Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,274 --> 00:00:43,610
- I'm still here.
2
00:01:02,128 --> 00:01:04,131
- I'm still here.
3
00:01:04,230 --> 00:01:06,534
And so are you.
4
00:01:45,740 --> 00:01:49,009
- So you're not going
to tell me her name?
5
00:01:49,109 --> 00:01:50,242
- Don't make it
a big thing, mom.
6
00:01:50,343 --> 00:01:52,111
- Well, she invited
you to hang out.
7
00:01:52,212 --> 00:01:53,514
- I know that.
8
00:01:53,615 --> 00:01:54,716
- Hey.
9
00:01:54,816 --> 00:01:55,750
- Hey.
10
00:01:55,849 --> 00:01:56,950
- Hey.
11
00:01:57,051 --> 00:02:00,319
- Guess who just might
have a girlfriend.
12
00:02:00,420 --> 00:02:01,789
- I heard he's got two of them.
13
00:02:01,888 --> 00:02:03,156
- I didn't say that.
- Oh.
14
00:02:03,256 --> 00:02:04,156
Oh my gosh.
15
00:02:04,257 --> 00:02:05,459
You guys are annoying.
16
00:02:08,997 --> 00:02:09,896
- Good nap?
17
00:02:09,997 --> 00:02:11,465
- Yeah.
18
00:02:11,566 --> 00:02:15,770
Weird dreams I still have this
headache that won't go away.
19
00:02:15,870 --> 00:02:17,838
- You think you should call out?
20
00:02:17,938 --> 00:02:19,507
- No.
21
00:02:19,606 --> 00:02:22,241
They're probably short
staffed as it is.
22
00:02:22,341 --> 00:02:24,711
Speaking of which, have
you seen my ID anywhere?
23
00:02:24,812 --> 00:02:25,747
- Yeah.
24
00:02:25,847 --> 00:02:26,848
This is what happens
now that you're only
25
00:02:26,948 --> 00:02:28,348
volunteering twice a year.
26
00:02:28,448 --> 00:02:29,783
- Why don't you give me a
hard time a little bit more,
27
00:02:29,884 --> 00:02:31,051
will you.
28
00:02:31,183 --> 00:02:31,985
Guilt trip me.
29
00:02:32,086 --> 00:02:33,021
Yeah.
30
00:03:02,917 --> 00:03:04,686
What's he doing tonight?
31
00:03:04,786 --> 00:03:07,921
- He said he's hanging out at a
friend's house down the street.
32
00:03:08,021 --> 00:03:09,157
- What about you?
33
00:03:09,256 --> 00:03:10,490
You still going to
do that work thing?
34
00:03:10,591 --> 00:03:13,093
- I decided to ditch it
and go to my sister's.
35
00:03:13,193 --> 00:03:15,294
She's having her annual shindig.
36
00:03:15,395 --> 00:03:16,864
- It's quite a hike, isn't it?
37
00:03:16,963 --> 00:03:18,032
- I know.
38
00:03:18,132 --> 00:03:19,331
I just feel like
I owe her a visit.
39
00:03:19,432 --> 00:03:22,937
Check out the
invitation she sent.
40
00:03:23,037 --> 00:03:25,139
- Julia's New
Year's Eve bonanza.
41
00:03:25,237 --> 00:03:27,441
Well, you-- you can't miss that.
42
00:03:27,542 --> 00:03:28,776
- This came from your brother.
43
00:03:28,876 --> 00:03:30,812
I was thinking of putting
him on the fridge.
44
00:03:34,549 --> 00:03:36,116
- Where are their sweaters?
45
00:03:36,216 --> 00:03:37,450
- I think the sweaters are cute.
46
00:03:37,551 --> 00:03:39,820
- Dad, did you get the
Lakers tickets yet?
47
00:03:39,920 --> 00:03:40,822
- Oh, shit.
48
00:03:40,921 --> 00:03:42,421
No, not yet.
49
00:03:42,522 --> 00:03:43,758
I'm still working on it.
50
00:03:43,858 --> 00:03:45,491
- If you give me your
card, I can order them
51
00:03:45,593 --> 00:03:46,894
because they're
going to sell out.
52
00:03:46,993 --> 00:03:48,729
- No, no.
I'm going to do it.
53
00:03:48,829 --> 00:03:52,734
- Oh, I almost forgot.
54
00:03:52,834 --> 00:03:55,502
I had coffee with Matt
Chauvins yesterday.
55
00:03:55,603 --> 00:03:57,572
He asked to read your book.
56
00:03:57,671 --> 00:03:59,973
- It's-- it's really not
that type of thing, you know?
57
00:04:00,074 --> 00:04:06,046
- Well, he was thrilled to give
you notes, so, sent it to him.
58
00:04:06,146 --> 00:04:08,081
Is that a problem?
59
00:04:08,181 --> 00:04:09,015
- No.
60
00:04:09,116 --> 00:04:10,518
I mean, look.
61
00:04:10,617 --> 00:04:13,486
It's-- he's just a big-time
fiction writer, you know?
62
00:04:13,587 --> 00:04:15,889
And you asked him to read
my dumb little memoir.
63
00:04:15,990 --> 00:04:17,125
- Wow.
64
00:04:17,225 --> 00:04:21,228
OK, no more goodwill
gestures from me.
65
00:04:21,327 --> 00:04:22,863
- Appreciate it.
66
00:04:49,422 --> 00:04:50,725
- You've reached Andrew.
67
00:04:50,824 --> 00:04:52,225
Please leave a message
and I'll get back to you.
68
00:04:52,324 --> 00:04:53,492
- Hey, big brother.
69
00:04:53,593 --> 00:04:54,528
It's me.
70
00:04:54,629 --> 00:04:57,297
Just calling to
say happy new year.
71
00:04:57,396 --> 00:04:58,865
I got those photos you sent.
72
00:04:58,966 --> 00:04:59,933
Thanks for those.
73
00:05:02,334 --> 00:05:03,838
Anyway, give me a call back.
74
00:05:03,937 --> 00:05:04,872
Let's catch up.
75
00:05:26,194 --> 00:05:28,360
- Because I'm at work right now.
76
00:05:28,461 --> 00:05:30,497
You cannot just drop this
on me last minute, Ty.
77
00:05:30,598 --> 00:05:31,798
It's New Year's Eve.
78
00:05:34,334 --> 00:05:35,235
Fine.
79
00:05:36,870 --> 00:05:37,737
No.
80
00:05:37,838 --> 00:05:39,841
I just can't argue
about it right now.
81
00:05:39,941 --> 00:05:40,975
You know what?
82
00:05:41,074 --> 00:05:42,009
I'll figure it out.
83
00:05:45,079 --> 00:05:46,413
Steven, hi.
84
00:05:46,514 --> 00:05:47,848
How are you?
- Good.
85
00:05:47,949 --> 00:05:49,082
- So good to see you.
86
00:05:49,182 --> 00:05:50,283
- How are you?
87
00:05:50,382 --> 00:05:51,752
- You know, same old, same old.
