All language subtitles for Watch Se los chupó el Diablo (2015) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:05,033 (♪ ♪) 2 00:00:09,966 --> 00:00:14,966 (♪ ♪) 3 00:00:29,966 --> 00:00:34,966 (♪ ♪) 4 00:00:49,966 --> 00:00:54,966 (♪ ♪) 5 00:01:00,166 --> 00:01:01,566 (explosión) 6 00:01:01,600 --> 00:01:06,000 (♪ ♪) 7 00:01:06,033 --> 00:01:09,033 (silbido) 8 00:01:16,766 --> 00:01:19,766 (silbido) 9 00:01:21,600 --> 00:01:26,600 (♪ ♪) 10 00:01:32,733 --> 00:01:35,700 Ya están aquí las cartitas navideñas. 11 00:01:37,100 --> 00:01:38,100 Naty. 12 00:01:42,466 --> 00:01:44,300 Veamos qué dice Naty. 13 00:01:47,233 --> 00:01:48,500 "Querido niño Dios... 14 00:01:49,266 --> 00:01:51,366 ...no es noticia que cada año te pido... 15 00:01:51,400 --> 00:01:52,600 ...un buen hombre... 16 00:01:52,633 --> 00:01:54,566 ...y pues, nomás no veo claro. 17 00:01:54,600 --> 00:01:56,633 Yo que soy tan buena persona... 18 00:01:56,666 --> 00:01:58,800 ...busco el bien común... 19 00:01:58,833 --> 00:02:01,633 ...y convivo con la vecindad y los vecinos... 20 00:02:01,666 --> 00:02:02,866 ...entonces... 21 00:02:02,900 --> 00:02:04,833 ...te encargo este año a mi hombre... 22 00:02:04,866 --> 00:02:06,566 ...con las tres efes, ¿eh? 23 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 Feo, fuerte y formal... 24 00:02:09,766 --> 00:02:11,333 ...aunque si también es guapo... 25 00:02:11,366 --> 00:02:12,900 ...pus no tengo ningún problema. 26 00:02:12,933 --> 00:02:15,133 Posdata: Y si es millonario... 27 00:02:15,166 --> 00:02:16,833 ...mil veces mejor... 28 00:02:16,866 --> 00:02:19,033 ...porque esto de comer frijoles diario... 29 00:02:19,066 --> 00:02:20,066 ...no me gusta. 30 00:02:20,100 --> 00:02:22,100 Atentamente, Naty". 31 00:02:23,866 --> 00:02:25,500 Ay, doña Naty... 32 00:02:25,533 --> 00:02:27,700 ...siempre en busca del amor. 33 00:02:29,633 --> 00:02:30,800 La Naty. 34 00:02:32,300 --> 00:02:33,533 ¿Y esto? 35 00:02:35,933 --> 00:02:36,933 Ay. 36 00:02:38,200 --> 00:02:39,633 Veamos. 37 00:02:40,366 --> 00:02:42,266 No me vayan a salir lombrices... 38 00:02:42,300 --> 00:02:43,900 ...o algo de por aquí. 39 00:02:44,733 --> 00:02:46,400 Ay, Dios, ¿qué es esto? 40 00:02:48,933 --> 00:02:51,266 Ah, pues es otra carta. 41 00:02:52,066 --> 00:02:53,700 Veamos. (carraspeo) 42 00:02:53,733 --> 00:02:56,600 "Mi estimadísimo y honorable niño Dios... 43 00:02:56,633 --> 00:02:58,600 ...el motivo de la presente... 44 00:02:58,633 --> 00:03:01,366 ...es única y exclusivamente... 45 00:03:01,400 --> 00:03:04,400 ...pedirte de la manera más cordial y atenta... 46 00:03:04,433 --> 00:03:06,700 ...que como presente navideño... 47 00:03:06,733 --> 00:03:08,600 ...se me reconozca como único... 48 00:03:08,633 --> 00:03:09,966 ...propietario de la finca... 49 00:03:10,000 --> 00:03:12,433 ...que tiene por nombre: La Vecindad... 50 00:03:13,166 --> 00:03:15,766 ...que consta del primer y segundo patio... 51 00:03:15,800 --> 00:03:17,466 ...así como los lavaderos. 52 00:03:17,500 --> 00:03:19,333 Sin más por el momento me despido... 53 00:03:19,366 --> 00:03:20,833 ...con un cordial saludo... 54 00:03:20,866 --> 00:03:22,300 ...esperando que esta Navidad... 55 00:03:22,333 --> 00:03:23,833 ...mi deseo se cumpla. 56 00:03:23,866 --> 00:03:26,500 Atentamente, Martín Rivadereidas... 57 00:03:26,533 --> 00:03:28,900 ...Segundo, de los Ibargüengoitia... 58 00:03:28,933 --> 00:03:30,800 ...doctor en Filosofía y Letras". 59 00:03:30,833 --> 00:03:31,933 (ruido / boca) 60 00:03:32,933 --> 00:03:35,433 Es el vagabundo. 61 00:03:35,466 --> 00:03:36,966 Bueno, está bien... 62 00:03:37,633 --> 00:03:40,133 ...más vale la ambición que la codicia. 63 00:03:41,133 --> 00:03:42,600 Claro que sí. 64 00:03:42,633 --> 00:03:44,466 Pero cuántas cartas. 65 00:03:47,366 --> 00:03:48,500 ¿Matías? 66 00:03:48,533 --> 00:03:49,533 ¡Iiih! 67 00:03:50,566 --> 00:03:52,133 Ay, este muchacho... 68 00:03:52,166 --> 00:03:53,300 ...vamos a ver. 69 00:03:54,133 --> 00:03:56,933 "Niño Dios, lo que yo te pido es nomás... 70 00:03:56,966 --> 00:03:58,100 ...una... 71 00:03:58,133 --> 00:03:59,100 ...novia... 72 00:03:59,133 --> 00:04:00,933 ...pa'l sábado y otra pa'l domingo. 73 00:04:00,966 --> 00:04:02,933 Atentamente, Matías". 74 00:04:02,966 --> 00:04:05,000 Ay, Dios, ¿pero qué trae aquí? 75 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Ándale... 76 00:04:09,466 --> 00:04:11,133 ...semillas de pistache. 77 00:04:11,166 --> 00:04:12,333 (ruido / boca) 78 00:04:13,366 --> 00:04:14,766 Ay, ese Matías. 79 00:04:14,800 --> 00:04:16,466 Aaah. 80 00:04:17,133 --> 00:04:18,633 Aquí está. 81 00:04:19,466 --> 00:04:20,433 ¡Górgoro! 82 00:04:20,466 --> 00:04:22,633 A ver, vamos a ver qué dice el Gorgorito. 83 00:04:23,433 --> 00:04:24,666 (carraspeos) 84 00:04:25,666 --> 00:04:27,166 "Niñito Dios... 85 00:04:27,200 --> 00:04:30,066 ...que doña Naty encuentre a su amor verdadero... 86 00:04:30,100 --> 00:04:31,966 ...que al vagabundo Martín... 87 00:04:32,000 --> 00:04:34,933 ...se le reconozca como único dueño de la vecindad... 88 00:04:34,966 --> 00:04:37,933 ...que Matías ya encuentre trabajo. 89 00:04:37,966 --> 00:04:39,400 Con amor... 90 00:04:39,433 --> 00:04:40,500 ...Górgoro". 91 00:04:42,066 --> 00:04:44,933 Ay, creo que ya tengo un buen prospecto... 92 00:04:44,966 --> 00:04:46,700 ...para hacerlo de nuestro lado. 93 00:04:47,466 --> 00:04:48,900 Seguro que sí. 94 00:04:49,666 --> 00:04:51,433 El buen Gorgorito... 95 00:04:51,466 --> 00:04:52,833 ...se viene pa'cá. 96 00:04:55,833 --> 00:04:58,200 Ay, Navidad, Navidad. 97 00:04:59,133 --> 00:05:02,133 (silbido) 98 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 (♪ ♪) 99 00:05:09,666 --> 00:05:10,766 (inhalación) 100 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 (exhalación) 101 00:05:17,833 --> 00:05:20,400 Eso de que le toque a uno por semana... 102 00:05:20,433 --> 00:05:22,100 ...no, chinguen a su madre, qué. 103 00:05:22,133 --> 00:05:24,500 Bueno, lo voy a hacer porque soy buena gente, pero... 104 00:05:24,533 --> 00:05:26,066 ...¿uno por semana? 105 00:05:26,100 --> 00:05:28,666 Mhm, bueno, ni pedo, por pendejo. 106 00:05:29,433 --> 00:05:32,266 Chingado, limpiar la azotea, 'tá cabrón. 107 00:05:33,233 --> 00:05:35,333 Esto de que lo pongan a barrer a uno la azotea... 108 00:05:35,366 --> 00:05:38,600 ...también no es de humanos, se pasan de pendejos todos. 109 00:05:38,633 --> 00:05:41,500 Ay, pinche Matías... 110 00:05:43,100 --> 00:05:46,066 ...ve nada más, hasta que agarró mujer el cabrón. 111 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 Eso, Matías, pégale, Matías. 112 00:05:49,133 --> 00:05:51,300 (♪ ♪) 113 00:05:51,333 --> 00:05:53,433 (quejidos) 114 00:05:56,233 --> 00:05:57,233 (gemidos) 115 00:06:00,966 --> 00:06:02,633 Eso, papá, así... 116 00:06:03,300 --> 00:06:06,133 ...la chichita, la chichita, Matías, así. 117 00:06:07,633 --> 00:06:12,633 (♪ ♪) 118 00:06:27,633 --> 00:06:31,600 (♪ ♪) 119 00:06:31,633 --> 00:06:34,133 Muévele, muévele, muévele, muévele, Matías. 120 00:06:34,166 --> 00:06:35,800 Ay, pinche Matías... 121 00:06:35,833 --> 00:06:37,433 ...golosote. 122 00:06:37,466 --> 00:06:39,166 Ve nada más, eso, Matías... 123 00:06:39,200 --> 00:06:41,566 ...bésala, bésala, bésala, Matías. 124 00:06:41,600 --> 00:06:43,100 Ah, cabrón, ya me vieron. 125 00:06:43,133 --> 00:06:46,733 (♪ ♪) 126 00:06:46,766 --> 00:06:48,666 Eso, Matías, 'inche Matías... 127 00:06:48,700 --> 00:06:51,366 ...qué buen ritmo, Matías, ve nada más. 128 00:06:52,633 --> 00:06:57,633 (♪ ♪) 129 00:07:12,633 --> 00:07:17,633 (♪ ♪) 130 00:07:33,466 --> 00:07:36,366 Pégale, papá, como te enseñé, Matías... 131 00:07:36,400 --> 00:07:37,766 ...eso, pinche Matías... 132 00:07:37,800 --> 00:07:40,133 ...sacaste mi carácter, cabrón. 133 00:07:40,166 --> 00:07:41,200 Qué bonito. 134 00:07:41,233 --> 00:07:43,566 Ay, güey, ya me vieron. 135 00:07:43,600 --> 00:07:45,100 Mejor me voy por el otro patio... 136 00:07:45,133 --> 00:07:46,633 ...no vaya a valer para... 137 00:07:49,633 --> 00:07:54,633 (♪ ♪) 138 00:08:07,633 --> 00:08:08,633 (quejido) 139 00:08:09,633 --> 00:08:14,633 (♪ ♪) 140 00:08:21,633 --> 00:08:24,633 (gemidos) 141 00:08:29,633 --> 00:08:34,633 (♪ ♪) 142 00:08:49,633 --> 00:08:54,600 (♪ ♪) 143 00:08:54,633 --> 00:08:57,633 (gemidos) 144 00:09:09,633 --> 00:09:14,633 (♪ ♪) 145 00:09:15,633 --> 00:09:18,633 (gemidos) 146 00:09:23,166 --> 00:09:25,166 'Álgame Dios... 147 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 ...¿pues qué está pasando en el cielo... 148 00:09:26,433 --> 00:09:28,066 ...que se están cayendo los angelitos? 149 00:09:28,100 --> 00:09:30,566 Mire nada más, qué guapa está usté, oiga. 150 00:09:30,600 --> 00:09:32,733 -Buenas tardes. -Buenas tardes. 151 00:09:32,766 --> 00:09:35,600 Perdone, ¿es aquí donde se está rentando una vivienda? 152 00:09:35,633 --> 00:09:37,933 Aquí es donde se está rentando una vivienda, y no una... 153 00:09:37,966 --> 00:09:40,166 ...tenemos varias que se están rentando. 154 00:09:40,200 --> 00:09:41,666 Disculpe, no me he presentado... 155 00:09:41,700 --> 00:09:43,266 ...Angélica, Angélica Santos. 156 00:09:43,300 --> 00:09:45,100 ¡Angélica Santos! 157 00:09:45,133 --> 00:09:46,300 Guau... 158 00:09:46,333 --> 00:09:48,033 ...hasta le hace honor a su figura. 159 00:09:48,066 --> 00:09:49,233 -Angélica... -Gracias. 160 00:09:50,066 --> 00:09:51,166 -...Santos. -Santos. 161 00:09:51,200 --> 00:09:52,900 Guau, y es de aquí de Guadalajara... 162 00:09:52,933 --> 00:09:55,166 ...segurito que es de aquí de Guadalajara. 163 00:09:55,200 --> 00:09:58,100 Mi padre es francés y mi madre es tapatía. 164 00:09:58,133 --> 00:09:59,233 Mire... 165 00:09:59,266 --> 00:10:01,000 ...pues ese cruce de continentes... 166 00:10:01,033 --> 00:10:03,333 ...la hicieron más guapa porque está usté que... 167 00:10:03,366 --> 00:10:06,033 ...guau, pa' comérsela a besos. 168 00:10:06,066 --> 00:10:07,100 Muchas gracias... 169 00:10:07,133 --> 00:10:09,133 ...pero me siento más mexicana que el tequila... 170 00:10:09,166 --> 00:10:10,600 ...de hecho vengo a hacer unos estudios... 171 00:10:10,633 --> 00:10:12,033 ...de la comida mexicana... 172 00:10:12,066 --> 00:10:13,466 ...estudié Gastronomía. 173 00:10:13,500 --> 00:10:14,900 Oiga, Gastronomía... 174 00:10:14,933 --> 00:10:16,400 ...yo soy gastrónomo también. 175 00:10:16,433 --> 00:10:17,800 -¿De veras? -Sí. 176 00:10:17,833 --> 00:10:20,266 ¡Más cuando doña Naty me da de sus frijoles... 177 00:10:20,300 --> 00:10:21,833 ...dos platos me como... 178 00:10:21,866 --> 00:10:23,700 ...y no sabe los gases que me echo... 179 00:10:23,733 --> 00:10:25,733 ...de medio minuto, tronadotes! 180 00:10:25,766 --> 00:10:27,366 ¡Ratatán! 181 00:10:27,400 --> 00:10:29,900 Ah, ya entiendo, gastrónomo por los gases. 182 00:10:29,933 --> 00:10:31,300 -Sí, eh... -Ok. 183 00:10:31,333 --> 00:10:32,666 ...me voy a presentar con usté porque... 184 00:10:32,700 --> 00:10:34,633 -...no me he presentado. -Ah, sí, sí, sí. 185 00:10:34,666 --> 00:10:36,066 Mi nombre es Górgoro. 186 00:10:36,100 --> 00:10:37,100 ¿Górgoro? 187 00:10:37,133 --> 00:10:38,833 Bueno, la verdad es que así me dicen, ¿no? 188 00:10:38,866 --> 00:10:41,266 Pero me llamo Gregorio Gaudaza... 189 00:10:41,300 --> 00:10:42,433 ...Partida. 190 00:10:42,466 --> 00:10:43,966 ¿Gaudaza Partida? 191 00:10:44,766 --> 00:10:46,166 Mhm, ¿por qué? 192 00:10:46,200 --> 00:10:49,100 Porque soy Gaudaza de padre y Partida de madre. 193 00:10:49,133 --> 00:10:52,200 Ah, ya, ya entiendo. Ok. 194 00:10:52,233 --> 00:10:54,833 ¿Y no sabe usted quién me puede informar sobre la vivienda? 195 00:10:54,866 --> 00:10:56,233 Ahí por donde entró... 196 00:10:56,266 --> 00:10:58,500 ...la segunda puerta negra del lado derecho... 197 00:10:58,533 --> 00:10:59,533 ...ahí vive don Noé... 198 00:10:59,566 --> 00:11:01,700 ...él es el encargado de todos los cuartos... 199 00:11:01,733 --> 00:11:03,366 ...que se rentan en la vecindad... 200 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 ...él es el que sabe de precios. 201 00:11:04,833 --> 00:11:06,266 -Ay, muchas gracias. -Dígale que va de mi parte... 202 00:11:06,300 --> 00:11:07,833 ...que se lo deje más barato. 203 00:11:07,866 --> 00:11:09,000 Gracias, gracias, gracias. 204 00:11:09,033 --> 00:11:10,233 -Con permiso. -Ojalá se pueda quedar... 205 00:11:10,266 --> 00:11:12,733 ...con nosotros para que nos alegre todos los días del día... 206 00:11:12,766 --> 00:11:14,933 ...como me lo alegró a mí, es... 207 00:11:14,966 --> 00:11:17,566 Oiga, estoy para servirle, quiero que sepa, ¿eh? 208 00:11:17,600 --> 00:11:18,933 Y que me alegró mucho mi día... 209 00:11:18,966 --> 00:11:20,300 ...y que me puso muy contento... 210 00:11:20,333 --> 00:11:22,100 ...y que todo lo que necesite... 211 00:11:22,133 --> 00:11:23,500 ...usté nada más... (silbido) 212 00:11:23,533 --> 00:11:25,533 ...chífleme o gríteme Górgoro... 213 00:11:25,566 --> 00:11:26,966 ...y yo vengo con mucho gusto... 214 00:11:27,000 --> 00:11:28,166 ...lo que se le ofrezca... 215 00:11:28,200 --> 00:11:29,600 ...para planchar, para lavar... 216 00:11:29,633 --> 00:11:31,500 ...para trapear, para, para todo... 217 00:11:31,533 --> 00:11:32,800 ...estoy para servirle, ¿eh? 218 00:11:32,833 --> 00:11:34,233 Para subirle el vestido... 219 00:11:34,266 --> 00:11:36,600 ...para hacerle lo que usté quiera, muchas gracias, ¿eh? 220 00:11:36,633 --> 00:11:38,333 -Gracias, gracias. -Estoy para servirle. 221 00:11:38,366 --> 00:11:39,900 ¿Y le puedo pedir un favor? 222 00:11:39,933 --> 00:11:42,400 Hombre, lo que quiera, le estoy diciendo que lo que quiera. 223 00:11:42,433 --> 00:11:43,833 ¿Me puede regresar mi mano? 224 00:11:43,866 --> 00:11:45,400 Ah, perdón, discúlpeme. 225 00:11:45,433 --> 00:11:47,266 -Ya hasta había sentido rico. -Gracias. 226 00:11:47,300 --> 00:11:49,033 Mhm, bueno, gracias, Górgoro. 227 00:11:49,066 --> 00:11:50,233 -Que esté usté muy bien. -Bye. 228 00:11:50,266 --> 00:11:51,300 Buen día. 229 00:11:52,966 --> 00:11:54,133 (exhalación) 230 00:11:54,966 --> 00:11:57,166 Angélica Santos. 231 00:11:57,200 --> 00:11:58,700 Ay, papá. 232 00:12:03,933 --> 00:12:05,800 (tos) 233 00:12:06,633 --> 00:12:08,066 -Buenas, eh... -Buenas. 234 00:12:08,100 --> 00:12:09,866 ...venía a pedir informes sobre la... 235 00:12:09,900 --> 00:12:10,933 ...el cuarto que rentan. 236 00:12:10,966 --> 00:12:12,200 ¿Venía o viene? 237 00:12:12,233 --> 00:12:14,166 -Perdón, vengo. -Ah. 238 00:12:14,200 --> 00:12:16,000 No, no, no hay cuartos en renta ahorita. 239 00:12:16,033 --> 00:12:17,300 Ah, bueno. 240 00:12:17,333 --> 00:12:18,566 (carraspeo) ¿Es para usté sola? 241 00:12:18,600 --> 00:12:19,666 Sí. 242 00:12:23,233 --> 00:12:24,900 Eh, permítame... 243 00:12:24,933 --> 00:12:26,366 ...creo que tengo un cuarto... 244 00:12:26,400 --> 00:12:27,800 ...una habitación en renta. 245 00:12:27,833 --> 00:12:30,600 Eh, es una renta adelantada y una de depósito. 246 00:12:30,633 --> 00:12:32,100 Ah, muchas gracias, muchas gracias. 247 00:12:32,133 --> 00:12:34,766 Sí, sí, muchas gracias, claro, ¡ponga usté atención! 248 00:12:34,800 --> 00:12:36,133 Le estoy diciendo que es la habitación... 249 00:12:36,166 --> 00:12:37,666 ...que está al lado de la escalera... 250 00:12:37,700 --> 00:12:39,566 ...del lado derecho, la primera de allá para acá. 251 00:12:39,600 --> 00:12:41,300 -Ok. -No vaya usté a ocupar otra. 252 00:12:41,333 --> 00:12:43,100 -Ok. -¿Ok? 253 00:12:43,133 --> 00:12:45,400 -¿Habla usté inglés? -Oui, oui. 254 00:12:45,433 --> 00:12:46,400 ¿Francés? 255 00:12:46,433 --> 00:12:47,933 Yes, yes. (inhalación) 256 00:12:47,966 --> 00:12:49,433 Sáquese, sáquese a su habitación. 257 00:12:49,466 --> 00:12:50,966 -Muchas gracias. -Órale. 258 00:12:53,300 --> 00:12:54,333 Ay. 259 00:12:57,466 --> 00:12:58,800 (exhalación) 260 00:12:59,766 --> 00:13:01,300 Ahí vienes... 261 00:13:01,333 --> 00:13:03,833 ...ahí vienes de entrometido a meter la pata. 262 00:13:03,866 --> 00:13:06,866 ¿Qué t'importa, qué quieres, qué cosa? 263 00:13:09,066 --> 00:13:10,366 Espero que... 264 00:13:10,400 --> 00:13:11,733 ...seas un buen rival. 265 00:13:13,266 --> 00:13:14,766 Oye, digo, este... 266 00:13:14,800 --> 00:13:16,066 ...oye al agua. 267 00:13:17,066 --> 00:13:18,900 Claro que soy un buen rival. 268 00:13:18,933 --> 00:13:19,900 (carraspeo) 269 00:13:19,933 --> 00:13:20,933 Baboso. 270 00:13:33,333 --> 00:13:35,300 ¡Híjole! Ay, caray... 271 00:13:35,333 --> 00:13:37,600 ...lo que hacen 500 pesos más de renta... 272 00:13:37,633 --> 00:13:38,500 ...qué barbaridad. 273 00:13:38,533 --> 00:13:41,200 Bueno, a la casa del animal herido. 274 00:13:44,800 --> 00:13:46,766 ¡Mati! 275 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 Mati. 276 00:13:49,966 --> 00:13:51,600 -¿Qué quiere, doña Naty? -¿Se puede? 