All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e14 Trespassing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:04,200
We're previously on the have and the
have not. Untie me. Yes, ma 'am.
2
00:00:07,980 --> 00:00:14,340
This, my darling, is a court order. You
have 24 hours to give her $50 ,000
3
00:00:14,340 --> 00:00:16,500
or you will be going to jail.
4
00:00:16,740 --> 00:00:20,240
Who are you? This is my place. Did she
promise you this place too? Who? You
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,480
what I'm talking about. You couldn't
trust that bitch. You shouldn't be
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,680
alone. Got nobody else to drink with.
What a coincidence. I could come over.
7
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
There's nothing to explain.
8
00:00:26,960 --> 00:00:30,180
Yes, there is. You had women in my
house.
9
00:00:30,480 --> 00:00:31,600
Is she not taking care of you?
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
She wants me out. I'm going to have to
leave.
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,200
You've woken him up inside.
12
00:00:35,420 --> 00:00:39,340
I care way too much about him to let
that die on the vine.
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,460
She's a whore. Who he loves. Okay, well,
fine.
14
00:00:43,600 --> 00:00:45,080
No, don't want to finish.
15
00:00:45,680 --> 00:00:49,980
Sarah, with all due respect, I think you
can do better. If I ever hear you speak
16
00:00:49,980 --> 00:00:51,700
of her or me in that manner again.
17
00:00:52,110 --> 00:00:53,110
You're fired.
18
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Hi.
19
00:01:08,510 --> 00:01:09,510
Hi.
20
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
Can I come in?
21
00:01:11,710 --> 00:01:12,910
I shouldn't do this.
22
00:01:13,930 --> 00:01:15,950
Oh, come on. I already drove all this
way for you.
23
00:01:17,710 --> 00:01:18,770
Yeah, come on in.
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,860
You weren't followed, were you?
25
00:01:26,820 --> 00:01:28,100
No. You sure?
26
00:01:29,480 --> 00:01:31,100
You really scared of that dude, huh?
27
00:01:31,540 --> 00:01:32,540
I did.
28
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
And he'll leave me alone.
29
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Yeah.
30
00:01:39,320 --> 00:01:43,640
I tried to move away, but my mom's in a
home here, and she needs me.
31
00:01:44,420 --> 00:01:45,860
In a home? What do you mean?
32
00:01:46,180 --> 00:01:49,820
She's had cerebral palsy her whole life,
and it got to be too much.
33
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
I'm sorry about that.
34
00:01:54,070 --> 00:01:55,070
It's okay.
35
00:01:55,210 --> 00:01:56,710
I can afford it most times.
36
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Most times?
37
00:02:00,750 --> 00:02:02,010
Why am I telling you all this?
38
00:02:03,410 --> 00:02:04,410
I'm drunk.
39
00:02:06,130 --> 00:02:07,910
Yeah. Can I have some?
40
00:02:09,030 --> 00:02:10,570
Yeah. I'll get you a glass.
41
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
Okay.
42
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
There you go.
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Thank you.
44
00:02:32,200 --> 00:02:34,820
So, are you excited about your new
house?
45
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
Come here.
46
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
What are you doing?
47
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
You just need to be held.
48
00:02:43,780 --> 00:02:44,780
I'm fine.
49
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Come on.
50
00:02:46,060 --> 00:02:47,480
I'm not going to sleep with you.
51
00:02:48,160 --> 00:02:49,260
I'm just trying to hold you.
52
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
I don't bite.
53
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Are you going to be okay?
54
00:03:06,850 --> 00:03:09,510
I don't know.
55
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
You will.
56
00:03:12,070 --> 00:03:13,150
I promise you will.
57
00:03:15,230 --> 00:03:16,570
How can you be so sure?
58
00:03:17,770 --> 00:03:19,950
Everyone's got a little sixth sense
about these things.
59
00:03:21,410 --> 00:03:22,410
Yeah.
60
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
Yeah.
61
00:03:25,090 --> 00:03:26,090
Thank you.
62
00:03:27,730 --> 00:03:28,730
For what?
63
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Defending me.
64
00:03:32,520 --> 00:03:38,320
I'm just doing what any man would have
done. No, you... You make me feel so
65
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
tonight.
66
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
And I really want to thank you.
67
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
Sure.
68
00:03:47,220 --> 00:03:48,980
What are you doing?
69
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
Shut up.
70
00:03:57,500 --> 00:03:59,460
Look, I ain't gonna be responsible.
71
00:04:07,050 --> 00:04:09,250
I told you I wasn't going to let you
take advantage of my body.
72
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
But not come up.
73
00:04:45,860 --> 00:04:46,860
I'll be right there.
74
00:05:52,940 --> 00:05:53,940
Sir?
75
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Leo.
76
00:05:55,340 --> 00:05:56,760
You want to see me? Yes.
77
00:05:57,640 --> 00:05:59,220
Who was that that just left?
78
00:05:59,640 --> 00:06:00,760
He was a guest of your son's.
79
00:06:01,120 --> 00:06:02,140
What was his name?
80
00:06:02,520 --> 00:06:04,440
He said Tanner. He was here to see your
son.
81
00:06:05,540 --> 00:06:07,300
Can you have someone run the plate?
82
00:06:07,580 --> 00:06:08,580
I already did.
83
00:06:08,760 --> 00:06:09,980
Good. And?
84
00:06:10,420 --> 00:06:12,560
His name is Leonard Tanner Lewis.
85
00:06:13,840 --> 00:06:15,140
How does he know Jeffrey?
86
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
I don't know, sir.
87
00:06:17,840 --> 00:06:19,780
Find out all you can about him.
88
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
Dad? Yes, sir. Thank you.
89
00:06:22,360 --> 00:06:23,440
Dad. Yes?
90
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
I don't need to do that.
91
00:06:25,420 --> 00:06:28,560
Oh, so you want to tell me who nobody
is?
92
00:06:29,220 --> 00:06:30,320
It's Justin's brother.
93
00:06:31,920 --> 00:06:33,860
The boy who set himself on fire?
94
00:06:34,400 --> 00:06:36,420
Yes. What did he want?
95
00:06:37,220 --> 00:06:38,680
For me to come to the funeral.
96
00:06:40,280 --> 00:06:42,100
Really? Yeah. Why?
97
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
Well, he said that Justin cared for me.
98
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Hmm.
99
00:06:48,240 --> 00:06:50,520
You plan on attending?
100
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
No.
101
00:06:54,440 --> 00:06:55,720
Good. Why do you say that?
102
00:06:56,500 --> 00:06:58,900
Because I don't think it would be
appropriate.
103
00:07:00,640 --> 00:07:02,780
Yeah, well... Well what?
104
00:07:03,380 --> 00:07:06,320
I don't know, there's just something
about him that I don't trust. And you
105
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
shouldn't.
106
00:07:08,020 --> 00:07:09,020
Why do you say that?
107
00:07:09,400 --> 00:07:12,540
You never know what people's motives
really are, Jeffrey.
108
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Yeah, I know.
109
00:07:14,100 --> 00:07:15,840
So you don't want to do that?
110
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Okay, I'm not.
111
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Good.