88
00:05:51,853 --> 00:05:53,187
- I'm not interrupting, am I?
89
00:05:53,286 --> 00:05:54,588
- No.
90
00:05:54,689 --> 00:05:56,858
That was just my ex-husband
dropping the ball again.
91
00:05:56,957 --> 00:05:58,893
I actually have to
go and get my kids.
92
00:05:58,992 --> 00:06:00,995
He got his dates all
messed up, and now it's
93
00:06:01,095 --> 00:06:02,329
impossible to find a sitter.
94
00:06:02,428 --> 00:06:03,564
Actually, I think
it's just going
95
00:06:03,663 --> 00:06:05,031
to be here most of the night.
96
00:06:05,132 --> 00:06:06,701
Cindy's off at 11:00
- Oh.
97
00:06:06,800 --> 00:06:07,535
Uh, OK.
98
00:06:07,634 --> 00:06:08,903
- I'm so sorry, Steven.
99
00:06:09,002 --> 00:06:11,004
I know it's a lot for
one person, but I just--
100
00:06:11,105 --> 00:06:12,005
- No.
No, no, no.
101
00:06:12,105 --> 00:06:13,040
It's fine.
It's fine.
102
00:06:13,139 --> 00:06:14,574
Go be with your kids.
It's OK.
103
00:06:14,675 --> 00:06:16,276
- You're a lifesaver.
- Come on.
104
00:06:16,375 --> 00:06:17,778
You're the hero.
105
00:06:17,879 --> 00:06:20,213
I'm the one who sold out and
went into private practice.
106
00:06:21,314 --> 00:06:22,550
- Well, at least use my desk.
107
00:06:22,649 --> 00:06:23,750
I do have the nice chair.
108
00:06:23,850 --> 00:06:24,752
- Thank you.
109
00:06:24,851 --> 00:06:26,754
All right.
110
00:06:28,221 --> 00:06:29,422
- Hello.
111
00:06:36,363 --> 00:06:37,764
- Lifeline.
112
00:06:40,901 --> 00:06:43,403
Hello?
113
00:06:43,504 --> 00:06:46,040
- I don't want to
talk about myself.
114
00:06:46,139 --> 00:06:47,406
- OK.
115
00:06:47,507 --> 00:06:48,776
I understand.
116
00:06:51,245 --> 00:06:52,411
Hello?
117
00:07:11,031 --> 00:07:12,033
Lifeline.
118
00:07:17,038 --> 00:07:18,372
Hello?
119
00:07:21,942 --> 00:07:25,512
It's-- it's OK if you're
not ready to talk,
120
00:07:25,612 --> 00:07:27,180
but can I get your
name at least?
121
00:07:30,884 --> 00:07:31,786
- Mary.
122
00:07:31,886 --> 00:07:33,387
- Mary?
123
00:07:33,485 --> 00:07:34,454
Hi, Mary.
124
00:07:34,555 --> 00:07:35,755
I'm Steve.
125
00:07:38,425 --> 00:07:41,728
- I don't really
know how this works.
126
00:07:41,829 --> 00:07:47,300
- Well, it's really whatever
you feel like you need.
127
00:07:47,401 --> 00:07:49,937
What made you call
in this evening?
128
00:07:50,036 --> 00:07:51,605
And there's no right
answer to that.
129
00:07:51,706 --> 00:07:54,507
- I don't want to
feel like this.
130
00:07:54,608 --> 00:07:56,009
I want it to be over.
131
00:07:58,545 --> 00:07:59,913
But please, don't
tell the police
132
00:08:00,014 --> 00:08:03,651
where I am because
they'll just--
133
00:08:03,750 --> 00:08:05,119
- No, no, no.
No.
134
00:08:05,218 --> 00:08:06,353
No, no I won't.
I promise.
135
00:08:06,454 --> 00:08:07,822
This call is
anonymous, so you don't
136
00:08:07,922 --> 00:08:09,223
have to worry about that, OK?
137
00:08:12,259 --> 00:08:13,827
OK?
138
00:08:13,927 --> 00:08:17,031
I'd just like to talk a little
bit about how you're feeling.
139
00:08:17,130 --> 00:08:20,434
Did, uh-- did something
happen at home tonight?
140
00:08:20,533 --> 00:08:22,336
Maybe a fight with family, or--
141
00:08:22,435 --> 00:08:23,370
- Yeah.
142
00:08:23,471 --> 00:08:24,372
Yeah.
143
00:08:24,471 --> 00:08:25,605
- Yeah?
144
00:08:25,706 --> 00:08:27,707
Can you tell me a
little bit about that?
145
00:08:32,212 --> 00:08:39,153
- Um, it's just my head.
146
00:08:39,253 --> 00:08:40,553
It's been all over the place.
147
00:08:40,653 --> 00:08:47,360
And no one I know gets
it, so I got these pills.
148
00:08:47,461 --> 00:08:49,562
- You have the
pills with you now?
149
00:08:51,264 --> 00:08:52,265
- Mm-hmm.
150
00:08:55,036 --> 00:08:56,770
They're for sleep
and depression.
151
00:08:56,870 --> 00:08:59,508
But I figured if I take enough--
152
00:08:59,606 --> 00:09:02,076
- Well, I'm really hoping
you don't do that, Mary.
153
00:09:02,176 --> 00:09:03,443
- There's no other way.
154
00:09:03,543 --> 00:09:05,312
I don't have a choice.
155
00:09:05,413 --> 00:09:06,212
- Wait.
156
00:09:06,312 --> 00:09:07,380
Why do you say that?
157
00:09:07,480 --> 00:09:08,916
- What?
158
00:09:09,015 --> 00:09:10,817
- When you say that don't
feel like you have a choice,
159
00:09:10,918 --> 00:09:12,119
what do you mean by that?
160
00:09:15,389 --> 00:09:16,557
- Mary, can you--
161
00:09:16,657 --> 00:09:19,592
can you tell me where
you are right now?
162
00:09:19,692 --> 00:09:20,628
Are you at home?
163
00:09:20,727 --> 00:09:22,797
- No, I'm in Palm Springs.
164
00:09:22,897 --> 00:09:26,232
My husband rented a house
here for the holidays.
165
00:09:26,332 --> 00:09:30,837
- But he knows that you've
been having a hard time?
166
00:09:30,937 --> 00:09:32,105
- What?
167
00:09:32,206 --> 00:09:35,576
- But he knows that
you've been hurting?
168
00:09:40,047 --> 00:09:40,780
Mary?
169
00:09:40,880 --> 00:09:42,349
- I don't trust him.
170
00:09:42,450 --> 00:09:43,918
He's the reason I'm--
171
00:09:44,018 --> 00:09:45,919
- The the-- the
reason that you--
172
00:09:46,019 --> 00:09:47,988
you feel like hurting yourself?
173
00:09:48,088 --> 00:09:50,691
- Yeah.
174
00:09:52,259 --> 00:09:55,162
He drove us out here because
I was having problems.
175
00:09:55,261 --> 00:09:58,264
There was a medication change
I went through recently.