277 00:13:51,633 --> 00:13:52,933 No, no, no se puede, ¿qué pasó? 278 00:13:52,966 --> 00:13:55,233 Eees que, lo prometido es deuda... 279 00:13:55,266 --> 00:13:57,500 ...mhm, aquí te traigo tus albóndigas. 280 00:13:57,533 --> 00:13:58,866 -¿A mí? -Sí. 281 00:13:58,900 --> 00:14:00,366 Pero yo no pedí nada, no, no, no. 282 00:14:00,400 --> 00:14:02,266 No, pero yo te las quiero dar. 283 00:14:02,300 --> 00:14:03,000 Ah, sí. 284 00:14:03,033 --> 00:14:05,633 No sabes, están de rechupete. 285 00:14:06,633 --> 00:14:07,600 -¿En serio, sí? -Sí. 286 00:14:07,633 --> 00:14:09,100 A ver, déjame le hecho un vistazo. 287 00:14:09,133 --> 00:14:10,533 Mira, mmm. 288 00:14:10,566 --> 00:14:11,600 ¿Ya viste qué ricas? 289 00:14:11,633 --> 00:14:14,433 No, pos sí así como huelen saben, mire... 290 00:14:14,466 --> 00:14:16,333 -...paso. -No sabes... 291 00:14:16,366 --> 00:14:18,100 ...ay, este manjar... 292 00:14:18,133 --> 00:14:20,366 ...Mati, Dios mío, está hecho... 293 00:14:20,400 --> 00:14:22,266 ...empanizado, ¿eh? 294 00:14:22,300 --> 00:14:23,933 -Capeado... -Ah. 295 00:14:23,966 --> 00:14:25,433 ...y hasta añejado... 296 00:14:25,466 --> 00:14:28,133 -...como el queso gruyère. -¿Mhm? Paso, paso. 297 00:14:28,166 --> 00:14:30,533 No, yo ya comí, muchas gracias. 298 00:14:31,233 --> 00:14:33,700 Pero, mira, voy a ir por unas tortillitas... 299 00:14:33,733 --> 00:14:34,933 -...unos platitos... -Ajá. 300 00:14:34,966 --> 00:14:36,933 ...unas cucharitas, a ver, dame per... 301 00:14:36,966 --> 00:14:38,766 No, no, no, espérese no, no puede pasar. 302 00:14:38,800 --> 00:14:40,066 ¡Ah! 303 00:14:40,100 --> 00:14:42,300 Tienes ahí alguna de tus muchachitas, ¿verdad? 304 00:14:42,333 --> 00:14:43,666 (carraspeo) No. 305 00:14:43,700 --> 00:14:45,000 No, no, cómo no... 306 00:14:45,033 --> 00:14:46,433 ...si las huelo, qué bárbaro... 307 00:14:46,466 --> 00:14:48,433 ...¿todavía no andamos y ya me estás poniendo el cuerno? 308 00:14:48,466 --> 00:14:50,266 -¿Qué? -¿Qué te pasa? 309 00:14:50,300 --> 00:14:51,866 Bueno, no importa... 310 00:14:51,900 --> 00:14:53,366 ...estaré en la lista de espera. 311 00:14:53,400 --> 00:14:55,266 Ay, doña Naty, ya, no se ponga así de rara. 312 00:14:55,300 --> 00:14:56,933 Ándele, mejor ya váyase, váyase. 313 00:14:56,966 --> 00:14:57,666 Ay, pero... 314 00:14:57,700 --> 00:14:59,866 De veras, ¿eh? ¿Cómo eres? 315 00:14:59,900 --> 00:15:01,700 Los hombres como el Górgoro... 316 00:15:01,733 --> 00:15:03,300 ...son los que se casan... 317 00:15:03,333 --> 00:15:04,400 ...pero tú eres... 318 00:15:04,433 --> 00:15:07,066 -...diferente, muy diferente. -¿Sí? 319 00:15:07,100 --> 00:15:08,466 Ay, doña Naty. 320 00:15:08,500 --> 00:15:09,666 No importa... 321 00:15:09,700 --> 00:15:11,133 ...yo sé esperar. 322 00:15:11,166 --> 00:15:12,700 -Mhm. -Mhm. 323 00:15:12,733 --> 00:15:15,066 Me voy. Mhm, mhm. 324 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 Ay, esa doña Naty siempre tan caliente... 325 00:15:19,300 --> 00:15:21,900 ...y yo igual, que ya me empecé a calentar. 326 00:15:21,933 --> 00:15:24,233 Mhm, se me hace que sí me echo otro. 327 00:15:26,366 --> 00:15:31,366 (voces indistintas) (♪ ♪) 328 00:16:01,033 --> 00:16:03,333 Hola, mucho gusto, soy Angélica. 329 00:16:04,333 --> 00:16:05,900 Yo soy Luz Bel... 330 00:16:05,933 --> 00:16:07,766 ...trán. (carraspeos) 331 00:16:07,800 --> 00:16:09,500 Alto, alto, alto, alto, alto, alto. 332 00:16:09,533 --> 00:16:10,933 Aquí tienes la llave... 333 00:16:10,966 --> 00:16:11,966 ...ya sabes las reglas... 334 00:16:12,000 --> 00:16:14,600 ...¡no quiero problemas! 335 00:16:14,633 --> 00:16:17,266 ¡Pues conmigo de seguro los vas a tener... 336 00:16:17,300 --> 00:16:18,466 ...eso júralo! 337 00:16:18,500 --> 00:16:19,600 'Írala... 338 00:16:19,633 --> 00:16:21,600 ...'írala, 'írala. 339 00:16:21,633 --> 00:16:22,600 (carraspeos) 340 00:16:22,633 --> 00:16:23,800 Buenas. 341 00:16:25,433 --> 00:16:27,066 Aquí tienes tu llave... 342 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 ...ya conoces las reglas y... 343 00:16:28,533 --> 00:16:30,200 ...espero que no tengamos problemas... 344 00:16:30,966 --> 00:16:32,966 ...aunque nosotros, recuerda... 345 00:16:33,000 --> 00:16:34,866 ...somos diferentes. 346 00:16:34,900 --> 00:16:36,766 Mhm, con permiso. 347 00:16:36,800 --> 00:16:38,366 ¿Sabes lo que pasa, Abel? 348 00:16:38,400 --> 00:16:39,766 ¿Quieres que te diga lo que pasa? 349 00:16:39,800 --> 00:16:41,833 Mira, tú tienes cara de buena gente... 350 00:16:41,866 --> 00:16:43,600 ...esa risita así de buena gente, de todo... 351 00:16:43,633 --> 00:16:46,100 ...aquí en la Tierra eso no se entiende... 352 00:16:46,133 --> 00:16:47,433 ...a la gente como tú de buena cara... 353 00:16:47,466 --> 00:16:49,800 ...así de cara bonachona... 354 00:16:49,833 --> 00:16:51,100 ...¿sabes lo que piensa la gente? 355 00:16:51,133 --> 00:16:52,766 -¿Qué? -Que eres... 356 00:16:52,800 --> 00:16:54,300 ...chiquito. 357 00:16:54,333 --> 00:16:57,166 Me pones a pensar, fíjate que... 358 00:16:57,200 --> 00:16:59,166 ...tienes razón, ¿eh? 359 00:16:59,200 --> 00:17:00,433 Sí. 360 00:17:03,333 --> 00:17:05,733 Angeliquita, qué bueno que se quedó con nosotros... 361 00:17:05,766 --> 00:17:07,233 ...no sabe qué gusto me da... 362 00:17:07,266 --> 00:17:09,000 ...recuerde que estoy para servirle, ¿eh? 363 00:17:09,033 --> 00:17:11,100 Cualquier cosa, usté nada más chífleme... 364 00:17:11,133 --> 00:17:13,000 ...y yo como perrito llego luego, luego. 365 00:17:13,033 --> 00:17:14,600 Ay, muchas gracias, Gorgorito... 366 00:17:14,633 --> 00:17:16,100 ...por aquí vamos a estar un buen rato. 367 00:17:16,133 --> 00:17:18,266 -Gracias, nos estamos viendo. -No, gracias a usté. 368 00:17:18,300 --> 00:17:20,800 -Bye. -Que esté muy bien, Angeliquita. 369 00:17:24,033 --> 00:17:28,766 (♪ ♪) 370 00:17:28,800 --> 00:17:30,366 -Hola. -'Álgame Dios. 371 00:17:30,400 --> 00:17:32,900 -Hola. -Soy la nueva vecina... 372 00:17:32,933 --> 00:17:33,933 ...Luz. 373 00:17:33,966 --> 00:17:34,766 Oiga, mu... 374 00:17:34,800 --> 00:17:36,633 ¡Ay, cabrón, está muy caliente! 375 00:17:37,633 --> 00:17:38,666 (jadeo) 376 00:17:40,266 --> 00:17:42,600 Ay, qué bonitas niñas. 377 00:17:42,633 --> 00:17:43,600 ¿Perdón? 378 00:17:43,633 --> 00:17:45,800 Eh, las niñas de la vecina del otro patio... 379 00:17:45,833 --> 00:17:47,533 ...pero no me haga caso, estoy jugando... 380 00:17:47,566 --> 00:17:49,633 ...son bien pinches latosas, si viera. 381 00:17:49,666 --> 00:17:51,766 Pues yo conozco otras niñas... 382 00:17:51,800 --> 00:17:54,200 ...que son más traviesas... 383 00:17:55,100 --> 00:17:56,366 ...¿no las quieres conocer? 384 00:17:56,400 --> 00:17:58,566 Eh, no, no, no, muchas gracias. 385 00:17:58,600 --> 00:18:00,633 ¿Cómo me dijo que se llamaba, Luz? 386 00:18:00,666 --> 00:18:02,633 Sí, Luz Bel... 387 00:18:03,433 --> 00:18:04,800 ...Luz Beltrán. 388 00:18:04,833 --> 00:18:07,400 Ah, Luz Beltrán, mire qué bonito nombre. 389 00:18:07,433 --> 00:18:09,466 Soy de Costa Rica. 390 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 Pues mire, lo de Costa no me consta... 391 00:18:11,533 --> 00:18:12,633 ...pero lo de Rica... 392 00:18:12,666 --> 00:18:15,433 ...está usté muy sabrosa, Lucecita. 393 00:18:15,466 --> 00:18:18,000 Vengo aquí a terminar mi doctorado... 394 00:18:18,033 --> 00:18:20,633 ...soy proctóloga. 395 00:18:20,666 --> 00:18:22,766 Procto... claro, si yo sé lo que es proctóloga... 396 00:18:22,800 --> 00:18:24,100 ...las que curan los pies. 397 00:18:24,133 --> 00:18:25,600 Fíjese, qué bueno que vino, porque... 398 00:18:25,633 --> 00:18:27,666 ...traigo un juanete que me está chingue y chingue... 399 00:18:27,700 --> 00:18:29,533 ...y un padrastro que hasta sangre... 400 00:18:29,566 --> 00:18:31,233 ...me sale ya, Lucecita. 401 00:18:31,266 --> 00:18:32,366 No... 402 00:18:32,400 --> 00:18:34,500 ...entre otras muchas cosas... 403 00:18:35,300 --> 00:18:37,133 ...checo la próstata. 404 00:18:37,166 --> 00:18:39,966 ¡Ah, qué pendejo! Las canciones, ¿no? 405 00:18:40,000 --> 00:18:40,900 Sí, si sé. 406 00:18:40,933 --> 00:18:42,600 Yo estoy en todo, de veras. 407 00:18:43,666 --> 00:18:44,600 (exhalación) 408 00:18:44,633 --> 00:18:45,600 Bueno... 409 00:18:45,633 --> 00:18:48,133 ...¿sería tan amable de acompañarme... 410 00:18:48,166 --> 00:18:49,766 ...a meter mis petacas? 411 00:18:49,800 --> 00:18:52,033 Hombre, de eso pido mi limosna... 412 00:18:52,066 --> 00:18:54,066 ...yo con mucho gusto... 413 00:18:54,100 --> 00:18:56,666 ...la acompaño con sus petacas, Lucecita. 414 00:18:56,700 --> 00:18:58,500 Bueno, y a todo esto... 415 00:18:58,533 --> 00:19:00,000 ...no me ha dicho su nombre. 416 00:19:00,033 --> 00:19:01,633 Eeeh, bueno... 417 00:19:01,666 --> 00:19:03,866 ...mi nombre es Gregorio Gaudaza... 418 00:19:03,900 --> 00:19:04,866 ...Partida. 419 00:19:04,900 --> 00:19:06,666 -Mhm. -A mí no me gusta, ¿no? 420 00:19:06,700 --> 00:19:08,900 Gregorio Gaudaza Partida, bue... 421 00:19:08,933 --> 00:19:10,500 Mis amigos, los que son muy mis cuates... 422 00:19:10,533 --> 00:19:11,666 ...me dicen Górgoro... 423 00:19:11,700 --> 00:19:13,100 ...y a los que no les caigo bien me dicen... 424 00:19:13,133 --> 00:19:14,266 ..."Vas a ver, hijo de la chingada"... 425 00:19:14,300 --> 00:19:15,466 ...así me dicen. 426 00:19:15,500 --> 00:19:17,966 Pues mire, el Gaudaza... 427 00:19:18,000 --> 00:19:19,400 ...pasa... 428 00:19:19,433 --> 00:19:20,933 ...pero el de Gregorio... 429 00:19:20,966 --> 00:19:23,633 ...tus papás no te querían ni tantito, ¿verdad? 430 00:19:24,400 --> 00:19:26,400 Pues mire, qué bonitas sus palabras, pero... 431 00:19:26,433 --> 00:19:28,333 ...mhm, no me gustó su pinche chiste... 432 00:19:28,366 --> 00:19:30,433 ...mejor la acompaño con las maletas, ¿no? 433 00:19:30,466 --> 00:19:31,966 -Vamos. -Vamos. 434 00:19:38,800 --> 00:19:41,266 Míralo, no pierde el tiempo, ¿eh? 435 00:19:41,300 --> 00:19:44,233 Como que empiezo a tomar ventaja, ¿no? 436 00:19:44,266 --> 00:19:45,366 Ah, bueno... 437 00:19:45,400 --> 00:19:47,166 ...eso es sólo el principio. 438 00:19:47,200 --> 00:19:48,466 ¿El principio? 439 00:19:48,500 --> 00:19:49,800 Yo voy a ganar... 440 00:19:49,833 --> 00:19:51,166 ...no sabes lo que le tengo preparado... 441 00:19:51,200 --> 00:19:52,566 ...al Gorgojo y a ti. 442 00:19:52,600 --> 00:19:54,100 (ruido / boca) ¿Gorgojo? 443 00:19:54,133 --> 00:19:55,633 Górgoro, güey. 444 00:19:56,500 --> 00:19:58,866 Como se llame, güey. 445 00:20:15,366 --> 00:20:17,766 ¡Quihúbole, mi Gorgorito! 446 00:20:17,800 --> 00:20:18,933 ¿Qué pasó, don Abel? 447 00:20:18,966 --> 00:20:20,566 ¿Pos 'ónde andabas o qué? 448 00:20:20,600 --> 00:20:22,600 Oiga, vengo de dejar a la nueva vecina... 449 00:20:22,633 --> 00:20:25,500 ...que no la ha visto cómo está, mire... 450 00:20:25,533 --> 00:20:28,333 ...tiene unas así, jugosas, jugosas. 451 00:20:28,366 --> 00:20:30,233 ¡Toda está hecha para miguelito! 452 00:20:30,266 --> 00:20:33,266 ¡La ve por atrás y así, mire, don Abel... 453 00:20:33,300 --> 00:20:35,433 ...sabrosísima, de veras! 454 00:20:35,466 --> 00:20:36,600 Pos sí, sí, sí, pero... 455 00:20:36,633 --> 00:20:38,466 ...es muy poco cortés de tu parte... 456 00:20:38,500 --> 00:20:40,033 ...y falta de caballerosidad... 457 00:20:40,066 --> 00:20:42,000 ...que te expreses así de una mujer. 458 00:20:42,033 --> 00:20:44,100 Ya, no exagere, don Abel, es más... 459 00:20:44,133 --> 00:20:46,533 ...está más chingona que la Ninel Conde, put'... 460 00:20:46,566 --> 00:20:48,066 ...si usté la viera, don Abel. 461 00:20:48,100 --> 00:20:49,666 Ah, no, no, no es que sí la vi... 462 00:20:49,700 --> 00:20:52,033 ...sí la vi y reconozco que es una mujer... 463 00:20:52,066 --> 00:20:53,200 ...muy guapa, pero... 464 00:20:53,233 --> 00:20:56,200 ...ten cuidado, esas mujeres son como el Diablo. 465 00:20:56,233 --> 00:20:58,333 Ah, ya, don Abel... 466 00:20:58,366 --> 00:21:01,100 ...cuélguese, pero no se columpie, no es para tanto. 467 00:21:01,133 --> 00:21:02,600 No, de veras, te lo juro. 468 00:21:02,633 --> 00:21:04,266 Más sabe el viejo por viejo... 469 00:21:04,300 --> 00:21:06,000 ...que aguas con el Diablo. 470 00:21:06,133 --> 00:21:08,600 -Oh. -El, del Diablo y el viejo, ¿no? 471 00:21:08,633 --> 00:21:11,166 Es, es, eso me quedó muy claro. 472 00:21:11,200 --> 00:21:13,100 Pos por ahí iba la chingadera. 473 00:21:13,133 --> 00:21:14,166 (chasquido / boca) 474 00:21:16,266 --> 00:21:18,233 (apertura / puerta) 475 00:21:37,033 --> 00:21:39,033 Virgencita de Guadalupe... 476 00:21:39,066 --> 00:21:40,666 ...quiero darte las gracias... 477 00:21:40,700 --> 00:21:43,600 ...por estas dos preciosas que llegaron a la vecindad... 478 00:21:43,633 --> 00:21:46,166 ...una se llama Angélica Santos... 479 00:21:46,200 --> 00:21:48,566 ...y la otra Luz Beltrán... 480 00:21:48,600 --> 00:21:49,766 ...quiero pedirte por ellas... 481 00:21:49,800 --> 00:21:52,933 ...porque están rechulas las condenadas, ¿eh? 482 00:21:52,966 --> 00:21:55,133 Muchas gracias, virgencita. 483 00:21:56,666 --> 00:21:57,766 ¿Sabes qué? 484 00:21:57,800 --> 00:22:00,600 Si me puedes echar la mano con una... 485 00:22:00,633 --> 00:22:02,433 ...yo no me enojo... 486 00:22:02,466 --> 00:22:04,666 ...con la más sabrosa aunque sea. 487 00:22:04,700 --> 00:22:06,366 Gracias, Virgencita. 488 00:22:11,100 --> 00:22:14,566 (♪ ♪) 489 00:22:14,600 --> 00:22:17,600 (silbido) (pasos) 490 00:22:18,333 --> 00:22:20,266 (tarareo) 491 00:22:20,300 --> 00:22:22,966 -Ay, Gorgorito. -¡Lucecita! 492 00:22:23,000 --> 00:22:24,600 Qué bueno que lo encuentro, Gorgorito... 493 00:22:24,633 --> 00:22:26,166 ...fíjese que le quería pedir un favor. 494 00:22:26,200 --> 00:22:27,266 Lo que guste. 495 00:22:27,300 --> 00:22:28,933 Es que en mi casa hay un ratón... 496 00:22:28,966 --> 00:22:30,933 ...y, ay, me dan mucho miedo. 497 00:22:30,966 --> 00:22:32,266 ¿A poco le dan miedo los ratones? 498 00:22:32,300 --> 00:22:34,333 Pus, dónde, tan grandota, Lucecita. 499 00:22:34,366 --> 00:22:35,600 Mhm, quería pedirle el favor... 500 00:22:35,633 --> 00:22:37,633 ...a ver si me ayudaba a sacarlo. 501 00:22:37,666 --> 00:22:39,466 Con mucho gusto, nada más déjeme... 502 00:22:39,500 --> 00:22:40,933 ...hago unas cositas... 503 00:22:40,966 --> 00:22:42,166 (quejidos) 504 00:22:42,200 --> 00:22:43,600 ...que tengo que que hacer... 505 00:22:43,633 --> 00:22:45,933 ...y de volada le caigo ahí en la vivienda. 506 00:22:45,966 --> 00:22:47,166 Pero no se tarda, ¿verdad? 507 00:22:47,200 --> 00:22:49,600 Porque es que sí, no, no me, no puedo estar ahí con el ratón. 508 00:22:49,633 --> 00:22:51,166 No, no, no, no, no, no me tardo nada... 509 00:22:51,200 --> 00:22:52,333 ...ahorita voy por allá, Lucecita. 510 00:22:52,366 --> 00:22:53,633 Ahí lo espero. 511 00:22:53,666 --> 00:22:54,800 Chamaca, cómo tiembla... 512 00:22:54,833 --> 00:22:56,600 ...pues dónde traerá metido el ratón. 513 00:22:56,633 --> 00:22:57,800 ¡Pero ahorita le caigo! 514 00:22:57,833 --> 00:22:59,500 ¡Aaay! 515 00:23:00,466 --> 00:23:05,400 (♪ ♪) 516 00:23:19,166 --> 00:23:20,133 ¡Lu... 517 00:23:20,166 --> 00:23:22,200 ...Lu-Lu-Lucecita! 518 00:23:23,500 --> 00:23:25,566 ¡Ya llegué, Lucecita! 519 00:23:27,366 --> 00:23:28,900 ¡Aquí estoy! 520 00:23:30,066 --> 00:23:31,566 ¡Mamá! 521 00:23:32,300 --> 00:23:33,666 Lu-Luz... 522 00:23:33,700 --> 00:23:35,200 ...Lucecita... 523 00:23:37,233 --> 00:23:39,100 ...qué, qué, qué bonita está... 524 00:23:39,133 --> 00:23:41,566 -...Lu-Lucecita. -Soy toda tuya. 525 00:23:42,533 --> 00:23:44,500 Hazme lo que quieras. 526 00:23:45,466 --> 00:23:50,466 (♪ ♪) 527 00:24:05,033 --> 00:24:10,033 (♪ ♪) 528 00:24:25,033 --> 00:24:30,033 (♪ ♪) 529 00:24:45,033 --> 00:24:50,033 (♪ ♪) 530 00:24:53,400 --> 00:24:58,400 (♪ ♪) 531 00:24:59,866 --> 00:25:01,166 Górgoro. 532 00:25:01,200 --> 00:25:03,166 -Mmm. -¡Górgoro! 533 00:25:03,200 --> 00:25:04,366 Mmm. 534 00:25:04,400 --> 00:25:05,900 -¡Górgoro! -¡Ay, mamá! 535 00:25:05,933 --> 00:25:07,133 (carraspeos) 536 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Perdón, Lucecita... 537 00:25:08,700 --> 00:25:10,100 ...híjole, qué pena... 538 00:25:10,133 --> 00:25:11,866 -...eh, perdón, lo que... -¿Se siente bien? 539 00:25:11,900 --> 00:25:13,633 Sí, Lucecita, lo que pasa es de que... 540 00:25:13,666 --> 00:25:14,900 ...me imaginé... 541 00:25:14,933 --> 00:25:16,466 ...uh, no sabe. 542 00:25:16,500 --> 00:25:17,500 ¿Qué se imaginó? 543 00:25:17,533 --> 00:25:19,566 Mhm, me imaginé, Lucecita... 544 00:25:19,600 --> 00:25:22,266 ...que, que estaba usté en una ropa maravillosa... 