112
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
May I help you?
113
00:07:45,740 --> 00:07:47,100
No, I'm going to go in and see David.
114
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
I know you.
115
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
Yes, sir, you do.
116
00:07:51,520 --> 00:07:55,120
You're that sorry -ass security guard I
fired for letting my son escape my
117
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
house, aren't you?
118
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
May I help you?
119
00:07:58,660 --> 00:08:00,460
No, I'm going in to see David.
120
00:08:00,660 --> 00:08:01,639
Sorry, sir.
121
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
You have to be announced.
122
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
Announced? Yes, sir.
123
00:08:07,400 --> 00:08:11,580
I don't think so. I'm going in. Sir, I
will put you on the ground if you do not
124
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
stand here and wait.
125
00:08:12,640 --> 00:08:14,180
Take your hand off my chest.
126
00:08:14,680 --> 00:08:16,060
I'd like to see you try.
127
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
We'll move towards that door, and I
will.
128
00:08:22,940 --> 00:08:23,940
Okay,
129
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
announce me. Go ahead.
130
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
Yes, sir.
131
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
You just wait.
132
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
Mr. Harrington?
133
00:08:37,900 --> 00:08:40,419
Yeah. Jim Cryer's here to see you. Yeah,
he's okay.
134
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Thank you.
135
00:08:43,480 --> 00:08:44,600
David. Jim.
136
00:08:44,920 --> 00:08:48,720
I see you hired the same sorry -ass
security company that I fired.
137
00:08:50,020 --> 00:08:51,900
They're doing okay so far.
138
00:08:52,100 --> 00:08:52,839
Watch him.
139
00:08:52,840 --> 00:08:54,160
Close. I will.
140
00:08:54,640 --> 00:08:56,040
What brings you here?
141
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
I'm in a bind.
142
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
What is it?
143
00:08:59,520 --> 00:09:01,380
I need $100 ,000, David.
144
00:09:03,660 --> 00:09:08,440
Okay. Yeah, that crazy -ass bitch wife
of yours is now representing Celine.
145
00:09:09,500 --> 00:09:12,400
Judge Modine said he's going to throw my
ass in jail if I don't give her $50
146
00:09:12,400 --> 00:09:14,480
,000 by 24 hours from today.
147
00:09:15,780 --> 00:09:20,040
You don't have $50 ,000? No, I don't
have $50 ,000. I don't have 50 cents,
148
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
David.
149
00:09:21,440 --> 00:09:24,140
These women, how did they... Yeah, I
know, I know.
150
00:09:24,780 --> 00:09:25,880
And that damn Hannah.
151
00:09:26,160 --> 00:09:29,580
You asked Hannah for the money and she
said no?
152
00:09:30,080 --> 00:09:33,460
I would rather shoot myself in the
forehead than ask Hannah for any damn
153
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
You know that.
154
00:09:34,720 --> 00:09:37,160
Fine, Jim. I'll loan you the money.
Okay.
155
00:09:37,660 --> 00:09:39,220
Thank you. I appreciate it.
156
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
These damn women.
157
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
Yes,
158
00:09:42,640 --> 00:09:47,420
they lost their minds. I'm surprised
that you're paying Celine that money.
159
00:09:47,960 --> 00:09:50,980
Well, I don't have any choice, David. I
don't have time to go to jail, and
160
00:09:50,980 --> 00:09:53,660
Modine is just a bastard that'll send me
there. Yes, he will.
161
00:09:53,920 --> 00:09:59,740
I'll get even. I will. Yeah, well,
speaking of wild women, Mama Rose.
162
00:10:00,520 --> 00:10:03,860
You talked to her? No, I haven't. She's
retired.
163
00:10:04,700 --> 00:10:10,400
What? Yes, apparently she was having
health problems and moved to Florida.
164
00:10:11,940 --> 00:10:13,140
Really? Yes.
165
00:10:14,100 --> 00:10:15,380
When did that happen?
166
00:10:15,580 --> 00:10:16,600
About a month ago.
167
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Hmm.
168
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
So that means I can go after Candace.
169
00:10:21,420 --> 00:10:23,060
Well, not necessarily.
170
00:10:23,560 --> 00:10:25,780
Her son Vinnie is running things.
171
00:10:26,680 --> 00:10:28,100
Everything? Yes.
172
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
He's vicious.
173
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Can be.
174
00:10:32,100 --> 00:10:33,700
Okay, what do you suggest I do?
175
00:10:36,540 --> 00:10:37,560
Well, pay him.
176
00:10:38,660 --> 00:10:39,840
I could pay him. For what?
177
00:10:40,740 --> 00:10:42,820
Candid. Have him get rid of her.
178
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
That's a good idea.
179
00:10:48,120 --> 00:10:50,240
Yes. What do you think that would cost
me?
180
00:10:50,460 --> 00:10:53,680
Well, what would it be worth to you to
get rid of her?
181
00:10:54,680 --> 00:10:57,220
Bitch took eight million dollars from
me. I'll give him the whole hundred
182
00:10:57,480 --> 00:10:59,560
I think you'd probably go for that.
183
00:10:59,980 --> 00:11:01,060
I will go talk to him.
184
00:11:01,540 --> 00:11:03,140
Well, you let me know how that goes.
185
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
Hey, David.
186
00:11:06,349 --> 00:11:07,750
Can you make it 200 grand?
187
00:11:08,990 --> 00:11:11,410
Well, you probably need it.
188
00:11:12,090 --> 00:11:13,090
Yeah, sure.
189
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
Okay.
190
00:11:15,330 --> 00:11:17,290
Thanks. Have my lawyer write it up.
191
00:11:17,510 --> 00:11:18,510
No.
192
00:11:19,690 --> 00:11:23,490
Go to the little box where you keep the
money and get the 200 grand. No lawyers
193
00:11:23,490 --> 00:11:25,030
involved. Of course not.
194
00:11:25,330 --> 00:11:26,490
I don't trust lawyers.
195
00:11:27,230 --> 00:11:28,350
I was a lawyer.
196
00:11:28,650 --> 00:11:31,470
Some of my best friends are lawyers.
197
00:11:37,320 --> 00:11:38,460
I have $50 ,000.
198
00:12:09,380 --> 00:12:10,800
I'm on my way out the door now.
199
00:12:11,500 --> 00:12:13,700
On second thought, you should let Jim go
over there.
200
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
What? Yeah.
201
00:12:16,660 --> 00:12:18,960
But your boyfriend is gone. He's not my
boyfriend.
202
00:12:20,020 --> 00:12:23,340
Well, wait a minute. You want him to
find out about him? Well, he should be
203
00:12:23,340 --> 00:12:25,780
gone. And if he's not, Jim will kick his
ass out.
204
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Okay.
205
00:12:28,680 --> 00:12:29,820
Now, would y 'all two or something?
206
00:12:30,460 --> 00:12:31,460
What?
207
00:12:32,120 --> 00:12:35,060
Um, so, okay, what is it that you want
me to do?
208
00:12:35,320 --> 00:12:36,320
I want you to call him.
209
00:12:36,740 --> 00:12:38,260
Who? Jim? Yeah.