176
00:09:58,365 --> 00:10:04,505
And I told him I was in
therapy and he got really mad.
177
00:10:04,605 --> 00:10:06,440
- How come?
178
00:10:06,541 --> 00:10:08,208
- I don't think I
can talk much longer.
179
00:10:08,308 --> 00:10:09,309
- Why not?
180
00:10:11,812 --> 00:10:13,548
Mary, is it because
you're worried
181
00:10:13,647 --> 00:10:15,549
about your husband finding out?
182
00:10:15,649 --> 00:10:16,850
- Yeah.
183
00:10:20,120 --> 00:10:24,191
- Has your husband
ever hurt you?
184
00:10:24,291 --> 00:10:26,393
- No.
185
00:10:26,494 --> 00:10:27,794
But I'm afraid of him.
186
00:10:27,894 --> 00:10:29,062
It's hard to explain.
187
00:10:34,503 --> 00:10:35,402
- No, no.
188
00:10:35,504 --> 00:10:37,804
I think I understand.
189
00:10:37,904 --> 00:10:41,307
But I got to say, things, they
sound really tense over there
190
00:10:41,408 --> 00:10:42,643
tonight.
191
00:10:42,743 --> 00:10:45,614
So I'd like to come
up with a safe word,
192
00:10:45,712 --> 00:10:48,682
or-- or phrase in case
your husband comes home
193
00:10:48,782 --> 00:10:49,850
and we're still talking.
194
00:10:49,950 --> 00:10:51,552
- What do you mean?
What is--
195
00:10:51,684 --> 00:10:52,886
- It's just a way
for you to let me
196
00:10:52,986 --> 00:10:56,456
know that you're
feeling unsafe so it
197
00:10:56,557 --> 00:10:58,192
doesn't trigger your husband.
198
00:10:58,292 --> 00:11:00,260
Can we do that?
199
00:11:00,360 --> 00:11:01,294
- OK, fine.
200
00:11:01,394 --> 00:11:02,263
Yeah.
201
00:11:02,363 --> 00:11:03,631
- OK, great.
202
00:11:03,730 --> 00:11:05,331
So the best thing
to do is to pick
203
00:11:05,432 --> 00:11:08,369
a word or a phrase that's
really easy to bring up
204
00:11:08,469 --> 00:11:09,870
in a conversation.
205
00:11:13,874 --> 00:11:16,277
- Like, "he's so
wonderful," or something?
206
00:11:16,376 --> 00:11:17,211
- Yeah.
207
00:11:17,311 --> 00:11:18,547
Yeah, that's great.
208
00:11:18,647 --> 00:11:20,313
"He's so wonderful" works.
That's great.
209
00:11:20,413 --> 00:11:21,582
And you'll remember that, right?
210
00:11:21,682 --> 00:11:22,682
Just in case?
211
00:11:22,783 --> 00:11:24,418
- Yeah.
212
00:11:24,519 --> 00:11:25,418
- OK.
213
00:11:25,519 --> 00:11:26,886
- I don't know.
214
00:11:26,986 --> 00:11:29,591
It feels really risky.
215
00:11:29,690 --> 00:11:30,791
- Mary-- Mary, listen.
216
00:11:30,890 --> 00:11:32,759
I just want to do
whatever we can to--
217
00:11:32,860 --> 00:11:33,860
- I should hang up.
- No.
218
00:11:33,961 --> 00:11:35,296
No, no, no.
Mary.
219
00:11:35,395 --> 00:11:36,062
Mary.
Wait.
220
00:11:36,163 --> 00:11:37,665
Wait.
Are you still there?
221
00:11:37,764 --> 00:11:43,203
If we can get you someplace safe
tonight away from your husband,
222
00:11:43,303 --> 00:11:48,308
OK, just until your
therapist is available,
223
00:11:48,408 --> 00:11:52,547
do you think that you could hold
off on maybe taking those pills?
224
00:11:55,316 --> 00:11:56,216
- I-- I don't know.
225
00:11:56,317 --> 00:11:57,918
Maybe.
226
00:11:58,018 --> 00:11:58,952
- Maybe?
227
00:11:59,052 --> 00:12:01,455
Well, can you give
me your address?
228
00:12:01,556 --> 00:12:06,759
And I'd just feel better if we
got you out of that situation,
229
00:12:06,860 --> 00:12:10,197
away from him.
230
00:12:10,297 --> 00:12:12,232
578 Flamingo Drive.
231
00:12:12,332 --> 00:12:13,734
- 578 Flamingo Drive.
232
00:12:13,833 --> 00:12:17,136
And you said you're in
Palm Springs, right?
233
00:12:17,238 --> 00:12:20,173
- Honestly, I think it'd
be easier to just end it.
234
00:12:20,274 --> 00:12:21,174
- Mary.
Mary.
235
00:12:21,274 --> 00:12:23,177
- It just keeps happening.
236
00:12:23,277 --> 00:12:23,977
- I know.
237
00:12:24,077 --> 00:12:25,513
Listen, I understand, Mary.
238
00:12:25,614 --> 00:12:26,715
I understand.
239
00:12:26,813 --> 00:12:28,782
Listen.
240
00:12:28,881 --> 00:12:30,116
But that would be--
241
00:12:32,753 --> 00:12:35,590
that would be a really big
mistake and one that you cannot
242
00:12:35,690 --> 00:12:36,557
take back.
243
00:12:36,658 --> 00:12:38,392
Do you understand that?
244
00:12:40,293 --> 00:12:41,128
Mary?
245
00:12:42,697 --> 00:12:43,831
Shit.
246
00:13:18,966 --> 00:13:20,200
- --games are on the schedule.
247
00:13:20,301 --> 00:13:22,802
The Cavaliers came
up with a surprise.
248
00:13:31,779 --> 00:13:34,014
- Lifeline.
249
00:13:34,114 --> 00:13:36,283
How can I help you today?
250
00:13:43,658 --> 00:13:45,459
- Lifeline.
251
00:13:49,263 --> 00:13:52,832
- And give that
hot bath a try, OK?
252
00:13:52,932 --> 00:13:55,436
Thank you.
253
00:13:55,537 --> 00:13:56,470
Yeah, you too.
254
00:14:14,589 --> 00:14:16,856
Lifeline.
255
00:14:18,325 --> 00:14:19,225
- Sorry.
256
00:14:19,326 --> 00:14:20,259
I'm sick.
257
00:14:20,360 --> 00:14:21,461
- OK.
258
00:14:21,562 --> 00:14:24,532
Well, that's OK, but
this line is specifically
259
00:14:24,631 --> 00:14:27,735
for mental health purposes, so.
260
00:14:27,836 --> 00:14:29,770
- So, what?
261
00:14:29,870 --> 00:14:32,405
- Well, if you, uh--
262
00:14:32,506 --> 00:14:34,542
if you have a cold,
then you should
263
00:14:34,642 --> 00:14:39,748
talk to a doctor or someone
more qualified than me.
264
00:14:39,847 --> 00:14:40,980
No.
