400 --> 00:36:12,266
...otra clase de persona, pero ya veo que no es así.
883
00:36:12,300 --> 00:36:14,600
Ah, chingá'. Tranquila, Angeliquita...
884
00:36:14,633 --> 00:36:16,533
...es más mire, le prometo ya para que no se enoje...
885
00:36:16,566 --> 00:36:18,066
...le prometo que voy a cambiar todo...
886
00:36:18,100 --> 00:36:20,100
...orita voy a hablar con todos los de la vecindad...
887
00:36:20,133 --> 00:36:22,100
...y les voy a decir que hay que hacer una posada...
888
00:36:22,133 --> 00:36:24,000
...pero tradicional, ¿le gusta?
889
00:36:24,033 --> 00:36:26,100
-¿Le parece? -Sí, sí, me parece superbién.
890
00:36:26,133 --> 00:36:27,766
Sabía que usted no me podía fallar.
891
00:36:27,800 --> 00:36:28,766
No, qué chingados le voy a fallar.
892
00:36:28,800 --> 00:36:30,866
-Gorgorito. -Estoy con usté, Angeliquita.
893
00:36:30,900 --> 00:36:32,333
Gracias, cuento con usted.
894
00:36:32,366 --> 00:36:33,800
Eso, chingá.
895
00:36:34,900 --> 00:36:36,000
Cuídese mucho.
896
00:36:36,566 --> 00:36:39,533
Huy, está bien sabrosa la Angeliquita.
897
00:36:39,566 --> 00:36:42,033
-Gorgorito. -Lucecita...
898
00:36:42,066 --> 00:36:43,566
...dichosos los ojos que la ven...
899
00:36:43,600 --> 00:36:44,666
...¿qué anda haciendo por aquí?
900
00:36:44,700 --> 00:36:46,566
Qué bueno que me lo encuentro...
901
00:36:46,600 --> 00:36:48,833
...porque quería pedirle su opinión.
902
00:36:48,866 --> 00:36:50,766
¿A mí? Dígame, dígame, Lucecita, por favor...
903
00:36:50,800 --> 00:36:52,533
...soy todo oídos para usted.
904
00:36:52,566 --> 00:36:53,966
A ver si me ayuda a escoger...
905
00:36:54,000 --> 00:36:55,400
...cuál le gusta más...
906
00:36:55,433 --> 00:36:56,600
...para ponerme...
907
00:36:56,633 --> 00:36:57,800
...en la fiesta...
908
00:36:57,833 --> 00:36:59,700
...ya en la noche, que se vayan los chiquillos a dormir.
909
00:36:59,733 --> 00:37:01,933
¿Cuando va a hacer el bailecito ese sabroso?
910
00:37:01,966 --> 00:37:03,933
-¿Cuál te gusta? -Híjole, pues...
911
00:37:03,966 --> 00:37:06,933
...mire, siendo sincero, eeeh, Lucecita...
912
00:37:06,966 --> 00:37:08,766
...cualquiera de estas dos chingaderas que se ponga...
913
00:37:08,800 --> 00:37:11,666
...se va a ver mejor de como viene orita, ¿eh?
914
00:37:11,700 --> 00:37:13,766
Y quería pedirle un favor, pero...
915
00:37:13,800 --> 00:37:15,366
...ay, no me atrevo.
916
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
¿Por qué?
917
00:37:16,433 --> 00:37:18,933
Atrévase, Lucecita, yo soy su amigo...
918
00:37:18,966 --> 00:37:20,733
...¿qué necesita? Dígame.
919
00:37:20,766 --> 00:37:22,166
Es que luego va a pensar que soy...
920
00:37:22,200 --> 00:37:23,433
...una facilota...
921
00:37:23,466 --> 00:37:24,666
-...una loquilla, no. -Aaande, ya...
922
00:37:24,700 --> 00:37:26,800
...no sea ranchera, ¿qué necesita?
923
00:37:26,833 --> 00:37:27,800
Mhm.
924
00:37:27,833 --> 00:37:29,700
Pues quería pedirle de favor...
925
00:37:29,733 --> 00:37:31,233
...a ver si podía ir...
926
00:37:31,266 --> 00:37:33,433
...hoy en la noche a mi casa...
927
00:37:34,233 --> 00:37:35,800
...a ver cómo me queda...
928
00:37:35,833 --> 00:37:37,000
...cualquiera de los dos...
929
00:37:37,033 --> 00:37:38,233
...y así ya decide.
930
00:37:38,266 --> 00:37:40,433
Madre Santa. ¿Hoy a la noche?
931
00:37:40,466 --> 00:37:42,233
-Sí, ¿te parece? -Huy, huy, si de eso...
932
00:37:42,266 --> 00:37:43,966
...de eso estoy pidiendo mi limosna.
933
00:37:44,000 --> 00:37:46,100
-¿Qué dijiste? -Que lo que usté me diga...
934
00:37:46,133 --> 00:37:48,300
...a la hora que usté diga ahí voy a estar, Lucecita.
935
00:37:48,333 --> 00:37:49,733
¿A qué hora quiere que vaya?
936
00:37:49,766 --> 00:37:51,400
¿Te parece a las diez?
937
00:37:51,433 --> 00:37:53,166
Fíjese, curiosamente a las diez...
938
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
...no tengo ni madre que hacer...
939
00:37:54,833 --> 00:37:56,500
...ahí voy a estar en la casa con usted.
940
00:37:56,533 --> 00:37:58,233
Perfecto, a las diez entonces.
941
00:37:58,266 --> 00:37:59,533
-A las diez. -Chaito.
942
00:37:59,566 --> 00:38:02,633
Ay, Dios mío, quién sabe qué se agarró que huele tan rico.
943
00:38:03,500 --> 00:38:04,700
¡Ay!
944
00:38:04,733 --> 00:38:07,500
Yo me voy a bañar a mi muchacho por si tengo que utilizarlo.
945
00:38:07,533 --> 00:38:08,900
Vamos para allá, vamos.
946
00:38:10,100 --> 00:38:13,333
(♪ ♪)
947
00:38:13,366 --> 00:38:15,700
¡Ay, ay!
948
00:38:15,733 --> 00:38:17,433
¡Ay, cochino...
949
00:38:17,466 --> 00:38:20,066
...mugroso, pelos parados!
950
00:38:20,100 --> 00:38:21,800
Me lo imaginaba que así lo trae...
951
00:38:21,833 --> 00:38:23,100
...pero no me lo ande describiendo...
952
00:38:23,133 --> 00:38:25,433
...que mire, se me mete aquí, aquí, aquí.
953
00:38:25,466 --> 00:38:27,433
¡Ya, ya, ya, ya, mugroso!
954
00:38:27,466 --> 00:38:28,333
¿Qué haces?
955
00:38:28,366 --> 00:38:29,833
¿Qué haces ahí ensuciando mi vecindad?
956
00:38:29,866 --> 00:38:31,933
Tan hermosa que la tengo y tú ensuciándola.
957
00:38:31,966 --> 00:38:32,900
¿Qué te pasa, eh?
958
00:38:32,933 --> 00:38:34,500
A ver, a ver, a ver, doña Jocoque.
959
00:38:34,533 --> 00:38:36,700
¡No soy jocoque! ¿Por qué jocoque?
960
00:38:36,733 --> 00:38:38,600
Pos nata o lo que sea usted. ¡Ah!
961
00:38:38,633 --> 00:38:40,166
-Naty, Naty, Naty, Naty... -Pérese, pérese.
962
00:38:40,200 --> 00:38:41,600
...no qué espérese.
963
00:38:41,633 --> 00:38:43,033
Pa' eso le paga uno, eh...
964
00:38:43,066 --> 00:38:44,400
...¿ora por qué llegó tarde, a ver?
965
00:38:44,433 --> 00:38:45,633
¿Yo llegué tarde?
966
00:38:45,666 --> 00:38:47,400
-¿Cómo que llegué tarde? -¿Pos qué, no viene demorada?
967
00:38:47,433 --> 00:38:48,800
-¡Ay, ay, ay, ay, ay! -Aaah.
968
00:38:48,833 --> 00:38:51,233
-¡Ya, ya me tienes harta! -Oiga, ya, ya, ya.
969
00:38:51,266 --> 00:38:52,233
-Bueno, pues. -¿Qué?
970
00:38:52,266 --> 00:38:53,766
Ya, lárgate de aquí, lárgate porque voy a...
971
00:38:53,800 --> 00:38:54,933
-Mira. -¿Por qué me corre usted?
972
00:38:54,966 --> 00:38:56,600
¿Por qué? Si yo soy el único...
973
00:38:56,633 --> 00:38:58,833
...el dueño, el auténtico heredero...
974
00:38:58,866 --> 00:38:59,933
...de los Rivadeneira...
975
00:38:59,966 --> 00:39:02,233
...poseedor de todo este imperio...
976
00:39:02,266 --> 00:39:04,066
...de todo este vecindario...
977
00:39:04,100 --> 00:39:05,100
...¿eh?
978
00:39:06,500 --> 00:39:07,966
¡Ay! ¿Todo este imperio?
979
00:39:08,633 --> 00:39:09,933
Es mi vecindad...
980
00:39:09,966 --> 00:39:11,100
...¿cuál tuya, eh?
981
00:39:11,133 --> 00:39:12,500
¡Y a mí no me paga nadie...
982
00:39:12,533 --> 00:39:14,166
...así que, por favorcito, te me largas...
983
00:39:14,200 --> 00:39:15,400
...porque voy a limpiar muy bien...
984
00:39:15,433 --> 00:39:16,900
...mi vecindad! ¿Eh?
985
00:39:16,933 --> 00:39:18,666
Para que quede preciosa para la posada...
986
00:39:18,700 --> 00:39:20,100
-...así que órale, órale. -Ya, ya.
987
00:39:20,133 --> 00:39:21,633
-¡Mira, mira nada más... -'Tá bueno, 'tá bueno.
988
00:39:22,366 --> 00:39:24,133
...yo que te regalé esa blusa...
989
00:39:24,166 --> 00:39:26,266
...mira nada más cómo la traes, como falda de hawaiana...
990
00:39:26,300 --> 00:39:27,433
...de veras que ya ni la haces!
991
00:39:27,466 --> 00:39:29,633
-¡Ya, cochino! -Ya estuvo bueno, doña Nata.
992
00:39:29,666 --> 00:39:30,733
-¡Pues no me...! -¡Mire...
993
00:39:30,766 --> 00:39:32,933
...y a mí, eso con un baño se me quita...
994
00:39:32,966 --> 00:39:33,966
...pero a usted...
995
00:39:34,000 --> 00:39:36,100
...esa boquita ni con agua y jabón se le quita!
996
00:39:36,133 --> 00:39:37,166
¡Aaah! Lárgate.
997
00:39:37,200 --> 00:39:38,933
¡Ay, ay!
998
00:39:38,966 --> 00:39:41,066
Ay, ay, ay, voy a tomar un té de boldo...
999
00:39:41,100 --> 00:39:42,700
...porque este hombre me va a matar...
1000
00:39:42,733 --> 00:39:44,433
...ay, me va a matar, me va a matar...
1001
00:39:44,466 --> 00:39:46,366
...quiero hombres, pero de esos no, Dios mío.
1002
00:39:46,400 --> 00:39:48,600
¡Ay, ah, ah!
1003
00:39:48,633 --> 00:39:49,633
¡Ay!
1004
00:39:50,866 --> 00:39:52,433
Virgencita de Guadalupe...
1005
00:39:52,466 --> 00:39:53,600
...quiero darte las gracias...
1006
00:39:53,633 --> 00:39:56,300
...por esta muchacha tan hermosa que me mandaste...
1007
00:39:56,333 --> 00:39:58,433
...creo que ahora sí ya encontré el amor...
1008
00:39:58,466 --> 00:40:00,366
...gracias, Virgencita.
1009
00:40:02,200 --> 00:40:03,966
(llamado / puerta)
1010
00:40:06,933 --> 00:40:09,200
Don Abel, pásele, qué gusto verlo...
1011
00:40:09,233 --> 00:40:11,800
...ésta es su humilde casa, pásele por favor.
1012
00:40:11,833 --> 00:40:13,833
No, y que lo digas.
1013
00:40:13,866 --> 00:40:15,500
Perdón, no lo escuché muy bien.
1014
00:40:15,533 --> 00:40:17,600
No, no, qué bueno que lo digas.
1015
00:40:17,633 --> 00:40:19,466
Pásele, es para mí un gusto tenerlo aquí...
1016
00:40:19,500 --> 00:40:21,666
...pero no se siente, no, no, véngase para acá conmigo.
1017
00:40:21,700 --> 00:40:24,100
¿Qué le ofrezco? Estoy contento de que esté aquí.
1018
00:40:24,133 --> 00:40:25,600
Mire, tengo whiskito...
1019
00:40:25,633 --> 00:40:27,500
...tengo, eh, vino tinto...
1020
00:40:27,533 --> 00:40:29,933
...tengo rompope, tengo ron, tengo brandy...
1021
00:40:29,966 --> 00:40:31,066
...tengo tequila...
1022
00:40:31,100 --> 00:40:33,366
...tengo aguardiente también...
1023
00:40:33,400 --> 00:40:34,366
...lo que guste.
1024
00:40:34,400 --> 00:40:36,533
-De todo. -Me tiene tan contento que...
1025
00:40:36,566 --> 00:40:37,600
...dígame por favor...
1026
00:40:37,633 --> 00:40:39,400
-...qué le ofrezco, don Abel. -Pues, primero...
1027
00:40:39,433 --> 00:40:41,633
...primero déjame decirte que me impresiona...
1028
00:40:41,666 --> 00:40:43,233
...tu extensa variedad...
1029
00:40:43,266 --> 00:40:44,633
...bebetoria.
1030
00:40:44,666 --> 00:40:45,766
Un whiskito está bien.
1031
00:40:45,800 --> 00:40:47,333
Híjole, qué pena, don Abel...
1032
00:40:47,366 --> 00:40:48,833
...ése ya se me terminó.
1033
00:40:48,866 --> 00:40:51,400
Ah, qué caray. Bueno, no, no te preocupes, eh...