545 00:25:22,300 --> 00:25:24,366 ...en un vestidito chiquito, así... 546 00:25:24,400 --> 00:25:26,633 ...una ropa medio extraña, ¿sabe? 547 00:25:26,666 --> 00:25:28,233 ¿Le parece extraña mi bata? 548 00:25:28,266 --> 00:25:30,300 No, no, me refiero a la que me estaba imaginando... 549 00:25:30,333 --> 00:25:32,233 ...se veía usted agradable. 550 00:25:32,266 --> 00:25:33,733 Mhm. 551 00:25:33,766 --> 00:25:36,366 Bueno, ¿qué le parece si mejor buscamos al ratoncito? 552 00:25:36,400 --> 00:25:37,800 Ándele, me parece buena idea... 553 00:25:37,833 --> 00:25:39,400 ...¿por dónde lo escuchó, Lucecita? 554 00:25:39,433 --> 00:25:40,566 Allá por la cocina... 555 00:25:40,600 --> 00:25:42,766 ...este, ¿qué le parece si pasa... 556 00:25:42,800 --> 00:25:44,633 ...mientras lo busca y yo me pongo algo más... 557 00:25:44,666 --> 00:25:46,566 -...mhm, como decente? -Pero, pero no tenga... 558 00:25:46,600 --> 00:25:48,466 ...por mí no tenga problema, Lucecita... 559 00:25:48,500 --> 00:25:50,033 ...a parte, así se ve muy bien, hombre... 560 00:25:50,066 --> 00:25:51,333 ...¿para qué se cambia? 561 00:25:51,366 --> 00:25:53,233 No, no, no, no, no, mejor, mhm... 562 00:25:53,266 --> 00:25:55,100 ...pase por allá y ahorita lo alcanzo, ¿si? 563 00:25:55,133 --> 00:25:57,866 Bueno, póngase la ropa, Lu-cecita... 564 00:25:57,900 --> 00:25:59,700 ...y en lo que se la pone, eh, me alcanza... 565 00:25:59,733 --> 00:26:01,500 ...para coger un ratón, ¿no? 566 00:26:01,533 --> 00:26:03,933 Vamos a ver, este pinche ratón dónde anda. 567 00:26:03,966 --> 00:26:04,966 ¡Ratón! 568 00:26:05,733 --> 00:26:06,966 Ora verás... 569 00:26:07,000 --> 00:26:09,100 ...ora verás, ora verás... 570 00:26:09,133 --> 00:26:11,100 ...te acaba de cargar tu madre... 571 00:26:11,133 --> 00:26:12,600 ...ratón, verás. 572 00:26:12,633 --> 00:26:14,400 ¿Dónde estás? 573 00:26:14,433 --> 00:26:15,533 (jadeo) 574 00:26:16,533 --> 00:26:18,266 Oiga, Lucecita, ¿no tendrá una... 575 00:26:18,300 --> 00:26:20,466 ...escoooba? 576 00:26:20,500 --> 00:26:22,333 Ay, Lucecita... 577 00:26:23,433 --> 00:26:24,533 ...mire... 578 00:26:24,566 --> 00:26:27,333 ...sí es usté de cabello negro... 579 00:26:27,366 --> 00:26:29,366 ...qué maravilla, Lucecita. 580 00:26:30,433 --> 00:26:31,433 Ay. 581 00:26:33,300 --> 00:26:34,366 Mhm. 582 00:26:34,400 --> 00:26:36,800 (inhalación) (exhalación) 583 00:26:36,833 --> 00:26:38,833 Esto será pan comido. 584 00:26:42,766 --> 00:26:44,033 (llamado / puerta) 585 00:26:46,633 --> 00:26:47,633 Voy... 586 00:26:48,466 --> 00:26:50,133 -...voy. -Buenas noches. 587 00:26:50,166 --> 00:26:51,200 (jadeos) 588 00:26:51,233 --> 00:26:54,000 -¿Te desperté? -Sí, estaba dormida... 589 00:26:54,033 --> 00:26:55,400 ...¿qué se le ofrece? 590 00:26:56,366 --> 00:26:58,066 ¿Qué se me ofrece? 591 00:26:59,400 --> 00:27:00,600 Contigo... 592 00:27:01,633 --> 00:27:03,833 ...muchas cosas se me ofrecen. 593 00:27:03,866 --> 00:27:05,500 No entiendo, ¿de qué habla? 594 00:27:08,300 --> 00:27:10,333 Nada más vine a advertirte... 595 00:27:10,366 --> 00:27:11,566 (inhalación) 596 00:27:11,600 --> 00:27:13,700 ...que tengas mucho cuidado... 597 00:27:14,733 --> 00:27:17,566 ...porque te pueden pasar cosas muy feas... 598 00:27:18,533 --> 00:27:20,366 ...te puede pasar algo... 599 00:27:22,300 --> 00:27:24,133 ...te lo advierto. 600 00:27:25,500 --> 00:27:26,833 Buenas noches. 601 00:27:26,866 --> 00:27:29,866 (jadeos) 602 00:27:33,133 --> 00:27:36,033 (♪ ♪) 603 00:27:36,066 --> 00:27:37,166 ¡Angélica... 604 00:27:37,200 --> 00:27:39,200 ...Angélica, qué te pasa! 605 00:27:39,233 --> 00:27:41,000 Perdón, doña Naty, me agarró dormida. 606 00:27:41,033 --> 00:27:43,233 -Sí, ya me di cuenta. -Dígame. 607 00:27:43,266 --> 00:27:45,600 Es que mira, mañana vamos a tener una junta... 608 00:27:45,633 --> 00:27:48,133 ...aquí en la vecindad, en el patio, te espero, ¿eh? 609 00:27:48,166 --> 00:27:49,200 ¿De qué me está hablando, doña Naty? 610 00:27:49,233 --> 00:27:52,433 Ay, es que mira, cada año hacemos una posada... 611 00:27:52,466 --> 00:27:54,333 ...pero maravillosa, de rechupete... 612 00:27:54,366 --> 00:27:55,633 ...aquí en la vecindad... 613 00:27:55,666 --> 00:27:56,900 ...nada más que eso sí, ¿eh? 614 00:27:56,933 --> 00:27:58,933 -Es de cooperacha -¿Cooperacha? 615 00:27:58,966 --> 00:28:00,600 Sí, que te tienes que poner con la de Puebla. 616 00:28:00,633 --> 00:28:01,500 Aaah. 617 00:28:01,533 --> 00:28:03,600 Que te tienes que poner con tu cuerno. 618 00:28:03,633 --> 00:28:05,066 ¿Eh, sí? ¿Entonces qué? 619 00:28:05,100 --> 00:28:06,166 ¿Cuento contigo? 620 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 Claro que sí, cuente conmigo y con mis dos cuernos. 621 00:28:08,633 --> 00:28:09,233 Ok... 622 00:28:09,266 --> 00:28:10,566 ...no me falles. 623 00:28:10,600 --> 00:28:11,533 No, doña Naty. 624 00:28:11,566 --> 00:28:12,933 Ya métete que está haciendo mucho frío... 625 00:28:12,966 --> 00:28:14,600 ...estás reencuerada, muchacha. 626 00:28:14,633 --> 00:28:15,733 Ándale, te va a dar una pulmonía. 627 00:28:15,766 --> 00:28:16,766 Buenas noches. 628 00:28:20,966 --> 00:28:24,600 (♪ ♪) 629 00:28:24,633 --> 00:28:26,066 ¡Vecinos! 630 00:28:27,533 --> 00:28:29,066 ¡Vecinos! 631 00:28:30,966 --> 00:28:32,400 ¡Vecinos! 632 00:28:33,166 --> 00:28:35,600 Vecinos, ya va a comenzar... 633 00:28:35,633 --> 00:28:38,800 ...la distinguida junta de esta distinguida vecindad... 634 00:28:38,833 --> 00:28:40,600 ...aquí con la distinguida Naty... 635 00:28:40,633 --> 00:28:42,666 ...por favor apúrense. 636 00:28:42,700 --> 00:28:44,200 ¡Rápidooo! 637 00:28:44,233 --> 00:28:46,933 (tarareos) (golpes / sartén) 638 00:28:46,966 --> 00:28:48,600 ¡Apúrense, muchachos... 639 00:28:48,633 --> 00:28:50,266 ...ya va a empezar la junta... 640 00:28:50,300 --> 00:28:51,766 ...de la distinguida posada... 641 00:28:51,800 --> 00:28:53,333 ...de la distinguida vecindad... 642 00:28:53,366 --> 00:28:55,500 ...con la distinguida Naty! ¡Apúrense! 643 00:28:55,533 --> 00:28:57,266 ¡Rápido! Ay. 644 00:28:57,300 --> 00:29:00,266 (tarareos) (golpes / sartén) 645 00:29:00,300 --> 00:29:02,533 ¡Aquí los espero! 646 00:29:02,566 --> 00:29:03,866 ¡Rápido! 647 00:29:03,900 --> 00:29:06,866 Acuérdense que se les llamó para la junta... 648 00:29:06,900 --> 00:29:08,800 ...que se llevará a cabo... 649 00:29:08,833 --> 00:29:11,200 ...con el fin de hacer nuestra posada... 650 00:29:11,233 --> 00:29:13,300 ...que va a ser dentro de dos días... 651 00:29:13,333 --> 00:29:14,766 ...y es de cooperacha... 652 00:29:14,800 --> 00:29:16,400 ...cada quien tiene que poner su cuerno. 653 00:29:16,433 --> 00:29:18,466 -¿Ah, sí? -Sí, sí, claro. 654 00:29:18,500 --> 00:29:19,833 Tiene que ser de cooperacha... 655 00:29:19,866 --> 00:29:21,733 ...ay, pero eso sí... 656 00:29:21,766 --> 00:29:23,100 ...¿quién creen que les va a decir... 657 00:29:23,133 --> 00:29:24,600 ...lo que les toca a cada quién? 658 00:29:24,633 --> 00:29:26,000 -¿Quién? -¿Quién? 659 00:29:26,033 --> 00:29:28,266 -Górgoro. -Ah, sí. 660 00:29:28,300 --> 00:29:29,833 ¡Gorgorito! 661 00:29:29,866 --> 00:29:31,333 Efectivamente... 662 00:29:31,366 --> 00:29:32,400 ...queridos vecinos... 663 00:29:32,433 --> 00:29:33,700 ...la onda es de que cooperemos... 664 00:29:33,733 --> 00:29:35,766 ...para que nos la pasemos padre ese día. 665 00:29:35,800 --> 00:29:37,100 Usté, por ejemplo, don Abel... 666 00:29:37,133 --> 00:29:39,266 ...eh, a mí me gustaría que usté trajera los tejocotes... 667 00:29:39,300 --> 00:29:40,266 -...¿qué le parece? -Órale... 668 00:29:40,300 --> 00:29:42,600 ...yo traigo los tejocotes y las velitas. 669 00:29:42,633 --> 00:29:43,433 'Uta madre... 670 00:29:43,466 --> 00:29:45,266 ...qué pinche dadivoso. 671 00:29:45,300 --> 00:29:46,300 Perdón, ¿qué dijiste? 672 00:29:46,333 --> 00:29:47,900 Que está poca madre que traiga las velitas... 673 00:29:47,933 --> 00:29:49,366 ...porque, ¿qué tal si se va la luz? 674 00:29:49,400 --> 00:29:51,033 Nos van a hacer un paro chingón. 675 00:29:51,066 --> 00:29:52,666 Usté, usté, por favor... 676 00:29:52,700 --> 00:29:54,733 ...tráigase un kilo de jícamas, ¿no? 677 00:29:54,766 --> 00:29:56,133 ¿Un kilo... 678 00:29:56,166 --> 00:29:57,266 ...un kilo? 679 00:29:57,300 --> 00:29:59,066 Vecinos, ustedes me conocen... 680 00:29:59,100 --> 00:30:00,100 ...¿cómo un kilo? 681 00:30:00,133 --> 00:30:01,700 ¿Cómo me pides a mí un kilo? 682 00:30:01,733 --> 00:30:03,900 -Voy a traer 4 kilos. -¡Órale! 683 00:30:03,933 --> 00:30:06,933 -¡Eso es todo! -No se vaya a quedar pobre. 684 00:30:07,700 --> 00:30:09,233 -Chingá. -¿Y quién más? 685 00:30:09,266 --> 00:30:10,433 ¿Quién más va a poner, a ver? 686 00:30:10,466 --> 00:30:11,733 -Di a quién le toca. -Eh... 687 00:30:11,766 --> 00:30:13,933 ...por ejemplo a usté, preciosa, usté... 688 00:30:13,966 --> 00:30:15,600 -Pues a mí, Gorgorito... -Ah. 689 00:30:15,633 --> 00:30:17,833 ...¿qué te parece si yo traigo la colación? 690 00:30:17,866 --> 00:30:20,000 Usté puede traer lo que quiera... 691 00:30:20,033 --> 00:30:21,466 ...eh, la verdad es que usté... 692 00:30:21,500 --> 00:30:22,766 ...es bienvenida con... 693 00:30:22,800 --> 00:30:23,966 ...con todo lo que traiga. 694 00:30:24,000 --> 00:30:26,100 Eso, eso. 695 00:30:26,133 --> 00:30:27,566 -¡Ay! -¿Ves? 696 00:30:27,600 --> 00:30:30,233 Conmigo no vas a poder, ¿eh? 697 00:30:30,266 --> 00:30:32,266 -Te voy ganando. -¿De qué hablas? 698 00:30:32,300 --> 00:30:33,200 ¿Cómo que de qué hablo? 699 00:30:33,233 --> 00:30:35,233 No te hagas, mosca muerta. 700 00:30:35,266 --> 00:30:36,700 Ay, bueno, Gorgorito... 701 00:30:36,733 --> 00:30:38,200 -Hey. -...¿y qué voy a traer yo? 702 00:30:38,233 --> 00:30:39,700 Usté, Angeliquita preciosa... 703 00:30:39,733 --> 00:30:41,666 ...ese día procure traer... 704 00:30:41,700 --> 00:30:43,700 ...la faldita más cortita para que... 705 00:30:43,733 --> 00:30:45,033 ...para que todos nos demos un... 706 00:30:45,066 --> 00:30:46,533 ...taquito de ojo, ¿verdad? 707 00:30:46,566 --> 00:30:47,700 (risas) Bueno... 708 00:30:47,733 --> 00:30:49,600 ...voy a traer cañas y unos bolos... 709 00:30:49,633 --> 00:30:50,666 -...¿les parece? -Ok. 710 00:30:50,700 --> 00:30:51,666 (voces indistintas) 711 00:30:51,700 --> 00:30:54,666 Gorgorito, Gorgorito ¿y a mí... 712 00:30:54,700 --> 00:30:57,000 ...no se me corta o me lo cortas? 713 00:30:57,033 --> 00:31:00,266 Usté córtese, pero a la chingada, doña Naty, ¿eh? 714 00:31:00,300 --> 00:31:01,700 (risas) 715 00:31:01,733 --> 00:31:04,700 Compañeros, compañeros, ya que estamos todos reunidos aquí... 716 00:31:04,733 --> 00:31:06,333 ...y para que vean que yo, verdaderamente... 717 00:31:06,366 --> 00:31:07,700 ...jalo con la comunidad... 718 00:31:07,733 --> 00:31:10,266 ...yo, compañeros, voy a traer el chupe. 719 00:31:10,300 --> 00:31:12,600 ¡Eso, eso, eso! 720 00:31:12,633 --> 00:31:13,600 Muy bien, don Noé. 721 00:31:13,633 --> 00:31:15,900 Además, además, una pachanga sin chupe... 722 00:31:15,933 --> 00:31:17,000 ...no es pachanga. 723 00:31:17,033 --> 00:31:18,366 -¡Bien, don Noé! -Claro que no. 724 00:31:18,400 --> 00:31:20,133 ¡Un momento, un momento! 725 00:31:20,166 --> 00:31:21,166 ¡Por qué... 726 00:31:21,200 --> 00:31:22,933 ...por qué tenemos que llegar a la embriaguez... 727 00:31:22,966 --> 00:31:24,200 ...por qué el alcohol... 728 00:31:24,233 --> 00:31:26,933 ...si es una fiesta espiritual, es una posada, por amor de Dios! 729 00:31:26,966 --> 00:31:28,600 ¡Ya, don Abel, cuélguese... 730 00:31:28,633 --> 00:31:30,333 ...pero no se columpie, ca'ón! 731 00:31:30,366 --> 00:31:31,666 Tiene que haber chupe... 732 00:31:31,700 --> 00:31:33,766 ...imagínese una caguamota así bien fría... 733 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 ...con limoncito y con chilito. 734 00:31:35,633 --> 00:31:36,800 Don Abel... (chasquido / boca) 735 00:31:36,833 --> 00:31:38,066 ...yo sé lo que le digo. 736 00:31:38,100 --> 00:31:39,433 Me, me, me agarra usté de plano... 737 00:31:39,466 --> 00:31:40,766 -...de mal humor, caramba. -¿Qué pasó, don Abel? 738 00:31:40,800 --> 00:31:42,600 No, no, si es una, algo espiritual... 739 00:31:42,633 --> 00:31:44,600 ...les vuelvo a repetir, ponchecito... 740 00:31:44,633 --> 00:31:46,766 ...con tejocotitos, y su cañita y todo. 741 00:31:46,800 --> 00:31:48,500 -No, no, don Abel. -¿Por qué la embriaguez? 742 00:31:48,533 --> 00:31:49,766 ¿Por qué? Porque es una... 743 00:31:49,800 --> 00:31:51,200 -...una posada mexicana. -Claro. 744 00:31:51,233 --> 00:31:53,433 Sin chupe, no hay nada, yo por eso voy a traer... 745 00:31:53,466 --> 00:31:56,600 ...mi tocadiscos con mi mp3 pa' bailar. 746 00:31:56,633 --> 00:31:57,166 (aplausos) 747 00:31:57,200 --> 00:31:59,233 La cumbia, doña Naty. 748 00:31:59,266 --> 00:32:01,566 La cumbia, la salsa, todo. 749 00:32:02,200 --> 00:32:03,633 Bueno, y entonces si doña Naty... 750 00:32:03,666 --> 00:32:05,500 ...trae su tocadiscos... 751 00:32:05,533 --> 00:32:07,000 ...yo voy a hacerles... 752 00:32:07,033 --> 00:32:10,000 ...un bailecito así todo sexy. 753 00:32:10,033 --> 00:32:11,000 Qué padre... 754 00:32:11,033 --> 00:32:12,266 ...porque yo tenía dos dólares... 755 00:32:12,300 --> 00:32:14,033 ...que no sabía dónde ponerlos. 756 00:32:14,066 --> 00:32:15,833 A ver, a ver, momento, momento, momento... 757 00:32:15,866 --> 00:32:17,400 ...¿por qué diablos... 758 00:32:17,433 --> 00:32:19,766 ...esta señora encuerada... 759 00:32:19,800 --> 00:32:21,600 ...tiene que bailar, eh? 760 00:32:21,633 --> 00:32:22,800 Si es una posada... 761 00:32:22,833 --> 00:32:24,733 ...es de cantar los villancicos... 762 00:32:24,766 --> 00:32:27,333 ...de hacer la, la, las colaciones, los... 763 00:32:27,366 --> 00:32:28,600 De veras, qué aburrido es. 764 00:32:28,633 --> 00:32:31,066 -Es espiritual. -Por eso, don Abel... 765 00:32:31,100 --> 00:32:33,933 ...don Abel, es para que se regocije el espíritu... 766 00:32:33,966 --> 00:32:35,600 ...viendo a la muchacha bailando. 767 00:32:35,633 --> 00:32:36,766 No, no, no, no, momento, momento. 768 00:32:36,800 --> 00:32:38,166 Yo estoy de acuerdo con don Abel... 769 00:32:38,200 --> 00:32:40,500 -¡Ah! -Es un momento espiritual... 770 00:32:40,533 --> 00:32:42,466 ...de hermandad, para orar... 771 00:32:42,500 --> 00:32:43,733 ...va a nacer el niño Jesús... 772 00:32:43,766 --> 00:32:45,400 -Exacto. -...hermandad... 773 00:32:45,433 --> 00:32:46,966 -Exactamente. -No sea mocha... 774 00:32:47,000 --> 00:32:48,466 ...vecina, caray. 775 00:32:48,500 --> 00:32:49,966 -Bueno, ya está bien. -Qué feos son. 776 00:32:50,000 --> 00:32:51,733 Ay, Dios mío, perdónalos... 777 00:32:51,766 --> 00:32:53,000 ...no saben lo que hacen. 778 00:32:53,033 --> 00:32:54,866 (abucheos) Ay, don Abel. 779 00:32:54,900 --> 00:32:56,333 De veras que ya ni la hacen, ¿eh? 780 00:32:56,366 --> 00:32:57,400 Bueno, yo digo... 781 00:32:57,433 --> 00:32:59,200 ...yo voy a traer el chupe y en lo dicho queda. 782 00:32:59,233 --> 00:33:00,733 -¡Muy bien! -¡Órale, eso! 783 00:33:01,633 --> 00:33:02,933 -Ándele pues, doña Naty. -Qué buena actitud tienen... 784 00:33:02,966 --> 00:33:04,300 ...los vecinos, ¿no, doña Naty? 785 00:33:04,333 --> 00:33:05,700 -Sííí. -Se va a poner sabroso. 786 00:33:05,733 --> 00:33:07,166 -¿Yo qué? -¿Y yo qué? 787 00:33:07,200 --> 00:33:08,400 Ándale, Gorgorito... 788 00:33:08,433 --> 00:33:10,333 ...¿qué, qué no quieres que te ponga las naranjas, mhm? 789 00:33:10,366 --> 00:33:11,400 Oh, doña Naty... 790 00:33:11,433 --> 00:33:12,966 ...usté nada más buscando la oportunidad... 791 00:33:13,000 --> 00:33:14,633 ...para estarme restregando la pantufla. 792 00:33:14,666 --> 00:33:16,666 Ay, pues ya sabes. Ay, no seas así. 793 00:33:16,700 --> 00:33:17,900 -Mírela. -Acuérdate... 794 00:33:17,933 --> 00:33:20,266 ...gallina vieja hace buen caldo. 795 00:33:20,300 --> 00:33:22,433 Oh, doña Naty... (risa) 796 00:33:22,466 --> 00:33:23,766 ...siempre que se me acerca usté... 797 00:33:23,800 --> 00:33:25,100 ...como que me recuerda a alguien. 798 00:33:25,133 --> 00:33:26,766 Ay, ¿de veras, a quién, a quién, a quién? 799 00:33:26,800 --> 00:33:28,100 A mi abuelita. 800 00:33:28,133 --> 00:33:29,700 Ay, éste ya me pasó a chingar... 801 00:33:29,733 --> 00:33:31,600 ...de veras, qué poca madre. 802 00:33:31,633 --> 00:33:33,933 A tu abuelita, ¿de veras? 803 00:33:33,966 --> 00:33:35,433 Mejor te... 804 00:33:35,466 --> 00:33:37,733 ...yo te pongo los melones, ¿no? 805 00:33:37,766 --> 00:33:40,333 Sí, póngamelos, pero allá en la pinche refrigeradora, órale. 806 00:33:40,366 --> 00:33:41,366 ¿Ya ves cómo eres? 807 00:33:41,400 --> 00:33:43,000 -¡Ya, doña Naty! -Mira, tú nada más me dices... 808 00:33:43,033 --> 00:33:44,933 ...rana y yo salto. 809 00:33:44,966 --> 00:33:46,433 Ora, ¿chichis pa' la banda? 810 00:33:46,466 --> 00:33:48,333 Ándale, no seas así, Gorgorito. 