265
00:14:41,081 --> 00:14:44,317
I mean, I also want
to kill myself.
266
00:14:44,418 --> 00:14:45,451
- OK.
267
00:14:45,552 --> 00:14:48,322
That is something that
we should talk about.
268
00:14:50,124 --> 00:14:52,192
- Can you-- can you
hold on a second?
269
00:14:52,292 --> 00:14:53,326
- Sure.
270
00:14:56,831 --> 00:15:00,534
Listen, if this is a prank
call, I'm going to hang up, OK?
271
00:15:07,841 --> 00:15:10,344
- Julia, what are you two doing?
272
00:15:18,620 --> 00:15:20,687
- Lifeline.
273
00:15:20,788 --> 00:15:22,524
You all right?
274
00:15:46,614 --> 00:15:47,548
- You all right?
275
00:15:47,649 --> 00:15:48,783
- Oh, yeah.
276
00:15:48,883 --> 00:15:50,484
It's just a little
coffee burn, thanks.
277
00:15:50,585 --> 00:15:51,686
How's your night going?
278
00:15:51,786 --> 00:15:52,787
- Pretty good.
279
00:15:52,886 --> 00:15:54,522
Feels like it's been nonstop.
280
00:15:54,621 --> 00:15:55,657
- Yeah.
281
00:15:55,756 --> 00:15:56,924
I'm going to make
a little coffee.
282
00:15:57,024 --> 00:15:58,459
You want some?
283
00:15:58,559 --> 00:15:59,693
- Lifeline.
284
00:16:19,713 --> 00:16:21,615
- Lifeline.
285
00:16:21,716 --> 00:16:22,982
- Hi.
286
00:16:23,082 --> 00:16:25,586
Uh, my wife, Mary, called
a little while ago.
287
00:16:25,687 --> 00:16:26,620
My name is Jason.
288
00:16:26,721 --> 00:16:28,856
- OK.
289
00:16:28,956 --> 00:16:31,592
Yeah, hi.
290
00:16:31,692 --> 00:16:34,895
She, you know-- well,
I'll let her explain.
291
00:16:34,995 --> 00:16:35,929
She's right here.
292
00:16:36,028 --> 00:16:37,197
- Hello?
293
00:16:38,999 --> 00:16:39,900
- Hi, Mary.
294
00:16:40,000 --> 00:16:41,467
It's Steven.
295
00:16:43,971 --> 00:16:45,506
- Um, yeah.
296
00:16:45,606 --> 00:16:50,644
I just wanted to call and-- and
say, I was sorry about before.
297
00:16:50,745 --> 00:16:55,215
My meds, they just make
me think crazy thoughts.
298
00:16:55,315 --> 00:16:57,417
And
299
00:16:57,519 --> 00:17:01,788
- Mary, is your husband
there with you right now?
300
00:17:01,889 --> 00:17:03,256
- Uh-huh.
301
00:17:03,356 --> 00:17:04,357
Yeah.
302
00:17:08,596 --> 00:17:10,463
He's so wonderful.
303
00:17:12,634 --> 00:17:14,134
- Well, thanks for
letting me know
304
00:17:14,233 --> 00:17:17,037
you're OK, and have a
good rest of your night.
305
00:17:17,136 --> 00:17:18,038
- Yeah.
306
00:17:18,137 --> 00:17:19,373
Happy new year.
307
00:17:19,472 --> 00:17:20,473
- You too.
308
00:17:30,919 --> 00:17:32,554
- Palm Springs
Police department.
309
00:17:32,653 --> 00:17:33,922
What's your emergency?
310
00:17:34,021 --> 00:17:36,155
- Hi, my name is Steven Thomas
and I'm a hotline responder
311
00:17:36,256 --> 00:17:38,057
at the Lifeline Call Center.
312
00:17:38,157 --> 00:17:42,194
There's a lady in your
area at 578 Flamingo Drive
313
00:17:42,296 --> 00:17:45,365
and I believe that there's
a possible domestic violence
314
00:17:45,464 --> 00:17:48,101
situation with her husband.
315
00:17:48,201 --> 00:17:49,435
- All right.
316
00:17:49,537 --> 00:17:51,705
Let me put you through
to an officer on patrol.
317
00:17:51,806 --> 00:17:53,440
Hang on.
318
00:18:03,282 --> 00:18:05,484
- This is Officer Fredericks
with the Palm Springs PD.
319
00:18:05,586 --> 00:18:07,755
You're reporting a
domestic violence case?
320
00:18:07,855 --> 00:18:08,789
- Yes.
321
00:18:08,890 --> 00:18:12,926
She's at 578 Flamingo Drive.
322
00:18:13,027 --> 00:18:14,561
That's the address
dispatch sent us.
323
00:18:14,662 --> 00:18:16,395
Is there a number
I can reach you at?
324
00:18:16,496 --> 00:18:17,163
- Sure.
325
00:18:17,263 --> 00:18:22,936
My cell is 717-555-6455.
326
00:18:23,037 --> 00:18:24,337
- Great.
327
00:18:24,438 --> 00:18:26,272
I'll give you a call back
once we get eyes on her.
328
00:18:26,373 --> 00:18:27,608
What was the name again?
329
00:18:27,709 --> 00:18:28,609
- Mary.
330
00:18:28,710 --> 00:18:30,711
I didn't get a last name.
331
00:18:30,811 --> 00:18:31,746
- OK.
332
00:18:31,846 --> 00:18:33,480
Well, we're on our way now.
333
00:18:33,580 --> 00:18:34,480
- Great.
334
00:18:34,582 --> 00:18:35,549
I appreciate it.
335
00:19:32,940 --> 00:19:34,041
Lifeline.
336
00:19:38,211 --> 00:19:39,747
- I'm going to kill myself.
337
00:19:39,846 --> 00:19:40,781
- OK.
338
00:19:42,817 --> 00:19:44,919
Can you tell me a
little bit about why?
339
00:19:50,289 --> 00:19:52,727
- It wouldn't make sense.
340
00:19:52,826 --> 00:19:55,962
- Well, I'd like to
try and understand.
341
00:19:56,064 --> 00:19:57,999
I'm in no rush.
342
00:20:02,201 --> 00:20:05,673
Can you tell me a little
bit about yourself?
343
00:20:05,772 --> 00:20:07,008
- Like what?
344
00:20:07,107 --> 00:20:09,109
- You-- you have a job?
345
00:20:09,209 --> 00:20:12,646
You-- are you a student?
346
00:20:12,747 --> 00:20:14,213
- I go to UCLA.
347
00:20:14,314 --> 00:20:15,583
- Oh, yeah?
348
00:20:15,682 --> 00:20:17,018
I went there.
349
00:20:17,117 --> 00:20:18,384
I mean, a while ago, but.
350
00:20:18,484 --> 00:20:22,957
Um, what's your name?
351
00:20:23,057 --> 00:20:24,525
- Steven.
352
00:20:24,625 --> 00:20:25,692
- Steven.
353
00:20:25,792 --> 00:20:28,260
That's my name, too.