1034
00:40:51,433 --> 00:40:52,400
...un tequilita.
1035
00:40:52,433 --> 00:40:54,266
Y también ése ya valió madre.
1036
00:40:54,300 --> 00:40:56,766
La verdad, todo se lo dije por apantallarlo.
1037
00:40:56,800 --> 00:40:58,533
-Ah, y sí... -¿Pero sabe qué sí tengo?
1038
00:40:58,566 --> 00:41:00,733
...y sí que lo lograste, ¿eh?
1039
00:41:00,766 --> 00:41:02,200
Oiga, ¿sabe qué sí tengo?
1040
00:41:02,233 --> 00:41:04,000
Una caguama bien heladota...
1041
00:41:04,033 --> 00:41:05,033
...como nalgas de muerto.
1042
00:41:05,066 --> 00:41:06,400
-Ah. -¿Nos la chingamos?
1043
00:41:06,433 --> 00:41:07,766
Pues nos la echamos, ya qué.
1044
00:41:07,800 --> 00:41:09,266
¡Eh, Abel!
1045
00:41:09,300 --> 00:41:11,533
Oye, mi Gorgorito, te veo muy contento.
1046
00:41:11,566 --> 00:41:13,100
La verdad es que estoy contento...
1047
00:41:13,133 --> 00:41:14,633
...una, porque está usté aquí.
1048
00:41:14,666 --> 00:41:15,733
-Gracias. -Es el primero...
1049
00:41:15,766 --> 00:41:18,633
...que me visita de toda la vecindad, muchas gracias.
1050
00:41:18,666 --> 00:41:20,900
Y la segunda, ¿qué cree, don Abel?
1051
00:41:20,933 --> 00:41:22,966
-¿Qué pasó? -Ya encontré el amor.
1052
00:41:23,000 --> 00:41:25,966
¿En serio? Mira, me da mucho gusto, de verdad.
1053
00:41:26,000 --> 00:41:27,600
A mí me da más gusto porque...
1054
00:41:27,633 --> 00:41:29,700
...tanto tiempo que lo anduve buscando...
1055
00:41:29,733 --> 00:41:31,700
...y solito llegó a mí, don Abel.
1056
00:41:31,733 --> 00:41:32,933
Ah, no, bueno, es que...
1057
00:41:32,966 --> 00:41:35,033
...lo que es de uno es de uno.
1058
00:41:35,066 --> 00:41:36,800
-Salud por eso. -Salud por eso.
1059
00:41:36,833 --> 00:41:38,233
Fíjese, yo no lo quería creer...
1060
00:41:38,266 --> 00:41:41,200
-...pero así es, don Abel. -Sí, claro, claro.
1061
00:41:41,233 --> 00:41:42,133
Y...
1062
00:41:42,166 --> 00:41:44,766
...y está guapísima la chava, don Abel.
1063
00:41:44,800 --> 00:41:45,900
Aaah...
1064
00:41:45,933 --> 00:41:47,033
...y, este...
1065
00:41:47,066 --> 00:41:48,200
...¿la conozco?
1066
00:41:48,233 --> 00:41:50,000
-Claro que la conoce. -¿Seguro?
1067
00:41:50,033 --> 00:41:52,266
¿Se acuerda de las dos que llegaron a la vecindad?
1068
00:41:52,300 --> 00:41:55,100
Ay, espero en Dios que sea la que estoy pensando.
1069
00:41:55,133 --> 00:41:56,833
Pues sí, le atinó, es ésa...
1070
00:41:56,866 --> 00:41:58,700
-...la que está pensando. -¿De veras?
1071
00:41:58,733 --> 00:42:00,633
¡Es Lucecita!
1072
00:42:01,866 --> 00:42:03,600
¿Qué le pasó, don Abel?
1073
00:42:03,633 --> 00:42:05,000
No, perdón, es, es...
1074
00:42:05,033 --> 00:42:07,733
...sí está demasiado fría para mi pecho.
1075
00:42:07,766 --> 00:42:08,933
Eh...
1076
00:42:08,966 --> 00:42:11,266
...¿sabes, Górgoro? Yo creo que...
1077
00:42:11,300 --> 00:42:14,200
...deberías pensar un poquito mejor las cosas.
1078
00:42:14,233 --> 00:42:16,466
Ahí está Angélica, por ejemplo...
1079
00:42:16,500 --> 00:42:18,433
...es una extraordinaria mujer, es...
1080
00:42:18,466 --> 00:42:20,000
...es una mujer muy pura.
1081
00:42:20,033 --> 00:42:21,100
No, don Abel...
1082
00:42:21,133 --> 00:42:23,766
...yo necesito una mujeeer...
1083
00:42:23,800 --> 00:42:25,933
...¿para qué quiero una monja?
1084
00:42:25,966 --> 00:42:28,100
Insisto, Gorgorito...
1085
00:42:28,133 --> 00:42:29,833
...te estás precipitando.
1086
00:42:29,866 --> 00:42:32,766
¡Yo insisto, don Abel, en que usté algo trae en contra mía!
1087
00:42:32,800 --> 00:42:33,933
¿Pero yo por qué?
1088
00:42:33,966 --> 00:42:35,433
¡Ahora que le estoy diciendo que encontré el amor...
1089
00:42:35,466 --> 00:42:36,933
...que por fin voy a ser feliz...
1090
00:42:36,966 --> 00:42:38,700
...que ya no voy a estar solo como el perro...
1091
00:42:38,733 --> 00:42:40,533
...ahí viene usté a chingarme...
1092
00:42:40,566 --> 00:42:43,266
...porque así es como lo estoy sintiendo como una agresión!
1093
00:42:43,300 --> 00:42:45,133
Pero, pero espérame, Górgoro, ¿qué te pasa?
1094
00:42:45,166 --> 00:42:46,266
¿Qué es lo que tienes?
1095
00:42:46,300 --> 00:42:48,433
¡Yo creo que usté me tiene envidia a mí, fíjese!
1096
00:42:48,466 --> 00:42:50,266
-¿Qué? -¡Tiene razón Noé...
1097
00:42:50,300 --> 00:42:53,266
...a parte de viejo amargado y cansado...
1098
00:42:53,300 --> 00:42:55,266
...también de estar solo ya le está chingando...
1099
00:42:55,300 --> 00:42:57,233
-...la tatema, don Noé! -Pero, Gorgorito...
1100
00:42:57,266 --> 00:43:00,033
...¿por qué me dices eso? ¿Qué te pasa? Por favor.
1101
00:43:00,066 --> 00:43:01,300
¡La verdad es que...
1102
00:43:01,333 --> 00:43:02,933
...ya me enojó, ya me enmuinó...
1103
00:43:02,966 --> 00:43:05,200
...y mire, no tengo mucho tiempo para usté...
1104
00:43:05,233 --> 00:43:06,933
...así es que, discúlpeme mejor!
1105
00:43:06,966 --> 00:43:08,133
¿Sabe qué?
1106
00:43:08,166 --> 00:43:10,200
Ahuecando el ala porque tengo muchas cosas que hacer...
1107
00:43:10,233 --> 00:43:11,200
...¿sí?
1108
00:43:11,233 --> 00:43:12,866
Discúlpeme, pero vámonos, vámonos...
1109
00:43:12,900 --> 00:43:13,933
...vámonos, vámonos...
1110
00:43:14,800 --> 00:43:16,800
...entre menos burros más olotes.
1111
00:43:17,733 --> 00:43:19,966
Don Abel, vámonos por favor.
1112
00:43:20,000 --> 00:43:22,166
Sí, sí, sí, Górgoro, sí.
1113
00:43:23,033 --> 00:43:24,900
Perdón, lo siento.
1114
00:43:24,933 --> 00:43:27,433
"Perdón, lo siento". Lo siento, la chingada.
1115
00:43:27,466 --> 00:43:30,300
Nada más vienen a hacerlo enojar a uno, Virgencita.
1116
00:43:30,766 --> 00:43:32,800
Chingada gente.
1117
00:43:32,833 --> 00:43:37,200
(♪ ♪)
1118
00:43:37,233 --> 00:43:38,200
Ay...
1119
00:43:38,233 --> 00:43:40,166
...bueno, pues ya que la serví...
1120
00:43:40,200 --> 00:43:42,066
...pus vénganos tu reino.
1121
00:43:43,866 --> 00:43:46,266
Aaay, sí está sabrosa.
1122
00:43:47,400 --> 00:43:49,233
Muy temprano todavía.
1123
00:43:49,266 --> 00:43:51,633
¿Qué hago, Górgoro? ¿Qué hago?
1124
00:43:55,233 --> 00:43:56,300
¡Noé!
1125
00:43:57,733 --> 00:43:58,933
¡Noé!
1126
00:43:58,966 --> 00:44:00,866
¡No 'stá, no 'stá...
1127
00:44:00,900 --> 00:44:02,000
...se fue a las tortillas!
1128
00:44:02,033 --> 00:44:03,600
-Mhm. -¿Mhm?
1129
00:44:03,633 --> 00:44:05,500
-Oiga. -¿Mhm?
1130
00:44:05,533 --> 00:44:07,366
¿Qué tiene, eh? ¿Qué le pasa?
1131
00:44:07,400 --> 00:44:09,200
¿Por qué está así, como enojado?
1132
00:44:09,233 --> 00:44:11,533
¡Ya sé, lo hizo enojar Gorgorito!
1133
00:44:11,566 --> 00:44:14,633
No, ese muchacho me cae muy bien, es...
1134
00:44:14,666 --> 00:44:15,900
...como si fuera mi hijo.
1135
00:44:15,933 --> 00:44:16,933
-¿Ah, sí? -Sí.
1136
00:44:16,966 --> 00:44:18,733
¿Y entonces qué le pasa, por qué está enojado?
1137
00:44:18,766 --> 00:44:20,566
-¿Por qué está así? -¿Así cómo?
1138
00:44:20,600 --> 00:44:22,700
Pues, ay, le estoy diciendo, como enojado.
1139
00:44:22,733 --> 00:44:24,266
Usté siempre con la sonrisa en los labios...
1140
00:44:24,300 --> 00:44:26,433
...y siempre bien dulce, bien tierno...
1141
00:44:26,466 --> 00:44:28,133
-...¿qué le pasa? -Bueno, es que...
1142
00:44:28,166 --> 00:44:29,600
...no siempre las cosas salen...
1143
00:44:29,633 --> 00:44:31,900
...como uno quisiera, es, es la voluntad de Dios.
1144
00:44:31,933 --> 00:44:33,366
Pos sí, pero ya ve...
1145
00:44:33,400 --> 00:44:35,366
...yo a Diosito, ay, Dios...
1146
00:44:35,400 --> 00:44:37,766
...cómo le pido un hombre, míreme...
1147
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
...no me lo concede y mire que se lo pido...
1148
00:44:39,833 --> 00:44:42,400
...a diario y a diario, a cada rato y nada.
1149
00:44:42,433 --> 00:44:43,666
No, no, no, no es así...
1150
00:44:43,700 --> 00:44:45,233
...Dios es tan generoso...
1151
00:44:45,266 --> 00:44:47,266
...que nos dio la inteligencia para que nos procuremos...
1152
00:44:47,300 --> 00:44:48,633
...lo que necesitamos.
1153
00:44:49,400 --> 00:44:50,866
-Aaah. -Es la voluntad de Dios.
1154
00:44:50,900 --> 00:44:52,033
Mhm, mhm...
1155
00:44:52,066 --> 00:44:54,500
...yo no lo había pensado así de veras, ¿eh?
1156
00:44:54,533 --> 00:44:55,533
Oiga...
1157
00:44:55,566 --> 00:44:56,800
...es que, ay, bueno...
1158
00:44:56,833 --> 00:44:58,133
...tengo una duda...
1159
00:44:58,166 --> 00:45:00,133
...ya ve, a mí se me da mucho.
1160
00:45:00,166 --> 00:45:02,333
-Aquí en la vecindad... -Ajá.
1161
00:45:02,366 --> 00:45:03,666
...se habla mucho de ustedes...
1162
00:45:03,700 --> 00:45:05,566
-...de usted y de Noé. -¿De, de...?
1163
00:45:05,600 --> 00:45:08,266
Ah, sí, la gente es bien chismosa.
1164
00:45:08,300 --> 00:45:09,266
¿Qué cree?
1165
00:45:09,300 --> 00:45:11,200
Andan diciendo que usted...
1166
00:45:11,233 --> 00:45:12,400
...y Noé...
1167
00:45:13,900 --> 00:45:16,600
-Que no... -Sí, que son puñales, qué bár...
1168
00:45:16,633 --> 00:45:17,600
-...ay, qué bár... -No, no.
1169
00:45:17,633 --> 00:45:19,366
-Sí, sí. -Mire, mire...
1170
00:45:19,400 --> 00:45:21,400
...por favor, no se vaya con la finta...
1171
00:45:21,433 --> 00:45:23,933
...de lo que la gente piense o diga o ande comentando.
1172
00:45:23,966 --> 00:45:26,033
-¿No y enton's? -No, no, por supuesto que no.
1173
00:45:26,066 --> 00:45:27,766
Ay, ¿'tonces por qué...
1174
00:45:27,800 --> 00:45:29,733
...no tienen noviecita?
1175
00:45:29,766 --> 00:45:31,933
-¿Ve? La gente es muy chismosa. -Bueno.
1176
00:45:31,966 --> 00:45:32,933
Mucho.
1177
00:45:32,966 --> 00:45:34,266
Pues sí, la gente es muy chismosa, pero...
1178
00:45:34,300 --> 00:45:36,700
Ay, ay, mire, ahí viene Noé, ahí viene Noé.
1179
00:45:36,733 --> 00:45:38,600
-Aaah. -Abel.
1180
00:45:38,633 --> 00:45:40,800
Abel, estás regando el tepache.
1181
00:45:40,833 --> 00:45:42,400
¡A ti es al que estaba buscando!
1182
00:45:42,433 --> 00:45:43,800
¿A mí? ¿Para qué soy bueno?
1183
00:45:43,833 --> 00:45:45,266
¿O qué, de qué o por qué o de...
1184
00:45:45,300 --> 00:45:46,466
...qué?