811 00:33:48,366 --> 00:33:50,300 Ay, doña Naty, un día de éstos me va a agarrar... 812 00:33:50,333 --> 00:33:52,166 ...así medio tomadón y me cae que sí le voy a... 813 00:33:52,200 --> 00:33:53,600 Órale, órale, ah. 814 00:33:53,633 --> 00:33:55,266 Si es lo que quiere, ¿verdá? 815 00:33:55,300 --> 00:33:56,533 Iiih, chale. 816 00:33:56,566 --> 00:33:58,966 Le hace falta que le limpien el negocio. 817 00:33:59,566 --> 00:34:01,900 Que me hagan cambio de aceite, mi rey. 818 00:34:01,933 --> 00:34:03,766 -Ya, doña Naty. -¡Oh, de veras! 819 00:34:03,800 --> 00:34:04,766 Mire, mire, ¿a qué...? 820 00:34:04,800 --> 00:34:06,766 Ay, doña Naty, yo no sé qué comió, chingá. 821 00:34:06,800 --> 00:34:07,966 ¡Oh, de veras! 822 00:34:08,866 --> 00:34:10,333 Hey tú, Gorgojo. 823 00:34:10,366 --> 00:34:11,933 Górgoro, güey, ¿cuál gorgojo? 824 00:34:11,966 --> 00:34:13,766 -Pus como te llames, hijo. -¿Cómo, cómo? 825 00:34:13,800 --> 00:34:15,600 ¿Ya viste al pinche viejo de Abel? 826 00:34:15,633 --> 00:34:16,600 -¿Qué? -Quesque quiere hacer... 827 00:34:16,633 --> 00:34:18,600 ...una posada, pero sin chupe. 828 00:34:18,633 --> 00:34:19,833 ¿Dónde se ha visto una posada sin chupe? 829 00:34:19,866 --> 00:34:21,600 -No, pus no. -No, pus no. 830 00:34:21,633 --> 00:34:23,666 Es que es un viejo aburrido, lento... 831 00:34:23,700 --> 00:34:25,233 ...ya está carcamán, hijo... 832 00:34:25,266 --> 00:34:27,033 ...y luego con las viejas que hay... 833 00:34:27,066 --> 00:34:28,933 ...tú mero con la Luz. 834 00:34:28,966 --> 00:34:30,533 La Luz baila bien cachondo. 835 00:34:30,566 --> 00:34:31,733 -¿Sí? -Imagínate... 836 00:34:31,766 --> 00:34:33,300 ...si así se mueve bailando... 837 00:34:33,333 --> 00:34:35,566 ...cómo se moverá en otra ocasión. 838 00:34:35,600 --> 00:34:38,466 Ya, párele, don Noé, porque sí me está poniendo... 839 00:34:38,500 --> 00:34:39,600 ...calientón, ¿eh? 840 00:34:39,633 --> 00:34:41,933 Oh, si quieres, yo te hecho la mano. 841 00:34:41,966 --> 00:34:43,933 No, no, no, don Noé, quite la mano de ahí. 842 00:34:43,966 --> 00:34:45,966 Yo tengo un primo que por andarle tocando así... 843 00:34:46,000 --> 00:34:47,266 ...se volvió... 844 00:34:47,300 --> 00:34:48,800 ...ah, pos haga de cuenta. 845 00:34:50,300 --> 00:34:52,733 Mira, yo te voy a ayudar con la Luz... 846 00:34:53,533 --> 00:34:55,033 ...pero con una condición... 847 00:34:55,866 --> 00:34:57,500 ...que nadie se entere... 848 00:34:57,533 --> 00:34:59,333 ...es una cosa entre tú... 849 00:34:59,366 --> 00:35:00,600 ...y yo. 850 00:35:02,200 --> 00:35:03,700 Y yo te prometo... 851 00:35:03,733 --> 00:35:05,033 Oh, espérate. 852 00:35:05,066 --> 00:35:06,533 Pos es que me pone cachondo. 853 00:35:06,566 --> 00:35:08,933 Oh, pero pos ahí es con ella, no conmigo, güey. 854 00:35:08,966 --> 00:35:10,300 ¿Usté me promete qué? 855 00:35:10,333 --> 00:35:11,833 Yo te prometo que te la agasajas... 856 00:35:11,866 --> 00:35:13,633 ...como quieras... 857 00:35:13,666 --> 00:35:14,933 ...pero que quede entre nosotros. 858 00:35:14,966 --> 00:35:17,100 -¿Neta? -Que nadie se entere... 859 00:35:17,866 --> 00:35:19,300 ...y yo te ayudo. 860 00:35:29,433 --> 00:35:30,666 ¿Qué pasó, Angeliquita? 861 00:35:30,700 --> 00:35:32,000 La noto muy triste. 862 00:35:32,033 --> 00:35:33,366 -Sí, Górgoro. -¿Por qué? 863 00:35:33,400 --> 00:35:34,766 Pues ya ves lo de la posada... 864 00:35:34,800 --> 00:35:36,466 ...se están perdiendo los valores... 865 00:35:36,500 --> 00:35:38,566 ...es el anuncio del nacimiento de Jesús... 866 00:35:38,600 --> 00:35:41,266 ...y todo mundo piensa en la pachanga y en el baile. 867 00:35:41,300 --> 00:35:42,533 Sí, qué poca madre, ¿verdá? 868 00:35:42,566 --> 00:35:45,600 Yo también los vi así como que, querían fiesta, ¿verdá? 869 00:35:45,633 --> 00:35:48,433 Cálmese, cálmese, que usté era de los más animados. 870 00:35:48,466 --> 00:35:50,033 Ay, Angeliquita... 871 00:35:50,066 --> 00:35:51,600 ...todo es por el espíritu navideño... 872 00:35:51,633 --> 00:35:53,633 ...andamos con la euforia. 873 00:35:54,033 --> 00:35:55,766 Pero usté estaba más animado... 874 00:35:55,800 --> 00:35:57,766 ...con lo de la fiesta y la pachanga. 875 00:35:57,800 --> 00:35:58,966 ¿Pero sabe qué? Es que... 876 00:35:59,000 --> 00:36:01,100 ...la verdad es que me dejé llevar pues, hombre... 877 00:36:01,133 --> 00:36:02,600 ...estaban todos tan emocionados que pues... 878 00:36:02,633 --> 00:36:04,600 ...me fui con ellos, Angeliquita... 879 00:36:04,633 --> 00:36:05,966 ...eso fue lo que pasó. 880 00:36:06,000 --> 00:36:08,233 Gorgorito, yo creí que usted era diferente... 881 00:36:08,266 --> 00:36:09,366 -...que era más serio... -Ah, chingá. 882 00:36:09,400 --> 00:36:12,266 ...otra clase de persona, pero ya veo que no es así. 883 00:36:12,300 --> 00:36:14,600 Ah, chingá'. Tranquila, Angeliquita... 884 00:36:14,633 --> 00:36:16,533 ...es más mire, le prometo ya para que no se enoje... 885 00:36:16,566 --> 00:36:18,066 ...le prometo que voy a cambiar todo... 886 00:36:18,100 --> 00:36:20,100 ...orita voy a hablar con todos los de la vecindad... 887 00:36:20,133 --> 00:36:22,100 ...y les voy a decir que hay que hacer una posada... 888 00:36:22,133 --> 00:36:24,000 ...pero tradicional, ¿le gusta? 889 00:36:24,033 --> 00:36:26,100 -¿Le parece? -Sí, sí, me parece superbién. 890 00:36:26,133 --> 00:36:27,766 Sabía que usted no me podía fallar. 891 00:36:27,800 --> 00:36:28,766 No, qué chingados le voy a fallar. 892 00:36:28,800 --> 00:36:30,866 -Gorgorito. -Estoy con usté, Angeliquita. 893 00:36:30,900 --> 00:36:32,333 Gracias, cuento con usted. 894 00:36:32,366 --> 00:36:33,800 Eso, chingá. 895 00:36:34,900 --> 00:36:36,000 Cuídese mucho. 896 00:36:36,566 --> 00:36:39,533 Huy, está bien sabrosa la Angeliquita. 897 00:36:39,566 --> 00:36:42,033 -Gorgorito. -Lucecita... 898 00:36:42,066 --> 00:36:43,566 ...dichosos los ojos que la ven... 899 00:36:43,600 --> 00:36:44,666 ...¿qué anda haciendo por aquí? 900 00:36:44,700 --> 00:36:46,566 Qué bueno que me lo encuentro... 901 00:36:46,600 --> 00:36:48,833 ...porque quería pedirle su opinión. 902 00:36:48,866 --> 00:36:50,766 ¿A mí? Dígame, dígame, Lucecita, por favor... 903 00:36:50,800 --> 00:36:52,533 ...soy todo oídos para usted. 904 00:36:52,566 --> 00:36:53,966 A ver si me ayuda a escoger... 905 00:36:54,000 --> 00:36:55,400 ...cuál le gusta más... 906 00:36:55,433 --> 00:36:56,600 ...para ponerme... 907 00:36:56,633 --> 00:36:57,800 ...en la fiesta... 908 00:36:57,833 --> 00:36:59,700 ...ya en la noche, que se vayan los chiquillos a dormir. 909 00:36:59,733 --> 00:37:01,933 ¿Cuando va a hacer el bailecito ese sabroso? 910 00:37:01,966 --> 00:37:03,933 -¿Cuál te gusta? -Híjole, pues... 911 00:37:03,966 --> 00:37:06,933 ...mire, siendo sincero, eeeh, Lucecita... 912 00:37:06,966 --> 00:37:08,766 ...cualquiera de estas dos chingaderas que se ponga... 913 00:37:08,800 --> 00:37:11,666 ...se va a ver mejor de como viene orita, ¿eh? 914 00:37:11,700 --> 00:37:13,766 Y quería pedirle un favor, pero... 915 00:37:13,800 --> 00:37:15,366 ...ay, no me atrevo. 916 00:37:15,400 --> 00:37:16,400 ¿Por qué? 917 00:37:16,433 --> 00:37:18,933 Atrévase, Lucecita, yo soy su amigo... 918 00:37:18,966 --> 00:37:20,733 ...¿qué necesita? Dígame. 919 00:37:20,766 --> 00:37:22,166 Es que luego va a pensar que soy... 920 00:37:22,200 --> 00:37:23,433 ...una facilota... 921 00:37:23,466 --> 00:37:24,666 -...una loquilla, no. -Aaande, ya... 922 00:37:24,700 --> 00:37:26,800 ...no sea ranchera, ¿qué necesita? 923 00:37:26,833 --> 00:37:27,800 Mhm. 924 00:37:27,833 --> 00:37:29,700 Pues quería pedirle de favor... 925 00:37:29,733 --> 00:37:31,233 ...a ver si podía ir... 926 00:37:31,266 --> 00:37:33,433 ...hoy en la noche a mi casa... 927 00:37:34,233 --> 00:37:35,800 ...a ver cómo me queda... 928 00:37:35,833 --> 00:37:37,000 ...cualquiera de los dos... 929 00:37:37,033 --> 00:37:38,233 ...y así ya decide. 930 00:37:38,266 --> 00:37:40,433 Madre Santa. ¿Hoy a la noche? 931 00:37:40,466 --> 00:37:42,233 -Sí, ¿te parece? -Huy, huy, si de eso... 932 00:37:42,266 --> 00:37:43,966 ...de eso estoy pidiendo mi limosna. 933 00:37:44,000 --> 00:37:46,100 -¿Qué dijiste? -Que lo que usté me diga... 934 00:37:46,133 --> 00:37:48,300 ...a la hora que usté diga ahí voy a estar, Lucecita. 935 00:37:48,333 --> 00:37:49,733 ¿A qué hora quiere que vaya? 936 00:37:49,766 --> 00:37:51,400 ¿Te parece a las diez? 937 00:37:51,433 --> 00:37:53,166 Fíjese, curiosamente a las diez... 938 00:37:53,200 --> 00:37:54,800 ...no tengo ni madre que hacer... 939 00:37:54,833 --> 00:37:56,500 ...ahí voy a estar en la casa con usted. 940 00:37:56,533 --> 00:37:58,233 Perfecto, a las diez entonces. 941 00:37:58,266 --> 00:37:59,533 -A las diez. -Chaito. 942 00:37:59,566 --> 00:38:02,633 Ay, Dios mío, quién sabe qué se agarró que huele tan rico. 943 00:38:03,500 --> 00:38:04,700 ¡Ay! 944 00:38:04,733 --> 00:38:07,500 Yo me voy a bañar a mi muchacho por si tengo que utilizarlo. 945 00:38:07,533 --> 00:38:08,900 Vamos para allá, vamos. 946 00:38:10,100 --> 00:38:13,333 (♪ ♪) 947 00:38:13,366 --> 00:38:15,700 ¡Ay, ay! 948 00:38:15,733 --> 00:38:17,433 ¡Ay, cochino... 949 00:38:17,466 --> 00:38:20,066 ...mugroso, pelos parados! 950 00:38:20,100 --> 00:38:21,800 Me lo imaginaba que así lo trae... 951 00:38:21,833 --> 00:38:23,100 ...pero no me lo ande describiendo... 952 00:38:23,133 --> 00:38:25,433 ...que mire, se me mete aquí, aquí, aquí. 953 00:38:25,466 --> 00:38:27,433 ¡Ya, ya, ya, ya, mugroso! 954 00:38:27,466 --> 00:38:28,333 ¿Qué haces? 955 00:38:28,366 --> 00:38:29,833 ¿Qué haces ahí ensuciando mi vecindad? 956 00:38:29,866 --> 00:38:31,933 Tan hermosa que la tengo y tú ensuciándola. 957 00:38:31,966 --> 00:38:32,900 ¿Qué te pasa, eh? 958 00:38:32,933 --> 00:38:34,500 A ver, a ver, a ver, doña Jocoque. 959 00:38:34,533 --> 00:38:36,700 ¡No soy jocoque! ¿Por qué jocoque? 960 00:38:36,733 --> 00:38:38,600 Pos nata o lo que sea usted. ¡Ah! 961 00:38:38,633 --> 00:38:40,166 -Naty, Naty, Naty, Naty... -Pérese, pérese. 962 00:38:40,200 --> 00:38:41,600 ...no qué espérese. 963 00:38:41,633 --> 00:38:43,033 Pa' eso le paga uno, eh... 964 00:38:43,066 --> 00:38:44,400 ...¿ora por qué llegó tarde, a ver? 965 00:38:44,433 --> 00:38:45,633 ¿Yo llegué tarde? 966 00:38:45,666 --> 00:38:47,400 -¿Cómo que llegué tarde? -¿Pos qué, no viene demorada? 967 00:38:47,433 --> 00:38:48,800 -¡Ay, ay, ay, ay, ay! -Aaah. 968 00:38:48,833 --> 00:38:51,233 -¡Ya, ya me tienes harta! -Oiga, ya, ya, ya. 969 00:38:51,266 --> 00:38:52,233 -Bueno, pues. -¿Qué? 970 00:38:52,266 --> 00:38:53,766 Ya, lárgate de aquí, lárgate porque voy a... 971 00:38:53,800 --> 00:38:54,933 -Mira. -¿Por qué me corre usted? 972 00:38:54,966 --> 00:38:56,600 ¿Por qué? Si yo soy el único... 973 00:38:56,633 --> 00:38:58,833 ...el dueño, el auténtico heredero... 974 00:38:58,866 --> 00:38:59,933 ...de los Rivadeneira... 975 00:38:59,966 --> 00:39:02,233 ...poseedor de todo este imperio... 976 00:39:02,266 --> 00:39:04,066 ...de todo este vecindario... 977 00:39:04,100 --> 00:39:05,100 ...¿eh? 978 00:39:06,500 --> 00:39:07,966 ¡Ay! ¿Todo este imperio? 979 00:39:08,633 --> 00:39:09,933 Es mi vecindad... 980 00:39:09,966 --> 00:39:11,100 ...¿cuál tuya, eh? 981 00:39:11,133 --> 00:39:12,500 ¡Y a mí no me paga nadie... 982 00:39:12,533 --> 00:39:14,166 ...así que, por favorcito, te me largas... 983 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 ...porque voy a limpiar muy bien... 984 00:39:15,433 --> 00:39:16,900 ...mi vecindad! ¿Eh? 985 00:39:16,933 --> 00:39:18,666 Para que quede preciosa para la posada... 986 00:39:18,700 --> 00:39:20,100 -...así que órale, órale. -Ya, ya. 987 00:39:20,133 --> 00:39:21,633 -¡Mira, mira nada más... -'Tá bueno, 'tá bueno. 988 00:39:22,366 --> 00:39:24,133 ...yo que te regalé esa blusa... 989 00:39:24,166 --> 00:39:26,266 ...mira nada más cómo la traes, como falda de hawaiana... 990 00:39:26,300 --> 00:39:27,433 ...de veras que ya ni la haces! 991 00:39:27,466 --> 00:39:29,633 -¡Ya, cochino! -Ya estuvo bueno, doña Nata. 992 00:39:29,666 --> 00:39:30,733 -¡Pues no me...! -¡Mire... 993 00:39:30,766 --> 00:39:32,933 ...y a mí, eso con un baño se me quita... 994 00:39:32,966 --> 00:39:33,966 ...pero a usted... 995 00:39:34,000 --> 00:39:36,100 ...esa boquita ni con agua y jabón se le quita! 996 00:39:36,133 --> 00:39:37,166 ¡Aaah! Lárgate. 997 00:39:37,200 --> 00:39:38,933 ¡Ay, ay! 998 00:39:38,966 --> 00:39:41,066 Ay, ay, ay, voy a tomar un té de boldo... 999 00:39:41,100 --> 00:39:42,700 ...porque este hombre me va a matar... 1000 00:39:42,733 --> 00:39:44,433 ...ay, me va a matar, me va a matar... 1001 00:39:44,466 --> 00:39:46,366 ...quiero hombres, pero de esos no, Dios mío. 1002 00:39:46,400 --> 00:39:48,600 ¡Ay, ah, ah! 1003 00:39:48,633 --> 00:39:49,633 ¡Ay! 1004 00:39:50,866 --> 00:39:52,433 Virgencita de Guadalupe... 1005 00:39:52,466 --> 00:39:53,600 ...quiero darte las gracias... 1006 00:39:53,633 --> 00:39:56,300 ...por esta muchacha tan hermosa que me mandaste... 1007 00:39:56,333 --> 00:39:58,433 ...creo que ahora sí ya encontré el amor... 1008 00:39:58,466 --> 00:40:00,366 ...gracias, Virgencita. 1009 00:40:02,200 --> 00:40:03,966 (llamado / puerta) 1010 00:40:06,933 --> 00:40:09,200 Don Abel, pásele, qué gusto verlo... 1011 00:40:09,233 --> 00:40:11,800 ...ésta es su humilde casa, pásele por favor. 1012 00:40:11,833 --> 00:40:13,833 No, y que lo digas. 1013 00:40:13,866 --> 00:40:15,500 Perdón, no lo escuché muy bien. 1014 00:40:15,533 --> 00:40:17,600 No, no, qué bueno que lo digas. 1015 00:40:17,633 --> 00:40:19,466 Pásele, es para mí un gusto tenerlo aquí... 1016 00:40:19,500 --> 00:40:21,666 ...pero no se siente, no, no, véngase para acá conmigo. 1017 00:40:21,700 --> 00:40:24,100 ¿Qué le ofrezco? Estoy contento de que esté aquí. 1018 00:40:24,133 --> 00:40:25,600 Mire, tengo whiskito... 1019 00:40:25,633 --> 00:40:27,500 ...tengo, eh, vino tinto... 1020 00:40:27,533 --> 00:40:29,933 ...tengo rompope, tengo ron, tengo brandy... 1021 00:40:29,966 --> 00:40:31,066 ...tengo tequila... 1022 00:40:31,100 --> 00:40:33,366 ...tengo aguardiente también... 1023 00:40:33,400 --> 00:40:34,366 ...lo que guste. 1024 00:40:34,400 --> 00:40:36,533 -De todo. -Me tiene tan contento que... 1025 00:40:36,566 --> 00:40:37,600 ...dígame por favor... 1026 00:40:37,633 --> 00:40:39,400 -...qué le ofrezco, don Abel. -Pues, primero... 1027 00:40:39,433 --> 00:40:41,633 ...primero déjame decirte que me impresiona... 1028 00:40:41,666 --> 00:40:43,233 ...tu extensa variedad... 1029 00:40:43,266 --> 00:40:44,633 ...bebetoria. 1030 00:40:44,666 --> 00:40:45,766 Un whiskito está bien. 1031 00:40:45,800 --> 00:40:47,333 Híjole, qué pena, don Abel... 1032 00:40:47,366 --> 00:40:48,833 ...ése ya se me terminó. 1033 00:40:48,866 --> 00:40:51,400 Ah, qué caray. Bueno, no, no te preocupes, eh... 1034 00:40:51,433 --> 00:40:52,400 ...un tequilita. 1035 00:40:52,433 --> 00:40:54,266 Y también ése ya valió madre. 1036 00:40:54,300 --> 00:40:56,766 La verdad, todo se lo dije por apantallarlo. 1037 00:40:56,800 --> 00:40:58,533 -Ah, y sí... -¿Pero sabe qué sí tengo? 1038 00:40:58,566 --> 00:41:00,733 ...y sí que lo lograste, ¿eh? 1039 00:41:00,766 --> 00:41:02,200 Oiga, ¿sabe qué sí tengo? 1040 00:41:02,233 --> 00:41:04,000 Una caguama bien heladota... 1041 00:41:04,033 --> 00:41:05,033 ...como nalgas de muerto. 1042 00:41:05,066 --> 00:41:06,400 -Ah. -¿Nos la chingamos? 1043 00:41:06,433 --> 00:41:07,766 Pues nos la echamos, ya qué. 1044 00:41:07,800 --> 00:41:09,266 ¡Eh, Abel! 1045 00:41:09,300 --> 00:41:11,533 Oye, mi Gorgorito, te veo muy contento. 1046 00:41:11,566 --> 00:41:13,100 La verdad es que estoy contento... 1047 00:41:13,133 --> 00:41:14,633 ...una, porque está usté aquí. 1048 00:41:14,666 --> 00:41:15,733 -Gracias. -Es el primero... 1049 00:41:15,766 --> 00:41:18,633 ...que me visita de toda la vecindad, muchas gracias. 1050 00:41:18,666 --> 00:41:20,900 Y la segunda, ¿qué cree, don Abel? 1051 00:41:20,933 --> 00:41:22,966 -¿Qué pasó? -Ya encontré el amor. 1052 00:41:23,000 --> 00:41:25,966 ¿En serio? Mira, me da mucho gusto, de verdad. 1053 00:41:26,000 --> 00:41:27,600 A mí me da más gusto porque... 1054 00:41:27,633 --> 00:41:29,700 ...tanto tiempo que lo anduve buscando... 1055 00:41:29,733 --> 00:41:31,700 ...y solito llegó a mí, don Abel. 1056 00:41:31,733 --> 00:41:32,933 Ah, no, bueno, es que... 1057 00:41:32,966 --> 00:41:35,033 ...lo que es de uno es de uno. 1058 00:41:35,066 --> 00:41:36,800 -Salud por eso. -Salud por eso. 1059 00:41:36,833 --> 00:41:38,233 Fíjese, yo no lo quería creer... 1060 00:41:38,266 --> 00:41:41,200 -...pero así es, don Abel. -Sí, claro, claro. 1061 00:41:41,233 --> 00:41:42,133 Y... 1062 00:41:42,166 --> 00:41:44,766 ...y está guapísima la chava, don Abel. 1063 00:41:44,800 --> 00:41:45,900 Aaah... 1064 00:41:45,933 --> 00:41:47,033 ...y, este... 1065 00:41:47,066 --> 00:41:48,200 ...