210
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
On three -way.
211
00:12:39,890 --> 00:12:43,950
Catherine. I know you don't want to,
but... You have no idea how much that
212
00:12:43,950 --> 00:12:45,050
makes my blood boil.
213
00:12:45,310 --> 00:12:46,310
I get it.
214
00:12:47,170 --> 00:12:48,170
Okay.
215
00:12:48,330 --> 00:12:49,330
Hold on.
216
00:12:59,950 --> 00:13:00,950
Yeah.
217
00:13:01,670 --> 00:13:02,670
Jim.
218
00:13:03,050 --> 00:13:04,250
Wyatt is at his loft.
219
00:13:05,050 --> 00:13:06,050
What?
220
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
He's there.
221
00:13:07,870 --> 00:13:10,030
You're talking about the one you were
supposed to have sold, right?
222
00:13:10,670 --> 00:13:12,410
I'm telling you, he's there.
223
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
He's in the hospital.
224
00:13:14,690 --> 00:13:16,990
You need to go over there and see what's
going on.
225
00:13:17,570 --> 00:13:20,050
Tell me something, Catherine. How do you
know that from jail?
226
00:13:20,690 --> 00:13:22,170
Jim, will you just go?
227
00:13:23,010 --> 00:13:25,610
I'm going to ask you one more time. How
do you know it?
228
00:13:26,010 --> 00:13:27,970
I heard him on the phone.
229
00:13:28,770 --> 00:13:30,070
Why were you calling there?
230
00:13:30,610 --> 00:13:32,210
Will you just go?
231
00:13:33,790 --> 00:13:35,310
Who do you have living there, Catherine?
232
00:13:35,550 --> 00:13:36,550
No one.
233
00:13:36,689 --> 00:13:37,850
Is it that damn Hannah?
234
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
No.
235
00:13:39,730 --> 00:13:41,570
What the hell is going on with you and
her?
236
00:13:42,110 --> 00:13:43,630
You having a fling or something?
237
00:13:43,890 --> 00:13:45,390
Is there something you need to tell me
about?
238
00:13:46,270 --> 00:13:47,970
Just go over there.
239
00:13:48,190 --> 00:13:51,010
You listen to me. I'm not going anywhere
until you tell me how you know that.
240
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
Okay.
241
00:13:52,450 --> 00:13:55,890
And I'm not going anywhere until you
have your girlfriend release some money
242
00:13:55,890 --> 00:13:56,890
me. You know what?
243
00:13:57,650 --> 00:13:58,650
Don't go.
244
00:13:58,850 --> 00:13:59,850
I won't.
245
00:14:00,190 --> 00:14:03,110
And if he does something to harm
himself, then I'll know it's you.
246
00:14:03,770 --> 00:14:04,770
Goodbye, Catherine.
247
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
Bye.
248
00:14:13,160 --> 00:14:14,160
Did he hang up?
249
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Yeah, he did.
250
00:14:16,820 --> 00:14:18,280
Hannah, will you go over there, please?
251
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Yeah, okay.
252
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Thank you.
253
00:14:22,220 --> 00:14:24,060
Yeah. I'll try to call you in an hour.
254
00:14:24,620 --> 00:14:26,400
Okay. I'm sorry about all this.
255
00:14:26,680 --> 00:14:28,220
No, it's okay. It's all right.
256
00:14:28,620 --> 00:14:30,080
Well, you have the power, Hannah.
257
00:14:30,760 --> 00:14:31,860
Don't let him bother you.
258
00:14:32,580 --> 00:14:35,020
You've got all the power and all the
money.
259
00:14:36,650 --> 00:14:37,690
Yeah. Okay.
260
00:14:54,610 --> 00:14:55,610
Hey, you alright?
261
00:14:56,310 --> 00:14:57,310
Yeah.
262
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
Why are you crying?
263
00:14:59,990 --> 00:15:00,990
I'm sorry.
264
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
For what?
265
00:15:02,850 --> 00:15:04,130
I think you should go.
266
00:15:05,320 --> 00:15:07,640
Hey, come on. No, I didn't want to do
that.
267
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Look.
268
00:15:09,820 --> 00:15:10,820
Look at me.
269
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
Yes.
270
00:15:13,120 --> 00:15:14,680
You're going to be all right.
271
00:15:15,560 --> 00:15:17,400
No, I just wanted to be held.
272
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
That's okay.
273
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
You knew.
274
00:15:22,220 --> 00:15:23,119
Knew what?
275
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
That I was vulnerable.
276
00:15:25,000 --> 00:15:27,580
I mean, I knew you needed to have your
mind taken off it.
277
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Yeah.
278
00:15:29,380 --> 00:15:31,100
So, how'd I do?
279
00:15:32,600 --> 00:15:33,760
You were so lame.
280
00:15:35,280 --> 00:15:37,400
I mean, we're taking your mind off it.
Still lame.
281
00:15:38,140 --> 00:15:39,860
Well, I apologize.
282
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
And your credit sucks.
283
00:15:43,600 --> 00:15:45,260
What? They checked it.
284
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Well, damn.
285
00:15:48,500 --> 00:15:51,640
What? I'm not going to bring that up.
Well, you really need to work on that.
286
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Okay.
287
00:15:53,760 --> 00:15:56,680
I appreciate it, but you didn't have me
over here for no credit. And?
288
00:15:59,940 --> 00:16:03,700
Look, why are you bringing credit up? I
mean, you nervous or something?
289
00:16:03,980 --> 00:16:04,980
No.
290
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
Yeah, you are.
291
00:16:07,650 --> 00:16:08,730
Okay, maybe a little.
292
00:16:08,950 --> 00:16:13,730
But I shouldn't have done that. And now
I need to ask you...
293
00:16:13,730 --> 00:16:16,410
I'm healthy.
294
00:16:17,650 --> 00:16:18,650
Are you sure?
295
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
Yes.
296
00:16:20,470 --> 00:16:21,470
Are you?
297
00:16:22,410 --> 00:16:23,850
Nothing. Nothing at all.
298
00:16:25,290 --> 00:16:26,930
Okay. That's a good thing.
299
00:16:27,550 --> 00:16:29,490
Yeah, but we should have said that in
the first place.
300
00:16:30,350 --> 00:16:31,830
We didn't have nothing to talk about
then.
301
00:16:32,530 --> 00:16:33,890
We didn't know we were going to do this.
302
00:16:34,170 --> 00:16:35,170
Remember?
303
00:16:40,160 --> 00:16:45,380
So, um... All right, so you're still
nervous. How about this? Why don't we,
304
00:16:45,380 --> 00:16:47,380
um... Why don't we have a snack?
305
00:16:49,180 --> 00:16:50,480
I can make you a sandwich.
306
00:16:51,100 --> 00:16:52,240
A sandwich? That's it?
307
00:16:53,020 --> 00:16:54,020
Yeah.
308
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
Oh, what, you can't cook?
309
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
I... Oh, that's a no.
310
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
Can you?
311
00:17:01,520 --> 00:17:03,060
Hell yeah. What you got in here?
312
00:17:04,599 --> 00:17:06,140
Don't you think you should put some
clothes on first?