1185
00:45:46,633 --> 00:45:47,766
(chasquido / dedos) ¡Ih!
1186
00:45:47,800 --> 00:45:49,200
Aaay.
1187
00:45:50,833 --> 00:45:52,333
-Míralo. -¿Mhm?
1188
00:45:53,933 --> 00:45:55,766
¿Qué es lo que te pretendes con Górgoro?
1189
00:45:55,800 --> 00:45:56,800
¡Ay...
1190
00:45:56,833 --> 00:45:58,933
...lo mismo que tú, engrosarlo a mis filas...
1191
00:45:58,966 --> 00:46:00,333
...no te hagas!
1192
00:46:00,366 --> 00:46:02,000
-¿Sabes una cosa? -¿Qué?
1193
00:46:02,033 --> 00:46:03,800
¡Que creo que estás jugando sucio!
1194
00:46:03,833 --> 00:46:06,466
¡Ay, qué novedad!
1195
00:46:06,500 --> 00:46:08,000
¡Claro que estoy jugando sucio...
1196
00:46:08,033 --> 00:46:10,100
...yo siempre juego sucio!
1197
00:46:10,133 --> 00:46:11,800
Sí, pero recuerda que el bien...
1198
00:46:11,833 --> 00:46:13,033
...siempre triunfa sobre el mal.
1199
00:46:13,066 --> 00:46:14,533
Qué frase...
1200
00:46:14,566 --> 00:46:16,300
...que maravillosa frase...
1201
00:46:16,333 --> 00:46:18,300
...¿de quién es? ¿De Ricky Martin?
1202
00:46:18,333 --> 00:46:19,600
¡No!
1203
00:46:19,633 --> 00:46:20,633
De Juan Gabriel.
1204
00:46:20,666 --> 00:46:22,900
¿Ves por qué andan platicando de ti y de mí?
1205
00:46:22,933 --> 00:46:24,900
¿Por qué anda el chisme entre tú y yo?
1206
00:46:24,933 --> 00:46:26,166
¿Además qué tiene de malo...
1207
00:46:26,200 --> 00:46:27,700
...qué tiene de malo, qué tiene de malo...
1208
00:46:27,733 --> 00:46:30,266
...que el gordito ese entre en mis filas, eh?
1209
00:46:30,300 --> 00:46:31,466
¿Qué tiene de malo?
1210
00:46:32,133 --> 00:46:33,633
¿Sabes que esta noche...
1211
00:46:34,366 --> 00:46:36,033
...lo estamos preparando...
1212
00:46:38,400 --> 00:46:40,766
...para que vea la luz?
1213
00:46:40,800 --> 00:46:43,300
Nadie me había dicho nada de eso.
1214
00:46:43,333 --> 00:46:45,400
Pues yo te lo digo...
1215
00:46:45,433 --> 00:46:46,933
...esta noche...
1216
00:46:47,633 --> 00:46:49,100
...va a ver...
1217
00:46:49,900 --> 00:46:51,233
...la luz.
1218
00:46:52,133 --> 00:46:53,666
-Ah. -Órale, a barrer.
1219
00:46:53,700 --> 00:46:54,866
Sí, si, sí, sí, sí.
1220
00:46:54,900 --> 00:46:57,533
(tarareo)
1221
00:46:57,566 --> 00:46:58,800
Sáquese, sáquese.
1222
00:46:58,833 --> 00:47:01,833
(tarareo)
1223
00:47:02,866 --> 00:47:04,000
(exhalación)
1224
00:47:04,033 --> 00:47:05,433
Órale.
1225
00:47:05,466 --> 00:47:06,900
¿Pus qué hora es?
1226
00:47:06,933 --> 00:47:09,066
¡Ay, no mames, ya se me hizo tarde!
1227
00:47:09,100 --> 00:47:10,700
¡La Lucecita...
1228
00:47:10,733 --> 00:47:12,866
...huy, Lucecita!
1229
00:47:12,900 --> 00:47:14,300
¿Qué me pongo?
1230
00:47:14,333 --> 00:47:16,533
Ésta, ésta, ésta va a ser la buena...
1231
00:47:16,566 --> 00:47:18,800
...con ésta sí me la voy a chingar, ¿verdad?
1232
00:47:18,833 --> 00:47:19,833
Vamos.
1233
00:47:20,800 --> 00:47:23,566
(♪ ♪)
1234
00:47:23,600 --> 00:47:25,333
¿A dónde tan perfumadito?
1235
00:47:25,366 --> 00:47:26,600
¡Angeliquita!
1236
00:47:26,633 --> 00:47:28,066
Fíjese que no me lo va a creer, eh...
1237
00:47:28,100 --> 00:47:31,300
...se le descompuso un foco a Lucecita y se lo voy a cambiar.
1238
00:47:31,333 --> 00:47:34,100
Y con esa herramienta seguro va a terminar muy rápido.
1239
00:47:34,133 --> 00:47:36,066
No, no, no, la botella no es mía...
1240
00:47:36,100 --> 00:47:37,733
...la botella es para don Abel...
1241
00:47:37,766 --> 00:47:39,266
...que anda un poquito...
1242
00:47:39,300 --> 00:47:40,700
...malo de la gripa y me dijo que...
1243
00:47:40,733 --> 00:47:43,533
...con un pinche tequilazo se le quitaba esa fregadera.
1244
00:47:43,566 --> 00:47:45,933
¿Y usté qué está haciendo aquí a estas horas y solita?
1245
00:47:45,966 --> 00:47:47,633
Arreglando el nacimiento...
1246
00:47:47,666 --> 00:47:50,333
...mire, compré unas figuritas para que se vea más bonito.
1247
00:47:50,366 --> 00:47:52,266
Es que en estas épocas es de armonía...
1248
00:47:52,300 --> 00:47:55,100
...de amor, pensar cosas positivas.
1249
00:47:55,133 --> 00:47:58,266
Tiene mucha razón, qué bonitas sus palabras, Angeliquita.
1250
00:47:58,300 --> 00:47:59,633
¿Sabe qué?
1251
00:48:00,966 --> 00:48:03,366
Yo creo que estoy haciendo las cosas mal.
1252
00:48:03,400 --> 00:48:05,566
Ay, no se preocupe, Gorgorito...
1253
00:48:05,600 --> 00:48:07,900
...todavía tiene tiempo para recapacitar...
1254
00:48:07,933 --> 00:48:09,733
...usted no hace las cosas mal.
1255
00:48:11,733 --> 00:48:14,733
(♪ ♪)
1256
00:48:15,733 --> 00:48:17,200
Eeeh, tiene razón...
1257
00:48:17,233 --> 00:48:19,033
...porque me faltan los hielos...
1258
00:48:19,066 --> 00:48:20,333
...y el refresco de toronja...
1259
00:48:20,366 --> 00:48:21,766
...soy un pendejo...
1260
00:48:21,800 --> 00:48:23,933
...pero así nos la chingamos, a capella.
1261
00:48:23,966 --> 00:48:24,933
(chasquido / boca)
1262
00:48:24,966 --> 00:48:26,433
Eh, que esté bien, Angeliquita.
1263
00:48:28,666 --> 00:48:29,866
Ah, cabrón.
1264
00:48:36,500 --> 00:48:37,900
¡Lucecita!
1265
00:48:39,166 --> 00:48:41,100
¡Ya llegué, ya son las diez!
1266
00:48:41,733 --> 00:48:46,733
(♪ ♪)
1267
00:48:48,000 --> 00:48:49,433
Acércate.
1268
00:48:55,366 --> 00:49:00,366
(♪ ♪)
1269
00:49:12,466 --> 00:49:17,466
(♪ ♪)
1270
00:49:19,133 --> 00:49:20,833
-¿Estás listo? -Sí.
1271
00:49:32,466 --> 00:49:37,466
(♪ ♪)
1272
00:49:52,466 --> 00:49:57,466
(♪ ♪)
1273
00:49:57,966 --> 00:49:58,933
(exhalación)
1274
00:49:58,966 --> 00:50:00,133
Orita regreso.
1275
00:50:04,900 --> 00:50:09,400
(♪ ♪)
1276
00:50:09,433 --> 00:50:11,500
Tranquila, niña...
1277
00:50:11,533 --> 00:50:13,433
...todo va a estar bien...
1278
00:50:13,466 --> 00:50:15,766
...todo llega a su debido tiempo.
1279
00:50:15,800 --> 00:50:18,133
Pues si usted lo dice, así será.
1280
00:50:18,166 --> 00:50:19,600
No, no...
1281
00:50:19,633 --> 00:50:20,966
...no lo digo yo...
1282
00:50:21,000 --> 00:50:22,666
...lo dice el Patrón.
1283
00:50:24,633 --> 00:50:26,233
Lo que no entiendo...
1284
00:50:26,266 --> 00:50:28,800
...es el porqué este tipo de pruebas.
1285
00:50:29,700 --> 00:50:31,600
Bueno, todos venimos a este mundo...
1286
00:50:31,633 --> 00:50:33,200
...a cumplir con una misión y...
1287
00:50:33,233 --> 00:50:35,366
...las respuestas tenemos que encontrarlas...
1288
00:50:35,400 --> 00:50:36,733
...nosotros mismos.
1289
00:50:37,466 --> 00:50:40,133
¿Pero realmente valdrá la pena todo esto?
1290
00:50:40,966 --> 00:50:42,233
Como te digo...
1291
00:50:42,966 --> 00:50:45,733
...tenemos que ir encontrando las respuestas.
1292
00:50:45,766 --> 00:50:47,300
Mientras tanto...
1293
00:50:47,333 --> 00:50:48,833
...tú ten fe.
1294
00:50:49,800 --> 00:50:51,066
(risa)
1295
00:50:56,300 --> 00:50:57,966
(ladridos)
1296
00:50:58,966 --> 00:51:03,966
(♪ ♪)
1297
00:51:18,866 --> 00:51:23,866
(♪ ♪)
1298
00:51:38,866 --> 00:51:43,866
(♪ ♪)
1299
00:51:58,866 --> 00:52:01,800
(♪ ♪)
1300
00:52:01,833 --> 00:52:04,666
Esta noche va a ser tu noche...
1301
00:52:05,833 --> 00:52:07,500
...así que aprovéchala...
1302
00:52:08,466 --> 00:52:10,200
...será inolvidable.
1303
00:52:14,566 --> 00:52:19,200
(♪ ♪)
1304
00:52:19,233 --> 00:52:21,133
Este, ¿sabe qué, Lucecita?
1305
00:52:21,166 --> 00:52:23,100
Muchas gracias, pero, eh...
1306
00:52:23,133 --> 00:52:25,100
...tengo un compromiso, se me van a quemar los frijoles...
1307
00:52:25,133 --> 00:52:27,066
...mejor ahí le paramos, ¿no?
1308
00:52:27,100 --> 00:52:29,500
Mhm, a mí se me hace que no te gustan las mujeres.
1309
00:52:29,533 --> 00:52:31,500
No, sí me gustan y más así como usté...
1310
00:52:31,533 --> 00:52:33,133
...sabrosotas, llenas de bolas...
1311
00:52:33,166 --> 00:52:35,400
...pero, creo que por esta ocasión...
1312
00:52:35,433 --> 00:52:36,633
...no, mi Lucecita.
1313
00:52:36,666 --> 00:52:38,500
Oh, te gusta el arroz con popote, ¿verdad?
1314
00:52:38,533 --> 00:52:39,733
-Por eso me dejas así. -¿Qué pa...?
1315
00:52:39,766 --> 00:52:41,966
¿Qué pasó, Lucecita?
1316
00:52:42,000 --> 00:52:44,333
Por ahí ni una cabecita de alfiler.
1317
00:52:45,066 --> 00:52:46,400
Mire, Lucecita...
1318
00:52:46,433 --> 00:52:48,000
...me llevo mis vasitos.
1319
00:52:48,033 --> 00:52:49,100
Muchas gracias, ¿eh?
1320
00:52:49,133 --> 00:52:50,800
Eh, hasta la próxima.
1321
00:52:51,966 --> 00:52:53,266
(sonido / fuego)
1322
00:52:53,300 --> 00:52:54,500
(chasquido / boca)
1323
00:52:54,533 --> 00:52:55,800
Arroz.
1324
00:52:55,833 --> 00:52:58,000
¡Se te fue, se te fue, lo dejaste ir...
1325
00:52:58,033 --> 00:52:59,700
...lo dejaste ir! ¿No, no te digo?
1326
00:52:59,733 --> 00:53:01,900
¡'Tás buena para cuidar mis corrales!
1327
00:53:03,800 --> 00:53:05,600
No te preocupes, no vuelve a pasar.
1328
00:53:05,633 --> 00:53:07,500
No vuelve a pasar, no vuelve a pasar...
1329
00:53:07,533 --> 00:53:09,666
...ya lo sabes que el patrón tiene su carácter...
1330
00:53:09,700 --> 00:53:10,933
...como de chile piquín...
1331
00:53:10,966 --> 00:53:12,700
...y luego a ti que no te gusta el chile.
1332
00:53:12,733 --> 00:53:14,133
No vuelve a pasar.
1333
00:53:14,166 --> 00:53:15,666
Mira namás este güey...
1334
00:53:15,700 --> 00:53:17,866
...n'hombre, si le dicen el frijol.
1335
00:53:18,700 --> 00:53:20,133
-¿Por qué? -Pos porque salió...
1336
00:53:20,166 --> 00:53:21,833
...bueno pa' el pedo. Iiih...
1337
00:53:21,866 --> 00:53:23,000
...n'hombre.
1338
00:53:23,866 --> 00:53:25,200
(chasquido / boca) (sonido / fuego)
1339
00:53:30,233 --> 00:53:33,233
Qué bonitas le quedaron las figuritas, Angeliquita.
1340
00:53:35,366 --> 00:53:36,933
Sí, ¿verdad?
1341
00:53:36,966 --> 00:53:38,333
Quedaron bonitas.
1342
00:53:38,366 --> 00:53:40,600
¿Y a usted cómo le fue con Luz...
1343
00:53:40,633 --> 00:53:41,966
...y el foco?
1344
00:53:42,000 --> 00:53:43,266
N'hombre, ya ni lo cambié...