¿la conozco? 1066 00:41:48,233 --> 00:41:50,000 -Claro que la conoce. -¿Seguro? 1067 00:41:50,033 --> 00:41:52,266 ¿Se acuerda de las dos que llegaron a la vecindad? 1068 00:41:52,300 --> 00:41:55,100 Ay, espero en Dios que sea la que estoy pensando. 1069 00:41:55,133 --> 00:41:56,833 Pues sí, le atinó, es ésa... 1070 00:41:56,866 --> 00:41:58,700 -...la que está pensando. -¿De veras? 1071 00:41:58,733 --> 00:42:00,633 ¡Es Lucecita! 1072 00:42:01,866 --> 00:42:03,600 ¿Qué le pasó, don Abel? 1073 00:42:03,633 --> 00:42:05,000 No, perdón, es, es... 1074 00:42:05,033 --> 00:42:07,733 ...sí está demasiado fría para mi pecho. 1075 00:42:07,766 --> 00:42:08,933 Eh... 1076 00:42:08,966 --> 00:42:11,266 ...¿sabes, Górgoro? Yo creo que... 1077 00:42:11,300 --> 00:42:14,200 ...deberías pensar un poquito mejor las cosas. 1078 00:42:14,233 --> 00:42:16,466 Ahí está Angélica, por ejemplo... 1079 00:42:16,500 --> 00:42:18,433 ...es una extraordinaria mujer, es... 1080 00:42:18,466 --> 00:42:20,000 ...es una mujer muy pura. 1081 00:42:20,033 --> 00:42:21,100 No, don Abel... 1082 00:42:21,133 --> 00:42:23,766 ...yo necesito una mujeeer... 1083 00:42:23,800 --> 00:42:25,933 ...¿para qué quiero una monja? 1084 00:42:25,966 --> 00:42:28,100 Insisto, Gorgorito... 1085 00:42:28,133 --> 00:42:29,833 ...te estás precipitando. 1086 00:42:29,866 --> 00:42:32,766 ¡Yo insisto, don Abel, en que usté algo trae en contra mía! 1087 00:42:32,800 --> 00:42:33,933 ¿Pero yo por qué? 1088 00:42:33,966 --> 00:42:35,433 ¡Ahora que le estoy diciendo que encontré el amor... 1089 00:42:35,466 --> 00:42:36,933 ...que por fin voy a ser feliz... 1090 00:42:36,966 --> 00:42:38,700 ...que ya no voy a estar solo como el perro... 1091 00:42:38,733 --> 00:42:40,533 ...ahí viene usté a chingarme... 1092 00:42:40,566 --> 00:42:43,266 ...porque así es como lo estoy sintiendo como una agresión! 1093 00:42:43,300 --> 00:42:45,133 Pero, pero espérame, Górgoro, ¿qué te pasa? 1094 00:42:45,166 --> 00:42:46,266 ¿Qué es lo que tienes? 1095 00:42:46,300 --> 00:42:48,433 ¡Yo creo que usté me tiene envidia a mí, fíjese! 1096 00:42:48,466 --> 00:42:50,266 -¿Qué? -¡Tiene razón Noé... 1097 00:42:50,300 --> 00:42:53,266 ...a parte de viejo amargado y cansado... 1098 00:42:53,300 --> 00:42:55,266 ...también de estar solo ya le está chingando... 1099 00:42:55,300 --> 00:42:57,233 -...la tatema, don Noé! -Pero, Gorgorito... 1100 00:42:57,266 --> 00:43:00,033 ...¿por qué me dices eso? ¿Qué te pasa? Por favor. 1101 00:43:00,066 --> 00:43:01,300 ¡La verdad es que... 1102 00:43:01,333 --> 00:43:02,933 ...ya me enojó, ya me enmuinó... 1103 00:43:02,966 --> 00:43:05,200 ...y mire, no tengo mucho tiempo para usté... 1104 00:43:05,233 --> 00:43:06,933 ...así es que, discúlpeme mejor! 1105 00:43:06,966 --> 00:43:08,133 ¿Sabe qué? 1106 00:43:08,166 --> 00:43:10,200 Ahuecando el ala porque tengo muchas cosas que hacer... 1107 00:43:10,233 --> 00:43:11,200 ...¿sí? 1108 00:43:11,233 --> 00:43:12,866 Discúlpeme, pero vámonos, vámonos... 1109 00:43:12,900 --> 00:43:13,933 ...vámonos, vámonos... 1110 00:43:14,800 --> 00:43:16,800 ...entre menos burros más olotes. 1111 00:43:17,733 --> 00:43:19,966 Don Abel, vámonos por favor. 1112 00:43:20,000 --> 00:43:22,166 Sí, sí, sí, Górgoro, sí. 1113 00:43:23,033 --> 00:43:24,900 Perdón, lo siento. 1114 00:43:24,933 --> 00:43:27,433 "Perdón, lo siento". Lo siento, la chingada. 1115 00:43:27,466 --> 00:43:30,300 Nada más vienen a hacerlo enojar a uno, Virgencita. 1116 00:43:30,766 --> 00:43:32,800 Chingada gente. 1117 00:43:32,833 --> 00:43:37,200 (♪ ♪) 1118 00:43:37,233 --> 00:43:38,200 Ay... 1119 00:43:38,233 --> 00:43:40,166 ...bueno, pues ya que la serví... 1120 00:43:40,200 --> 00:43:42,066 ...pus vénganos tu reino. 1121 00:43:43,866 --> 00:43:46,266 Aaay, sí está sabrosa. 1122 00:43:47,400 --> 00:43:49,233 Muy temprano todavía. 1123 00:43:49,266 --> 00:43:51,633 ¿Qué hago, Górgoro? ¿Qué hago? 1124 00:43:55,233 --> 00:43:56,300 ¡Noé! 1125 00:43:57,733 --> 00:43:58,933 ¡Noé! 1126 00:43:58,966 --> 00:44:00,866 ¡No 'stá, no 'stá... 1127 00:44:00,900 --> 00:44:02,000 ...se fue a las tortillas! 1128 00:44:02,033 --> 00:44:03,600 -Mhm. -¿Mhm? 1129 00:44:03,633 --> 00:44:05,500 -Oiga. -¿Mhm? 1130 00:44:05,533 --> 00:44:07,366 ¿Qué tiene, eh? ¿Qué le pasa? 1131 00:44:07,400 --> 00:44:09,200 ¿Por qué está así, como enojado? 1132 00:44:09,233 --> 00:44:11,533 ¡Ya sé, lo hizo enojar Gorgorito! 1133 00:44:11,566 --> 00:44:14,633 No, ese muchacho me cae muy bien, es... 1134 00:44:14,666 --> 00:44:15,900 ...como si fuera mi hijo. 1135 00:44:15,933 --> 00:44:16,933 -¿Ah, sí? -Sí. 1136 00:44:16,966 --> 00:44:18,733 ¿Y entonces qué le pasa, por qué está enojado? 1137 00:44:18,766 --> 00:44:20,566 -¿Por qué está así? -¿Así cómo? 1138 00:44:20,600 --> 00:44:22,700 Pues, ay, le estoy diciendo, como enojado. 1139 00:44:22,733 --> 00:44:24,266 Usté siempre con la sonrisa en los labios... 1140 00:44:24,300 --> 00:44:26,433 ...y siempre bien dulce, bien tierno... 1141 00:44:26,466 --> 00:44:28,133 -...¿qué le pasa? -Bueno, es que... 1142 00:44:28,166 --> 00:44:29,600 ...no siempre las cosas salen... 1143 00:44:29,633 --> 00:44:31,900 ...como uno quisiera, es, es la voluntad de Dios. 1144 00:44:31,933 --> 00:44:33,366 Pos sí, pero ya ve... 1145 00:44:33,400 --> 00:44:35,366 ...yo a Diosito, ay, Dios... 1146 00:44:35,400 --> 00:44:37,766 ...cómo le pido un hombre, míreme... 1147 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 ...no me lo concede y mire que se lo pido... 1148 00:44:39,833 --> 00:44:42,400 ...a diario y a diario, a cada rato y nada. 1149 00:44:42,433 --> 00:44:43,666 No, no, no, no es así... 1150 00:44:43,700 --> 00:44:45,233 ...Dios es tan generoso... 1151 00:44:45,266 --> 00:44:47,266 ...que nos dio la inteligencia para que nos procuremos... 1152 00:44:47,300 --> 00:44:48,633 ...lo que necesitamos. 1153 00:44:49,400 --> 00:44:50,866 -Aaah. -Es la voluntad de Dios. 1154 00:44:50,900 --> 00:44:52,033 Mhm, mhm... 1155 00:44:52,066 --> 00:44:54,500 ...yo no lo había pensado así de veras, ¿eh? 1156 00:44:54,533 --> 00:44:55,533 Oiga... 1157 00:44:55,566 --> 00:44:56,800 ...es que, ay, bueno... 1158 00:44:56,833 --> 00:44:58,133 ...tengo una duda... 1159 00:44:58,166 --> 00:45:00,133 ...ya ve, a mí se me da mucho. 1160 00:45:00,166 --> 00:45:02,333 -Aquí en la vecindad... -Ajá. 1161 00:45:02,366 --> 00:45:03,666 ...se habla mucho de ustedes... 1162 00:45:03,700 --> 00:45:05,566 -...de usted y de Noé. -¿De, de...? 1163 00:45:05,600 --> 00:45:08,266 Ah, sí, la gente es bien chismosa. 1164 00:45:08,300 --> 00:45:09,266 ¿Qué cree? 1165 00:45:09,300 --> 00:45:11,200 Andan diciendo que usted... 1166 00:45:11,233 --> 00:45:12,400 ...y Noé... 1167 00:45:13,900 --> 00:45:16,600 -Que no... -Sí, que son puñales, qué bár... 1168 00:45:16,633 --> 00:45:17,600 -...ay, qué bár... -No, no. 1169 00:45:17,633 --> 00:45:19,366 -Sí, sí. -Mire, mire... 1170 00:45:19,400 --> 00:45:21,400 ...por favor, no se vaya con la finta... 1171 00:45:21,433 --> 00:45:23,933 ...de lo que la gente piense o diga o ande comentando. 1172 00:45:23,966 --> 00:45:26,033 -¿No y enton's? -No, no, por supuesto que no. 1173 00:45:26,066 --> 00:45:27,766 Ay, ¿'tonces por qué... 1174 00:45:27,800 --> 00:45:29,733 ...no tienen noviecita? 1175 00:45:29,766 --> 00:45:31,933 -¿Ve? La gente es muy chismosa. -Bueno. 1176 00:45:31,966 --> 00:45:32,933 Mucho. 1177 00:45:32,966 --> 00:45:34,266 Pues sí, la gente es muy chismosa, pero... 1178 00:45:34,300 --> 00:45:36,700 Ay, ay, mire, ahí viene Noé, ahí viene Noé. 1179 00:45:36,733 --> 00:45:38,600 -Aaah. -Abel. 1180 00:45:38,633 --> 00:45:40,800 Abel, estás regando el tepache. 1181 00:45:40,833 --> 00:45:42,400 ¡A ti es al que estaba buscando! 1182 00:45:42,433 --> 00:45:43,800 ¿A mí? ¿Para qué soy bueno? 1183 00:45:43,833 --> 00:45:45,266 ¿O qué, de qué o por qué o de... 1184 00:45:45,300 --> 00:45:46,466 ...qué? 1185 00:45:46,633 --> 00:45:47,766 (chasquido / dedos) ¡Ih! 1186 00:45:47,800 --> 00:45:49,200 Aaay. 1187 00:45:50,833 --> 00:45:52,333 -Míralo. -¿Mhm? 1188 00:45:53,933 --> 00:45:55,766 ¿Qué es lo que te pretendes con Górgoro? 1189 00:45:55,800 --> 00:45:56,800 ¡Ay... 1190 00:45:56,833 --> 00:45:58,933 ...lo mismo que tú, engrosarlo a mis filas... 1191 00:45:58,966 --> 00:46:00,333 ...no te hagas! 1192 00:46:00,366 --> 00:46:02,000 -¿Sabes una cosa? -¿Qué? 1193 00:46:02,033 --> 00:46:03,800 ¡Que creo que estás jugando sucio! 1194 00:46:03,833 --> 00:46:06,466 ¡Ay, qué novedad! 1195 00:46:06,500 --> 00:46:08,000 ¡Claro que estoy jugando sucio... 1196 00:46:08,033 --> 00:46:10,100 ...yo siempre juego sucio! 1197 00:46:10,133 --> 00:46:11,800 Sí, pero recuerda que el bien... 1198 00:46:11,833 --> 00:46:13,033 ...siempre triunfa sobre el mal. 1199 00:46:13,066 --> 00:46:14,533 Qué frase... 1200 00:46:14,566 --> 00:46:16,300 ...que maravillosa frase... 1201 00:46:16,333 --> 00:46:18,300 ...¿de quién es? ¿De Ricky Martin? 1202 00:46:18,333 --> 00:46:19,600 ¡No! 1203 00:46:19,633 --> 00:46:20,633 De Juan Gabriel. 1204 00:46:20,666 --> 00:46:22,900 ¿Ves por qué andan platicando de ti y de mí? 1205 00:46:22,933 --> 00:46:24,900 ¿Por qué anda el chisme entre tú y yo? 1206 00:46:24,933 --> 00:46:26,166 ¿Además qué tiene de malo... 1207 00:46:26,200 --> 00:46:27,700 ...qué tiene de malo, qué tiene de malo... 1208 00:46:27,733 --> 00:46:30,266 ...que el gordito ese entre en mis filas, eh? 1209 00:46:30,300 --> 00:46:31,466 ¿Qué tiene de malo? 1210 00:46:32,133 --> 00:46:33,633 ¿Sabes que esta noche... 1211 00:46:34,366 --> 00:46:36,033 ...lo estamos preparando... 1212 00:46:38,400 --> 00:46:40,766 ...para que vea la luz? 1213 00:46:40,800 --> 00:46:43,300 Nadie me había dicho nada de eso. 1214 00:46:43,333 --> 00:46:45,400 Pues yo te lo digo... 1215 00:46:45,433 --> 00:46:46,933 ...esta noche... 1216 00:46:47,633 --> 00:46:49,100 ...va a ver... 1217 00:46:49,900 --> 00:46:51,233 ...la luz. 1218 00:46:52,133 --> 00:46:53,666 -Ah. -Órale, a barrer. 1219 00:46:53,700 --> 00:46:54,866 Sí, si, sí, sí, sí. 1220 00:46:54,900 --> 00:46:57,533 (tarareo) 1221 00:46:57,566 --> 00:46:58,800 Sáquese, sáquese. 1222 00:46:58,833 --> 00:47:01,833 (tarareo) 1223 00:47:02,866 --> 00:47:04,000 (exhalación) 1224 00:47:04,033 --> 00:47:05,433 Órale. 1225 00:47:05,466 --> 00:47:06,900 ¿Pus qué hora es? 1226 00:47:06,933 --> 00:47:09,066 ¡Ay, no mames, ya se me hizo tarde! 1227 00:47:09,100 --> 00:47:10,700 ¡La Lucecita... 1228 00:47:10,733 --> 00:47:12,866 ...huy, Lucecita! 1229 00:47:12,900 --> 00:47:14,300 ¿Qué me pongo? 1230 00:47:14,333 --> 00:47:16,533 Ésta, ésta, ésta va a ser la buena... 1231 00:47:16,566 --> 00:47:18,800 ...con ésta sí me la voy a chingar, ¿verdad? 1232 00:47:18,833 --> 00:47:19,833 Vamos. 1233 00:47:20,800 --> 00:47:23,566 (♪ ♪) 1234 00:47:23,600 --> 00:47:25,333 ¿A dónde tan perfumadito? 1235 00:47:25,366 --> 00:47:26,600 ¡Angeliquita! 1236 00:47:26,633 --> 00:47:28,066 Fíjese que no me lo va a creer, eh... 1237 00:47:28,100 --> 00:47:31,300 ...se le descompuso un foco a Lucecita y se lo voy a cambiar. 1238 00:47:31,333 --> 00:47:34,100 Y con esa herramienta seguro va a terminar muy rápido. 1239 00:47:34,133 --> 00:47:36,066 No, no, no, la botella no es mía... 1240 00:47:36,100 --> 00:47:37,733 ...la botella es para don Abel... 1241 00:47:37,766 --> 00:47:39,266 ...que anda un poquito... 1242 00:47:39,300 --> 00:47:40,700 ...malo de la gripa y me dijo que... 1243 00:47:40,733 --> 00:47:43,533 ...con un pinche tequilazo se le quitaba esa fregadera. 1244 00:47:43,566 --> 00:47:45,933 ¿Y usté qué está haciendo aquí a estas horas y solita? 1245 00:47:45,966 --> 00:47:47,633 Arreglando el nacimiento... 1246 00:47:47,666 --> 00:47:50,333 ...mire, compré unas figuritas para que se vea más bonito. 1247 00:47:50,366 --> 00:47:52,266 Es que en estas épocas es de armonía... 1248 00:47:52,300 --> 00:47:55,100 ...de amor, pensar cosas positivas. 1249 00:47:55,133 --> 00:47:58,266 Tiene mucha razón, qué bonitas sus palabras, Angeliquita. 1250 00:47:58,300 --> 00:47:59,633 ¿Sabe qué? 1251 00:48:00,966 --> 00:48:03,366 Yo creo que estoy haciendo las cosas mal. 1252 00:48:03,400 --> 00:48:05,566 Ay, no se preocupe, Gorgorito... 1253 00:48:05,600 --> 00:48:07,900 ...todavía tiene tiempo para recapacitar... 1254 00:48:07,933 --> 00:48:09,733 ...usted no hace las cosas mal. 1255 00:48:11,733 --> 00:48:14,733 (♪ ♪) 1256 00:48:15,733 --> 00:48:17,200 Eeeh, tiene razón... 1257 00:48:17,233 --> 00:48:19,033 ...porque me faltan los hielos... 1258 00:48:19,066 --> 00:48:20,333 ...y el refresco de toronja... 1259 00:48:20,366 --> 00:48:21,766 ...soy un pendejo... 1260 00:48:21,800 --> 00:48:23,933 ...pero así nos la chingamos, a capella. 1261 00:48:23,966 --> 00:48:24,933 (chasquido / boca) 1262 00:48:24,966 --> 00:48:26,433 Eh, que esté bien, Angeliquita. 1263 00:48:28,666 --> 00:48:29,866 Ah, cabrón. 1264 00:48:36,500 --> 00:48:37,900 ¡Lucecita! 1265 00:48:39,166 --> 00:48:41,100 ¡Ya llegué, ya son las diez! 1266 00:48:41,733 --> 00:48:46,733 (♪ ♪) 1267 00:48:48,000 --> 00:48:49,433 Acércate. 1268 00:48:55,366 --> 00:49:00,366 (♪ ♪) 1269 00:49:12,466 --> 00:49:17,466 (♪ ♪) 1270 00:49:19,133 --> 00:49:20,833 -¿Estás listo? -Sí. 1271 00:49:32,466 --> 00:49:37,466 (♪ ♪) 1272 00:49:52,466 --> 00:49:57,466 (♪ ♪) 1273 00:49:57,966 --> 00:49:58,933 (exhalación) 1274 00:49:58,966 --> 00:50:00,133 Orita regreso. 1275 00:50:04,900 --> 00:50:09,400 (♪ ♪) 1276 00:50:09,433 --> 00:50:11,500 Tranquila, niña... 1277 00:50:11,533 --> 00:50:13,433 ...todo va a estar bien... 1278 00:50:13,466 --> 00:50:15,766 ...todo llega a su debido tiempo. 1279 00:50:15,800 --> 00:50:18,133 Pues si usted lo dice, así será. 1280 00:50:18,166 --> 00:50:19,600 No, no... 1281 00:50:19,633 --> 00:50:20,966 ...no lo digo yo... 1282 00:50:21,000 --> 00:50:22,666 ...lo dice el Patrón. 1283 00:50:24,633 --> 00:50:26,233 Lo que no entiendo... 1284 00:50:26,266 --> 00:50:28,800 ...es el porqué este tipo de pruebas. 1285 00:50:29,700 --> 00:50:31,600 Bueno, todos venimos a este mundo... 1286 00:50:31,633 --> 00:50:33,200 ...a cumplir con una misión y... 1287 00:50:33,233 --> 00:50:35,366 ...las respuestas tenemos que encontrarlas... 1288 00:50:35,400 --> 00:50:36,733 ...nosotros mismos. 1289 00:50:37,466 --> 00:50:40,133 ¿Pero realmente valdrá la pena todo esto? 1290 00:50:40,966 --> 00:50:42,233 Como te digo... 1291 00:50:42,966 --> 00:50:45,733 ...tenemos que ir encontrando las respuestas. 1292 00:50:45,766 --> 00:50:47,300 Mientras tanto... 1293 00:50:47,333 --> 00:50:48,833 ...tú ten fe. 1294 00:50:49,800 --> 00:50:51,066 (risa) 1295 00:50:56,300 --> 00:50:57,966 (ladridos) 1296 00:50:58,966 --> 00:51:03,966 (♪ ♪) 1297 00:51:18,866 --> 00:51:23,866 (♪ ♪) 1298 00:51:38,866 --> 00:51:43,866 (♪ ♪) 1299 00:51:58,866 --> 00:52:01,800 (♪ ♪) 1300 00:52:01,833 --> 00:52:04,666 Esta noche va a ser tu noche... 1301 00:52:05,833 --> 00:52:07,500 ...así que aprovéchala... 1302 00:52:08,466 --> 00:52:10,200 ...será inolvidable. 1303 00:52:14,566 --> 00:52:19,200 (♪ ♪) 1304 00:52:19,233 --> 00:52:21,133 Este, ¿sabe qué, Lucecita? 1305 00:52:21,166 --> 00:52:23,100 Muchas gracias, pero, eh... 1306 00:52:23,133 --> 00:52:25,100 ...tengo un compromiso, se me van a quemar los frijoles... 1307 00:52:25,133 --> 00:52:27,066 ...mejor ahí le paramos, ¿no? 1308 00:52:27,100 --> 00:52:29,500 Mhm, a mí se me hace que no te gustan las mujeres. 1309 00:52:29,533 --> 00:52:31,500 No, sí me gustan y más así como usté... 1310 00:52:31,533 --> 00:52:33,133 ...sabrosotas, llenas de bolas... 1311 00:52:33,166 --> 00:52:35,400 ...pero, creo que por esta ocasión... 1312 00:52:35,433 --> 00:52:36,633 ...no, mi Lucecita. 1313 00:52:36,666 --> 00:52:38,500 Oh, te gusta el arroz con popote, ¿verdad? 1314 00:52:38,533 --> 00:52:39,733 -Por eso me dejas así. -¿Qué pa...? 1315 00:52:39,766 --> 00:52:41,966 ¿Qué pasó, Lucecita? 1316 00:52:42,000 --> 00:52:44,333 Por ahí ni una cabecita de alfiler. 1317 00:52:45,066 --> 00:52:46,400 Mire, Lucecita... 1318 00:52:46,433 --> 00:52:48,000 ...me llevo mis vasitos. 1319 00:52:48,033 --> 00:52:49,100 Muchas gracias, ¿eh? 1320 00:52:49,133 --> 00:52:50,800 Eh, hasta la próxima. 1321 00:52:51,966 --> 00:52:53,266 (sonido / fuego) 1322 00:52:53,300 --> 00:52:54,500 (chasquido / boca) 1323 00:52:54,533 --> 00:52:55,800 Arroz. 1324 00:52:55,833 --> 00:52:58,000 ¡Se te fue, se te fue, lo dejaste ir... 1325 00:52:58,033 --> 00:52:59,700 ...lo dejaste ir! ¿No, no te digo? 1326 00:52:59,733 --> 00:53:01,900 ¡'Tás buena para cuidar mis corrales! 1327 00:53:03,800 --> 00:53:05,600 No te preocupes, no vuelve a pasar. 1328 00:53:05,633 --> 00:53:07,500 No vuelve a pasar, no vuelve a pasar... 