354
00:20:28,361 --> 00:20:30,998
Where are you right now, Steven?
355
00:20:31,098 --> 00:20:32,633
- In a motel.
356
00:20:34,366 --> 00:20:35,536
I bought a gun.
357
00:20:38,740 --> 00:20:40,674
- I got to be honest
with you, Steven.
358
00:20:40,775 --> 00:20:48,381
Um, guns make me really nervous
in this kind of situation.
359
00:20:48,481 --> 00:20:51,184
Did you tell anyone
else where you are?
360
00:20:51,284 --> 00:20:54,989
- I-- I tried to
tell my girlfriend,
361
00:20:55,088 --> 00:21:02,763
but-- or ex-girlfriend, but
we just got into a fight, so.
362
00:21:02,864 --> 00:21:05,499
- I'm sorry to hear that.
363
00:21:05,599 --> 00:21:07,634
What's your girlfriend's name?
364
00:21:11,371 --> 00:21:14,808
- It's Vivian, but
everybody calls her Viv.
365
00:21:14,909 --> 00:21:16,743
- And you said your
name is Steven?
366
00:21:16,844 --> 00:21:17,778
- Yeah.
367
00:21:17,878 --> 00:21:19,046
- What's your last name?
368
00:21:19,146 --> 00:21:20,346
- Thomas.
369
00:21:22,250 --> 00:21:23,718
- Thomas.
370
00:21:23,817 --> 00:21:28,055
So you wouldn't happen to have
gone to Woodrow Wilson High
371
00:21:28,155 --> 00:21:30,724
School, did you?
372
00:21:30,825 --> 00:21:31,458
- Yeah.
373
00:21:31,558 --> 00:21:33,594
How did you know that?
374
00:21:35,096 --> 00:21:37,064
- I'm going to put you on hold
for just a second, all right?
375
00:21:47,909 --> 00:21:48,843
- Hello?
376
00:21:48,942 --> 00:21:49,911
- Hey, it's me.
377
00:21:50,010 --> 00:21:51,244
- Dad?
378
00:21:51,344 --> 00:21:54,015
- Yeah, nice work with
that prank call there.
379
00:21:54,115 --> 00:21:55,215
- What?
380
00:21:55,315 --> 00:21:56,250
- That was good.
381
00:21:56,348 --> 00:21:58,019
You get your Mom
in on that, too?
382
00:21:58,118 --> 00:22:01,087
- Dad, I seriously have no
idea what you're talking about.
383
00:22:02,557 --> 00:22:04,356
- This is the guy that
called in claiming to be me,
384
00:22:04,457 --> 00:22:05,926
you knew nothing about that?
385
00:22:06,027 --> 00:22:07,161
- No.
386
00:22:08,796 --> 00:22:11,798
And, Dad, it's really
loud here right now, so--
387
00:22:11,898 --> 00:22:13,432
- OK.
All right.
388
00:22:13,534 --> 00:22:14,969
Well, we'll talk
about this later.
389
00:22:15,068 --> 00:22:16,804
- OK, bye.
390
00:22:23,243 --> 00:22:24,144
- Hey.
391
00:22:24,244 --> 00:22:25,613
So-- so listen, buddy.
392
00:22:25,712 --> 00:22:28,682
- You seriously
just put me on hold?
393
00:22:28,782 --> 00:22:30,416
I came here to
blow my brains out
394
00:22:30,518 --> 00:22:31,618
and you're too fucking busy--
- OK.
395
00:22:31,719 --> 00:22:32,484
- --to stay on
the phone with me?
396
00:22:32,586 --> 00:22:33,554
- Hey, listen.
Listen.
397
00:22:33,653 --> 00:22:34,855
Listen.
I'm sorry.
398
00:22:35,623 --> 00:22:36,388
I'm sorry that-- you're right.
399
00:22:36,489 --> 00:22:38,391
That was wrong of me.
400
00:22:38,490 --> 00:22:39,993
I apologize.
401
00:22:41,796 --> 00:22:43,197
- Whatever.
402
00:22:43,297 --> 00:22:44,731
It doesn't matter.
403
00:22:44,832 --> 00:22:46,634
It's happening no
matter what, so.
404
00:22:50,369 --> 00:22:51,838
- When you say it's
happening, you mean--
405
00:22:51,939 --> 00:22:55,276
- I mean, I'm going
to kill myself.
406
00:22:55,375 --> 00:22:56,544
I've already decided.
407
00:22:59,113 --> 00:23:01,648
- But you haven't done it
yet and that's a great thing.
408
00:23:01,749 --> 00:23:02,983
- I told myself midnight.
409
00:23:05,720 --> 00:23:08,387
- Is there a reason that
you gave yourself a time?
410
00:23:08,488 --> 00:23:10,124
- I don't know.
411
00:23:10,223 --> 00:23:12,292
It helps when I have
a goal, I guess.
412
00:23:13,492 --> 00:23:16,864
- Well, you seem
pretty determined.
413
00:23:16,963 --> 00:23:19,967
Did you get the gun
for this purpose?
414
00:23:20,067 --> 00:23:21,801
- Yeah.
415
00:23:21,903 --> 00:23:25,806
- It's either I use
it on myself or on--
416
00:23:25,906 --> 00:23:26,973
- On who?
417
00:23:29,911 --> 00:23:31,811
- Doesn't matter.
418
00:23:31,913 --> 00:23:35,048
I'm too much of a
coward to do that.
419
00:23:35,148 --> 00:23:37,285
He always knew that about me.
420
00:23:37,384 --> 00:23:41,421
I only called because I don't
want to be alone when I do it.
421
00:23:41,521 --> 00:23:42,990
It said this hotline
was anonymous,
422
00:23:43,089 --> 00:23:45,660
so I figured if I told anyone
else, they'd call the cops.
423
00:23:45,759 --> 00:23:47,560
- Well, that's not
going to happen with me.
424
00:23:47,662 --> 00:23:51,198
But I got to be honest
with you, this, uh--
425
00:23:51,298 --> 00:23:52,599
this worries me, Steven.
426
00:23:52,700 --> 00:23:54,301
- But you're not going to
call them though, right?
427
00:23:54,402 --> 00:23:55,869
'Cause if I hear
one fucking siren--
428
00:23:55,970 --> 00:23:56,770
- No, no.
429
00:23:56,871 --> 00:23:57,971
I'm not going to call the cops.
430
00:23:58,072 --> 00:23:59,941
I just want to keep
talking to you, OK?
431
00:24:00,040 --> 00:24:01,174
That's it.
432
00:24:01,275 --> 00:24:04,144
Can we do that?
433
00:24:04,244 --> 00:24:05,880
- Yeah.
434
00:24:05,980 --> 00:24:08,281
- OK.
435
00:24:08,382 --> 00:24:10,351
- As long as you
know, it won't matter.
436
00:24:11,652 --> 00:24:14,855
We can't change
what's happening.
437
00:24:14,955 --> 00:24:19,559
- What specifically do you
feel like you can't change?