1345
00:53:43,300 --> 00:53:45,366
...fíjese que lo iba a cambiar y...
1346
00:53:45,400 --> 00:53:46,933
...ay, me dio toques y dije...
1347
00:53:46,966 --> 00:53:48,766
...no, mejor ya no.
1348
00:53:48,800 --> 00:53:50,800
Ya será para la otra, Gorgorito.
1349
00:53:50,833 --> 00:53:52,400
No, fíjese que no...
1350
00:53:52,433 --> 00:53:54,166
...eso de la electricidad...
1351
00:53:54,200 --> 00:53:56,633
...no es lo mío, Angeliquita.
1352
00:53:57,633 --> 00:53:59,566
¿Quiere acompañarme?
1353
00:53:59,600 --> 00:54:00,766
¿Yo?
1354
00:54:00,800 --> 00:54:03,000
Pues sí, no veo a nadie más.
1355
00:54:03,033 --> 00:54:04,266
Híjole.
1356
00:54:06,100 --> 00:54:07,266
Ay, ¿sabe?
1357
00:54:07,300 --> 00:54:09,300
Al verlo me da tanta tranquilidad.
1358
00:54:10,566 --> 00:54:11,800
Yo sabía que la traía...
1359
00:54:11,833 --> 00:54:14,133
...cacheteando la banqueta, Angeliquita.
1360
00:54:14,166 --> 00:54:16,100
Me refería al nacimiento...
1361
00:54:16,133 --> 00:54:17,433
...Gorgorito.
1362
00:54:17,466 --> 00:54:20,066
Hasta acá apestó a pendejo, ¿verdad?
1363
00:54:20,100 --> 00:54:22,866
Yo ya andaba por Querétaro, fíjese.
1364
00:54:22,900 --> 00:54:25,900
¿Sabe? Siento mucho que no haya podido ayudarle a Luz.
1365
00:54:25,933 --> 00:54:28,266
Ay, yo creo que ella lo va a sentir más.
1366
00:54:29,133 --> 00:54:30,333
Es muy bonita, ¿no?
1367
00:54:30,366 --> 00:54:32,200
Más que usted, no.
1368
00:54:32,233 --> 00:54:34,200
Gracias por el cumplido.
1369
00:54:34,233 --> 00:54:36,700
Lo que pasa es que la pobreza y la belleza...
1370
00:54:36,733 --> 00:54:38,866
...es algo que no se puede ocultar.
1371
00:54:39,833 --> 00:54:41,433
¿Sabe? Al ver el nacimiento...
1372
00:54:41,466 --> 00:54:44,300
...también me despierta bastante nostalgia.
1373
00:54:44,966 --> 00:54:45,966
¿Y eso?
1374
00:54:46,000 --> 00:54:48,166
Bueno, es que del lugar donde yo vengo...
1375
00:54:48,200 --> 00:54:50,533
...en estas fechas se respiraba paz...
1376
00:54:50,566 --> 00:54:52,466
...amor, tranquilidad.
1377
00:54:52,500 --> 00:54:54,400
¿Y para qué se vino para acá?
1378
00:54:54,433 --> 00:54:55,900
Digo, bueno...
1379
00:54:55,933 --> 00:54:57,600
...por mí, yo encantado, ¿verdad?
1380
00:54:57,633 --> 00:54:59,633
Pero si estaba todo bonito por allá...
1381
00:54:59,666 --> 00:55:01,533
...¿para qué se vino para acá?
1382
00:55:01,566 --> 00:55:03,066
Cosas del destino, Gorgorito...
1383
00:55:03,100 --> 00:55:04,266
...como le digo...
1384
00:55:04,300 --> 00:55:06,166
...según que voy a descubrir algo...
1385
00:55:06,200 --> 00:55:07,933
...en este mundo terrenal.
1386
00:55:09,100 --> 00:55:11,566
Híjole, ahora sí no le entendí ni madre.
1387
00:55:11,600 --> 00:55:12,700
No es necesario...
1388
00:55:12,733 --> 00:55:14,666
...¿pero sabe, me puede hacer un favor?
1389
00:55:14,700 --> 00:55:16,100
Por favor.
1390
00:55:16,133 --> 00:55:17,733
Nunca deje de ser usted...
1391
00:55:17,766 --> 00:55:19,233
...siempre sea bondadoso...
1392
00:55:19,266 --> 00:55:20,500
...una buena persona...
1393
00:55:20,533 --> 00:55:22,966
...va a tener una buena recompensa, se lo aseguro.
1394
00:55:23,833 --> 00:55:26,100
Eso me lo dice por lo de Luz, ¿verdad?
1395
00:55:26,133 --> 00:55:28,333
Pero le juro que no pasó nada.
1396
00:55:29,600 --> 00:55:31,366
Sólo sea como es.
1397
00:55:33,166 --> 00:55:34,200
Bueno...
1398
00:55:35,300 --> 00:55:36,666
...buenas noches.
1399
00:55:38,633 --> 00:55:40,466
(exhalación) Qué dilema.
1400
00:55:44,166 --> 00:55:46,066
(apertura / puerta)
1401
00:55:52,866 --> 00:55:53,866
(exhalación)
1402
00:55:54,700 --> 00:55:56,600
Ay, Gorgorito...
1403
00:55:56,633 --> 00:55:58,500
...a penas si lo puedo creer...
1404
00:55:58,533 --> 00:56:00,000
...chihuahua.
1405
00:56:00,033 --> 00:56:02,233
Antes estaba bien solo y ahora tengo...
1406
00:56:02,266 --> 00:56:04,466
...hasta dos viejorrones conmigo.
1407
00:56:04,500 --> 00:56:05,866
Por un lado la Luz...
1408
00:56:05,900 --> 00:56:07,666
...que está como quiere la...
1409
00:56:07,700 --> 00:56:10,000
Híjole, no le duele nada...
1410
00:56:10,033 --> 00:56:12,333
...y por el otro Angeliquita...
1411
00:56:12,366 --> 00:56:14,066
...que así como lo dice su nombre...
1412
00:56:14,100 --> 00:56:15,833
...es una mujer angelical...
1413
00:56:15,866 --> 00:56:17,066
...cualquier hombre...
1414
00:56:17,100 --> 00:56:18,933
...quisiera estar con ella.
1415
00:56:19,800 --> 00:56:22,633
Ay, ¿qué voy a hacer, Gorgorito?
1416
00:56:23,400 --> 00:56:24,966
Me quiere...
1417
00:56:25,000 --> 00:56:26,966
...no me quiere...
1418
00:56:27,000 --> 00:56:28,900
...me quiere...
1419
00:56:28,933 --> 00:56:30,633
...no me quiere...
1420
00:56:31,433 --> 00:56:33,466
...me quiere...
1421
00:56:33,500 --> 00:56:35,600
...no me quiere...
1422
00:56:36,600 --> 00:56:39,000
And the winner is...
1423
00:56:40,133 --> 00:56:45,133
(♪ ♪)
1424
00:56:59,566 --> 00:57:04,633
(♪ ♪)
1425
00:57:08,933 --> 00:57:10,633
¿Ya supiste el chisme?
1426
00:57:11,733 --> 00:57:14,600
No, no sé de qué hablas Luuucifer.
1427
00:57:16,100 --> 00:57:18,033
Que Górgoro ya va a ser mío.
1428
00:57:20,033 --> 00:57:22,733
Después del bailecito que le voy a dar...
1429
00:57:22,766 --> 00:57:24,633
...va a estar de nuestro lado.
1430
00:57:26,966 --> 00:57:27,933
No lo creo.
1431
00:57:27,966 --> 00:57:30,600
El bien siempre gana.
1432
00:57:30,633 --> 00:57:35,700
(♪ ♪)
1433
00:57:35,733 --> 00:57:38,300
¡Escógeme a mí, escógeme a mí!
1434
00:57:38,333 --> 00:57:39,633
Escógeme a mí.
1435
00:57:47,366 --> 00:57:49,000
¡No, no!
1436
00:57:49,033 --> 00:57:50,366
Ay, cabrón.
1437
00:57:51,033 --> 00:57:52,233
Ay, madre.
1438
00:57:52,966 --> 00:57:54,900
(exhalación)
1439
00:57:54,933 --> 00:57:56,933
Carajo, fue un sueño...
1440
00:57:57,666 --> 00:57:59,733
...ya no voy a fumar esa chingadera.
1441
00:57:59,766 --> 00:58:02,533
Un ángel y un diablo.
1442
00:58:02,566 --> 00:58:03,966
Un diablo...
1443
00:58:04,000 --> 00:58:05,566
...y un ángel.
1444
00:58:05,600 --> 00:58:06,866
Un ángel...
1445
00:58:06,900 --> 00:58:09,200
(balbuceos)
1446
00:58:09,233 --> 00:58:10,633
Un ángel...
1447
00:58:11,333 --> 00:58:12,300
...un diablo.
1448
00:58:12,333 --> 00:58:17,266
(♪ ♪)
1449
00:58:17,300 --> 00:58:18,766
Hola, Lucecita...
1450
00:58:18,800 --> 00:58:21,600
...¿cómo te fue de desfile de modas, eh?
1451
00:58:21,633 --> 00:58:23,500
¿Desfile de modas?
1452
00:58:23,533 --> 00:58:24,600
No sé de qué me habla.
1453
00:58:24,633 --> 00:58:25,666
¿Mhm?
1454
00:58:26,566 --> 00:58:28,033
Y si lo supiera...
1455
00:58:28,066 --> 00:58:30,066
...qué te importa.
1456
00:58:30,100 --> 00:58:31,600
Ay, bueno, ¿cómo crees que...?
1457
00:58:31,633 --> 00:58:33,466
Imagínate si no voy a saber...
1458
00:58:33,500 --> 00:58:35,100
...si se fue Górgoro en la noche todo...
1459
00:58:35,133 --> 00:58:37,333
...perfumadito, bueno, bueno...
1460
00:58:37,366 --> 00:58:39,833
...arregladito, hasta el tufo me echó.
1461
00:58:39,866 --> 00:58:42,266
Bueno, pues uno que puede.
1462
00:58:42,300 --> 00:58:44,366
Mhm, mhm, ¿y qué, uno no?
1463
00:58:44,400 --> 00:58:47,066
Ah, ¿qué no? Mira, también puedo, ¿mhm?
1464
00:58:47,966 --> 00:58:49,600
Mire, doña Naty...
1465
00:58:49,633 --> 00:58:51,100
...no dudo que en sus tiempos...
1466
00:58:51,133 --> 00:58:53,133
...haya estado muy bien...
1467
00:58:53,166 --> 00:58:56,000
...pero recuerde que el tiempo no perdona...
1468
00:58:56,766 --> 00:58:58,166
...y pues...
1469
00:58:58,200 --> 00:59:00,533
...la gravedad mucho menos.
1470
00:59:00,566 --> 00:59:02,633
¿Me estás diciendo vieja?
1471
00:59:03,433 --> 00:59:05,266
No, claro que no...
1472
00:59:05,300 --> 00:59:06,600
...pero por ahí dicen...
1473
00:59:06,633 --> 00:59:08,933
...que usted fue la primera novia de Matusalén.
1474
00:59:08,966 --> 00:59:11,200
¡Iiih, ay, híjole...!
1475
00:59:12,100 --> 00:59:13,766
Chicas, no discutan.
1476
00:59:14,800 --> 00:59:16,900
Ya va a empezar ésta con sus cosas.
1477
00:59:16,933 --> 00:59:18,700
Cachetona, cachetona.
1478
00:59:20,500 --> 00:59:21,666
(chasquido / boca)
1479
00:59:21,700 --> 00:59:23,200
-Doña Naty... -¿Sí?
1480
00:59:23,233 --> 00:59:25,100
¿Por qué no me platica cómo va lo de la posada?
1481
00:59:25,133 --> 00:59:27,066
¡Ay, maravillosamente, no sabes!
1482
00:59:27,100 --> 00:59:28,733
Górgoro es el encargado de todo.
1483
00:59:28,766 --> 00:59:31,600
Sí, es lento, pero seguro, ¿eh?
1484
00:59:31,633 --> 00:59:32,600
¿Sí?
1485
00:59:32,633 --> 00:59:35,100
Pues entonces habrá que darnos prisa...
1486
00:59:35,133 --> 00:59:36,466
...para que todo esté listo.
1487
00:59:36,500 --> 00:59:38,066
Ay, sí, por lo pronto ya...
1488
00:59:38,100 --> 00:59:40,233
...el chupe ya está más que listo.
1489
00:59:40,266 --> 00:59:41,766
-Y dale con lo mismo. -Ay.
1490
00:59:41,800 --> 00:59:43,066
¡No, cuál chupe!
1491
00:59:43,100 --> 00:59:45,833
Lo importante es la sana convivencia.
1492
00:59:45,866 --> 00:59:46,833
-Claro. -Bueno, Abel, ¿pero qué te...
1493
00:59:46,866 --> 00:59:48,433
...pasa por...? Bueno, de veras...
1494
00:59:48,466 --> 00:59:50,133
...en serio que yo contigo...
1495
00:59:50,166 --> 00:59:51,433
...bueno, ya es un...
1496
00:59:51,466 --> 00:59:52,600
El chupe...
1497
00:59:52,633 --> 00:59:54,100
...en las fiestas mexicanas...
1498
00:59:54,133 --> 00:59:56,266
...y sobre todo en las posadas es bien importante.
1499
00:59:56,300 --> 00:59:57,600
El chupe y el desmadre...
1500
00:59:57,633 --> 00:59:58,866
...porque las fiestas mexicanas...
1501
00:59:58,900 --> 01:00:01,333
...así tienen que ser para sentirse mexicano...
1502
01:00:01,366 --> 01:00:03,166
...para el, chupar.
1503
01:00:03,200 --> 01:00:05,433
(balbuceos)
1504
01:00:05,466 --> 01:00:06,300
Ay, pus por eso...
1505
01:00:06,333 --> 01:00:07,400
...la señora anda diciendo...
1506
01:00:07,433 --> 01:00:09,600
...que se te riega el pozole.
1507
01:00:09,633 --> 01:00:12,600
No, es que el cuerpo tiene que sentir lo que recibe.