313
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Uh...
314
00:17:10,030 --> 00:17:11,030
How about this?
315
00:17:13,970 --> 00:17:15,130
Actually, that's kind of sexy.
316
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Well, that's a good thing.
317
00:17:17,890 --> 00:17:20,230
Well, I'm going to put some clothes on.
No, no, no, no.
318
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Benny.
319
00:17:21,930 --> 00:17:24,010
Hey, well, if I'm cooking naked, you
better be like that.
320
00:17:25,470 --> 00:17:27,109
Okay, I'll have a bra and panties.
321
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Yeah,
322
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
that'll work.
323
00:17:32,950 --> 00:17:34,090
So tell me about yourself.
324
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
What do you want to know?
325
00:17:37,390 --> 00:17:38,450
Well, are you a whore?
326
00:17:40,250 --> 00:17:41,250
What?
327
00:17:41,390 --> 00:17:44,010
How many women have you slept with? Oh,
come on. What?
328
00:17:44,210 --> 00:17:45,670
I ain't answering that. I just want to
know.
329
00:17:46,930 --> 00:17:48,250
How many men have you slept with?
330
00:17:48,450 --> 00:17:49,450
Two.
331
00:17:50,650 --> 00:17:52,010
Two? Yes.
332
00:17:53,270 --> 00:17:54,310
So I'm number two?
333
00:17:54,650 --> 00:17:56,770
Yeah. Yeah, right.
334
00:17:57,450 --> 00:17:58,450
I promise.
335
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
Come on.
336
00:17:59,850 --> 00:18:01,350
Get out of here with that bullshit.
337
00:18:01,790 --> 00:18:02,790
I promise.
338
00:18:05,650 --> 00:18:07,030
So it's me,
339
00:18:08,090 --> 00:18:09,090
an old boy.
340
00:18:13,040 --> 00:18:14,820
Yeah. So how'd you get hooked up with
him?
341
00:18:16,520 --> 00:18:17,600
Didn't start that way.
342
00:18:20,100 --> 00:18:21,640
Well, you know he hates black people.
343
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
He doesn't hate black people.
344
00:18:24,700 --> 00:18:27,400
The dude told me straight up he don't
like me.
345
00:18:29,240 --> 00:18:31,960
He just loved me a little too much.
346
00:18:32,820 --> 00:18:33,820
I'm gonna blame him.
347
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
But I'm sorry.
348
00:18:37,660 --> 00:18:39,340
You know he's gonna come after you hard.
349
00:18:42,380 --> 00:18:43,420
Do I look worried?
350
00:18:44,780 --> 00:18:47,220
No, you don't. And that's what worries
me.
351
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
Look, I can handle that.
352
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
How do you like your burger?
353
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Burger?
354
00:18:52,980 --> 00:18:54,560
Too late for a burger.
355
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
Well, that's what I want.
356
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Yeah, okay.
357
00:18:59,720 --> 00:19:00,820
Made me work up an appetite.
358
00:19:01,780 --> 00:19:02,639
Did I?
359
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Mm -hmm.
360
00:19:03,840 --> 00:19:05,460
Plus, I got to get ready for round two.
361
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
What?
362
00:19:08,160 --> 00:19:09,340
I'm not doing that again.
363
00:19:11,160 --> 00:19:12,800
Oh, just like you ain't do it the first
time, right?
364
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
Benny.
365
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Come on.
366
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
You already did it once.
367
00:19:19,160 --> 00:19:21,220
Plus, if you do it twice in the same
night, it don't count.
368
00:19:21,980 --> 00:19:24,120
You know what? You're the worst. Yeah,
I'm telling you.
369
00:19:26,280 --> 00:19:27,360
Just go cook your food.
370
00:19:31,560 --> 00:19:35,060
Kitchen this way.
371
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Don't look at my butt.
372
00:19:43,580 --> 00:19:44,580
Nice.
373
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
So?
374
00:19:52,100 --> 00:19:53,100
They want me out.
375
00:19:53,840 --> 00:19:55,000
I told you.
376
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
I'm not leaving, bro.
377
00:19:58,000 --> 00:19:59,560
No, you don't want to do that.
378
00:19:59,760 --> 00:20:00,679
Where am I going to go?
379
00:20:00,680 --> 00:20:01,720
Back to your place?
380
00:20:02,680 --> 00:20:03,960
I don't want to go back to that dump.
381
00:20:04,460 --> 00:20:07,920
You don't live here, man. I don't care.
I'm staying here.
382
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
What?
383
00:20:09,710 --> 00:20:13,110
Yeah. Look, I was looking online. I can
actually claim squatter rights.
384
00:20:13,570 --> 00:20:16,230
They can't kick me out. No, you don't
want to mess with these people.
385
00:20:16,730 --> 00:20:19,950
If they kick me out, I can sue her for
so much more than this place.
386
00:20:20,390 --> 00:20:22,230
Is this really what you want to do?
387
00:20:23,070 --> 00:20:25,370
Look, I've already had a taste of the
good life. I don't want to let it go.
388
00:20:25,570 --> 00:20:28,470
Listen to yourself. You sound like a
junkie. I'm telling you, you're asking
389
00:20:28,470 --> 00:20:29,470
big trouble, man.
390
00:20:29,830 --> 00:20:30,830
The hell with them.
391
00:20:31,750 --> 00:20:32,930
All right, I've got it. Okay.
392
00:20:33,150 --> 00:20:34,150
Oh, where are you going?
393
00:20:34,900 --> 00:20:35,779
I'm leaving.
394
00:20:35,780 --> 00:20:38,900
Oh, come on. Stay. Have a drink with me.
No, no. I'm not going to be here when
395
00:20:38,900 --> 00:20:41,580
they come knocking at the door. No one's
going to come knocking on the door.
396
00:20:43,500 --> 00:20:44,439
You see?
397
00:20:44,440 --> 00:20:47,360
Okay, don't open the door. No, I'm
opening the door, and then I'm leaving
398
00:20:47,360 --> 00:20:48,780
through. Oh, come on, man.
399
00:20:49,060 --> 00:20:50,220
No, I'll see you later.
400
00:20:56,140 --> 00:21:01,260
What do you want?
401
00:21:02,260 --> 00:21:03,920
I think you're not supposed to be here.
402
00:21:05,139 --> 00:21:06,139
I'm not leaving.
403
00:21:06,580 --> 00:21:07,580
You think?
404
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Nope, not.
405
00:21:10,160 --> 00:21:11,160
Wyatt!
406
00:21:13,100 --> 00:21:16,000
Oh, uh, Mr. Cryer.
407
00:21:17,840 --> 00:21:18,840
How are you?
408
00:21:20,440 --> 00:21:21,780
What the hell's going on here?
409
00:21:22,720 --> 00:21:24,460
He was just telling me he wasn't
leaving.
410
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
Where's Wyatt?
411
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
I'm leaving.
412
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
Um...
413
00:21:33,710 --> 00:21:34,429
I don't know.
414
00:21:34,430 --> 00:21:35,430
He's not here.
415
00:21:37,670 --> 00:21:38,730
What are you doing here?