438
00:24:19,660 --> 00:24:21,662
- I-- I just mean, generally.
439
00:24:21,761 --> 00:24:27,101
I-- I feel like we all believe
we're in control when we aren't.
440
00:24:27,201 --> 00:24:28,536
- So you feel powerless?
441
00:24:28,635 --> 00:24:30,371
- I don't feel, I am.
442
00:24:30,470 --> 00:24:31,571
I am fucking powerless.
443
00:24:31,672 --> 00:24:34,607
That's why I know
nothing matters.
444
00:24:34,709 --> 00:24:37,711
I know people say that all
the time, but it's true.
445
00:24:37,811 --> 00:24:40,213
It's, like, the only
thing that's true.
446
00:24:42,215 --> 00:24:43,351
- That nothing matters?
447
00:24:43,451 --> 00:24:45,618
- We're all just
talking to ourselves,
448
00:24:45,720 --> 00:24:48,823
telling ourselves the
same things over and over,
449
00:24:48,923 --> 00:24:51,592
putting meaning
into every little--
450
00:24:51,692 --> 00:24:53,294
we're pretending to be
people we aren't, all
451
00:24:53,394 --> 00:24:57,263
of us, acting like everything's
perfect and normal.
452
00:25:00,000 --> 00:25:01,001
- And what I did.
453
00:25:04,171 --> 00:25:05,172
- What did you do?
454
00:25:09,542 --> 00:25:14,981
- I mean, what I
let that happen.
455
00:25:15,082 --> 00:25:16,017
- Good boy.
456
00:25:20,653 --> 00:25:21,989
- What did you let happen?
457
00:25:22,088 --> 00:25:23,089
- Forget it.
458
00:25:26,594 --> 00:25:28,362
- Steven.
459
00:25:28,461 --> 00:25:32,298
- Once I do this, I'll be free.
460
00:25:32,400 --> 00:25:34,634
I mean, it's all insane.
461
00:25:34,734 --> 00:25:38,638
And if the whole world
is insane, then--
462
00:25:38,739 --> 00:25:41,976
then why is it insane
to want to end my life?
463
00:25:42,076 --> 00:25:45,813
- I think it would be
tragic, but insane?
464
00:25:48,249 --> 00:25:49,250
I don't know.
465
00:25:52,086 --> 00:25:53,621
You see, there's
a part of me that
466
00:25:53,721 --> 00:25:55,623
can understand the feeling
that the whole world is
467
00:25:55,722 --> 00:25:58,692
rigged against us.
468
00:25:58,792 --> 00:26:00,693
And no matter how
hard we try, life just
469
00:26:00,795 --> 00:26:05,465
keeps putting obstacles in
our way, sometimes worse.
470
00:26:05,566 --> 00:26:08,736
Sometimes things
feel like they're
471
00:26:08,836 --> 00:26:12,640
so bad that that it is too
much for one person to take on.
472
00:26:15,375 --> 00:26:17,344
Alone, at least.
473
00:26:19,880 --> 00:26:25,752
But that's why you called
in and I think that's great.
474
00:26:30,990 --> 00:26:31,991
Steven?
475
00:26:34,862 --> 00:26:36,230
You still with me?
476
00:27:08,863 --> 00:27:10,431
- Hi, this is Vivian.
477
00:27:10,531 --> 00:27:11,898
Please leave a message.
478
00:27:12,799 --> 00:27:14,034
- Hey, it's me.
479
00:27:14,134 --> 00:27:18,705
Just had a call that
threw me for a loop.
480
00:27:18,806 --> 00:27:20,641
Give me a call when you get it.
481
00:27:20,740 --> 00:27:22,409
I love you.
482
00:27:27,548 --> 00:27:28,481
- OK.
483
00:27:28,583 --> 00:27:29,750
I'm so sorry.
484
00:27:29,849 --> 00:27:31,050
I know you're about
to head out, but I
485
00:27:31,152 --> 00:27:32,853
need to run down to the
restroom downstairs.
486
00:27:32,952 --> 00:27:35,221
Can you cover for
me for just a sec?
487
00:27:35,322 --> 00:27:36,390
- Yeah, sure.
488
00:27:36,490 --> 00:27:37,423
- Thank you.
489
00:27:37,526 --> 00:27:39,026
- Uh-huh.
490
00:27:42,730 --> 00:27:44,431
- Hello?
- Hi.
491
00:27:44,532 --> 00:27:45,534
It's Officer Fredericks.
492
00:27:45,634 --> 00:27:46,666
- Oh, yeah.
493
00:27:46,767 --> 00:27:47,667
- This is my cell.
494
00:27:47,768 --> 00:27:49,269
I just wanted to follow up.
495
00:27:49,369 --> 00:27:53,007
We arrested the victim's husband
you called in about, a Jason.
496
00:27:53,106 --> 00:27:54,174
- Oh, OK.
497
00:27:54,275 --> 00:27:55,976
And-- and how's Mary?
498
00:27:56,076 --> 00:27:57,845
- She was worked up for sure.
499
00:27:57,944 --> 00:27:59,913
And we had an ambulance
take her to the hospital
500
00:28:00,013 --> 00:28:01,615
since her head was
injured pretty bad.
501
00:28:01,714 --> 00:28:03,518
- Oh my goodness.
502
00:28:03,617 --> 00:28:05,619
- But hey.
503
00:28:05,719 --> 00:28:07,622
It's great you called.
504
00:28:07,755 --> 00:28:09,022
Who knows how bad
things could have
505
00:28:09,123 --> 00:28:11,125
gotten if we hadn't showed up?
506
00:28:11,224 --> 00:28:12,661
- Well, thank you.
507
00:28:12,759 --> 00:28:14,494
- I'll give you a call
this week since we'll
508
00:28:14,596 --> 00:28:16,430
need a full statement.
509
00:28:16,530 --> 00:28:17,665
- For sure.
510
00:28:17,765 --> 00:28:19,200
- This is the best
number to reach you at?
511
00:28:19,299 --> 00:28:20,433
- Yes, it is.
512
00:28:20,535 --> 00:28:21,701
- OK.
513
00:28:21,801 --> 00:28:23,136
You have a good rest
of your night, sir.
514
00:28:23,237 --> 00:28:24,371
- You too.
515
00:28:24,471 --> 00:28:25,772
Happy new year.
516
00:28:36,282 --> 00:28:37,851
Hey, there.
517
00:28:37,951 --> 00:28:39,319
I'm just going to use your
restroom really quick,
518
00:28:39,420 --> 00:28:40,354
all right?
519
00:28:40,453 --> 00:28:42,323
- Key's on the desk right there.
520
00:28:42,423 --> 00:28:44,258
- Thank you.
521
00:29:03,711 --> 00:29:04,613
- You never listen.
522
00:29:04,712 --> 00:29:06,647
You never listen.
523
00:29:09,316 --> 00:29:11,352
Listen now, huh?
524
00:29:15,088 --> 00:29:17,659
- You're going listen to me.
525
00:29:24,832 --> 00:29:25,733
- Yeah.