1508
01:00:12,633 --> 01:00:14,033
-Claro. -Sí.
1509
01:00:14,066 --> 01:00:15,800
Yo no estoy de acuerdo con usted, doña Naty...
1510
01:00:15,833 --> 01:00:17,766
...no hay nada como las cosas sanas.
1511
01:00:17,800 --> 01:00:19,100
Con permiso.
1512
01:00:19,133 --> 01:00:21,500
Ay, pus, pásale, garrocha humana.
1513
01:00:21,533 --> 01:00:22,900
Pus claro.
1514
01:00:23,700 --> 01:00:24,766
Pus qué barbaridad.
1515
01:00:24,800 --> 01:00:26,966
Y por eso ya me agarré al Gorgojo...
1516
01:00:27,000 --> 01:00:28,333
...ya lo puse en su lugar, fíjate.
1517
01:00:28,366 --> 01:00:29,766
-Ay, no me diga... -Claro.
1518
01:00:29,800 --> 01:00:32,533
...se desgreñaron y se rompieron sus uñitas, ¿no?
1519
01:00:32,566 --> 01:00:33,766
-¿Ves, ves? -No, no, no, claro que no...
1520
01:00:33,800 --> 01:00:35,166
...si no somos puñales.
1521
01:00:36,200 --> 01:00:37,500
Ay, señora...
1522
01:00:37,533 --> 01:00:39,200
...no quisiera yo caer en su boquita.
1523
01:00:39,233 --> 01:00:40,933
-Órale, sáquese, sáquese. -Ya me voy, ya me voy...
1524
01:00:40,966 --> 01:00:42,333
-...de veras cómo son ustedes. -Sáquese a ver si la puerca...
1525
01:00:42,366 --> 01:00:43,566
...ya puso.
1526
01:00:43,600 --> 01:00:46,600
Es que qué barbaridad, ¿para qué sermoneas al chavo, eh?
1527
01:00:46,633 --> 01:00:47,766
¿Para qué lo sermoneas?
1528
01:00:47,800 --> 01:00:49,833
Pos porque el Górgoro está teniendo una oportunidad...
1529
01:00:49,866 --> 01:00:51,600
...que jamás había tenido.
1530
01:00:51,633 --> 01:00:53,366
-Una oportu... -Claro...
1531
01:00:53,400 --> 01:00:54,900
...yo lo estoy convenciendo para que se...
1532
01:00:54,933 --> 01:00:56,366
...haga al lado de los buenos.
1533
01:00:56,400 --> 01:00:58,033
Pus estás bien jodido, manito...
1534
01:00:58,066 --> 01:00:59,800
...porque el que lo está convenciendo...
1535
01:00:59,833 --> 01:01:01,566
...es acá las tortas.
1536
01:01:01,600 --> 01:01:03,733
-¿Cómo ves? -¿Cuales tortas, cuáles tortas?
1537
01:01:03,766 --> 01:01:04,733
¿Cuáles tortas?
1538
01:01:04,766 --> 01:01:06,433
Me sorrajas.
1539
01:01:06,466 --> 01:01:09,400
Ay, Señor, Señor mío.
1540
01:01:10,900 --> 01:01:12,233
(exhalación)
1541
01:01:17,633 --> 01:01:19,666
¿No traes 15 varos, güey?
1542
01:01:19,700 --> 01:01:22,266
No la chifles que es cantada, caray.
1543
01:01:22,300 --> 01:01:24,333
Si trajera 15 bolas ya me estuviera echando...
1544
01:01:24,366 --> 01:01:25,733
...un alipuz aquí en la esquina.
1545
01:01:25,766 --> 01:01:27,500
Usté siempre con sus alipuces, cabrón...
1546
01:01:27,533 --> 01:01:28,700
...ya aliviánese.
1547
01:01:28,733 --> 01:01:30,800
¿Ahora a qué se está dedicando, qué ha hecho?
1548
01:01:31,666 --> 01:01:33,866
Empecé en el negocio de la caza.
1549
01:01:33,900 --> 01:01:35,300
¡Ah, la chinga'a!
1550
01:01:35,333 --> 01:01:37,100
¿A poco se dedica ahora a cazar?
1551
01:01:37,133 --> 01:01:38,633
-Sí. -¿Y qué caza?
1552
01:01:38,666 --> 01:01:40,000
Estoy cazando leones.
1553
01:01:40,033 --> 01:01:42,233
-No mame. -Unos pinches leonsotes...
1554
01:01:42,266 --> 01:01:44,400
...así con unas melenotas...
1555
01:01:44,433 --> 01:01:46,666
...empiezan a salir como a eso de las 6 de la tarde...
1556
01:01:46,700 --> 01:01:48,966
...no sabe, son unos mostrotes...
1557
01:01:49,000 --> 01:01:51,933
...con unas garras, pero mire las mías...
1558
01:01:51,966 --> 01:01:54,300
...n'hombre, son unas chingaderas al lado de eso.
1559
01:01:54,333 --> 01:01:56,800
Y unas fauces con unos dientototototes...
1560
01:01:56,833 --> 01:01:58,200
...pero hay que tener técnica...
1561
01:01:58,233 --> 01:01:59,866
...pa' saberlos atrapar.
1562
01:01:59,900 --> 01:02:01,066
Ya llevo como unos cinco.
1563
01:02:01,100 --> 01:02:03,266
'Tá chingona, yo no sé qué chingados fuma...
1564
01:02:03,300 --> 01:02:05,266
...pero sí está, ha de estar muy chingona esa madre.
1565
01:02:05,300 --> 01:02:07,966
Oye, ¿y no has visto hipopótamos, güey?
1566
01:02:08,633 --> 01:02:10,100
Mi Górgoro...
1567
01:02:10,133 --> 01:02:12,333
...esos pinches hipopótamos...
1568
01:02:12,366 --> 01:02:13,633
...nomás comienza a llover...
1569
01:02:13,666 --> 01:02:15,600
...y veo las tapas de las cloacas que se levantan...
1570
01:02:15,633 --> 01:02:17,866
...y empiezan a salir chingoderotas así...
1571
01:02:17,900 --> 01:02:20,100
...grises, grises, se me confunden con el chapopote.
1572
01:02:20,133 --> 01:02:21,800
Yo nomás le veo lo brillos de los ojos...
1573
01:02:21,833 --> 01:02:22,933
...parece, parece como...
1574
01:02:22,966 --> 01:02:25,600
...como una luz, una luz así estellante...
1575
01:02:25,633 --> 01:02:27,433
...porque nomás que no abran las garras...
1576
01:02:27,466 --> 01:02:30,433
...las garras del pinche hocico porque...
1577
01:02:30,466 --> 01:02:32,900
...no mames, dan miedo, ca'ón.
1578
01:02:32,933 --> 01:02:34,333
Pero sí, sí los hay.
1579
01:02:34,366 --> 01:02:35,866
Oye, compadrito...
1580
01:02:35,900 --> 01:02:37,300
...¿y dinosaurios?
1581
01:02:38,300 --> 01:02:39,933
Esos son los peores...
1582
01:02:39,966 --> 01:02:41,800
...he visto unos que están así, mira...
1583
01:02:41,833 --> 01:02:43,400
...así, los canijos...
1584
01:02:43,433 --> 01:02:45,100
...n'hombre, y también tienen unos...
1585
01:02:45,133 --> 01:02:48,000
Ahí ya la, ahí ya la cagó, amigo mío.
1586
01:02:48,033 --> 01:02:49,600
-¿Y eso por qué? -Porque los dinosaurios...
1587
01:02:49,633 --> 01:02:51,600
...tienen 15 metros de alto.
1588
01:02:51,633 --> 01:02:53,033
No me has dejado terminar...
1589
01:02:53,066 --> 01:02:55,600
...así estaban, pero los pinches güevos del dinosaurio.
1590
01:02:55,633 --> 01:02:57,100
Que no lleguen y te peguen en la cara...
1591
01:02:57,133 --> 01:02:58,400
-Hijo de tu... -...porque en eso sí...
1592
01:02:58,433 --> 01:03:00,000
...te van a soltar una cosa bien viscosa.
1593
01:03:00,033 --> 01:03:01,500
Eso me pasa por estar...
1594
01:03:01,533 --> 01:03:03,366
...de pinche preguntón con usté, ¿verdad?
1595
01:03:03,400 --> 01:03:04,833
Yo venía por un pinche peso...
1596
01:03:04,866 --> 01:03:06,100
...y ya me llevo un kilo de mamadas...
1597
01:03:06,133 --> 01:03:07,100
-...muchas gracias... -No, pérate, Górgoro.
1598
01:03:07,133 --> 01:03:08,600
...muchas gracias. ¿Sabe qué?
1599
01:03:08,633 --> 01:03:10,600
Chingo a mi madre si le vuelvo a preguntar algo.
1600
01:03:10,633 --> 01:03:11,533
¡Óyeme, carajo!
1601
01:03:11,566 --> 01:03:12,933
-¡Ya! -Pérame tantito.
1602
01:03:12,966 --> 01:03:15,933
¡Pérate, Górgoro, que te tengo que contar de los pajarotes!
1603
01:03:15,966 --> 01:03:17,600
¡Cuidado, Górgoro...
1604
01:03:17,633 --> 01:03:20,000
...este mundo se va a colapsar!
1605
01:03:20,033 --> 01:03:23,766
(♪ ♪)
1606
01:03:23,800 --> 01:03:24,933
(exhalación)
1607
01:03:24,966 --> 01:03:27,600
(tos)
1608
01:03:27,633 --> 01:03:29,433
Ya viene la posada...
1609
01:03:29,466 --> 01:03:30,633
...escúchame...
1610
01:03:30,666 --> 01:03:32,733
...ya viene la posada y no podemos fallar...
1611
01:03:32,766 --> 01:03:34,200
...es nuestra última oportunidad...
1612
01:03:34,233 --> 01:03:36,266
...porque si fallamos vamos a tener que regresar...
1613
01:03:36,300 --> 01:03:37,766
...al lugar de donde venimos.
1614
01:03:37,800 --> 01:03:40,266
No tenemos por qué fallar.
1615
01:03:40,300 --> 01:03:42,666
"No tenemos por qué fallar".
1616
01:03:42,700 --> 01:03:44,400
¡Ay! Mira...
1617
01:03:44,433 --> 01:03:47,066
...espero que tú entiendas que estamos en tus manos...
1618
01:03:47,100 --> 01:03:48,500
...y no sólo en tus manos si no...
1619
01:03:48,533 --> 01:03:49,866
...en todo lo demás.
1620
01:03:50,800 --> 01:03:52,000
(carraspeo) Pues con la sorpresita...
1621
01:03:52,033 --> 01:03:53,133
...que le tengo al tal...
1622
01:03:53,166 --> 01:03:54,433
...Górgoro ese...
1623
01:03:54,466 --> 01:03:57,100
...seguro tenemos el triunfo garantizado.
1624
01:03:57,133 --> 01:04:00,033
A mí me vale la sorpresita que tengas, fíjate.
1625
01:04:00,066 --> 01:04:02,433
Lo que yo no quiero es regresar al infierno...
1626
01:04:02,466 --> 01:04:03,933
...porque cada vez está más caliente...
1627
01:04:03,966 --> 01:04:05,766
...y el de allá arriba no pone calefacción...
1628
01:04:05,800 --> 01:04:08,600
...y yo, con tanto cambio de clima siempre traigo gripa.
1629
01:04:08,633 --> 01:04:09,833
(exhalación)
1630
01:04:10,733 --> 01:04:13,600
¡Ay, es que las cosas se han complicado...
1631
01:04:13,633 --> 01:04:15,766
...le insisto y no cae!
1632
01:04:15,800 --> 01:04:18,100
No te preocupes...
1633
01:04:18,133 --> 01:04:20,300
...no te preocupes...
1634
01:04:20,333 --> 01:04:22,500
...todos los humanos tienen un punto débil...
1635
01:04:22,533 --> 01:04:23,900
...así como tú tienes...
1636
01:04:23,933 --> 01:04:25,333
...tu punto...
1637
01:04:25,366 --> 01:04:26,766
...de vista...
1638
01:04:26,800 --> 01:04:28,700
...todos los humanos tienen su punto débil...
1639
01:04:28,733 --> 01:04:30,100
...encuéntraselo.
1640
01:04:30,133 --> 01:04:31,933
Ay, pues Górgoro no...
1641
01:04:31,966 --> 01:04:33,200
...insisto...
1642
01:04:33,233 --> 01:04:35,066
...te consta lo que le he insistido...
1643
01:04:35,100 --> 01:04:36,466
...lo que le he hecho...
1644
01:04:36,500 --> 01:04:38,400
...y el tipo nomás no accede.
1645
01:04:38,433 --> 01:04:39,933
Pues ese Górgoro...
1646
01:04:39,966 --> 01:04:42,266
...ese Górgoro se tiene que enlistar...
1647
01:04:42,300 --> 01:04:43,933
...tienen que estar con nosotros...
1648
01:04:43,966 --> 01:04:45,066
...con nosotros...
1649
01:04:45,100 --> 01:04:46,900
...y nada más con nosotros.
1650
01:04:47,833 --> 01:04:49,300
(carraspeo) (exhalación)
1651
01:04:49,333 --> 01:04:51,600
(inhalación) (exhalación)
1652
01:04:51,633 --> 01:04:52,966
No dudes de mí.
1653
01:04:53,000 --> 01:04:54,566
No, si no dudo de ti...
1654
01:04:55,466 --> 01:04:57,733
...de la que dudo es de la tal Angélica...
1655
01:04:57,766 --> 01:05:00,266
...esa condenada vieja la traigo en salsa.
1656
01:05:01,366 --> 01:05:02,666
¿Ésa?
1657
01:05:02,700 --> 01:05:05,533
Ésa no me dura ni para el arranque, fíjate.
1658
01:05:10,633 --> 01:05:12,000
Eso lo quiero ver...
1659
01:05:12,033 --> 01:05:13,900
...eso lo quiero ver, fíjate.
1660
01:05:15,666 --> 01:05:17,066
¿Sabes una cosa?
1661
01:05:17,100 --> 01:05:19,466
De lengua me como un plato.