416
00:21:40,250 --> 00:21:41,910
I was just cleaning the place.
417
00:21:44,150 --> 00:21:45,150
Where's my son?
418
00:21:47,030 --> 00:21:48,310
Where did he go?
419
00:21:48,630 --> 00:21:49,630
I don't know.
420
00:21:50,870 --> 00:21:51,870
He's not here.
421
00:21:52,030 --> 00:21:53,030
I don't know.
422
00:21:54,030 --> 00:21:55,130
You're cleaning the place.
423
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
And tell me something.
424
00:21:56,970 --> 00:21:57,970
What is your name?
425
00:21:58,810 --> 00:21:59,810
Roderick.
426
00:22:00,030 --> 00:22:01,870
Roderick? Roderick's son. Oh, sorry.
427
00:22:02,070 --> 00:22:03,070
Listen.
428
00:22:03,570 --> 00:22:04,570
Broderick. Yeah.
429
00:22:04,890 --> 00:22:07,490
If you're just here cleaning the place,
then what the hell is up with your
430
00:22:07,490 --> 00:22:08,490
luggage?
431
00:22:11,070 --> 00:22:17,970
That, that, I was, um... I was, uh...
I'm, I'm, yeah, I'm just... Get out.
432
00:22:18,570 --> 00:22:19,990
Yeah. Get out! Okay.
433
00:22:54,179 --> 00:22:55,179
What?
434
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
No.
435
00:22:57,140 --> 00:22:58,140
What is it?
436
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Did you see the news?
437
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
What news?
438
00:23:01,880 --> 00:23:04,020
All the news stations and papers.
439
00:23:05,000 --> 00:23:06,880
Landon. I've been sending you clips.
440
00:23:07,440 --> 00:23:09,060
And I haven't been watching them.
441
00:23:09,660 --> 00:23:11,300
Was that because you have Jim Cryer's
money?
442
00:23:14,020 --> 00:23:15,540
Landon. We're not going to touch it.
443
00:23:15,940 --> 00:23:17,020
And you won't.
444
00:23:17,580 --> 00:23:18,580
No, we won't.
445
00:23:20,120 --> 00:23:21,640
How do you know where it is?
446
00:23:22,389 --> 00:23:24,010
We know where you are right now.
447
00:23:24,530 --> 00:23:25,530
How's that hotel?
448
00:23:26,210 --> 00:23:27,430
Landon. What?
449
00:23:27,870 --> 00:23:29,850
You need to let me advise you on that
money.
450
00:23:30,170 --> 00:23:31,870
I don't need you to do anything.
451
00:23:32,350 --> 00:23:33,350
Then they will take it.
452
00:23:33,610 --> 00:23:34,990
How? The IRS.
453
00:23:35,710 --> 00:23:39,530
Okay? You need to move it into a
business account where you can shelter
454
00:23:39,530 --> 00:23:41,150
from... I already moved it to one.
455
00:23:42,670 --> 00:23:43,670
Oh.
456
00:23:44,330 --> 00:23:45,730
Yeah, I'm two steps ahead of you.
457
00:23:46,770 --> 00:23:47,770
Not really.
458
00:23:47,790 --> 00:23:48,790
What do you want?
459
00:23:50,419 --> 00:23:52,540
I'm calling to ask you to come to D .C.
460
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Get the hell out of here.
461
00:23:54,920 --> 00:23:56,680
Candace, I really want you to do this
interview.
462
00:23:57,320 --> 00:23:59,020
Eight million viewers.
463
00:24:00,020 --> 00:24:03,380
You sit down with this woman and the
whole world will change their perception
464
00:24:03,380 --> 00:24:04,299
you.
465
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
No.
466
00:24:07,540 --> 00:24:09,180
You know he doesn't do well without you.
467
00:24:09,520 --> 00:24:12,500
Well, he should have thought of that
before he kicked me out and put me in
468
00:24:12,500 --> 00:24:13,500
back of a car.
469
00:24:13,560 --> 00:24:16,100
Can we just let that go?
470
00:24:16,580 --> 00:24:19,160
What? I mean, we get it, okay?
471
00:24:20,620 --> 00:24:22,900
You people are really screwed up.
472
00:24:23,400 --> 00:24:25,740
Okay. So, what's your plan?
473
00:24:27,400 --> 00:24:30,260
To call that guy who made you piss
yourself.
474
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
Candace. He scared the hell out of you.
475
00:24:33,940 --> 00:24:34,940
Yeah, he did.
476
00:24:36,120 --> 00:24:37,400
And I kind of liked it afterwards.
477
00:24:37,820 --> 00:24:38,820
I can call him again.
478
00:24:39,400 --> 00:24:43,800
Candace, will you just stop it and just
listen to me? I am not doing that
479
00:24:43,800 --> 00:24:45,720
interview, and I'm not being him.
480
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Fine. Okay.
481
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
And I'm leaving this hotel.
482
00:24:51,500 --> 00:24:53,620
And we'll find you in the next one.
483
00:24:55,340 --> 00:24:56,600
Okay, fine.
484
00:24:56,980 --> 00:24:59,920
Well, why don't I go and tell my side of
the story?
485
00:25:00,320 --> 00:25:02,900
Okay, why are you doing this when I'm
trying to help you?
486
00:25:03,400 --> 00:25:04,600
You're helping him.
487
00:25:04,900 --> 00:25:06,060
Yeah, and myself.
488
00:25:06,660 --> 00:25:08,060
I'm not going to be a pawn.
489
00:25:09,540 --> 00:25:13,860
We have gone over this and over this,
and you're still a stupid hood chick.
490
00:25:15,700 --> 00:25:16,700
Say that again.
491
00:25:17,580 --> 00:25:18,800
Come on, it's politics.
492
00:25:20,480 --> 00:25:22,900
It's what you want to do, not me.
493
00:25:23,540 --> 00:25:25,380
And you love that I don't.
494
00:25:25,960 --> 00:25:27,420
Okay, you know you were enjoying it.
495
00:25:28,540 --> 00:25:31,380
I wasn't enjoying any damn thing about
it.
496
00:25:31,840 --> 00:25:34,300
Yeah, okay, tell that to someone who
doesn't know you, Candace.
497
00:25:35,620 --> 00:25:36,920
Landon, goodbye.
498
00:25:37,820 --> 00:25:40,180
Look, you have them eating out of the
palm of your hands.
499
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Landon?
500
00:25:42,840 --> 00:25:45,680
Okay, but you know you wouldn't have
answered the phone if you didn't want to
501
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
hear what I had to say.
502
00:25:46,830 --> 00:25:47,990
And now I'm done.
503
00:25:48,630 --> 00:25:51,750
And you know what? You really should
change hotels, okay? That place looks
504
00:25:51,750 --> 00:25:52,529
low rent.
505
00:25:52,530 --> 00:25:54,330
Low enough for you not to come by.
506
00:25:55,590 --> 00:25:58,370
No, actually, I've done some of my best
work in places like that.
507
00:25:59,650 --> 00:26:00,650
And men.
508
00:26:00,870 --> 00:26:01,749
Okay, bye.
509
00:26:01,750 --> 00:26:05,110
Candace, just think about it, okay? Not
a chance. I will keep bothering you.