526
00:29:25,833 --> 00:29:27,233
All right.
527
00:29:32,239 --> 00:29:33,307
- What was that?
528
00:29:33,406 --> 00:29:34,643
- Damn gunshot victim.
529
00:29:34,742 --> 00:29:36,844
- Those doctors, there's
a hospital nearby?
530
00:29:36,943 --> 00:29:38,811
- Yeah, next door
in the west tower.
531
00:29:38,912 --> 00:29:42,249
I'll tell you, a bunch of
strange happenings going on
532
00:29:42,348 --> 00:29:43,250
in this plot.
533
00:29:43,349 --> 00:29:45,586
Man.
534
00:29:45,686 --> 00:29:46,587
You on eight, right?
535
00:29:46,688 --> 00:29:48,087
- Yeah.
536
00:29:48,188 --> 00:29:49,691
- Yeah, you'll probably
see me around here later.
537
00:29:49,789 --> 00:29:51,526
- Graveyard shift for us, huh?
538
00:29:51,625 --> 00:29:54,260
- Man, it gets lonely around
here on New Year's Eve.
539
00:29:54,361 --> 00:29:56,230
I tell you.
540
00:29:56,329 --> 00:29:57,431
- But--
541
00:29:58,532 --> 00:30:00,467
- I don't believe this.
542
00:30:00,567 --> 00:30:02,102
Is this happening upstairs, too?
543
00:30:02,201 --> 00:30:04,003
- Yeah, there's
something similar.
544
00:30:04,104 --> 00:30:06,708
It must've been from
that earthquake earlier.
545
00:30:06,807 --> 00:30:07,776
- We had one?
546
00:30:07,875 --> 00:30:09,442
- Yeah, you didn't feel it?
547
00:30:09,544 --> 00:30:11,578
- I must have missed it.
548
00:30:11,680 --> 00:30:12,713
- Hey.
Thanks again.
549
00:30:12,813 --> 00:30:14,181
- Oh.
No problem.
550
00:30:14,280 --> 00:30:15,249
Happy New Year.
551
00:30:15,348 --> 00:30:16,416
- You too.
552
00:30:18,553 --> 00:30:19,554
- Andrew.
553
00:30:20,953 --> 00:30:21,922
- Hey, man.
554
00:30:22,021 --> 00:30:23,423
Sorry, I just got your message.
555
00:30:23,525 --> 00:30:24,391
- Yeah, no worries.
556
00:30:24,490 --> 00:30:25,559
- Yeah.
557
00:30:25,660 --> 00:30:26,594
It's crazy.
558
00:30:26,694 --> 00:30:27,961
It's almost midnight here.
559
00:30:28,061 --> 00:30:30,830
The boys somehow have
more energy than me.
560
00:30:30,931 --> 00:30:33,133
- Yeah, they look really
big in the photos you sent.
561
00:30:33,232 --> 00:30:34,867
- Yeah.
Tell me about it.
562
00:30:34,968 --> 00:30:36,503
- Hey, I--
563
00:30:36,604 --> 00:30:39,205
I was meaning to call you
earlier this week, you know?
564
00:30:39,306 --> 00:30:40,874
It's-- it's just--
it's been a little.
565
00:30:40,973 --> 00:30:42,142
- No, no, no.
566
00:30:42,241 --> 00:30:43,143
I get it.
567
00:30:43,242 --> 00:30:44,345
I get it.
568
00:30:44,444 --> 00:30:46,548
It's weird.
569
00:30:46,647 --> 00:30:51,618
I've been thinking about
Mom and Dad recently and--
570
00:30:51,720 --> 00:30:52,820
and I don't know.
571
00:30:52,920 --> 00:30:55,656
It's-- It's like
memories of them.
572
00:30:55,757 --> 00:30:57,156
They're fading, you know?
573
00:30:57,257 --> 00:30:59,960
Like, I can only remember
them in bits and pieces now.
574
00:31:02,363 --> 00:31:04,464
Sorry, I-- I don't know
what I'm trying to say.
575
00:31:04,566 --> 00:31:05,499
- No, I-- I get it.
576
00:31:05,599 --> 00:31:07,267
It's the same for me.
577
00:31:07,367 --> 00:31:10,371
It feels like it's
easier to block things
578
00:31:10,471 --> 00:31:12,138
out most of the time.
579
00:31:12,239 --> 00:31:14,742
You know I've been
thinking about it, too.
580
00:31:14,843 --> 00:31:19,547
I mean, how can we not on a
night like tonight, you know?
581
00:31:19,646 --> 00:31:23,317
Do you remember that time
when dad took Mom on that trip
582
00:31:23,416 --> 00:31:25,184
and left us alone
for the weekend
583
00:31:25,285 --> 00:31:27,622
and didn't tell us where
they were going or anything?
584
00:31:27,721 --> 00:31:29,423
They just left.
585
00:31:29,523 --> 00:31:31,659
- Yeah.
586
00:31:31,759 --> 00:31:33,661
Yeah, I remember that.
587
00:31:44,672 --> 00:31:49,711
- You said something to
me I've never forgotten.
588
00:31:49,810 --> 00:31:51,010
- What if he kills her?
589
00:31:53,980 --> 00:31:56,349
- I know they came
back a few days later.
590
00:31:56,450 --> 00:31:58,819
She was OK, but--
591
00:31:58,919 --> 00:32:03,222
and then with me going
so far away for college.
592
00:32:03,323 --> 00:32:10,531
We've never talked about it,
but I could have done more.
593
00:32:10,632 --> 00:32:13,667
I know that.
594
00:32:13,768 --> 00:32:14,836
Hey, Steve.
595
00:32:14,934 --> 00:32:16,202
Hang on one sec.
596
00:32:16,303 --> 00:32:18,404
Honey!
597
00:32:18,506 --> 00:32:19,574
Boys.
598
00:32:20,973 --> 00:32:23,443
I'm sorry, we're closing
in on midnight here.
599
00:32:23,545 --> 00:32:25,345
- Yeah, no.
600
00:32:25,445 --> 00:32:26,681
I gotta run, too.
601
00:32:26,780 --> 00:32:28,080
I'm at work, so.
602
00:32:28,182 --> 00:32:31,951
- Hey, but let's find a
time to talk more, you know,
603
00:32:32,051 --> 00:32:35,355
when I'm not being
used as a jungle gym.
604
00:32:35,455 --> 00:32:36,723
- Yeah, for sure.
605
00:33:22,971 --> 00:33:24,471
- Hello?
- Steven?
606
00:33:24,571 --> 00:33:25,640
Hi.
607
00:33:25,740 --> 00:33:28,675
It's Matt Chauvins, a
colleague of your wife's.
608
00:33:28,776 --> 00:33:29,711
- Yeah.
609
00:33:29,810 --> 00:33:31,345
Hi, how are you?
610
00:33:31,444 --> 00:33:32,144
- I'm good.
611
00:33:32,246 --> 00:33:33,580
I'm good, I'm good.
612
00:33:33,681 --> 00:33:34,615
Yourself?