1329 00:53:07,533 --> 00:53:09,666 ...ya lo sabes que el patrón tiene su carácter... 1330 00:53:09,700 --> 00:53:10,933 ...como de chile piquín... 1331 00:53:10,966 --> 00:53:12,700 ...y luego a ti que no te gusta el chile. 1332 00:53:12,733 --> 00:53:14,133 No vuelve a pasar. 1333 00:53:14,166 --> 00:53:15,666 Mira namás este güey... 1334 00:53:15,700 --> 00:53:17,866 ...n'hombre, si le dicen el frijol. 1335 00:53:18,700 --> 00:53:20,133 -¿Por qué? -Pos porque salió... 1336 00:53:20,166 --> 00:53:21,833 ...bueno pa' el pedo. Iiih... 1337 00:53:21,866 --> 00:53:23,000 ...n'hombre. 1338 00:53:23,866 --> 00:53:25,200 (chasquido / boca) (sonido / fuego) 1339 00:53:30,233 --> 00:53:33,233 Qué bonitas le quedaron las figuritas, Angeliquita. 1340 00:53:35,366 --> 00:53:36,933 Sí, ¿verdad? 1341 00:53:36,966 --> 00:53:38,333 Quedaron bonitas. 1342 00:53:38,366 --> 00:53:40,600 ¿Y a usted cómo le fue con Luz... 1343 00:53:40,633 --> 00:53:41,966 ...y el foco? 1344 00:53:42,000 --> 00:53:43,266 N'hombre, ya ni lo cambié... 1345 00:53:43,300 --> 00:53:45,366 ...fíjese que lo iba a cambiar y... 1346 00:53:45,400 --> 00:53:46,933 ...ay, me dio toques y dije... 1347 00:53:46,966 --> 00:53:48,766 ...no, mejor ya no. 1348 00:53:48,800 --> 00:53:50,800 Ya será para la otra, Gorgorito. 1349 00:53:50,833 --> 00:53:52,400 No, fíjese que no... 1350 00:53:52,433 --> 00:53:54,166 ...eso de la electricidad... 1351 00:53:54,200 --> 00:53:56,633 ...no es lo mío, Angeliquita. 1352 00:53:57,633 --> 00:53:59,566 ¿Quiere acompañarme? 1353 00:53:59,600 --> 00:54:00,766 ¿Yo? 1354 00:54:00,800 --> 00:54:03,000 Pues sí, no veo a nadie más. 1355 00:54:03,033 --> 00:54:04,266 Híjole. 1356 00:54:06,100 --> 00:54:07,266 Ay, ¿sabe? 1357 00:54:07,300 --> 00:54:09,300 Al verlo me da tanta tranquilidad. 1358 00:54:10,566 --> 00:54:11,800 Yo sabía que la traía... 1359 00:54:11,833 --> 00:54:14,133 ...cacheteando la banqueta, Angeliquita. 1360 00:54:14,166 --> 00:54:16,100 Me refería al nacimiento... 1361 00:54:16,133 --> 00:54:17,433 ...Gorgorito. 1362 00:54:17,466 --> 00:54:20,066 Hasta acá apestó a pendejo, ¿verdad? 1363 00:54:20,100 --> 00:54:22,866 Yo ya andaba por Querétaro, fíjese. 1364 00:54:22,900 --> 00:54:25,900 ¿Sabe? Siento mucho que no haya podido ayudarle a Luz. 1365 00:54:25,933 --> 00:54:28,266 Ay, yo creo que ella lo va a sentir más. 1366 00:54:29,133 --> 00:54:30,333 Es muy bonita, ¿no? 1367 00:54:30,366 --> 00:54:32,200 Más que usted, no. 1368 00:54:32,233 --> 00:54:34,200 Gracias por el cumplido. 1369 00:54:34,233 --> 00:54:36,700 Lo que pasa es que la pobreza y la belleza... 1370 00:54:36,733 --> 00:54:38,866 ...es algo que no se puede ocultar. 1371 00:54:39,833 --> 00:54:41,433 ¿Sabe? Al ver el nacimiento... 1372 00:54:41,466 --> 00:54:44,300 ...también me despierta bastante nostalgia. 1373 00:54:44,966 --> 00:54:45,966 ¿Y eso? 1374 00:54:46,000 --> 00:54:48,166 Bueno, es que del lugar donde yo vengo... 1375 00:54:48,200 --> 00:54:50,533 ...en estas fechas se respiraba paz... 1376 00:54:50,566 --> 00:54:52,466 ...amor, tranquilidad. 1377 00:54:52,500 --> 00:54:54,400 ¿Y para qué se vino para acá? 1378 00:54:54,433 --> 00:54:55,900 Digo, bueno... 1379 00:54:55,933 --> 00:54:57,600 ...por mí, yo encantado, ¿verdad? 1380 00:54:57,633 --> 00:54:59,633 Pero si estaba todo bonito por allá... 1381 00:54:59,666 --> 00:55:01,533 ...¿para qué se vino para acá? 1382 00:55:01,566 --> 00:55:03,066 Cosas del destino, Gorgorito... 1383 00:55:03,100 --> 00:55:04,266 ...como le digo... 1384 00:55:04,300 --> 00:55:06,166 ...según que voy a descubrir algo... 1385 00:55:06,200 --> 00:55:07,933 ...en este mundo terrenal. 1386 00:55:09,100 --> 00:55:11,566 Híjole, ahora sí no le entendí ni madre. 1387 00:55:11,600 --> 00:55:12,700 No es necesario... 1388 00:55:12,733 --> 00:55:14,666 ...¿pero sabe, me puede hacer un favor? 1389 00:55:14,700 --> 00:55:16,100 Por favor. 1390 00:55:16,133 --> 00:55:17,733 Nunca deje de ser usted... 1391 00:55:17,766 --> 00:55:19,233 ...siempre sea bondadoso... 1392 00:55:19,266 --> 00:55:20,500 ...una buena persona... 1393 00:55:20,533 --> 00:55:22,966 ...va a tener una buena recompensa, se lo aseguro. 1394 00:55:23,833 --> 00:55:26,100 Eso me lo dice por lo de Luz, ¿verdad? 1395 00:55:26,133 --> 00:55:28,333 Pero le juro que no pasó nada. 1396 00:55:29,600 --> 00:55:31,366 Sólo sea como es. 1397 00:55:33,166 --> 00:55:34,200 Bueno... 1398 00:55:35,300 --> 00:55:36,666 ...buenas noches. 1399 00:55:38,633 --> 00:55:40,466 (exhalación) Qué dilema. 1400 00:55:44,166 --> 00:55:46,066 (apertura / puerta) 1401 00:55:52,866 --> 00:55:53,866 (exhalación) 1402 00:55:54,700 --> 00:55:56,600 Ay, Gorgorito... 1403 00:55:56,633 --> 00:55:58,500 ...a penas si lo puedo creer... 1404 00:55:58,533 --> 00:56:00,000 ...chihuahua. 1405 00:56:00,033 --> 00:56:02,233 Antes estaba bien solo y ahora tengo... 1406 00:56:02,266 --> 00:56:04,466 ...hasta dos viejorrones conmigo. 1407 00:56:04,500 --> 00:56:05,866 Por un lado la Luz... 1408 00:56:05,900 --> 00:56:07,666 ...que está como quiere la... 1409 00:56:07,700 --> 00:56:10,000 Híjole, no le duele nada... 1410 00:56:10,033 --> 00:56:12,333 ...y por el otro Angeliquita... 1411 00:56:12,366 --> 00:56:14,066 ...que así como lo dice su nombre... 1412 00:56:14,100 --> 00:56:15,833 ...es una mujer angelical... 1413 00:56:15,866 --> 00:56:17,066 ...cualquier hombre... 1414 00:56:17,100 --> 00:56:18,933 ...quisiera estar con ella. 1415 00:56:19,800 --> 00:56:22,633 Ay, ¿qué voy a hacer, Gorgorito? 1416 00:56:23,400 --> 00:56:24,966 Me quiere... 1417 00:56:25,000 --> 00:56:26,966 ...no me quiere... 1418 00:56:27,000 --> 00:56:28,900 ...me quiere... 1419 00:56:28,933 --> 00:56:30,633 ...no me quiere... 1420 00:56:31,433 --> 00:56:33,466 ...me quiere... 1421 00:56:33,500 --> 00:56:35,600 ...no me quiere... 1422 00:56:36,600 --> 00:56:39,000 And the winner is... 1423 00:56:40,133 --> 00:56:45,133 (♪ ♪) 1424 00:56:59,566 --> 00:57:04,633 (♪ ♪) 1425 00:57:08,933 --> 00:57:10,633 ¿Ya supiste el chisme? 1426 00:57:11,733 --> 00:57:14,600 No, no sé de qué hablas Luuucifer. 1427 00:57:16,100 --> 00:57:18,033 Que Górgoro ya va a ser mío. 1428 00:57:20,033 --> 00:57:22,733 Después del bailecito que le voy a dar... 1429 00:57:22,766 --> 00:57:24,633 ...va a estar de nuestro lado. 1430 00:57:26,966 --> 00:57:27,933 No lo creo. 1431 00:57:27,966 --> 00:57:30,600 El bien siempre gana. 1432 00:57:30,633 --> 00:57:35,700 (♪ ♪) 1433 00:57:35,733 --> 00:57:38,300 ¡Escógeme a mí, escógeme a mí! 1434 00:57:38,333 --> 00:57:39,633 Escógeme a mí. 1435 00:57:47,366 --> 00:57:49,000 ¡No, no! 1436 00:57:49,033 --> 00:57:50,366 Ay, cabrón. 1437 00:57:51,033 --> 00:57:52,233 Ay, madre. 1438 00:57:52,966 --> 00:57:54,900 (exhalación) 1439 00:57:54,933 --> 00:57:56,933 Carajo, fue un sueño... 1440 00:57:57,666 --> 00:57:59,733 ...ya no voy a fumar esa chingadera. 1441 00:57:59,766 --> 00:58:02,533 Un ángel y un diablo. 1442 00:58:02,566 --> 00:58:03,966 Un diablo... 1443 00:58:04,000 --> 00:58:05,566 ...y un ángel. 1444 00:58:05,600 --> 00:58:06,866 Un ángel... 1445 00:58:06,900 --> 00:58:09,200 (balbuceos) 1446 00:58:09,233 --> 00:58:10,633 Un ángel... 1447 00:58:11,333 --> 00:58:12,300 ...un diablo. 1448 00:58:12,333 --> 00:58:17,266 (♪ ♪) 1449 00:58:17,300 --> 00:58:18,766 Hola, Lucecita... 1450 00:58:18,800 --> 00:58:21,600 ...¿cómo te fue de desfile de modas, eh? 1451 00:58:21,633 --> 00:58:23,500 ¿Desfile de modas? 1452 00:58:23,533 --> 00:58:24,600 No sé de qué me habla. 1453 00:58:24,633 --> 00:58:25,666 ¿Mhm? 1454 00:58:26,566 --> 00:58:28,033 Y si lo supiera... 1455 00:58:28,066 --> 00:58:30,066 ...qué te importa. 1456 00:58:30,100 --> 00:58:31,600 Ay, bueno, ¿cómo crees que...? 1457 00:58:31,633 --> 00:58:33,466 Imagínate si no voy a saber... 1458 00:58:33,500 --> 00:58:35,100 ...si se fue Górgoro en la noche todo... 1459 00:58:35,133 --> 00:58:37,333 ...perfumadito, bueno, bueno... 1460 00:58:37,366 --> 00:58:39,833 ...arregladito, hasta el tufo me echó. 1461 00:58:39,866 --> 00:58:42,266 Bueno, pues uno que puede. 1462 00:58:42,300 --> 00:58:44,366 Mhm, mhm, ¿y qué, uno no? 1463 00:58:44,400 --> 00:58:47,066 Ah, ¿qué no? Mira, también puedo, ¿mhm? 1464 00:58:47,966 --> 00:58:49,600 Mire, doña Naty... 1465 00:58:49,633 --> 00:58:51,100 ...no dudo que en sus tiempos... 1466 00:58:51,133 --> 00:58:53,133 ...haya estado muy bien... 1467 00:58:53,166 --> 00:58:56,000 ...pero recuerde que el tiempo no perdona... 1468 00:58:56,766 --> 00:58:58,166 ...y pues... 1469 00:58:58,200 --> 00:59:00,533 ...la gravedad mucho menos. 1470 00:59:00,566 --> 00:59:02,633 ¿Me estás diciendo vieja? 1471 00:59:03,433 --> 00:59:05,266 No, claro que no... 1472 00:59:05,300 --> 00:59:06,600 ...pero por ahí dicen... 1473 00:59:06,633 --> 00:59:08,933 ...que usted fue la primera novia de Matusalén. 1474 00:59:08,966 --> 00:59:11,200 ¡Iiih, ay, híjole...! 1475 00:59:12,100 --> 00:59:13,766 Chicas, no discutan. 1476 00:59:14,800 --> 00:59:16,900 Ya va a empezar ésta con sus cosas. 1477 00:59:16,933 --> 00:59:18,700 Cachetona, cachetona. 1478 00:59:20,500 --> 00:59:21,666 (chasquido / boca) 1479 00:59:21,700 --> 00:59:23,200 -Doña Naty... -¿Sí? 1480 00:59:23,233 --> 00:59:25,100 ¿Por qué no me platica cómo va lo de la posada? 1481 00:59:25,133 --> 00:59:27,066 ¡Ay, maravillosamente, no sabes! 1482 00:59:27,100 --> 00:59:28,733 Górgoro es el encargado de todo. 1483 00:59:28,766 --> 00:59:31,600 Sí, es lento, pero seguro, ¿eh? 1484 00:59:31,633 --> 00:59:32,600 ¿Sí? 1485 00:59:32,633 --> 00:59:35,100 Pues entonces habrá que darnos prisa... 1486 00:59:35,133 --> 00:59:36,466 ...para que todo esté listo. 1487 00:59:36,500 --> 00:59:38,066 Ay, sí, por lo pronto ya... 1488 00:59:38,100 --> 00:59:40,233 ...el chupe ya está más que listo. 1489 00:59:40,266 --> 00:59:41,766 -Y dale con lo mismo. -Ay. 1490 00:59:41,800 --> 00:59:43,066 ¡No, cuál chupe! 1491 00:59:43,100 --> 00:59:45,833 Lo importante es la sana convivencia. 1492 00:59:45,866 --> 00:59:46,833 -Claro. -Bueno, Abel, ¿pero qué te... 1493 00:59:46,866 --> 00:59:48,433 ...pasa por...? Bueno, de veras... 1494 00:59:48,466 --> 00:59:50,133 ...en serio que yo contigo... 1495 00:59:50,166 --> 00:59:51,433 ...bueno, ya es un... 1496 00:59:51,466 --> 00:59:52,600 El chupe... 1497 00:59:52,633 --> 00:59:54,100 ...en las fiestas mexicanas... 1498 00:59:54,133 --> 00:59:56,266 ...y sobre todo en las posadas es bien importante. 1499 00:59:56,300 --> 00:59:57,600 El chupe y el desmadre... 1500 00:59:57,633 --> 00:59:58,866 ...porque las fiestas mexicanas... 1501 00:59:58,900 --> 01:00:01,333 ...así tienen que ser para sentirse mexicano... 1502 01:00:01,366 --> 01:00:03,166 ...para el, chupar. 1503 01:00:03,200 --> 01:00:05,433 (balbuceos) 1504 01:00:05,466 --> 01:00:06,300 Ay, pus por eso... 1505 01:00:06,333 --> 01:00:07,400 ...la señora anda diciendo... 1506 01:00:07,433 --> 01:00:09,600 ...que se te riega el pozole. 1507 01:00:09,633 --> 01:00:12,600 No, es que el cuerpo tiene que sentir lo que recibe. 1508 01:00:12,633 --> 01:00:14,033 -Claro. -Sí. 1509 01:00:14,066 --> 01:00:15,800 Yo no estoy de acuerdo con usted, doña Naty... 1510 01:00:15,833 --> 01:00:17,766 ...no hay nada como las cosas sanas. 1511 01:00:17,800 --> 01:00:19,100 Con permiso. 1512 01:00:19,133 --> 01:00:21,500 Ay, pus, pásale, garrocha humana. 1513 01:00:21,533 --> 01:00:22,900 Pus claro. 1514 01:00:23,700 --> 01:00:24,766 Pus qué barbaridad. 1515 01:00:24,800 --> 01:00:26,966 Y por eso ya me agarré al Gorgojo... 1516 01:00:27,000 --> 01:00:28,333 ...ya lo puse en su lugar, fíjate. 1517 01:00:28,366 --> 01:00:29,766 -Ay, no me diga... -Claro. 1518 01:00:29,800 --> 01:00:32,533 ...se desgreñaron y se rompieron sus uñitas, ¿no? 1519 01:00:32,566 --> 01:00:33,766 -¿Ves, ves? -No, no, no, claro que no... 1520 01:00:33,800 --> 01:00:35,166 ...si no somos puñales. 1521 01:00:36,200 --> 01:00:37,500 Ay, señora... 1522 01:00:37,533 --> 01:00:39,200 ...no quisiera yo caer en su boquita. 1523 01:00:39,233 --> 01:00:40,933 -Órale, sáquese, sáquese. -Ya me voy, ya me voy... 1524 01:00:40,966 --> 01:00:42,333 -...de veras cómo son ustedes. -Sáquese a ver si la puerca... 1525 01:00:42,366 --> 01:00:43,566 ...ya puso. 1526 01:00:43,600 --> 01:00:46,600 Es que qué barbaridad, ¿para qué sermoneas al chavo, eh? 1527 01:00:46,633 --> 01:00:47,766 ¿Para qué lo sermoneas? 1528 01:00:47,800 --> 01:00:49,833 Pos porque el Górgoro está teniendo una oportunidad... 1529 01:00:49,866 --> 01:00:51,600 ...que jamás había tenido. 1530 01:00:51,633 --> 01:00:53,366 -Una oportu... -Claro... 1531 01:00:53,400 --> 01:00:54,900 ...yo lo estoy convenciendo para que se... 1532 01:00:54,933 --> 01:00:56,366 ...haga al lado de los buenos. 1533 01:00:56,400 --> 01:00:58,033 Pus estás bien jodido, manito... 1534 01:00:58,066 --> 01:00:59,800 ...porque el que lo está convenciendo... 1535 01:00:59,833 --> 01:01:01,566 ...es acá las tortas. 1536 01:01:01,600 --> 01:01:03,733 -¿Cómo ves? -¿Cuales tortas, cuáles tortas? 1537 01:01:03,766 --> 01:01:04,733 ¿Cuáles tortas? 1538 01:01:04,766 --> 01:01:06,433 Me sorrajas. 1539 01:01:06,466 --> 01:01:09,400 Ay, Señor, Señor mío. 1540 01:01:10,900 --> 01:01:12,233 (exhalación) 1541 01:01:17,633 --> 01:01:19,666 ¿No traes 15 varos, güey? 1542 01:01:19,700 --> 01:01:22,266 No la chifles que es cantada, caray. 1543 01:01:22,300 --> 01:01:24,333 Si trajera 15 bolas ya me estuviera echando... 1544 01:01:24,366 --> 01:01:25,733 ...un alipuz aquí en la esquina. 1545 01:01:25,766 --> 01:01:27,500 Usté siempre con sus alipuces, cabrón... 1546 01:01:27,533 --> 01:01:28,700 ...ya aliviánese. 1547 01:01:28,733 --> 01:01:30,800 ¿Ahora a qué se está dedicando, qué ha hecho? 1548 01:01:31,666 --> 01:01:33,866 Empecé en el negocio de la caza. 1549 01:01:33,900 --> 01:01:35,300 ¡Ah, la chinga'a! 1550 01:01:35,333 --> 01:01:37,100 ¿A poco se dedica ahora a cazar? 1551 01:01:37,133 --> 01:01:38,633 -Sí. -¿Y qué caza? 1552 01:01:38,666 --> 01:01:40,000 Estoy cazando leones. 1553 01:01:40,033 --> 01:01:42,233 -No mame. -Unos pinches leonsotes... 1554 01:01:42,266 --> 01:01:44,400 ...así con unas melenotas... 1555 01:01:44,433 --> 01:01:46,666 ...empiezan a salir como a eso de las 6 de la tarde... 1556 01:01:46,700 --> 01:01:48,966 ...no sabe, son unos mostrotes... 1557 01:01:49,000 --> 01:01:51,933 ...con unas garras, pero mire las mías... 1558 01:01:51,966 --> 01:01:54,300 ...n'hombre, son unas chingaderas al lado de eso. 1559 01:01:54,333 --> 01:01:56,800 Y unas fauces con unos dientototototes... 1560 01:01:56,833 --> 01:01:58,200 ...pero hay que tener técnica... 1561 01:01:58,233 --> 01:01:59,866 ...pa' saberlos atrapar. 1562 01:01:59,900 --> 01:02:01,066 Ya llevo como unos cinco. 1563 01:02:01,100 --> 01:02:03,266 'Tá chingona, yo no sé qué chingados fuma... 1564 01:02:03,300 --> 01:02:05,266 ...pero sí está, ha de estar muy chingona esa madre. 1565 01:02:05,300 --> 01:02:07,966 Oye, ¿y no has visto hipopótamos, güey? 1566 01:02:08,633 --> 01:02:10,100 Mi Górgoro... 1567 01:02:10,133 --> 01:02:12,333 ...esos pinches hipopótamos... 1568 01:02:12,366 --> 01:02:13,633 ...nomás comienza a llover... 1569 01:02:13,666 --> 01:02:15,600 ...y veo las tapas de las cloacas que se levantan... 1570 01:02:15,633 --> 01:02:17,866 ...y empiezan a salir chingoderotas así... 1571 01:02:17,900 --> 01:02:20,100 ...grises, grises, se me confunden con el chapopote. 1572 01:02:20,133 --> 01:02:21,800 Yo nomás le veo lo brillos de los ojos... 1573 01:02:21,833 --> 01:02:22,933 ...parece, parece como... 1574 01:02:22,966 --> 01:02:25,600 ...como una luz, una luz así estellante... 1575 01:02:25,633 --> 01:02:27,433 ...porque nomás que no abran las garras... 1576 01:02:27,466 --> 01:02:30,433 ...las garras del pinche hocico porque... 1577 01:02:30,466 --> 01:02:32,900 ...no mames, dan miedo, ca'ón. 1578 01:02:32,933 --> 01:02:34,333 Pero sí, sí los hay. 1579 01:02:34,366 --> 01:02:35,866 Oye, compadrito... 1580 01:02:35,900 --> 01:02:37,300 ...¿y dinosaurios? 1581 01:02:38,300 --> 01:02:39,933 Esos son los peores... 1582 01:02:39,966 --> 01:02:41,800 ...he visto unos que están así, mira... 1583 01:02:41,833 --> 01:02:43,400 ...así, los canijos... 1584 01:02:43,433 --> 01:02:45,100 ...n'hombre, y también tienen unos... 1585 01:02:45,133 --> 01:02:48,000 Ahí ya la, ahí ya la cagó, amigo mío. 1586 01:02:48,033 --> 01:02:49,600 -¿Y eso por qué? -Porque los dinosaurios... 1587 01:02:49,633 --> 01:02:51,600 ...tienen 15 metros de alto. 1588 01:02:51,633 --> 01:02:53,033 No me has dejado terminar... 1589 01:02:53,066 --> 01:02:55,600 ...así estaban, pero los pinches güevos del dinosaurio. 1590 01:02:55,633 --> 01:02:57,100 Que no lleguen y te peguen en la cara... 1591 01:02:57,133 --> 01:02:58,400 -Hijo de tu... -...porque en eso sí... 1592 01:02:58,433 --> 01:03:00,000 ...te van a soltar una cosa bien viscosa. 