510
00:26:05,470 --> 00:26:06,470
Goodbye.
511
00:26:11,710 --> 00:26:12,890
Oh, my gosh.
512
00:26:14,590 --> 00:26:15,590
Hey.
513
00:26:16,919 --> 00:26:18,340
Hey. You're not packed up?
514
00:26:18,740 --> 00:26:19,740
We are.
515
00:26:20,060 --> 00:26:21,120
Going to the White House.
516
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
Yeah.
517
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
It's exciting.
518
00:26:25,260 --> 00:26:26,019
It is.
519
00:26:26,020 --> 00:26:27,940
It's amazing. I mean, to think how far
we've come.
520
00:26:31,460 --> 00:26:32,920
Almost can't believe it, huh? Crazy.
521
00:26:34,720 --> 00:26:36,180
Guess who it is. Hey.
522
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
How are you?
523
00:26:38,280 --> 00:26:40,600
I just had to come and see you off.
524
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
Thank you. Yeah.
525
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
Could you give us a moment?
526
00:26:45,060 --> 00:26:46,140
Sure. Thank you.
527
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
So, how are you?
528
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
I'm good.
529
00:26:58,360 --> 00:27:00,020
Is he still down there? Who?
530
00:27:00,560 --> 00:27:01,580
Senator Conley Wesley.
531
00:27:03,220 --> 00:27:04,340
Yeah, he's been here a lot.
532
00:27:05,020 --> 00:27:06,020
Oh.
533
00:27:06,840 --> 00:27:07,840
Okay.
534
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
What?
535
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
Nothing.
536
00:27:13,160 --> 00:27:14,260
You know what I hate about you?
537
00:27:15,199 --> 00:27:17,300
Everything? Your smug little attitude.
538
00:27:17,660 --> 00:27:18,820
You're such a little bitch.
539
00:27:19,340 --> 00:27:21,920
Landon, you... I am this close to firing
you.
540
00:27:22,780 --> 00:27:23,659
I'm sorry.
541
00:27:23,660 --> 00:27:24,980
You better be. I am.
542
00:27:25,260 --> 00:27:27,800
You know, the only reason why I'm
keeping you around is because you have
543
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
potential.
544
00:27:29,200 --> 00:27:31,700
But if that potential becomes a
detriment to me, you're going.
545
00:27:33,040 --> 00:27:34,360
Okay. I'm sorry.
546
00:27:35,580 --> 00:27:38,140
Now, what the hell did you want to tell
me about Conley?
547
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
He's got an angle.
548
00:27:41,380 --> 00:27:42,380
I know that.
549
00:27:42,580 --> 00:27:43,580
But what is it?
550
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
I don't know.
551
00:27:47,420 --> 00:27:50,340
Don't come to me unless you have actual
information, okay?
552
00:27:50,860 --> 00:27:51,719
Yes, sir.
553
00:27:51,720 --> 00:27:55,420
And I already know what the angle is, so
don't come to me unless you have proof.
554
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
What is it?
555
00:27:56,980 --> 00:27:57,980
I'm not going to tell you.
556
00:28:06,640 --> 00:28:07,760
Headed to the White House.
557
00:28:09,080 --> 00:28:09,919
Yes, sir.
558
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
I'm so proud of you.
559
00:28:12,380 --> 00:28:13,369
It's great.
560
00:28:13,370 --> 00:28:14,370
Thank you.
561
00:28:15,510 --> 00:28:16,950
Are you okay?
562
00:28:17,910 --> 00:28:19,110
Yeah, yeah, sure.
563
00:28:21,010 --> 00:28:26,830
Actually, I did want to know if you'd
spend a little more time considering
564
00:28:26,830 --> 00:28:31,430
Duvoir. Calm me. I know it's your
decision, okay?
565
00:28:32,230 --> 00:28:34,510
Did you happen to look at the proposals?
566
00:28:35,370 --> 00:28:36,370
No.
567
00:28:37,120 --> 00:28:41,100
Well, I think he should at least look at
his resume. I think it would be great
568
00:28:41,100 --> 00:28:42,320
for the state of Virginia.
569
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
Come in. Yes.
570
00:28:43,940 --> 00:28:46,320
I thought we talked about this. We did.
571
00:28:46,820 --> 00:28:51,620
I just wanted to, you know, make sure
that he got a fair shake, you know.
572
00:28:52,760 --> 00:28:53,760
What is it?
573
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
I don't know what you mean.
574
00:28:57,200 --> 00:28:59,240
Why are you pushing for this guy so
hard?
575
00:28:59,880 --> 00:29:05,420
I just want to make sure that you give
the guy a good look over. You said that
576
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
before.
577
00:29:06,830 --> 00:29:07,910
Look at something else.
578
00:29:09,830 --> 00:29:11,270
No. What?
579
00:29:12,010 --> 00:29:15,970
Well, then you won't mind if I ask you
to stop pushing so hard. Of course.
580
00:29:17,350 --> 00:29:18,350
Good.
581
00:29:21,770 --> 00:29:23,770
Um, is there anything I can help you
with?
582
00:29:25,250 --> 00:29:26,530
Concerning what? The move.
583
00:29:27,870 --> 00:29:28,870
Everything is done.
584
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
I'm sorry.
585
00:29:31,130 --> 00:29:32,410
What am I thinking? Of course.
586
00:29:33,280 --> 00:29:36,020
The President of the United States
moving to the White House. Of course,
587
00:29:36,020 --> 00:29:37,740
everything is moved for you.
588
00:29:37,940 --> 00:29:38,579
It is.
589
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
Right.
590
00:29:40,960 --> 00:29:45,540
Okay. Well, again, I am so proud of you.
591
00:29:46,440 --> 00:29:47,880
Thank you. Of course.
592
00:29:49,980 --> 00:29:52,520
So, I'm going to head home.
593
00:29:53,760 --> 00:29:55,760
If you need me, I'll be at the farm.
594
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
Okay.
595
00:29:58,100 --> 00:29:59,700
I'm sorry, Charles. I didn't mean to
push.
596
00:30:00,020 --> 00:30:01,180
I should know better.
597
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
It's okay. Okay.
598
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
Thank you. Thank you.
599
00:30:04,680 --> 00:30:07,220
As I said, if you need me... You'll be
at the farm.
600
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
Right.
601
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Take care.
602
00:30:14,200 --> 00:30:18,440
You all set?
603
00:30:19,420 --> 00:30:20,420
Yeah.
604
00:30:21,120 --> 00:30:22,120
Sir.
605
00:30:24,860 --> 00:30:27,920
When you say sir like that, I know
you're going to say something bad.
606
00:30:28,500 --> 00:30:29,500
It's not bad.
607
00:30:30,040 --> 00:30:31,380
But I looked into DeBoer.
608
00:30:32,500 --> 00:30:33,860
Connelly's request for the EPA?
609
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
Yeah.
610
00:30:37,040 --> 00:30:38,600
Have you ever been to Connelly's farm?
611
00:30:39,380 --> 00:30:40,500
Yeah, lots of times.