1662
01:05:19,500 --> 01:05:20,466
A propósito...
1663
01:05:20,500 --> 01:05:21,966
...¿no tienes una botana?
1664
01:05:25,033 --> 01:05:27,566
Ay, qué pregunta tan idiota...
1665
01:05:27,600 --> 01:05:28,733
...que si no tienes una botana...
1666
01:05:28,766 --> 01:05:30,400
...namás mira qué botanota.
1667
01:05:30,433 --> 01:05:31,700
Quebrándose, quebrándose...
1668
01:05:31,733 --> 01:05:32,933
...uno, dos, a la derecha...
1669
01:05:32,966 --> 01:05:34,266
...a la izquierda...
1670
01:05:34,300 --> 01:05:35,700
...al centro.
1671
01:05:36,700 --> 01:05:37,900
(carraspeo)
1672
01:05:39,633 --> 01:05:44,600
(♪ ♪)
1673
01:05:44,633 --> 01:05:46,366
(risa)
1674
01:05:46,400 --> 01:05:48,100
-Hola, viene, viene... -Ay, hola.
1675
01:05:48,133 --> 01:05:49,900
...quebrándose, viene, viene...
1676
01:05:49,933 --> 01:05:51,200
...quebrándose, quebrándose.
1677
01:05:51,233 --> 01:05:52,766
Gracias, gracias por echarme aguas.
1678
01:05:52,800 --> 01:05:54,966
Pues mañana ya es el mero día.
1679
01:05:55,000 --> 01:05:56,166
Eh, ¿cómo te sientes?
1680
01:05:56,200 --> 01:05:57,733
Pues un poco nerviosa.
1681
01:05:57,766 --> 01:05:59,400
Bueno, es natural...
1682
01:05:59,433 --> 01:06:01,100
...pero no, mira, tú tienes que aprender...
1683
01:06:01,133 --> 01:06:02,933
...a tener confianza en ti misma...
1684
01:06:02,966 --> 01:06:05,266
...eso fue lo que nos enseñó el de arriba.
1685
01:06:05,300 --> 01:06:06,666
Ay, sí, sí, sí...
1686
01:06:06,700 --> 01:06:09,033
...y más que nunca hoy necesito de Él.
1687
01:06:09,833 --> 01:06:11,666
Bueno, pues sí, eh...
1688
01:06:11,700 --> 01:06:12,866
...pero no te preocupes...
1689
01:06:12,900 --> 01:06:14,333
...el Supremo...
1690
01:06:14,366 --> 01:06:16,133
...es el que dice las cosas y...
1691
01:06:16,166 --> 01:06:17,733
...estamos bajo su voluntad.
1692
01:06:17,766 --> 01:06:18,766
Pues sí...
1693
01:06:18,800 --> 01:06:21,133
...y ahora es cuando más necesito de Él.
1694
01:06:21,933 --> 01:06:23,033
¿Entonces...
1695
01:06:23,066 --> 01:06:25,400
...estás dispuesta a permanecer aquí...
1696
01:06:25,433 --> 01:06:27,200
...entre los mortales?
1697
01:06:27,233 --> 01:06:29,933
Sí, estoy convencida.
1698
01:06:29,966 --> 01:06:31,266
Bueno...
1699
01:06:31,300 --> 01:06:32,900
...pues entonces...
1700
01:06:32,933 --> 01:06:34,066
...tu destino...
1701
01:06:34,100 --> 01:06:35,600
...está en tus manos.
1702
01:06:35,633 --> 01:06:36,900
Lo sé...
1703
01:06:36,933 --> 01:06:38,266
...lo sé, lo sé.
1704
01:06:51,300 --> 01:06:52,266
Ah.
1705
01:06:52,300 --> 01:06:54,166
¿Qué, qué pasó, qué quiere, don vagabundo?
1706
01:06:54,200 --> 01:06:55,866
-¿Qué onda, mi Mati? -¡Hey!
1707
01:06:55,900 --> 01:06:56,900
Oye... (carraspeo)
1708
01:06:56,933 --> 01:06:58,166
...¿no has visto aquí al excelentísimo...
1709
01:06:58,200 --> 01:07:00,633
...al ingeniero, este, el abogadillo...
1710
01:07:00,666 --> 01:07:01,766
-...cómo, cómo se llama el... -¿Cuál, cuál inge?
1711
01:07:01,800 --> 01:07:03,033
-...morenito, el... -¿Cuál abogado o cuál?
1712
01:07:03,066 --> 01:07:04,566
...chaparrito, este...
1713
01:07:04,600 --> 01:07:05,633
...cómo se llama? ¡Górgoro!
1714
01:07:05,666 --> 01:07:06,866
-Gorgorito. -Górgoro, n'hombre...
1715
01:07:06,900 --> 01:07:08,000
...qué abogado ni qué nada...
1716
01:07:08,033 --> 01:07:09,566
...si íbamos juntos en la primaria...
1717
01:07:09,600 --> 01:07:12,300
...y no terminó que porque tenía mejores aspiraciones...
1718
01:07:12,333 --> 01:07:14,333
...o sea, cuál pinche abogado.
1719
01:07:15,133 --> 01:07:16,233
Oye, pues...
1720
01:07:16,266 --> 01:07:18,000
...si lo ves le dices que lo ando buscando.
1721
01:07:18,033 --> 01:07:19,500
Ah, sí, sí, si, ¿pero pa'...
1722
01:07:19,533 --> 01:07:21,200
...pa' qué o qué, de qué, cuál?
1723
01:07:22,033 --> 01:07:24,233
Es que esto se va a poner feo, Matías.
1724
01:07:24,266 --> 01:07:25,433
¿Qué?
1725
01:07:25,466 --> 01:07:27,366
-Ya vienen... -¿Ya vienen quiénes?
1726
01:07:27,400 --> 01:07:28,833
...ya vienen y...
1727
01:07:28,866 --> 01:07:31,633
...y mira, aquello va a ser una catástrofe...
1728
01:07:31,666 --> 01:07:33,733
-Ay, cálmese. -...va a terminar mal...
1729
01:07:33,766 --> 01:07:36,766
-Tranquilo, tranquilo. -...se va a poner asqueroso.
1730
01:07:36,800 --> 01:07:38,633
¡Ya no esté fumando esas cosas!
1731
01:07:38,666 --> 01:07:41,200
-Cálmese, cálmese. -Los pajarotes.
1732
01:07:42,433 --> 01:07:43,600
¿Cuáles pajarotes?
1733
01:07:43,633 --> 01:07:44,766
Ay, agárrame que me desmayo.
1734
01:07:44,800 --> 01:07:46,300
¡Ay, no, no sea payaso!
1735
01:07:46,333 --> 01:07:47,600
Pérame, Mati.
1736
01:07:47,633 --> 01:07:49,000
-Ay, hijo de la... -¿Qué, qué, qué?
1737
01:07:49,033 --> 01:07:51,133
Oye, esto...
1738
01:07:51,166 --> 01:07:53,100
...esto sí se va hasta el carajo.
1739
01:07:53,133 --> 01:07:54,833
-¿Pero de qué habla? -Mira...
1740
01:07:54,866 --> 01:07:57,200
...tú nomás dile al Górgoro que lo ando buscando.
1741
01:07:59,066 --> 01:08:00,500
Por cierto...
1742
01:08:00,533 --> 01:08:02,766
...¿no tendrás veinte bolas que me prestes para...
1743
01:08:02,800 --> 01:08:04,000
-N'hombre... -...para comprarme...
1744
01:08:04,033 --> 01:08:05,866
-...pos si ni tengo trabajo. -...un chupe? Es que ahorita...
1745
01:08:05,900 --> 01:08:08,066
Ya sabe, ¿no? Yo me la paso ahí poco a poco.
1746
01:08:08,100 --> 01:08:09,600
Ya le pedí al niño Dios, le dije...
1747
01:08:09,633 --> 01:08:11,733
..."Niño Dios, mándame trabajo".
1748
01:08:11,766 --> 01:08:13,600
Ton's, si me manda trabajo pos en enero...
1749
01:08:13,633 --> 01:08:15,266
...igual ahí nos echamos un chupe, pero no...
1750
01:08:15,300 --> 01:08:17,100
...no tengo trabajo, no tengo dinero.
1751
01:08:17,133 --> 01:08:19,500
Por ahí hubieras comenzado, hijo.
1752
01:08:19,533 --> 01:08:21,933
Yo tengo la fórmula para hacerte rico, ¿sabes?
1753
01:08:21,966 --> 01:08:23,300
¡Aaah! ¿Neta?
1754
01:08:23,333 --> 01:08:24,666
-Ah. -¿Cómo?
1755
01:08:24,700 --> 01:08:26,266
¿Ah?
1756
01:08:26,300 --> 01:08:27,833
¡Aaah, no sea cochino...
1757
01:08:27,866 --> 01:08:28,933
...ya váyase, pinche viejo loco!
1758
01:08:28,966 --> 01:08:29,900
Órale, ca'.
1759
01:08:29,933 --> 01:08:31,600
¡Dile al Górgoro que lo ando buscando!
1760
01:08:31,633 --> 01:08:32,933
Sí, yo le digo.
1761
01:08:36,866 --> 01:08:41,866
(♪ ♪)
1762
01:08:56,866 --> 01:09:01,866
(♪ ♪)
1763
01:09:16,866 --> 01:09:21,866
(♪ ♪)
1764
01:09:36,866 --> 01:09:41,866
(♪ ♪)
1765
01:09:56,866 --> 01:10:01,866
(♪ ♪)
1766
01:10:16,866 --> 01:10:21,866
(♪ ♪)
1767
01:10:36,866 --> 01:10:41,866
(♪ ♪)
1768
01:10:56,866 --> 01:11:01,866
(♪ ♪)
1769
01:11:12,466 --> 01:11:17,466
(♪ ♪)
1770
01:11:32,466 --> 01:11:37,466
(♪ ♪)
1771
01:11:52,466 --> 01:11:57,466
(♪ ♪)
1772
01:12:08,633 --> 01:12:12,033
♪Campana sobre campana...
1773
01:12:12,066 --> 01:12:13,766
♪...y sobre campana...
1774
01:12:13,800 --> 01:12:15,700
¡Hijo, qué mugrero!
1775
01:12:15,733 --> 01:12:17,100
Válgame Dios...
1776
01:12:17,133 --> 01:12:19,300
...pero qué hicieron, estas pobres palomas...
1777
01:12:19,333 --> 01:12:20,866
...andan pelechando...
1778
01:12:20,900 --> 01:12:22,366
...y negras y blancas...
1779
01:12:22,400 --> 01:12:24,366
...bueno, pero qué mugrero.
1780
01:12:24,400 --> 01:12:25,600
Bueno, mejor voy a barrer.
1781
01:12:25,633 --> 01:12:26,500
(risa)
1782
01:12:26,533 --> 01:12:28,433
Ay, va a quedar padrísima...
1783
01:12:28,466 --> 01:12:30,600
...va a quedar maravillosa mi posada...
1784
01:12:30,633 --> 01:12:32,333
...mira nada más qué bonito arbolito.
1785
01:12:32,366 --> 01:12:34,100
(inhalación) Ay...
1786
01:12:34,133 --> 01:12:36,800
...ay, Señor, por favor concédeme un hombre...
1787
01:12:36,833 --> 01:12:38,133
...no seas malito.
1788
01:12:38,166 --> 01:12:40,833
San Cristobalazo, manazo, patazo...
1789
01:12:40,866 --> 01:12:42,133
...¿cuándo me caso?
1790
01:12:42,166 --> 01:12:43,800
¡Iiih! Mejor me voy a ir...
1791
01:12:43,833 --> 01:12:45,466
...a dar una manita de gato.
1792
01:12:45,500 --> 01:12:47,233
Mjm. ¿Manita de gato?
1793
01:12:47,266 --> 01:12:49,366
Más bien parece que me voy a tener que dar...
1794
01:12:49,400 --> 01:12:50,933
...una zarpa de tigre.
1795
01:12:50,966 --> 01:12:52,100
(risa) Bueno.
1796
01:12:52,133 --> 01:12:53,766
♪Campana sobre...
1797
01:12:53,800 --> 01:12:55,566
♪...campaaana...
1798
01:12:56,500 --> 01:13:01,500
(♪ ♪)
1799
01:13:09,533 --> 01:13:10,533
(carraspeo)
1800
01:13:12,833 --> 01:13:15,833
(silbido)
1801
01:13:16,500 --> 01:13:21,500
(♪ ♪)
1802
01:13:36,500 --> 01:13:41,500
(♪ ♪)
1803
01:13:45,466 --> 01:13:48,300
¡Órale, qué chingón pintaron ahora! ¿Eh?
1804
01:13:49,200 --> 01:13:51,000
¿Bailamos, Angeliquita?
1805
01:13:51,900 --> 01:13:53,600
Sí, Gorgorito.
1806
01:13:56,500 --> 01:13:58,833
(♪ ♪)
1807
01:13:58,866 --> 01:14:01,266
¿Cómo se la está pasando, Angeliquita?
1808
01:14:01,300 --> 01:14:02,800
Pues, no era lo que yo esperaba...
1809
01:14:02,833 --> 01:14:05,800
...pero me la estoy pasando muy bien, Gorgorito, ¿y usted?
1810
01:14:05,833 --> 01:14:08,066
¿Qué cree? Presiento que esta noche...
1811
01:14:08,100 --> 01:14:09,433
...¡es mi noche!
1812
01:14:10,300 --> 01:14:12,633
Yo también, creo que ésta también es mi noche.
1813
01:14:13,966 --> 01:14:16,433
Oiga, Angélica, ¿le puedo hacer una pregunta?
1814
01:14:16,466 --> 01:14:18,600
¿No ha pensado en suicidarse...
1815
01:14:18,633 --> 01:14:20,300
...así como en casarse?
1816
01:14:20,966 --> 01:14:22,766
Claro, claro que he pensado en casarme...
1817
01:14:22,800 --> 01:14:24,766
...pero todavía no ha llegado el ideal.
1818
01:14:24,800 --> 01:14:26,133
¿Y ya lo buscó?
1819
01:14:27,066 --> 01:14:28,600
Pues...