1593 01:03:00,033 --> 01:03:01,500 Eso me pasa por estar... 1594 01:03:01,533 --> 01:03:03,366 ...de pinche preguntón con usté, ¿verdad? 1595 01:03:03,400 --> 01:03:04,833 Yo venía por un pinche peso... 1596 01:03:04,866 --> 01:03:06,100 ...y ya me llevo un kilo de mamadas... 1597 01:03:06,133 --> 01:03:07,100 -...muchas gracias... -No, pérate, Górgoro. 1598 01:03:07,133 --> 01:03:08,600 ...muchas gracias. ¿Sabe qué? 1599 01:03:08,633 --> 01:03:10,600 Chingo a mi madre si le vuelvo a preguntar algo. 1600 01:03:10,633 --> 01:03:11,533 ¡Óyeme, carajo! 1601 01:03:11,566 --> 01:03:12,933 -¡Ya! -Pérame tantito. 1602 01:03:12,966 --> 01:03:15,933 ¡Pérate, Górgoro, que te tengo que contar de los pajarotes! 1603 01:03:15,966 --> 01:03:17,600 ¡Cuidado, Górgoro... 1604 01:03:17,633 --> 01:03:20,000 ...este mundo se va a colapsar! 1605 01:03:20,033 --> 01:03:23,766 (♪ ♪) 1606 01:03:23,800 --> 01:03:24,933 (exhalación) 1607 01:03:24,966 --> 01:03:27,600 (tos) 1608 01:03:27,633 --> 01:03:29,433 Ya viene la posada... 1609 01:03:29,466 --> 01:03:30,633 ...escúchame... 1610 01:03:30,666 --> 01:03:32,733 ...ya viene la posada y no podemos fallar... 1611 01:03:32,766 --> 01:03:34,200 ...es nuestra última oportunidad... 1612 01:03:34,233 --> 01:03:36,266 ...porque si fallamos vamos a tener que regresar... 1613 01:03:36,300 --> 01:03:37,766 ...al lugar de donde venimos. 1614 01:03:37,800 --> 01:03:40,266 No tenemos por qué fallar. 1615 01:03:40,300 --> 01:03:42,666 "No tenemos por qué fallar". 1616 01:03:42,700 --> 01:03:44,400 ¡Ay! Mira... 1617 01:03:44,433 --> 01:03:47,066 ...espero que tú entiendas que estamos en tus manos... 1618 01:03:47,100 --> 01:03:48,500 ...y no sólo en tus manos si no... 1619 01:03:48,533 --> 01:03:49,866 ...en todo lo demás. 1620 01:03:50,800 --> 01:03:52,000 (carraspeo) Pues con la sorpresita... 1621 01:03:52,033 --> 01:03:53,133 ...que le tengo al tal... 1622 01:03:53,166 --> 01:03:54,433 ...Górgoro ese... 1623 01:03:54,466 --> 01:03:57,100 ...seguro tenemos el triunfo garantizado. 1624 01:03:57,133 --> 01:04:00,033 A mí me vale la sorpresita que tengas, fíjate. 1625 01:04:00,066 --> 01:04:02,433 Lo que yo no quiero es regresar al infierno... 1626 01:04:02,466 --> 01:04:03,933 ...porque cada vez está más caliente... 1627 01:04:03,966 --> 01:04:05,766 ...y el de allá arriba no pone calefacción... 1628 01:04:05,800 --> 01:04:08,600 ...y yo, con tanto cambio de clima siempre traigo gripa. 1629 01:04:08,633 --> 01:04:09,833 (exhalación) 1630 01:04:10,733 --> 01:04:13,600 ¡Ay, es que las cosas se han complicado... 1631 01:04:13,633 --> 01:04:15,766 ...le insisto y no cae! 1632 01:04:15,800 --> 01:04:18,100 No te preocupes... 1633 01:04:18,133 --> 01:04:20,300 ...no te preocupes... 1634 01:04:20,333 --> 01:04:22,500 ...todos los humanos tienen un punto débil... 1635 01:04:22,533 --> 01:04:23,900 ...así como tú tienes... 1636 01:04:23,933 --> 01:04:25,333 ...tu punto... 1637 01:04:25,366 --> 01:04:26,766 ...de vista... 1638 01:04:26,800 --> 01:04:28,700 ...todos los humanos tienen su punto débil... 1639 01:04:28,733 --> 01:04:30,100 ...encuéntraselo. 1640 01:04:30,133 --> 01:04:31,933 Ay, pues Górgoro no... 1641 01:04:31,966 --> 01:04:33,200 ...insisto... 1642 01:04:33,233 --> 01:04:35,066 ...te consta lo que le he insistido... 1643 01:04:35,100 --> 01:04:36,466 ...lo que le he hecho... 1644 01:04:36,500 --> 01:04:38,400 ...y el tipo nomás no accede. 1645 01:04:38,433 --> 01:04:39,933 Pues ese Górgoro... 1646 01:04:39,966 --> 01:04:42,266 ...ese Górgoro se tiene que enlistar... 1647 01:04:42,300 --> 01:04:43,933 ...tienen que estar con nosotros... 1648 01:04:43,966 --> 01:04:45,066 ...con nosotros... 1649 01:04:45,100 --> 01:04:46,900 ...y nada más con nosotros. 1650 01:04:47,833 --> 01:04:49,300 (carraspeo) (exhalación) 1651 01:04:49,333 --> 01:04:51,600 (inhalación) (exhalación) 1652 01:04:51,633 --> 01:04:52,966 No dudes de mí. 1653 01:04:53,000 --> 01:04:54,566 No, si no dudo de ti... 1654 01:04:55,466 --> 01:04:57,733 ...de la que dudo es de la tal Angélica... 1655 01:04:57,766 --> 01:05:00,266 ...esa condenada vieja la traigo en salsa. 1656 01:05:01,366 --> 01:05:02,666 ¿Ésa? 1657 01:05:02,700 --> 01:05:05,533 Ésa no me dura ni para el arranque, fíjate. 1658 01:05:10,633 --> 01:05:12,000 Eso lo quiero ver... 1659 01:05:12,033 --> 01:05:13,900 ...eso lo quiero ver, fíjate. 1660 01:05:15,666 --> 01:05:17,066 ¿Sabes una cosa? 1661 01:05:17,100 --> 01:05:19,466 De lengua me como un plato. 1662 01:05:19,500 --> 01:05:20,466 A propósito... 1663 01:05:20,500 --> 01:05:21,966 ...¿no tienes una botana? 1664 01:05:25,033 --> 01:05:27,566 Ay, qué pregunta tan idiota... 1665 01:05:27,600 --> 01:05:28,733 ...que si no tienes una botana... 1666 01:05:28,766 --> 01:05:30,400 ...namás mira qué botanota. 1667 01:05:30,433 --> 01:05:31,700 Quebrándose, quebrándose... 1668 01:05:31,733 --> 01:05:32,933 ...uno, dos, a la derecha... 1669 01:05:32,966 --> 01:05:34,266 ...a la izquierda... 1670 01:05:34,300 --> 01:05:35,700 ...al centro. 1671 01:05:36,700 --> 01:05:37,900 (carraspeo) 1672 01:05:39,633 --> 01:05:44,600 (♪ ♪) 1673 01:05:44,633 --> 01:05:46,366 (risa) 1674 01:05:46,400 --> 01:05:48,100 -Hola, viene, viene... -Ay, hola. 1675 01:05:48,133 --> 01:05:49,900 ...quebrándose, viene, viene... 1676 01:05:49,933 --> 01:05:51,200 ...quebrándose, quebrándose. 1677 01:05:51,233 --> 01:05:52,766 Gracias, gracias por echarme aguas. 1678 01:05:52,800 --> 01:05:54,966 Pues mañana ya es el mero día. 1679 01:05:55,000 --> 01:05:56,166 Eh, ¿cómo te sientes? 1680 01:05:56,200 --> 01:05:57,733 Pues un poco nerviosa. 1681 01:05:57,766 --> 01:05:59,400 Bueno, es natural... 1682 01:05:59,433 --> 01:06:01,100 ...pero no, mira, tú tienes que aprender... 1683 01:06:01,133 --> 01:06:02,933 ...a tener confianza en ti misma... 1684 01:06:02,966 --> 01:06:05,266 ...eso fue lo que nos enseñó el de arriba. 1685 01:06:05,300 --> 01:06:06,666 Ay, sí, sí, sí... 1686 01:06:06,700 --> 01:06:09,033 ...y más que nunca hoy necesito de Él. 1687 01:06:09,833 --> 01:06:11,666 Bueno, pues sí, eh... 1688 01:06:11,700 --> 01:06:12,866 ...pero no te preocupes... 1689 01:06:12,900 --> 01:06:14,333 ...el Supremo... 1690 01:06:14,366 --> 01:06:16,133 ...es el que dice las cosas y... 1691 01:06:16,166 --> 01:06:17,733 ...estamos bajo su voluntad. 1692 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 Pues sí... 1693 01:06:18,800 --> 01:06:21,133 ...y ahora es cuando más necesito de Él. 1694 01:06:21,933 --> 01:06:23,033 ¿Entonces... 1695 01:06:23,066 --> 01:06:25,400 ...estás dispuesta a permanecer aquí... 1696 01:06:25,433 --> 01:06:27,200 ...entre los mortales? 1697 01:06:27,233 --> 01:06:29,933 Sí, estoy convencida. 1698 01:06:29,966 --> 01:06:31,266 Bueno... 1699 01:06:31,300 --> 01:06:32,900 ...pues entonces... 1700 01:06:32,933 --> 01:06:34,066 ...tu destino... 1701 01:06:34,100 --> 01:06:35,600 ...está en tus manos. 1702 01:06:35,633 --> 01:06:36,900 Lo sé... 1703 01:06:36,933 --> 01:06:38,266 ...lo sé, lo sé. 1704 01:06:51,300 --> 01:06:52,266 Ah. 1705 01:06:52,300 --> 01:06:54,166 ¿Qué, qué pasó, qué quiere, don vagabundo? 1706 01:06:54,200 --> 01:06:55,866 -¿Qué onda, mi Mati? -¡Hey! 1707 01:06:55,900 --> 01:06:56,900 Oye... (carraspeo) 1708 01:06:56,933 --> 01:06:58,166 ...¿no has visto aquí al excelentísimo... 1709 01:06:58,200 --> 01:07:00,633 ...al ingeniero, este, el abogadillo... 1710 01:07:00,666 --> 01:07:01,766 -...cómo, cómo se llama el... -¿Cuál, cuál inge? 1711 01:07:01,800 --> 01:07:03,033 -...morenito, el... -¿Cuál abogado o cuál? 1712 01:07:03,066 --> 01:07:04,566 ...chaparrito, este... 1713 01:07:04,600 --> 01:07:05,633 ...cómo se llama? ¡Górgoro! 1714 01:07:05,666 --> 01:07:06,866 -Gorgorito. -Górgoro, n'hombre... 1715 01:07:06,900 --> 01:07:08,000 ...qué abogado ni qué nada... 1716 01:07:08,033 --> 01:07:09,566 ...si íbamos juntos en la primaria... 1717 01:07:09,600 --> 01:07:12,300 ...y no terminó que porque tenía mejores aspiraciones... 1718 01:07:12,333 --> 01:07:14,333 ...o sea, cuál pinche abogado. 1719 01:07:15,133 --> 01:07:16,233 Oye, pues... 1720 01:07:16,266 --> 01:07:18,000 ...si lo ves le dices que lo ando buscando. 1721 01:07:18,033 --> 01:07:19,500 Ah, sí, sí, si, ¿pero pa'... 1722 01:07:19,533 --> 01:07:21,200 ...pa' qué o qué, de qué, cuál? 1723 01:07:22,033 --> 01:07:24,233 Es que esto se va a poner feo, Matías. 1724 01:07:24,266 --> 01:07:25,433 ¿Qué? 1725 01:07:25,466 --> 01:07:27,366 -Ya vienen... -¿Ya vienen quiénes? 1726 01:07:27,400 --> 01:07:28,833 ...ya vienen y... 1727 01:07:28,866 --> 01:07:31,633 ...y mira, aquello va a ser una catástrofe... 1728 01:07:31,666 --> 01:07:33,733 -Ay, cálmese. -...va a terminar mal... 1729 01:07:33,766 --> 01:07:36,766 -Tranquilo, tranquilo. -...se va a poner asqueroso. 1730 01:07:36,800 --> 01:07:38,633 ¡Ya no esté fumando esas cosas! 1731 01:07:38,666 --> 01:07:41,200 -Cálmese, cálmese. -Los pajarotes. 1732 01:07:42,433 --> 01:07:43,600 ¿Cuáles pajarotes? 1733 01:07:43,633 --> 01:07:44,766 Ay, agárrame que me desmayo. 1734 01:07:44,800 --> 01:07:46,300 ¡Ay, no, no sea payaso! 1735 01:07:46,333 --> 01:07:47,600 Pérame, Mati. 1736 01:07:47,633 --> 01:07:49,000 -Ay, hijo de la... -¿Qué, qué, qué? 1737 01:07:49,033 --> 01:07:51,133 Oye, esto... 1738 01:07:51,166 --> 01:07:53,100 ...esto sí se va hasta el carajo. 1739 01:07:53,133 --> 01:07:54,833 -¿Pero de qué habla? -Mira... 1740 01:07:54,866 --> 01:07:57,200 ...tú nomás dile al Górgoro que lo ando buscando. 1741 01:07:59,066 --> 01:08:00,500 Por cierto... 1742 01:08:00,533 --> 01:08:02,766 ...¿no tendrás veinte bolas que me prestes para... 1743 01:08:02,800 --> 01:08:04,000 -N'hombre... -...para comprarme... 1744 01:08:04,033 --> 01:08:05,866 -...pos si ni tengo trabajo. -...un chupe? Es que ahorita... 1745 01:08:05,900 --> 01:08:08,066 Ya sabe, ¿no? Yo me la paso ahí poco a poco. 1746 01:08:08,100 --> 01:08:09,600 Ya le pedí al niño Dios, le dije... 1747 01:08:09,633 --> 01:08:11,733 ..."Niño Dios, mándame trabajo". 1748 01:08:11,766 --> 01:08:13,600 Ton's, si me manda trabajo pos en enero... 1749 01:08:13,633 --> 01:08:15,266 ...igual ahí nos echamos un chupe, pero no... 1750 01:08:15,300 --> 01:08:17,100 ...no tengo trabajo, no tengo dinero. 1751 01:08:17,133 --> 01:08:19,500 Por ahí hubieras comenzado, hijo. 1752 01:08:19,533 --> 01:08:21,933 Yo tengo la fórmula para hacerte rico, ¿sabes? 1753 01:08:21,966 --> 01:08:23,300 ¡Aaah! ¿Neta? 1754 01:08:23,333 --> 01:08:24,666 -Ah. -¿Cómo? 1755 01:08:24,700 --> 01:08:26,266 ¿Ah? 1756 01:08:26,300 --> 01:08:27,833 ¡Aaah, no sea cochino... 1757 01:08:27,866 --> 01:08:28,933 ...ya váyase, pinche viejo loco! 1758 01:08:28,966 --> 01:08:29,900 Órale, ca'. 1759 01:08:29,933 --> 01:08:31,600 ¡Dile al Górgoro que lo ando buscando! 1760 01:08:31,633 --> 01:08:32,933 Sí, yo le digo. 1761 01:08:36,866 --> 01:08:41,866 (♪ ♪) 1762 01:08:56,866 --> 01:09:01,866 (♪ ♪) 1763 01:09:16,866 --> 01:09:21,866 (♪ ♪) 1764 01:09:36,866 --> 01:09:41,866 (♪ ♪) 1765 01:09:56,866 --> 01:10:01,866 (♪ ♪) 1766 01:10:16,866 --> 01:10:21,866 (♪ ♪) 1767 01:10:36,866 --> 01:10:41,866 (♪ ♪) 1768 01:10:56,866 --> 01:11:01,866 (♪ ♪) 1769 01:11:12,466 --> 01:11:17,466 (♪ ♪) 1770 01:11:32,466 --> 01:11:37,466 (♪ ♪) 1771 01:11:52,466 --> 01:11:57,466 (♪ ♪) 1772 01:12:08,633 --> 01:12:12,033 ♪Campana sobre campana... 1773 01:12:12,066 --> 01:12:13,766 ♪...y sobre campana... 1774 01:12:13,800 --> 01:12:15,700 ¡Hijo, qué mugrero! 1775 01:12:15,733 --> 01:12:17,100 Válgame Dios... 1776 01:12:17,133 --> 01:12:19,300 ...pero qué hicieron, estas pobres palomas... 1777 01:12:19,333 --> 01:12:20,866 ...andan pelechando... 1778 01:12:20,900 --> 01:12:22,366 ...y negras y blancas... 1779 01:12:22,400 --> 01:12:24,366 ...bueno, pero qué mugrero. 1780 01:12:24,400 --> 01:12:25,600 Bueno, mejor voy a barrer. 1781 01:12:25,633 --> 01:12:26,500 (risa) 1782 01:12:26,533 --> 01:12:28,433 Ay, va a quedar padrísima... 1783 01:12:28,466 --> 01:12:30,600 ...va a quedar maravillosa mi posada... 1784 01:12:30,633 --> 01:12:32,333 ...mira nada más qué bonito arbolito. 1785 01:12:32,366 --> 01:12:34,100 (inhalación) Ay... 1786 01:12:34,133 --> 01:12:36,800 ...ay, Señor, por favor concédeme un hombre... 1787 01:12:36,833 --> 01:12:38,133 ...no seas malito. 1788 01:12:38,166 --> 01:12:40,833 San Cristobalazo, manazo, patazo... 1789 01:12:40,866 --> 01:12:42,133 ...¿cuándo me caso? 1790 01:12:42,166 --> 01:12:43,800 ¡Iiih! Mejor me voy a ir... 1791 01:12:43,833 --> 01:12:45,466 ...a dar una manita de gato. 1792 01:12:45,500 --> 01:12:47,233 Mjm. ¿Manita de gato? 1793 01:12:47,266 --> 01:12:49,366 Más bien parece que me voy a tener que dar... 1794 01:12:49,400 --> 01:12:50,933 ...una zarpa de tigre. 1795 01:12:50,966 --> 01:12:52,100 (risa) Bueno. 1796 01:12:52,133 --> 01:12:53,766 ♪Campana sobre... 1797 01:12:53,800 --> 01:12:55,566 ♪...campaaana... 1798 01:12:56,500 --> 01:13:01,500 (♪ ♪) 1799 01:13:09,533 --> 01:13:10,533 (carraspeo) 1800 01:13:12,833 --> 01:13:15,833 (silbido) 1801 01:13:16,500 --> 01:13:21,500 (♪ ♪) 1802 01:13:36,500 --> 01:13:41,500 (♪ ♪) 1803 01:13:45,466 --> 01:13:48,300 ¡Órale, qué chingón pintaron ahora! ¿Eh? 1804 01:13:49,200 --> 01:13:51,000 ¿Bailamos, Angeliquita? 1805 01:13:51,900 --> 01:13:53,600 Sí, Gorgorito. 1806 01:13:56,500 --> 01:13:58,833 (♪ ♪) 1807 01:13:58,866 --> 01:14:01,266 ¿Cómo se la está pasando, Angeliquita? 1808 01:14:01,300 --> 01:14:02,800 Pues, no era lo que yo esperaba... 1809 01:14:02,833 --> 01:14:05,800 ...pero me la estoy pasando muy bien, Gorgorito, ¿y usted? 1810 01:14:05,833 --> 01:14:08,066 ¿Qué cree? Presiento que esta noche... 1811 01:14:08,100 --> 01:14:09,433 ...¡es mi noche! 1812 01:14:10,300 --> 01:14:12,633 Yo también, creo que ésta también es mi noche. 1813 01:14:13,966 --> 01:14:16,433 Oiga, Angélica, ¿le puedo hacer una pregunta? 1814 01:14:16,466 --> 01:14:18,600 ¿No ha pensado en suicidarse... 1815 01:14:18,633 --> 01:14:20,300 ...así como en casarse? 1816 01:14:20,966 --> 01:14:22,766 Claro, claro que he pensado en casarme... 1817 01:14:22,800 --> 01:14:24,766 ...pero todavía no ha llegado el ideal. 1818 01:14:24,800 --> 01:14:26,133 ¿Y ya lo buscó? 1819 01:14:27,066 --> 01:14:28,600 Pues... 1820 01:14:28,633 --> 01:14:31,433 ...creo que ya lo encontré es, este... 1821 01:14:31,466 --> 01:14:33,700 -¡Ay! -Gorgorito. 1822 01:14:33,733 --> 01:14:35,733 ¿Qué pasó, mi Lucecita? 1823 01:14:36,466 --> 01:14:37,600 ¿Cómo está? 1824 01:14:37,633 --> 01:14:38,633 Bien... 1825 01:14:39,400 --> 01:14:42,366 ...¿y usted ya encontró a la mujer de sus sueños? 1826 01:14:42,400 --> 01:14:43,900 Fíjese que ya. 1827 01:14:45,700 --> 01:14:47,166 -¡Salud! -Pinche Abel... 1828 01:14:47,200 --> 01:14:49,133 ...¿no que no ibas a tomar, hijo? 1829 01:14:49,166 --> 01:14:51,966 Te vas a poner como güevos de perro, hasta atrás. 1830 01:14:52,000 --> 01:14:54,966 Mi querido cabecita de condón... 1831 01:14:55,000 --> 01:14:57,066 ...¿pues ya encargado el ratón qué? 1832 01:14:57,100 --> 01:14:59,800 Además le pedí permiso al de arriba, 'ira. 1833 01:14:59,833 --> 01:15:01,533 -No seas güey. -¿Qué? 1834 01:15:01,566 --> 01:15:03,100 Pásate de este lado. 1835 01:15:03,133 --> 01:15:04,633 Nnn. (chasquido / boca) 1836 01:15:04,666 --> 01:15:06,033 N'hombre, mira... 1837 01:15:06,066 --> 01:15:08,066 ...hay buenas prestaciones... 1838 01:15:08,100 --> 01:15:09,500 ...te jubilas... 1839 01:15:09,533 --> 01:15:11,400 ...chupe y lana... 1840 01:15:11,433 --> 01:15:12,900 -...lo que quieras... -No. 1841 01:15:12,933 --> 01:15:15,166 ...y a cada uno nos dan diez viejas. 1842 01:15:15,200 --> 01:15:17,100 -¡Huy! -¿Diez viejas... 1843 01:15:17,133 --> 01:15:18,533 ...y chup...? ¿Todo eso? 1844 01:15:18,566 --> 01:15:19,633 Y más. 1845 01:15:19,666 --> 01:15:20,933 Ay. 1846 01:15:20,966 --> 01:15:22,833 No, no, no, no, no, no. 1847 01:15:22,866 --> 01:15:24,366 Císcalo, císcalo, diablo panzón... 1848 01:15:24,400 --> 01:15:25,933 ...císcalo, císcalo, diablo panzón. 1849 01:15:25,966 --> 01:15:27,300 No seas culei. 1850 01:15:28,200 --> 01:15:29,200 No... 1851 01:15:29,233 --> 01:15:30,833 ...yo soy fiel... 1852 01:15:30,866 --> 01:15:31,866 ...sáquese. 1853 01:15:35,033 --> 01:15:36,200 Hola, chicos... 1854 01:15:36,233 --> 01:15:37,233 ...¿cómo están? 1855 01:15:37,266 --> 01:15:39,233 Ay, ay, los veo muy aguados... 1856 01:15:39,266 --> 01:15:41,600 ...muy desanimados, ¿eh? 1857 01:15:41,633 --> 01:15:43,700 -¿Salucita? ¡Salucita! -Salud. 1858 01:15:43,733 --> 01:15:45,733 -Salucita. -¿Y qué? 1859 01:15:45,766 --> 01:15:47,633 ¿No quieren bailar conmigo, eh? 1860 01:15:47,666 --> 01:15:50,700 Para los dos tengo, eso sí. 1861 01:15:50,733 --> 01:15:53,533 ¿Qué quieren bailar? ¿Salsa, rock and roll? 1862 01:15:53,566 --> 01:15:55,766 -A ver. -Órale, demonio. 