612
00:30:40,960 --> 00:30:44,020
Okay, well, you should look into the
pipeline that's been proposed.
613
00:30:45,220 --> 00:30:49,460
You'll see that it runs through
protected land and crosses Connelly's.
614
00:30:51,620 --> 00:30:53,420
I think that's why he's pushing it so
hard.
615
00:30:55,120 --> 00:30:56,120
I see.
616
00:30:56,340 --> 00:30:59,120
I mean, he could stand to make a lot of
money.
617
00:31:03,080 --> 00:31:04,080
I knew there was something.
618
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
I'm afraid so.
619
00:31:08,000 --> 00:31:10,360
You know what it feels like to be used
at every hand?
620
00:31:11,500 --> 00:31:12,500
I'm sorry.
621
00:31:13,540 --> 00:31:14,540
Yeah.
622
00:31:15,080 --> 00:31:16,660
It seems like a father to me.
623
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
I know.
624
00:31:19,700 --> 00:31:21,220
I guess I should be used to it.
625
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
The higher you go.
626
00:31:23,620 --> 00:31:25,660
Yeah, I just didn't expect that from
him.
627
00:31:28,760 --> 00:31:29,760
Onward?
628
00:31:30,060 --> 00:31:31,060
Yeah.
629
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
Onward.
630
00:31:33,000 --> 00:31:34,860
Shall we go to the White House, Mr.
631
00:31:35,060 --> 00:31:36,060
President?
632
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
Yes, please.
633
00:31:39,100 --> 00:31:40,100
Let's do it.
634
00:31:44,920 --> 00:31:45,920
Who's that?
635
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
Can't.
636
00:31:55,380 --> 00:31:56,380
Answer.
637
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Are you sure?
638
00:32:03,480 --> 00:32:04,700
Give me that. Here.
639
00:32:09,440 --> 00:32:11,180
Hello? Landon.
640
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
No, it's me.
641
00:32:14,780 --> 00:32:15,780
Hi.
642
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Hi.
643
00:32:19,140 --> 00:32:20,140
How are you?
644
00:32:22,100 --> 00:32:23,460
Shouldn't be asking you that.
645
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
I'm okay.
646
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
Good.
647
00:32:33,080 --> 00:32:34,540
Wanted to talk to Landon.
648
00:32:35,220 --> 00:32:36,700
Well, you got me.
649
00:32:39,280 --> 00:32:40,820
I wasn't ready to talk to you.
650
00:32:42,180 --> 00:32:43,980
I wasn't ready to talk to you either.
651
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
So why are you on the phone?
652
00:32:49,820 --> 00:32:51,000
Same reason you're calling.
653
00:32:52,520 --> 00:32:53,560
Why is that exactly?
654
00:32:54,520 --> 00:32:56,000
You miss me like I miss you.
655
00:32:58,640 --> 00:33:01,440
The last time I saw you, I was in the
trunk of a car.
656
00:33:04,460 --> 00:33:08,600
I'm so sorry about that. Look, I really
miss you.
657
00:33:10,760 --> 00:33:11,760
Charles.
658
00:33:12,600 --> 00:33:13,840
I would love to see you.
659
00:33:15,760 --> 00:33:17,340
I don't think that's going to happen.
660
00:33:18,160 --> 00:33:24,540
I just... No, I'm not going to walk
through back doors or sneak in and out.
661
00:33:24,540 --> 00:33:25,540
just not going to do it.
662
00:33:26,320 --> 00:33:27,600
I don't want you to.
663
00:33:31,360 --> 00:33:33,960
You want me to walk through the front
doors of the White House?
664
00:33:35,920 --> 00:33:37,440
Come to Pennsylvania Avenue.
665
00:33:38,880 --> 00:33:40,500
You don't mean a damn thing you're
saying.
666
00:33:41,420 --> 00:33:43,500
Yes, I do. I'm the president -elect.
667
00:33:43,840 --> 00:33:45,920
I don't... What the hell can they do to
me?
668
00:33:47,720 --> 00:33:49,500
It was a big deal to you before.
669
00:33:49,880 --> 00:33:52,000
Well, it's not anymore. You're a bigger
deal.
670
00:33:53,640 --> 00:33:54,720
Will you come and see me?
671
00:33:56,120 --> 00:33:57,320
I have to think about it.
672
00:33:58,720 --> 00:34:01,700
Well, we've got nothing but time.
673
00:34:04,810 --> 00:34:05,870
At least seven months.
674
00:34:06,610 --> 00:34:07,610
Yeah.
675
00:34:08,750 --> 00:34:10,449
Wait. What?
676
00:34:14,070 --> 00:34:15,070
I'm pregnant.
677
00:34:20,810 --> 00:34:21,810
Quiet.
678
00:34:23,630 --> 00:34:24,989
How many?
679
00:34:25,510 --> 00:34:26,510
Yours.
680
00:34:27,889 --> 00:34:30,350
You're the only man I've had unprotected
sex with.
681
00:34:37,750 --> 00:34:39,550
Okay. Is that all you have to say?
682
00:34:43,590 --> 00:34:44,630
We should meet soon.
683
00:34:45,750 --> 00:34:46,929
Yeah, we should.
684
00:34:48,870 --> 00:34:53,909
Can I call you when I get to D .C.?
Yeah, do that.
685
00:34:55,590 --> 00:34:56,590
Of course.
686
00:34:57,410 --> 00:34:59,190
Okay, I'll talk soon.
687
00:34:59,990 --> 00:35:00,990
Yeah, good.
688
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
Okay.
689
00:35:17,130 --> 00:35:18,490
May I ask what she said?
690
00:35:21,550 --> 00:35:22,630
She said she's pregnant.
691
00:35:25,470 --> 00:35:26,470
What?
692
00:35:28,490 --> 00:35:29,490
That's what she said.
693
00:35:31,950 --> 00:35:32,950
From you?
694
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
That's what she said.
695
00:35:36,950 --> 00:35:41,630
Sir, I... Let's go to D .C.
696
00:35:43,270 --> 00:35:44,209
Yes, sir.
697
00:35:44,210 --> 00:35:45,990
Ken, not a word to anyone.
698
00:35:46,509 --> 00:35:47,509
No, sir.
699
00:35:48,250 --> 00:35:49,250
Okay.
700
00:35:54,630 --> 00:35:55,630
I'll be right there.
701
00:36:16,110 --> 00:36:18,070
Sir, the medicine's here.
702
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
Really?
703
00:36:20,470 --> 00:36:21,550
Okay, let him in.
704
00:36:29,170 --> 00:36:30,170
Hi.
705
00:36:30,290 --> 00:36:33,990
Hey. I thought you were working all
night, right? They let me go home.
706
00:36:34,810 --> 00:36:36,010
Oh, okay. Why?
707
00:36:38,070 --> 00:36:39,670
I got piss thrown on me.
708
00:36:40,750 --> 00:36:41,810
What? Mm -hmm.
709
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
I'm sorry.
710
00:36:44,140 --> 00:36:48,180
Yeah. Did you shower? Yeah, of course.
711
00:36:48,400 --> 00:36:49,820
Good. Jeffrey.
712
00:36:50,740 --> 00:36:51,740
What?