1820
01:14:28,633 --> 01:14:31,433
...creo que ya lo encontré es, este...
1821
01:14:31,466 --> 01:14:33,700
-¡Ay! -Gorgorito.
1822
01:14:33,733 --> 01:14:35,733
¿Qué pasó, mi Lucecita?
1823
01:14:36,466 --> 01:14:37,600
¿Cómo está?
1824
01:14:37,633 --> 01:14:38,633
Bien...
1825
01:14:39,400 --> 01:14:42,366
...¿y usted ya encontró a la mujer de sus sueños?
1826
01:14:42,400 --> 01:14:43,900
Fíjese que ya.
1827
01:14:45,700 --> 01:14:47,166
-¡Salud! -Pinche Abel...
1828
01:14:47,200 --> 01:14:49,133
...¿no que no ibas a tomar, hijo?
1829
01:14:49,166 --> 01:14:51,966
Te vas a poner como güevos de perro, hasta atrás.
1830
01:14:52,000 --> 01:14:54,966
Mi querido cabecita de condón...
1831
01:14:55,000 --> 01:14:57,066
...¿pues ya encargado el ratón qué?
1832
01:14:57,100 --> 01:14:59,800
Además le pedí permiso al de arriba, 'ira.
1833
01:14:59,833 --> 01:15:01,533
-No seas güey. -¿Qué?
1834
01:15:01,566 --> 01:15:03,100
Pásate de este lado.
1835
01:15:03,133 --> 01:15:04,633
Nnn. (chasquido / boca)
1836
01:15:04,666 --> 01:15:06,033
N'hombre, mira...
1837
01:15:06,066 --> 01:15:08,066
...hay buenas prestaciones...
1838
01:15:08,100 --> 01:15:09,500
...te jubilas...
1839
01:15:09,533 --> 01:15:11,400
...chupe y lana...
1840
01:15:11,433 --> 01:15:12,900
-...lo que quieras... -No.
1841
01:15:12,933 --> 01:15:15,166
...y a cada uno nos dan diez viejas.
1842
01:15:15,200 --> 01:15:17,100
-¡Huy! -¿Diez viejas...
1843
01:15:17,133 --> 01:15:18,533
...y chup...? ¿Todo eso?
1844
01:15:18,566 --> 01:15:19,633
Y más.
1845
01:15:19,666 --> 01:15:20,933
Ay.
1846
01:15:20,966 --> 01:15:22,833
No, no, no, no, no, no.
1847
01:15:22,866 --> 01:15:24,366
Císcalo, císcalo, diablo panzón...
1848
01:15:24,400 --> 01:15:25,933
...císcalo, císcalo, diablo panzón.
1849
01:15:25,966 --> 01:15:27,300
No seas culei.
1850
01:15:28,200 --> 01:15:29,200
No...
1851
01:15:29,233 --> 01:15:30,833
...yo soy fiel...
1852
01:15:30,866 --> 01:15:31,866
...sáquese.
1853
01:15:35,033 --> 01:15:36,200
Hola, chicos...
1854
01:15:36,233 --> 01:15:37,233
...¿cómo están?
1855
01:15:37,266 --> 01:15:39,233
Ay, ay, los veo muy aguados...
1856
01:15:39,266 --> 01:15:41,600
...muy desanimados, ¿eh?
1857
01:15:41,633 --> 01:15:43,700
-¿Salucita? ¡Salucita! -Salud.
1858
01:15:43,733 --> 01:15:45,733
-Salucita. -¿Y qué?
1859
01:15:45,766 --> 01:15:47,633
¿No quieren bailar conmigo, eh?
1860
01:15:47,666 --> 01:15:50,700
Para los dos tengo, eso sí.
1861
01:15:50,733 --> 01:15:53,533
¿Qué quieren bailar? ¿Salsa, rock and roll?
1862
01:15:53,566 --> 01:15:55,766
-A ver. -Órale, demonio.
1863
01:15:55,800 --> 01:15:57,900
-Yo paso. -¿Paso? ¡Paso doble!
1864
01:15:57,933 --> 01:15:59,000
-No, paso porque... -¿No?
1865
01:15:59,033 --> 01:16:00,566
...se me clavó un clavo en la pata...
1866
01:16:00,600 --> 01:16:03,400
-...voy a... -Y sí duele gacho eso, ¿eh?
1867
01:16:03,433 --> 01:16:04,733
¿Y tú, rock and roll...
1868
01:16:04,766 --> 01:16:05,733
-¿Yo? No, no yo... -...salsa...
1869
01:16:05,766 --> 01:16:06,833
-...yo, yo, yo, yo voy... -...tango?
1870
01:16:06,866 --> 01:16:08,133
-...al baño orita, ¿eh? -Sí.
1871
01:16:08,166 --> 01:16:10,300
Pero orita regreso, namás cuéntale...
1872
01:16:11,133 --> 01:16:12,100
Ay, qué poca...
1873
01:16:12,133 --> 01:16:13,866
...tienen los dos, pero no importa...
1874
01:16:13,900 --> 01:16:15,566
...no saben de lo que se pierden.
1875
01:16:15,600 --> 01:16:17,933
Ahorita me voy a echar una salsa yo sola.
1876
01:16:17,966 --> 01:16:22,966
(tarareo) (♪ ♪)
1877
01:16:24,533 --> 01:16:25,800
Entonces despierta y le pregunta...
1878
01:16:25,833 --> 01:16:27,366
...¿qué, qué, qué, pus a dónde me llevas?
1879
01:16:27,400 --> 01:16:29,400
Pues si ya te traigo.
1880
01:16:30,966 --> 01:16:35,966
(♪ ♪)
1881
01:16:49,033 --> 01:16:50,833
Mi estimadísima...
1882
01:16:50,866 --> 01:16:52,500
...producto lácteo...
1883
01:16:53,300 --> 01:16:58,300
(♪ ♪)
1884
01:17:13,066 --> 01:17:18,066
(♪ ♪)
1885
01:17:33,066 --> 01:17:38,066
(♪ ♪)
1886
01:17:53,066 --> 01:17:58,066
(♪ ♪)
1887
01:18:13,066 --> 01:18:18,066
(♪ ♪)
1888
01:18:19,300 --> 01:18:24,300
(♪ ♪)
1889
01:18:39,500 --> 01:18:43,633
(♪ ♪)
1890
01:18:43,666 --> 01:18:44,666
A ver, tú, Angelita.
1891
01:18:44,700 --> 01:18:46,533
♪Vamos a darle vueltas y vueltas...♪
1892
01:18:46,566 --> 01:18:48,766
♪...vueltas y vueltas. Ahora sí...
1893
01:18:48,800 --> 01:18:50,266
...ahí está, ahí está, ahí está...
1894
01:18:50,300 --> 01:18:51,600
...no, ahí está, ¿eh?
1895
01:18:51,633 --> 01:18:53,333
♪Dale, dale, dale...
1896
01:18:53,366 --> 01:18:55,300
♪...no pierdas el tino...
1897
01:18:55,333 --> 01:18:57,233
♪...porque si lo pierdes...
1898
01:18:57,266 --> 01:18:59,100
♪...pierdes el camino.
1899
01:18:59,133 --> 01:19:00,833
♪Ya le diste una...
1900
01:19:00,866 --> 01:19:02,433
♪...ya le diste dos...
1901
01:19:02,466 --> 01:19:03,766
♪...ya le diste tres.
1902
01:19:03,800 --> 01:19:04,900
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
1903
01:19:04,933 --> 01:19:07,933
(voces indistintas) (aplausos)
1904
01:19:09,966 --> 01:19:12,100
Loco ese, cómo se lo llevó...
1905
01:19:12,133 --> 01:19:13,666
...te quitó el palo.
1906
01:19:13,700 --> 01:19:14,766
Qué bárbaro.
1907
01:19:14,800 --> 01:19:17,800
(voces indistintas)
1908
01:19:22,800 --> 01:19:25,800
(voces indistintas)
1909
01:19:30,633 --> 01:19:32,933
(voces indistintas)
1910
01:19:32,966 --> 01:19:37,966
(♪ ♪)
1911
01:19:52,966 --> 01:19:57,966
(♪ ♪)
1912
01:20:12,966 --> 01:20:17,966
(♪ ♪)
1913
01:20:32,966 --> 01:20:37,966
(♪ ♪)
1914
01:20:52,966 --> 01:20:57,966
(♪ ♪)
1915
01:21:12,966 --> 01:21:17,966
(♪ ♪)
1916
01:21:32,966 --> 01:21:37,966
(♪ ♪)
1917
01:21:52,966 --> 01:21:57,966
(♪ ♪)
1918
01:22:12,966 --> 01:22:17,966
(♪ ♪)
1919
01:22:21,666 --> 01:22:22,700
-¡No! -¿No?
1920
01:22:22,733 --> 01:22:23,900
No, no, no, no, no...
1921
01:22:23,933 --> 01:22:25,933
...no permito que me tapes el ojo.
1922
01:22:25,966 --> 01:22:26,933
-Préstame el palo. -Péguele, péguele...
1923
01:22:26,966 --> 01:22:28,333
-...péguele, don Noé. -Ahora sí verás.
1924
01:22:28,366 --> 01:22:30,100
(gritos)
1925
01:22:30,133 --> 01:22:31,766
-Bájele de güevos. -¿Por qué?
1926
01:22:31,800 --> 01:22:33,666
¡Porque se le amarilla el pan, cabrón!
1927
01:22:33,700 --> 01:22:35,033
-Ah. -Oh.
1928
01:22:38,633 --> 01:22:41,133
(carraspeos)
1929
01:22:42,166 --> 01:22:44,433
♪Dale, dale, dale...
1930
01:22:44,466 --> 01:22:46,633
♪...no pierdas el tino...
1931
01:22:46,666 --> 01:22:48,666
♪...porque si lo pierdes...
1932
01:22:48,700 --> 01:22:50,700
♪...pierdes el camino.
1933
01:22:50,733 --> 01:22:52,666
♪Ya le diste una...
1934
01:22:52,700 --> 01:22:54,166
♪...ya le diste dos... (voces indistintas)
1935
01:22:54,200 --> 01:22:58,600
(♪ ♪)
1936
01:22:58,633 --> 01:23:01,166
¡Venga, mi Luz, venga, mi Luz!
1937
01:23:01,200 --> 01:23:03,066
Pero qué bien bailas.
1938
01:23:03,100 --> 01:23:04,966
-Uh. -No te conocía esas mañas.
1939
01:23:05,000 --> 01:23:06,233
(silbido)
1940
01:23:06,266 --> 01:23:08,766
Y eso que no me ha visto cuando bailo de cartón de chela, ¿eh?
1941
01:23:08,800 --> 01:23:10,166
Mhm.
1942
01:23:10,200 --> 01:23:12,500
Pues ésa será al ratito.
1943
01:23:12,533 --> 01:23:14,066
Huy, nada más deje que me agarre...
1944
01:23:14,100 --> 01:23:16,766
...con tres tequilas que me agarre no se la va a acabar.
1945
01:23:17,533 --> 01:23:19,000
¿Trajo Tupper?
1946
01:23:19,033 --> 01:23:20,233
¿Tuppers, para qué?
1947
01:23:20,266 --> 01:23:22,633
Porque le voy a dar hasta para llevar, mi Luz.
1948
01:23:23,766 --> 01:23:25,600
Ay, pues después de esta noche...
1949
01:23:25,633 --> 01:23:27,766
...la sorpresita que te tengo preparada...
1950
01:23:27,800 --> 01:23:29,533
...vas a quedar prendido.
1951
01:23:30,233 --> 01:23:31,800
Yo estoy seguro que sí.
1952
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
Ay.
1953
01:23:35,466 --> 01:23:37,066
Óyeme, ¿qué te pasa?
1954
01:23:37,100 --> 01:23:39,833
¿Qué no ves que estoy bailando con mi prometido?
1955
01:23:39,866 --> 01:23:41,400
¿Prometido?
1956
01:23:41,433 --> 01:23:43,200
Claro, ¿qué no estás viendo?
1957
01:23:44,733 --> 01:23:46,233
¡Angeliquita, espérese...
1958
01:23:46,266 --> 01:23:48,133
...si, si ni soy su novio!
1959
01:23:48,166 --> 01:23:49,800
¿Cómo que "ni soy su novio"?
1960
01:23:49,833 --> 01:23:51,600
¿Qué, no me lo acabas de decir?
1961
01:23:52,966 --> 01:23:54,300
A ver, a ver, a ver, a ver...
1962
01:23:55,000 --> 01:23:57,066
...a ver, a ver, a ver, ¿qué pasa aquí?
1963
01:23:57,100 --> 01:23:58,933
Ay, pues esta vieja.
1964
01:23:58,966 --> 01:24:01,433
-¿Yo? -No tan vieja.
1965
01:24:01,466 --> 01:24:03,033
Ay, ¿qué vieja?
1966
01:24:03,066 --> 01:24:04,666
¡La Angélica!
1967
01:24:04,700 --> 01:24:06,433
-Ay, pos qué vieja. -Sht, sht, sht, sht.
1968
01:24:06,466 --> 01:24:08,600
Momento, momento, nada de que la Angélica esta...
1969
01:24:08,633 --> 01:24:10,600
...no te metas con ella, no te atrevas.
1970
01:24:10,633 --> 01:24:12,266
Sht, sht, sht, sht, sht, sht sht, sht, sht, sht, sht.
1971
01:24:12,300 --> 01:24:13,600
-¿Qué? -Sht, sht, sht, sht, sht.
1972
01:24:13,633 --> 01:24:15,100
También a Luz la vas a respetar, hijo.
1973
01:24:15,133 --> 01:24:15,933
¿Qué, qué te pasa?
1974
01:24:15,966 --> 01:24:16,933
-¿Qué? -¿Yo, respetar?
1975
01:24:16,966 --> 01:24:18,100
Sí, claro que sí. (chasquido / boca)
1976
01:24:18,133 --> 01:24:19,933
Eh, tranquilos, sacúdanse las pulgas...
1977
01:24:19,966 --> 01:24:22,100
...estamos chupando tranquilos.
1978
01:24:22,133 --> 01:24:24,100
Pues sí, estamos chupando tranquilos...