1863 01:15:55,800 --> 01:15:57,900 -Yo paso. -¿Paso? ¡Paso doble! 1864 01:15:57,933 --> 01:15:59,000 -No, paso porque... -¿No? 1865 01:15:59,033 --> 01:16:00,566 ...se me clavó un clavo en la pata... 1866 01:16:00,600 --> 01:16:03,400 -...voy a... -Y sí duele gacho eso, ¿eh? 1867 01:16:03,433 --> 01:16:04,733 ¿Y tú, rock and roll... 1868 01:16:04,766 --> 01:16:05,733 -¿Yo? No, no yo... -...salsa... 1869 01:16:05,766 --> 01:16:06,833 -...yo, yo, yo, yo voy... -...tango? 1870 01:16:06,866 --> 01:16:08,133 -...al baño orita, ¿eh? -Sí. 1871 01:16:08,166 --> 01:16:10,300 Pero orita regreso, namás cuéntale... 1872 01:16:11,133 --> 01:16:12,100 Ay, qué poca... 1873 01:16:12,133 --> 01:16:13,866 ...tienen los dos, pero no importa... 1874 01:16:13,900 --> 01:16:15,566 ...no saben de lo que se pierden. 1875 01:16:15,600 --> 01:16:17,933 Ahorita me voy a echar una salsa yo sola. 1876 01:16:17,966 --> 01:16:22,966 (tarareo) (♪ ♪) 1877 01:16:24,533 --> 01:16:25,800 Entonces despierta y le pregunta... 1878 01:16:25,833 --> 01:16:27,366 ...¿qué, qué, qué, pus a dónde me llevas? 1879 01:16:27,400 --> 01:16:29,400 Pues si ya te traigo. 1880 01:16:30,966 --> 01:16:35,966 (♪ ♪) 1881 01:16:49,033 --> 01:16:50,833 Mi estimadísima... 1882 01:16:50,866 --> 01:16:52,500 ...producto lácteo... 1883 01:16:53,300 --> 01:16:58,300 (♪ ♪) 1884 01:17:13,066 --> 01:17:18,066 (♪ ♪) 1885 01:17:33,066 --> 01:17:38,066 (♪ ♪) 1886 01:17:53,066 --> 01:17:58,066 (♪ ♪) 1887 01:18:13,066 --> 01:18:18,066 (♪ ♪) 1888 01:18:19,300 --> 01:18:24,300 (♪ ♪) 1889 01:18:39,500 --> 01:18:43,633 (♪ ♪) 1890 01:18:43,666 --> 01:18:44,666 A ver, tú, Angelita. 1891 01:18:44,700 --> 01:18:46,533 ♪Vamos a darle vueltas y vueltas...♪ 1892 01:18:46,566 --> 01:18:48,766 ♪...vueltas y vueltas. Ahora sí... 1893 01:18:48,800 --> 01:18:50,266 ...ahí está, ahí está, ahí está... 1894 01:18:50,300 --> 01:18:51,600 ...no, ahí está, ¿eh? 1895 01:18:51,633 --> 01:18:53,333 ♪Dale, dale, dale... 1896 01:18:53,366 --> 01:18:55,300 ♪...no pierdas el tino... 1897 01:18:55,333 --> 01:18:57,233 ♪...porque si lo pierdes... 1898 01:18:57,266 --> 01:18:59,100 ♪...pierdes el camino. 1899 01:18:59,133 --> 01:19:00,833 ♪Ya le diste una... 1900 01:19:00,866 --> 01:19:02,433 ♪...ya le diste dos... 1901 01:19:02,466 --> 01:19:03,766 ♪...ya le diste tres. 1902 01:19:03,800 --> 01:19:04,900 Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya. 1903 01:19:04,933 --> 01:19:07,933 (voces indistintas) (aplausos) 1904 01:19:09,966 --> 01:19:12,100 Loco ese, cómo se lo llevó... 1905 01:19:12,133 --> 01:19:13,666 ...te quitó el palo. 1906 01:19:13,700 --> 01:19:14,766 Qué bárbaro. 1907 01:19:14,800 --> 01:19:17,800 (voces indistintas) 1908 01:19:22,800 --> 01:19:25,800 (voces indistintas) 1909 01:19:30,633 --> 01:19:32,933 (voces indistintas) 1910 01:19:32,966 --> 01:19:37,966 (♪ ♪) 1911 01:19:52,966 --> 01:19:57,966 (♪ ♪) 1912 01:20:12,966 --> 01:20:17,966 (♪ ♪) 1913 01:20:32,966 --> 01:20:37,966 (♪ ♪) 1914 01:20:52,966 --> 01:20:57,966 (♪ ♪) 1915 01:21:12,966 --> 01:21:17,966 (♪ ♪) 1916 01:21:32,966 --> 01:21:37,966 (♪ ♪) 1917 01:21:52,966 --> 01:21:57,966 (♪ ♪) 1918 01:22:12,966 --> 01:22:17,966 (♪ ♪) 1919 01:22:21,666 --> 01:22:22,700 -¡No! -¿No? 1920 01:22:22,733 --> 01:22:23,900 No, no, no, no, no... 1921 01:22:23,933 --> 01:22:25,933 ...no permito que me tapes el ojo. 1922 01:22:25,966 --> 01:22:26,933 -Préstame el palo. -Péguele, péguele... 1923 01:22:26,966 --> 01:22:28,333 -...péguele, don Noé. -Ahora sí verás. 1924 01:22:28,366 --> 01:22:30,100 (gritos) 1925 01:22:30,133 --> 01:22:31,766 -Bájele de güevos. -¿Por qué? 1926 01:22:31,800 --> 01:22:33,666 ¡Porque se le amarilla el pan, cabrón! 1927 01:22:33,700 --> 01:22:35,033 -Ah. -Oh. 1928 01:22:38,633 --> 01:22:41,133 (carraspeos) 1929 01:22:42,166 --> 01:22:44,433 ♪Dale, dale, dale... 1930 01:22:44,466 --> 01:22:46,633 ♪...no pierdas el tino... 1931 01:22:46,666 --> 01:22:48,666 ♪...porque si lo pierdes... 1932 01:22:48,700 --> 01:22:50,700 ♪...pierdes el camino. 1933 01:22:50,733 --> 01:22:52,666 ♪Ya le diste una... 1934 01:22:52,700 --> 01:22:54,166 ♪...ya le diste dos... (voces indistintas) 1935 01:22:54,200 --> 01:22:58,600 (♪ ♪) 1936 01:22:58,633 --> 01:23:01,166 ¡Venga, mi Luz, venga, mi Luz! 1937 01:23:01,200 --> 01:23:03,066 Pero qué bien bailas. 1938 01:23:03,100 --> 01:23:04,966 -Uh. -No te conocía esas mañas. 1939 01:23:05,000 --> 01:23:06,233 (silbido) 1940 01:23:06,266 --> 01:23:08,766 Y eso que no me ha visto cuando bailo de cartón de chela, ¿eh? 1941 01:23:08,800 --> 01:23:10,166 Mhm. 1942 01:23:10,200 --> 01:23:12,500 Pues ésa será al ratito. 1943 01:23:12,533 --> 01:23:14,066 Huy, nada más deje que me agarre... 1944 01:23:14,100 --> 01:23:16,766 ...con tres tequilas que me agarre no se la va a acabar. 1945 01:23:17,533 --> 01:23:19,000 ¿Trajo Tupper? 1946 01:23:19,033 --> 01:23:20,233 ¿Tuppers, para qué? 1947 01:23:20,266 --> 01:23:22,633 Porque le voy a dar hasta para llevar, mi Luz. 1948 01:23:23,766 --> 01:23:25,600 Ay, pues después de esta noche... 1949 01:23:25,633 --> 01:23:27,766 ...la sorpresita que te tengo preparada... 1950 01:23:27,800 --> 01:23:29,533 ...vas a quedar prendido. 1951 01:23:30,233 --> 01:23:31,800 Yo estoy seguro que sí. 1952 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 Ay. 1953 01:23:35,466 --> 01:23:37,066 Óyeme, ¿qué te pasa? 1954 01:23:37,100 --> 01:23:39,833 ¿Qué no ves que estoy bailando con mi prometido? 1955 01:23:39,866 --> 01:23:41,400 ¿Prometido? 1956 01:23:41,433 --> 01:23:43,200 Claro, ¿qué no estás viendo? 1957 01:23:44,733 --> 01:23:46,233 ¡Angeliquita, espérese... 1958 01:23:46,266 --> 01:23:48,133 ...si, si ni soy su novio! 1959 01:23:48,166 --> 01:23:49,800 ¿Cómo que "ni soy su novio"? 1960 01:23:49,833 --> 01:23:51,600 ¿Qué, no me lo acabas de decir? 1961 01:23:52,966 --> 01:23:54,300 A ver, a ver, a ver, a ver... 1962 01:23:55,000 --> 01:23:57,066 ...a ver, a ver, a ver, ¿qué pasa aquí? 1963 01:23:57,100 --> 01:23:58,933 Ay, pues esta vieja. 1964 01:23:58,966 --> 01:24:01,433 -¿Yo? -No tan vieja. 1965 01:24:01,466 --> 01:24:03,033 Ay, ¿qué vieja? 1966 01:24:03,066 --> 01:24:04,666 ¡La Angélica! 1967 01:24:04,700 --> 01:24:06,433 -Ay, pos qué vieja. -Sht, sht, sht, sht. 1968 01:24:06,466 --> 01:24:08,600 Momento, momento, nada de que la Angélica esta... 1969 01:24:08,633 --> 01:24:10,600 ...no te metas con ella, no te atrevas. 1970 01:24:10,633 --> 01:24:12,266 Sht, sht, sht, sht, sht, sht sht, sht, sht, sht, sht. 1971 01:24:12,300 --> 01:24:13,600 -¿Qué? -Sht, sht, sht, sht, sht. 1972 01:24:13,633 --> 01:24:15,100 También a Luz la vas a respetar, hijo. 1973 01:24:15,133 --> 01:24:15,933 ¿Qué, qué te pasa? 1974 01:24:15,966 --> 01:24:16,933 -¿Qué? -¿Yo, respetar? 1975 01:24:16,966 --> 01:24:18,100 Sí, claro que sí. (chasquido / boca) 1976 01:24:18,133 --> 01:24:19,933 Eh, tranquilos, sacúdanse las pulgas... 1977 01:24:19,966 --> 01:24:22,100 ...estamos chupando tranquilos. 1978 01:24:22,133 --> 01:24:24,100 Pues sí, estamos chupando tranquilos... 1979 01:24:24,133 --> 01:24:25,666 ...¿pero sabes una cosa? 1980 01:24:25,700 --> 01:24:27,233 Llegó la hora. 1981 01:24:27,266 --> 01:24:28,400 ¡La hora del ponche! 1982 01:24:28,433 --> 01:24:30,100 Qué bueno porque está haciendo un pinche fríazazaso. 1983 01:24:30,133 --> 01:24:31,633 No, no, no, no, no... 1984 01:24:31,666 --> 01:24:33,000 ...ningún ponche. 1985 01:24:33,033 --> 01:24:35,266 Ha llegado la hora de que te decidas por alguna de las dos. 1986 01:24:35,300 --> 01:24:37,766 Ay, sí tú, ¿y yo dónde leo? 1987 01:24:37,800 --> 01:24:40,733 Usté váyase a ver si ya puso la puerca. 1988 01:24:40,766 --> 01:24:42,466 -Órale. -Voy, voy. 1989 01:24:43,366 --> 01:24:45,133 Ha llegado la hora de que te decidas... 1990 01:24:45,166 --> 01:24:46,333 ...pero fíjate bien... 1991 01:24:47,133 --> 01:24:48,833 ...de tu decisión... 1992 01:24:48,866 --> 01:24:51,666 ...dependen muchas cosas... 1993 01:24:51,700 --> 01:24:53,200 -Exacto. -...porque pueden suceder... 1994 01:24:53,233 --> 01:24:54,800 ...muchas cosas. 1995 01:24:55,833 --> 01:24:58,466 Tienes que pensarlo muy bien... 1996 01:24:58,500 --> 01:25:00,333 ...es muy importante tu decisión. 1997 01:25:00,366 --> 01:25:01,433 ¡Bueno, pues ya! 1998 01:25:01,466 --> 01:25:02,633 Decídete de una vez. 1999 01:25:03,533 --> 01:25:04,633 ¡Ah, cabrón! 2000 01:25:05,466 --> 01:25:07,100 Mira, Luz, la verdad es que tú a mí... 2001 01:25:07,133 --> 01:25:08,033 ...me gustas mucho... 2002 01:25:08,066 --> 01:25:10,266 ...tienes un no sé qué que qué se yo... 2003 01:25:10,300 --> 01:25:12,166 ...todas tus cosas bien acomodaditas... 2004 01:25:12,200 --> 01:25:14,033 ...mira nada más qué cuerpazo, pero... 2005 01:25:14,066 --> 01:25:15,633 ...Luz, mhm... 2006 01:25:16,300 --> 01:25:17,900 ...sin embargo tú, Angélica... 2007 01:25:17,933 --> 01:25:19,633 ...yo te veo tan espiritual... 2008 01:25:19,666 --> 01:25:22,133 ...tan bondadosa, tan maravillosa que... 2009 01:25:22,166 --> 01:25:24,733 ...la verdad, que yo creo que sí eres en realidad... 2010 01:25:24,766 --> 01:25:26,633 No seas tonto... 2011 01:25:26,666 --> 01:25:29,066 ...¿te imaginas lo que puedes hacer con Luz? 2012 01:25:29,100 --> 01:25:31,133 ¿Te imaginas cómo puedes gozar? 2013 01:25:31,166 --> 01:25:32,600 Todo lo que podría satisfacer... 2014 01:25:32,633 --> 01:25:34,233 ...tus deseos carnales. 2015 01:25:34,266 --> 01:25:35,533 Imagínate... 2016 01:25:35,566 --> 01:25:37,300 ...lo que podrías gozar con ella... 2017 01:25:37,333 --> 01:25:39,033 -Ah. -...no seas bruto. 2018 01:25:39,066 --> 01:25:40,500 Pues ya me tienen todo confundido... 2019 01:25:40,533 --> 01:25:42,966 ...ya la verdad ya no sé ni qué voy a hacer. 2020 01:25:43,000 --> 01:25:44,233 ¿No me puedo quedar con las dos? 2021 01:25:44,266 --> 01:25:45,266 -¡No! -¡No! 2022 01:25:45,300 --> 01:25:46,800 Bueno, pero no se enojen. 2023 01:25:46,833 --> 01:25:49,366 -¡Que no! -¡Ay, ya, cabrón, ya entendí! 2024 01:25:50,366 --> 01:25:52,533 Pues, la verdad es de que... 2025 01:25:52,566 --> 01:25:53,733 -...me voy a quedar con... -Ya, ya, ya, ya. 2026 01:25:53,766 --> 01:25:54,866 -...me voy a... -Ya, ya, ya, ya, menso... 2027 01:25:54,900 --> 01:25:57,366 -...ya, decídete ya. -Oh, ya pues, chingá. 2028 01:25:57,400 --> 01:25:59,900 Les voy a decir entonces con cuál me voy a quedar, ¿eh? 2029 01:25:59,933 --> 01:26:01,266 Eeeh. 2030 01:26:01,300 --> 01:26:02,766 And the winner is... 2031 01:26:02,800 --> 01:26:04,466 (risa) 2032 01:26:04,500 --> 01:26:05,566 And the... 2033 01:26:05,600 --> 01:26:09,033 ...winniii is... 2034 01:26:09,066 --> 01:26:09,800 (risa) 2035 01:26:09,833 --> 01:26:11,933 And the tin marín... 2036 01:26:11,966 --> 01:26:13,800 -...de dooo... -¡Nooo! 2037 01:26:13,833 --> 01:26:15,566 ¡De veras me voy a quedar con Angélica... 2038 01:26:15,600 --> 01:26:17,433 ...ésa es la que me gusta! 2039 01:26:22,766 --> 01:26:25,766 (llanto) 2040 01:26:31,600 --> 01:26:32,700 (chasquido / boca) (sonido / fuego) 2041 01:26:32,733 --> 01:26:33,733 (exhalación) 2042 01:26:35,966 --> 01:26:37,300 (sonido / fuego) 2043 01:26:39,766 --> 01:26:41,566 ¡Bravo! 2044 01:26:41,600 --> 01:26:43,600 ¡Por fin el mal ha sido vencido! 2045 01:26:44,466 --> 01:26:45,633 Cuídala bien, ¿eh? 2046 01:26:46,333 --> 01:26:48,000 Mhm. ¡Hey, Noé... 2047 01:26:48,033 --> 01:26:49,133 ...espérame... 2048 01:26:49,166 --> 01:26:51,166 ...me interesa lo del Infonavit! 2049 01:26:59,900 --> 01:27:01,966 Angélica, ¿te quieres casar conmigo? 2050 01:27:02,633 --> 01:27:04,966 Sí, claro que sí, Górgoro. 2051 01:27:07,000 --> 01:27:12,000 (♪ ♪) 2052 01:27:19,300 --> 01:27:20,866 ¿Te gustó, chiquito? 2053 01:27:27,433 --> 01:27:28,400 Bueno... 2054 01:27:28,433 --> 01:27:29,600 ...¡que siga la fiesta! 2055 01:27:29,633 --> 01:27:31,100 -¡Que siga la fiesta! -¡Que siga la fiesta! 2056 01:27:31,133 --> 01:27:33,066 ¡Que esto, que el otro, a todo! 2057 01:27:33,100 --> 01:27:34,800 ♪Que siga la fiesta, fiesta, yeah, yeah...♪ 2058 01:27:34,833 --> 01:27:36,366 ♪...que siga la fiesta, mhm, mhm.♪ 2059 01:27:36,400 --> 01:27:38,600 Ay, ay, arre, macho, que siga la fiesta. 2060 01:27:38,633 --> 01:27:40,100 Ándale, Matías, muévete. 2061 01:27:40,133 --> 01:27:41,700 ♪Que siga la fiesta, fiesta, yeah, yeah...♪ 2062 01:27:41,733 --> 01:27:43,200 ♪...que siga la fiesta, mhm, mhm.♪ 2063 01:27:43,233 --> 01:27:46,100 ♪Sí, que siga la fiesta, yeah, que siga la fiesta.♪ 2064 01:27:46,133 --> 01:27:48,266 Muévete, ándale, Matías, ándale, Matías. 2065 01:27:48,300 --> 01:27:49,533 ♪Ay, que siga la fiesta. 2066 01:27:49,566 --> 01:27:51,233 ¿Qué te pasa? Reacciona. 2067 01:27:51,266 --> 01:27:54,266 (tarareos) 2068 01:27:55,133 --> 01:27:56,366 -Hola. -Hola. 2069 01:27:56,400 --> 01:27:58,066 -Buenas noches. -Buenas noches. 2070 01:27:58,100 --> 01:27:59,700 Disculpe, ¿no sabe si tienen... 2071 01:27:59,733 --> 01:28:01,600 ...una habitación que se rente? 2072 01:28:01,633 --> 01:28:02,600 ¡Nooo! 2073 01:28:02,633 --> 01:28:04,766 ♪La lucha del bien y el mal...♪ 2074 01:28:04,800 --> 01:28:07,266 ♪...a todos nos va a alcanzar.♪ 2075 01:28:07,300 --> 01:28:09,766 ♪Vengan todos a bailar... 2076 01:28:09,800 --> 01:28:12,333 Generado por MVS Televisión México 2077 01:28:12,366 --> 01:28:14,833 ♪Un ángel y un demonio... 2078 01:28:14,866 --> 01:28:17,500 ♪...se quisieron enfrentar.♪ 2079 01:28:17,533 --> 01:28:20,066 ♪Abel no quería pelear...♪ 2080 01:28:20,100 --> 01:28:22,633 ♪...Noé quería su dominio.♪ 2081 01:28:26,633 --> 01:28:29,000 ♪El Górgoro es inocente...♪ 2082 01:28:29,033 --> 01:28:31,500 ♪...a todos quiere ayudar...♪ 2083 01:28:31,533 --> 01:28:34,100 ♪...quedando bien con la gente...♪ 2084 01:28:34,133 --> 01:28:36,600 ♪...de toda la vecindad. 2085 01:28:36,633 --> 01:28:39,133 ♪La fiesta de Navidad... 2086 01:28:39,166 --> 01:28:41,733 ♪...se pusieron a planear...♪ 2087 01:28:41,766 --> 01:28:44,300 ♪...la mala les bailará... 2088 01:28:44,333 --> 01:28:46,366 ♪...la buena les cantará... 2089 01:28:46,400 --> 01:28:47,933 ♪...les cantará. 2090 01:28:47,966 --> 01:28:49,600 ♪Dale, dale, dale... 2091 01:28:49,633 --> 01:28:51,466 ♪...no pierdas el tino. 2092 01:28:51,500 --> 01:28:53,133 ♪Mide la distancia... 2093 01:28:53,166 --> 01:28:54,866 ♪...que hay en el camino. 2094 01:28:54,900 --> 01:28:56,600 ♪Dale, dale, dale... 2095 01:28:56,633 --> 01:28:58,266 ♪...pero no le dio. 2096 01:28:58,300 --> 01:28:59,933 ♪Pasen a la buena... 2097 01:28:59,966 --> 01:29:01,533 ♪...porque le bailó. 2098 01:29:02,700 --> 01:29:05,200 ♪Doña Naty cocinando... 2099 01:29:05,233 --> 01:29:07,766 ♪...su tocadiscos tocando...♪ 2100 01:29:07,800 --> 01:29:10,300 ♪...Noé chupe va a poner...♪ 2101 01:29:10,333 --> 01:29:12,900 ♪...pues quiere que estén con él...♪ 2102 01:29:12,933 --> 01:29:15,400 ♪...Abel las velas se trajo...♪ 2103 01:29:15,433 --> 01:29:18,000 ♪...y así los va a convencer...♪ 2104 01:29:18,033 --> 01:29:20,466 ♪...el Matías quería bailar...♪ 2105 01:29:20,500 --> 01:29:23,066 ♪...se las pudo agasajar... 2106 01:29:23,100 --> 01:29:25,633 ♪...resultó ser un don Juan...♪ 2107 01:29:25,666 --> 01:29:28,100 ♪...por toda la vecindad...♪ 2108 01:29:28,133 --> 01:29:30,766 ♪...ay, pinche Matías, te pasas...♪ 2109 01:29:30,800 --> 01:29:33,366 ♪...no te puedes controlar.♪ 2110 01:29:33,400 --> 01:29:35,900 ♪¿Pero quién creen que ganó?♪ 2111 01:29:35,933 --> 01:29:38,400 ♪La lucha se terminó... 2112 01:29:38,433 --> 01:29:39,733 ♪...Noé convenció... 2113 01:29:39,766 --> 01:29:41,633 ♪...al Górgoro... 2114 01:29:41,666 --> 01:29:43,733 ♪...y se lo clavó. 2115 01:29:45,200 --> 01:29:50,200 (♪ ♪) 2116 01:30:02,700 --> 01:30:05,200 ♪Doña Naty cocinando... 2117 01:30:05,233 --> 01:30:07,833 ♪...su tocadiscos tocando...♪ 2118 01:30:07,866 --> 01:30:10,300 ♪...Noé chupe va a poner...♪ 2119 01:30:10,333 --> 01:30:12,900 ♪...pues quiere que estén con él...♪ 2120 01:30:12,933 --> 01:30:15,300 ♪...Abel las velas se trajo...♪ 2121 01:30:15,333 --> 01:30:17,933 ♪...y así los va a convencer...♪ 2122 01:30:17,966 --> 01:30:20,433 ♪...el Matías quería bailar...♪ 2123 01:30:20,466 --> 01:30:23,133 ♪...se las pudo agasajar...♪ 2124 01:30:23,166 --> 01:30:25,666 ♪...resultó ser un don Juan...♪ 2125 01:30:25,700 --> 01:30:28,133 ♪...por toda la vecindad...♪ 2126 01:30:28,166 --> 01:30:30,766 ♪...ay, pinche Matías, te pasas...♪ 2127 01:30:30,800 --> 01:30:33,233 ♪...no te puedes controlar.♪ 2128 01:30:33,266 --> 01:30:35,766 ♪¿Pero quién creen que ganó?♪ 2129 01:30:35,800 --> 01:30:38,400 ♪La lucha se terminó... 2130 01:30:38,433 --> 01:30:39,733 ♪...Noé convenció... 2131 01:30:39,766 --> 01:30:41,633 ♪...al Górgoro... 2132 01:30:41,666 --> 01:30:43,666 ♪...y se lo clavó. 2133 01:30:45,200 --> 01:30:50,200 (♪ ♪) 2134 01:30:59,800 --> 01:31:04,866 (♪ ♪) 147307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.