713
00:36:52,900 --> 00:36:54,640
Look, I'm just kidding.
714
00:36:55,220 --> 00:36:58,460
Then I get choked out.
715
00:36:58,880 --> 00:37:00,960
What? Mm -hmm. By who?
716
00:37:01,560 --> 00:37:02,760
Wyatt Cryer.
717
00:37:03,660 --> 00:37:04,860
What? Mm -hmm.
718
00:37:05,820 --> 00:37:08,840
He escaped the hospital in my scrubs.
719
00:37:09,380 --> 00:37:10,380
What? Yeah.
720
00:37:10,730 --> 00:37:13,430
Left me naked on the floor. You're
kidding me. No, I'm not kidding.
721
00:37:13,630 --> 00:37:15,750
Well, where the hell is he? The police
are looking for him everywhere.
722
00:37:17,190 --> 00:37:19,690
Jeffrey, he stole some really powerful
drugs.
723
00:37:20,110 --> 00:37:21,650
Damn. They could kill him.
724
00:37:22,350 --> 00:37:25,610
Damn. All right. Okay, I got to tell my
dad. Where is he? He's upstairs. You
725
00:37:25,610 --> 00:37:27,610
coming up? No, I'm going to wait here.
All right.
726
00:37:39,560 --> 00:37:40,560
Let me turn and go.
727
00:37:40,880 --> 00:37:41,880
Run upstairs?
728
00:37:42,580 --> 00:37:44,520
A friend of his is here.
729
00:37:45,060 --> 00:37:46,060
A friend?
730
00:37:46,100 --> 00:37:47,600
Yeah. Who?
731
00:37:48,700 --> 00:37:49,700
Wyatt Cryer.
732
00:37:54,300 --> 00:37:55,860
You're kidding me, right? No.
733
00:37:56,640 --> 00:37:57,680
You're security, right?
734
00:37:58,200 --> 00:38:02,640
Yes. Okay, he's a prisoner. He just
escaped from the hospital. Can you
735
00:38:02,640 --> 00:38:04,020
bring him in here and detain him?
736
00:38:04,680 --> 00:38:06,080
Sure. Thank you.
737
00:38:14,860 --> 00:38:15,738
Where's Jeffrey?
738
00:38:15,740 --> 00:38:16,740
He's upstairs.
739
00:38:17,480 --> 00:38:18,720
Hey, man. Don't hey me.
740
00:38:19,000 --> 00:38:20,300
No, look, I'm... What are you, high?
741
00:38:21,780 --> 00:38:22,780
Well, what did you take?
742
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
What did you take?
743
00:38:25,400 --> 00:38:26,178
Where's Jeffrey?
744
00:38:26,180 --> 00:38:27,320
I'm calling the cops, man.
745
00:38:27,920 --> 00:38:31,180
I'm calling the cops. I'm leaving it.
No, you're not. Yes, sir. Could you
746
00:38:31,180 --> 00:38:32,118
please?
747
00:38:32,120 --> 00:38:33,160
You're not to leave, sir.
748
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Oh.
749
00:38:36,840 --> 00:38:38,180
Is that so? I remember you.
750
00:38:38,560 --> 00:38:39,740
Yeah, I'm telling you.
751
00:38:39,980 --> 00:38:40,980
You're not going anywhere.
752
00:39:08,710 --> 00:39:09,710
Who is it?
753
00:39:10,210 --> 00:39:11,210
It's me.
754
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
Who is me?
755
00:39:15,130 --> 00:39:16,130
Open the door.
756
00:39:17,950 --> 00:39:19,170
I said, who is me?
757
00:39:20,030 --> 00:39:21,190
Do you mean break the door down?
758
00:39:23,080 --> 00:39:26,200
You do that, and I will blow your brains
out.
759
00:39:27,500 --> 00:39:29,480
We both know you don't have a gun.
760
00:39:30,160 --> 00:39:31,700
Try it and find out.
761
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
Hey.
762
00:39:47,040 --> 00:39:50,820
Um... What the hell?
763
00:39:51,900 --> 00:39:52,900
What?
764
00:39:55,120 --> 00:39:56,920
How are you here?
765
00:39:57,620 --> 00:39:58,620
Huh?
766
00:40:00,140 --> 00:40:02,720
How the hell are you here?
767
00:40:03,380 --> 00:40:04,380
What do you mean?
768
00:40:05,980 --> 00:40:10,860
I, um... You pushed me out of a window?
Yeah.
769
00:40:12,520 --> 00:40:13,880
You thought you killed me.
770
00:40:14,680 --> 00:40:15,678
I did.
771
00:40:15,680 --> 00:40:18,040
You didn't. No, I know I did.
772
00:40:19,220 --> 00:40:20,420
You thought you did.
773
00:40:21,120 --> 00:40:22,620
What are you talking about?
774
00:40:23,310 --> 00:40:25,230
I saw you fall from the 30th floor.
775
00:40:26,750 --> 00:40:28,170
Let me put it to you this way.
776
00:40:29,050 --> 00:40:31,350
Nothing you ever do will work.
777
00:40:32,370 --> 00:40:33,370
Oscar.
778
00:40:34,590 --> 00:40:35,590
Don't worry.
779
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
I'm not going to kill you.
780
00:40:38,830 --> 00:40:40,070
Then why are you here?
781
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
We're all here.
782
00:40:45,730 --> 00:40:46,730
Who's we?
783
00:40:48,050 --> 00:40:50,430
We're all here to destroy you.
784
00:40:58,819 --> 00:41:03,800
Next on The Haves and the Have Nots. Not
see my money working for me. Jeffrey, I
785
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
can't help you. Why?
786
00:41:04,960 --> 00:41:09,480
Erica and Maggie Day murdered them both.
I don't know what you're talking about.
787
00:41:09,600 --> 00:41:11,700
Come back here one more time and see
what happens.
788
00:41:11,900 --> 00:41:13,000
I'm Veronica, bitch.
789
00:41:13,240 --> 00:41:14,860
You can't kill me. I'm sorry?
790
00:41:15,120 --> 00:41:18,380
Do I have to listen to this, really?
You're making me sick. You better be
791
00:41:18,380 --> 00:41:21,300
thankful I don't get a bucket of piss
and throw it on you. You're supposed to
792
00:41:21,300 --> 00:41:22,038
a nurse.
793
00:41:22,040 --> 00:41:23,160
What is she talking about?
794
00:41:23,460 --> 00:41:24,460
She is crazy.
795
00:41:24,720 --> 00:41:26,160
Just go back in the house.
796
00:41:26,480 --> 00:41:27,439
You ever seen her before?
797
00:41:27,440 --> 00:41:30,620
No. You know your mother. Yeah, but she
had DNA results.
798
00:41:31,040 --> 00:41:34,340
I'm not going with you. You listen to
me, you ungrateful little prick. I am
799
00:41:34,340 --> 00:41:38,500
taking your ass to rehab or I am
dragging it to jail. It's your choice.
800
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
out of the damn chair.
801
00:41:39,680 --> 00:41:41,220
Wyatt. Hey, hey, Wyatt.
802
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
Wyatt?
50353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.