1979
01:24:24,133 --> 01:24:25,666
...¿pero sabes una cosa?
1980
01:24:25,700 --> 01:24:27,233
Llegó la hora.
1981
01:24:27,266 --> 01:24:28,400
¡La hora del ponche!
1982
01:24:28,433 --> 01:24:30,100
Qué bueno porque está haciendo un pinche fríazazaso.
1983
01:24:30,133 --> 01:24:31,633
No, no, no, no, no...
1984
01:24:31,666 --> 01:24:33,000
...ningún ponche.
1985
01:24:33,033 --> 01:24:35,266
Ha llegado la hora de que te decidas por alguna de las dos.
1986
01:24:35,300 --> 01:24:37,766
Ay, sí tú, ¿y yo dónde leo?
1987
01:24:37,800 --> 01:24:40,733
Usté váyase a ver si ya puso la puerca.
1988
01:24:40,766 --> 01:24:42,466
-Órale. -Voy, voy.
1989
01:24:43,366 --> 01:24:45,133
Ha llegado la hora de que te decidas...
1990
01:24:45,166 --> 01:24:46,333
...pero fíjate bien...
1991
01:24:47,133 --> 01:24:48,833
...de tu decisión...
1992
01:24:48,866 --> 01:24:51,666
...dependen muchas cosas...
1993
01:24:51,700 --> 01:24:53,200
-Exacto. -...porque pueden suceder...
1994
01:24:53,233 --> 01:24:54,800
...muchas cosas.
1995
01:24:55,833 --> 01:24:58,466
Tienes que pensarlo muy bien...
1996
01:24:58,500 --> 01:25:00,333
...es muy importante tu decisión.
1997
01:25:00,366 --> 01:25:01,433
¡Bueno, pues ya!
1998
01:25:01,466 --> 01:25:02,633
Decídete de una vez.
1999
01:25:03,533 --> 01:25:04,633
¡Ah, cabrón!
2000
01:25:05,466 --> 01:25:07,100
Mira, Luz, la verdad es que tú a mí...
2001
01:25:07,133 --> 01:25:08,033
...me gustas mucho...
2002
01:25:08,066 --> 01:25:10,266
...tienes un no sé qué que qué se yo...
2003
01:25:10,300 --> 01:25:12,166
...todas tus cosas bien acomodaditas...
2004
01:25:12,200 --> 01:25:14,033
...mira nada más qué cuerpazo, pero...
2005
01:25:14,066 --> 01:25:15,633
...Luz, mhm...
2006
01:25:16,300 --> 01:25:17,900
...sin embargo tú, Angélica...
2007
01:25:17,933 --> 01:25:19,633
...yo te veo tan espiritual...
2008
01:25:19,666 --> 01:25:22,133
...tan bondadosa, tan maravillosa que...
2009
01:25:22,166 --> 01:25:24,733
...la verdad, que yo creo que sí eres en realidad...
2010
01:25:24,766 --> 01:25:26,633
No seas tonto...
2011
01:25:26,666 --> 01:25:29,066
...¿te imaginas lo que puedes hacer con Luz?
2012
01:25:29,100 --> 01:25:31,133
¿Te imaginas cómo puedes gozar?
2013
01:25:31,166 --> 01:25:32,600
Todo lo que podría satisfacer...
2014
01:25:32,633 --> 01:25:34,233
...tus deseos carnales.
2015
01:25:34,266 --> 01:25:35,533
Imagínate...
2016
01:25:35,566 --> 01:25:37,300
...lo que podrías gozar con ella...
2017
01:25:37,333 --> 01:25:39,033
-Ah. -...no seas bruto.
2018
01:25:39,066 --> 01:25:40,500
Pues ya me tienen todo confundido...
2019
01:25:40,533 --> 01:25:42,966
...ya la verdad ya no sé ni qué voy a hacer.
2020
01:25:43,000 --> 01:25:44,233
¿No me puedo quedar con las dos?
2021
01:25:44,266 --> 01:25:45,266
-¡No! -¡No!
2022
01:25:45,300 --> 01:25:46,800
Bueno, pero no se enojen.
2023
01:25:46,833 --> 01:25:49,366
-¡Que no! -¡Ay, ya, cabrón, ya entendí!
2024
01:25:50,366 --> 01:25:52,533
Pues, la verdad es de que...
2025
01:25:52,566 --> 01:25:53,733
-...me voy a quedar con... -Ya, ya, ya, ya.
2026
01:25:53,766 --> 01:25:54,866
-...me voy a... -Ya, ya, ya, ya, menso...
2027
01:25:54,900 --> 01:25:57,366
-...ya, decídete ya. -Oh, ya pues, chingá.
2028
01:25:57,400 --> 01:25:59,900
Les voy a decir entonces con cuál me voy a quedar, ¿eh?
2029
01:25:59,933 --> 01:26:01,266
Eeeh.
2030
01:26:01,300 --> 01:26:02,766
And the winner is...
2031
01:26:02,800 --> 01:26:04,466
(risa)
2032
01:26:04,500 --> 01:26:05,566
And the...
2033
01:26:05,600 --> 01:26:09,033
...winniii is...
2034
01:26:09,066 --> 01:26:09,800
(risa)
2035
01:26:09,833 --> 01:26:11,933
And the tin marín...
2036
01:26:11,966 --> 01:26:13,800
-...de dooo... -¡Nooo!
2037
01:26:13,833 --> 01:26:15,566
¡De veras me voy a quedar con Angélica...
2038
01:26:15,600 --> 01:26:17,433
...ésa es la que me gusta!
2039
01:26:22,766 --> 01:26:25,766
(llanto)
2040
01:26:31,600 --> 01:26:32,700
(chasquido / boca) (sonido / fuego)
2041
01:26:32,733 --> 01:26:33,733
(exhalación)
2042
01:26:35,966 --> 01:26:37,300
(sonido / fuego)
2043
01:26:39,766 --> 01:26:41,566
¡Bravo!
2044
01:26:41,600 --> 01:26:43,600
¡Por fin el mal ha sido vencido!
2045
01:26:44,466 --> 01:26:45,633
Cuídala bien, ¿eh?
2046
01:26:46,333 --> 01:26:48,000
Mhm. ¡Hey, Noé...
2047
01:26:48,033 --> 01:26:49,133
...espérame...
2048
01:26:49,166 --> 01:26:51,166
...me interesa lo del Infonavit!
2049
01:26:59,900 --> 01:27:01,966
Angélica, ¿te quieres casar conmigo?
2050
01:27:02,633 --> 01:27:04,966
Sí, claro que sí, Górgoro.
2051
01:27:07,000 --> 01:27:12,000
(♪ ♪)
2052
01:27:19,300 --> 01:27:20,866
¿Te gustó, chiquito?
2053
01:27:27,433 --> 01:27:28,400
Bueno...
2054
01:27:28,433 --> 01:27:29,600
...¡que siga la fiesta!
2055
01:27:29,633 --> 01:27:31,100
-¡Que siga la fiesta! -¡Que siga la fiesta!
2056
01:27:31,133 --> 01:27:33,066
¡Que esto, que el otro, a todo!
2057
01:27:33,100 --> 01:27:34,800
♪Que siga la fiesta, fiesta, yeah, yeah...♪
2058
01:27:34,833 --> 01:27:36,366
♪...que siga la fiesta, mhm, mhm.♪
2059
01:27:36,400 --> 01:27:38,600
Ay, ay, arre, macho, que siga la fiesta.
2060
01:27:38,633 --> 01:27:40,100
Ándale, Matías, muévete.
2061
01:27:40,133 --> 01:27:41,700
♪Que siga la fiesta, fiesta, yeah, yeah...♪
2062
01:27:41,733 --> 01:27:43,200
♪...que siga la fiesta, mhm, mhm.♪
2063
01:27:43,233 --> 01:27:46,100
♪Sí, que siga la fiesta, yeah, que siga la fiesta.♪
2064
01:27:46,133 --> 01:27:48,266
Muévete, ándale, Matías, ándale, Matías.
2065
01:27:48,300 --> 01:27:49,533
♪Ay, que siga la fiesta.
2066
01:27:49,566 --> 01:27:51,233
¿Qué te pasa? Reacciona.
2067
01:27:51,266 --> 01:27:54,266
(tarareos)
2068
01:27:55,133 --> 01:27:56,366
-Hola. -Hola.
2069
01:27:56,400 --> 01:27:58,066
-Buenas noches. -Buenas noches.
2070
01:27:58,100 --> 01:27:59,700
Disculpe, ¿no sabe si tienen...
2071
01:27:59,733 --> 01:28:01,600
...una habitación que se rente?
2072
01:28:01,633 --> 01:28:02,600
¡Nooo!
2073
01:28:02,633 --> 01:28:04,766
♪La lucha del bien y el mal...♪
2074
01:28:04,800 --> 01:28:07,266
♪...a todos nos va a alcanzar.♪
2075
01:28:07,300 --> 01:28:09,766
♪Vengan todos a bailar...
2076
01:28:09,800 --> 01:28:12,333
Generado por MVS Televisión México
2077
01:28:12,366 --> 01:28:14,833
♪Un ángel y un demonio...
2078
01:28:14,866 --> 01:28:17,500
♪...se quisieron enfrentar.♪
2079
01:28:17,533 --> 01:28:20,066
♪Abel no quería pelear...♪
2080
01:28:20,100 --> 01:28:22,633
♪...Noé quería su dominio.♪
2081
01:28:26,633 --> 01:28:29,000
♪El Górgoro es inocente...♪
2082
01:28:29,033 --> 01:28:31,500
♪...a todos quiere ayudar...♪
2083
01:28:31,533 --> 01:28:34,100
♪...quedando bien con la gente...♪
2084
01:28:34,133 --> 01:28:36,600
♪...de toda la vecindad.
2085
01:28:36,633 --> 01:28:39,133
♪La fiesta de Navidad...
2086
01:28:39,166 --> 01:28:41,733
♪...se pusieron a planear...♪
2087
01:28:41,766 --> 01:28:44,300
♪...la mala les bailará...
2088
01:28:44,333 --> 01:28:46,366
♪...la buena les cantará...
2089
01:28:46,400 --> 01:28:47,933
♪...les cantará.
2090
01:28:47,966 --> 01:28:49,600
♪Dale, dale, dale...
2091
01:28:49,633 --> 01:28:51,466
♪...no pierdas el tino.
2092
01:28:51,500 --> 01:28:53,133
♪Mide la distancia...
2093
01:28:53,166 --> 01:28:54,866
♪...que hay en el camino.
2094
01:28:54,900 --> 01:28:56,600
♪Dale, dale, dale...
2095
01:28:56,633 --> 01:28:58,266
♪...pero no le dio.
2096
01:28:58,300 --> 01:28:59,933
♪Pasen a la buena...
2097
01:28:59,966 --> 01:29:01,533
♪...porque le bailó.
2098
01:29:02,700 --> 01:29:05,200
♪Doña Naty cocinando...
2099
01:29:05,233 --> 01:29:07,766
♪...su tocadiscos tocando...♪
2100
01:29:07,800 --> 01:29:10,300
♪...Noé chupe va a poner...♪
2101
01:29:10,333 --> 01:29:12,900
♪...pues quiere que estén con él...♪
2102
01:29:12,933 --> 01:29:15,400
♪...Abel las velas se trajo...♪
2103
01:29:15,433 --> 01:29:18,000
♪...y así los va a convencer...♪
2104
01:29:18,033 --> 01:29:20,466
♪...el Matías quería bailar...♪
2105
01:29:20,500 --> 01:29:23,066
♪...se las pudo agasajar...
2106
01:29:23,100 --> 01:29:25,633
♪...resultó ser un don Juan...♪
2107
01:29:25,666 --> 01:29:28,100
♪...por toda la vecindad...♪
2108
01:29:28,133 --> 01:29:30,766
♪...ay, pinche Matías, te pasas...♪
2109
01:29:30,800 --> 01:29:33,366
♪...no te puedes controlar.♪
2110
01:29:33,400 --> 01:29:35,900
♪¿Pero quién creen que ganó?♪
2111
01:29:35,933 --> 01:29:38,400
♪La lucha se terminó...
2112
01:29:38,433 --> 01:29:39,733
♪...Noé convenció...
2113
01:29:39,766 --> 01:29:41,633
♪...al Górgoro...
2114
01:29:41,666 --> 01:29:43,733
♪...y se lo clavó.
2115
01:29:45,200 --> 01:29:50,200
(♪ ♪)
2116
01:30:02,700 --> 01:30:05,200
♪Doña Naty cocinando...
2117
01:30:05,233 --> 01:30:07,833
♪...su tocadiscos tocando...♪
2118
01:30:07,866 --> 01:30:10,300
♪...Noé chupe va a poner...♪
2119
01:30:10,333 --> 01:30:12,900
♪...pues quiere que estén con él...♪
2120
01:30:12,933 --> 01:30:15,300
♪...Abel las velas se trajo...♪
2121
01:30:15,333 --> 01:30:17,933
♪...y así los va a convencer...♪
2122
01:30:17,966 --> 01:30:20,433
♪...el Matías quería bailar...♪
2123
01:30:20,466 --> 01:30:23,133
♪...se las pudo agasajar...♪
2124
01:30:23,166 --> 01:30:25,666
♪...resultó ser un don Juan...♪
2125
01:30:25,700 --> 01:30:28,133
♪...por toda la vecindad...♪
2126
01:30:28,166 --> 01:30:30,766
♪...ay, pinche Matías, te pasas...♪
2127
01:30:30,800 --> 01:30:33,233
♪...no te puedes controlar.♪
2128
01:30:33,266 --> 01:30:35,766
♪¿Pero quién creen que ganó?♪
2129
01:30:35,800 --> 01:30:38,400
♪La lucha se terminó...
2130
01:30:38,433 --> 01:30:39,733
♪...Noé convenció...
2131
01:30:39,766 --> 01:30:41,633
♪...al Górgoro...
2132
01:30:41,666 --> 01:30:43,666
♪...y se lo clavó.
2133
01:30:45,200 --> 01:30:50,200
(♪ ♪)
2134
01:30:59,800 --> 01:31:04,866
(♪ ♪)
147307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.