613
00:33:34,715 --> 00:33:35,583
- I'm great.
614
00:33:35,682 --> 00:33:36,951
Um, funny.
615
00:33:37,049 --> 00:33:40,052
I'm actually looking
at your Wikipedia page.
616
00:33:41,722 --> 00:33:42,789
- No kidding?
617
00:33:42,891 --> 00:33:47,862
- Yeah, I-- I heard that
Vivian sent my draft to you.
618
00:33:47,961 --> 00:33:49,195
So sorry.
619
00:33:49,296 --> 00:33:50,597
I just didn't expect to
hear from you so soon.
620
00:33:50,698 --> 00:33:54,101
- Well, good writers seek
out other good writers
621
00:33:54,201 --> 00:33:55,134
whenever they can.
622
00:33:55,234 --> 00:33:56,538
- Hey, you're the professional.
623
00:33:56,637 --> 00:33:57,572
I'm just a wannabe.
624
00:33:57,672 --> 00:34:00,440
- Oh, please don't
sell yourself short.
625
00:34:00,541 --> 00:34:01,441
- Well, I-- I'll--
626
00:34:01,542 --> 00:34:03,242
I'll admit, by the
end of college,
627
00:34:03,343 --> 00:34:07,047
I was dead set on either being a
psychologist or a sci-fi writer,
628
00:34:07,146 --> 00:34:08,550
so you know.
629
00:34:08,650 --> 00:34:10,050
- Oh yeah?
630
00:34:10,150 --> 00:34:11,117
- Yeah, yeah.
631
00:34:11,217 --> 00:34:12,686
It's going to be
one or the other--
632
00:34:23,096 --> 00:34:24,297
- Hello?
633
00:34:27,166 --> 00:34:28,302
- Hi, sorry.
634
00:34:28,402 --> 00:34:29,938
Did you-- did you
feel that earthquake?
635
00:34:30,038 --> 00:34:31,304
- No, no.
636
00:34:31,405 --> 00:34:33,740
It must have not hit
us here in the Valley.
637
00:34:33,840 --> 00:34:34,809
Are you all right?
638
00:34:34,909 --> 00:34:37,878
- Uh, yeah.
639
00:34:37,978 --> 00:34:40,949
Yeah, all good.
640
00:34:41,048 --> 00:34:43,115
- Good.
641
00:34:43,215 --> 00:34:45,652
So I know it's New Year's Eve.
642
00:34:45,753 --> 00:34:47,253
I hope I'm not interrupting
643
00:34:47,353 --> 00:34:50,123
- No, not at the moment.
644
00:34:50,222 --> 00:34:53,728
- Well, I had to call
because honestly, I'm
645
00:34:53,827 --> 00:34:56,295
reading this memoir and
I'm on the edge of my seat.
646
00:34:56,396 --> 00:34:57,463
I couldn't put it down.
647
00:34:57,565 --> 00:34:58,565
- Really?
648
00:35:00,266 --> 00:35:02,436
- That-- that means a lot.
649
00:35:02,536 --> 00:35:03,235
- Yeah no.
650
00:35:03,336 --> 00:35:05,639
It's gripping stuff.
651
00:35:05,739 --> 00:35:09,577
I really can't wait
to read the rest.
652
00:35:09,677 --> 00:35:13,614
- Well, I figured it was more or
less finished, page count-wise.
653
00:35:13,715 --> 00:35:14,782
- Huh.
654
00:35:14,882 --> 00:35:16,650
So I'm just going to give
you my personal opinion.
655
00:35:16,751 --> 00:35:18,686
You can take it, you
can leave it, but--
656
00:35:18,786 --> 00:35:19,621
- No, no.
657
00:35:19,721 --> 00:35:22,489
Please, I-- I'd
love the feedback.
658
00:35:22,590 --> 00:35:26,360
- Well, it feels like
you stopped short right
659
00:35:26,460 --> 00:35:29,128
as things with your
father start heating up.
660
00:35:32,766 --> 00:35:33,768
- Can I trust you?
661
00:35:36,737 --> 00:35:39,472
- But the way you set
everything up until this point,
662
00:35:39,574 --> 00:35:42,376
the father-son dynamic, yeah.
663
00:35:42,476 --> 00:35:47,081
I just figured there was more to
explore with that relationship.
664
00:35:47,179 --> 00:35:49,851
- With my father?
665
00:35:49,951 --> 00:35:51,451
OK.
666
00:35:51,552 --> 00:35:54,186
Because I don't think I really
got into our relationship
667
00:35:54,286 --> 00:35:56,923
until around
chapter eight or so.
668
00:35:57,025 --> 00:35:58,291
- Huh.
669
00:35:58,391 --> 00:36:00,527
Vivian must have sent me
an earlier manuscript.
670
00:36:00,628 --> 00:36:02,630
This copy ends at chapter five.
671
00:36:02,730 --> 00:36:03,731
- Oh.
672
00:36:06,266 --> 00:36:09,137
I actually have the latest
draft emailed to myself
673
00:36:09,235 --> 00:36:12,673
and I can forward
that to you right now.
674
00:36:12,773 --> 00:36:14,240
- Yeah, that'd be great.
675
00:36:20,047 --> 00:36:22,150
The writing is terrific.
676
00:36:22,248 --> 00:36:23,885
And your teenage years?
I mean--
677
00:36:24,952 --> 00:36:26,586
It's harrowing, honestly.
678
00:36:26,688 --> 00:36:31,190
Yeah I just end up sticking to
sci-fi and political thrillers.
679
00:36:31,291 --> 00:36:34,661
Maybe I'm too afraid
of getting personal.
680
00:36:37,065 --> 00:36:37,998
- Man, I'm sorry.
681
00:36:38,099 --> 00:36:39,599
I've got to call you right back.
682
00:36:39,701 --> 00:36:41,268
- Oh, OK.
683
00:36:41,367 --> 00:36:43,538
Let's-- let's talk later.
684
00:36:43,637 --> 00:36:44,838
- Hey, Viv.
685
00:36:44,938 --> 00:36:46,173
- Hey, sorry.
686
00:36:46,273 --> 00:36:47,974
I just got your message.
- It's all right.
687
00:36:48,076 --> 00:36:49,043
It's no problem.
688
00:36:49,143 --> 00:36:51,445
- Have you talked to Jeff?
689
00:36:51,545 --> 00:36:53,514
- Yeah, I talked to
him about an hour ago.
690
00:36:53,614 --> 00:36:56,050
He was still at the party.
691
00:36:56,150 --> 00:36:57,150
Why?
692
00:36:57,250 --> 00:36:59,086
- He hasn't
responded to my text.
693
00:36:59,186 --> 00:37:00,420
- Really?
694
00:37:00,521 --> 00:37:01,989
- I mean, I know he's
just down the street,
695
00:37:02,090 --> 00:37:03,724
but I've been
trying to check in.
696
00:37:03,824 --> 00:37:04,891
Oh.
Hang on.
697
00:37:04,992 --> 00:37:06,893
He just texted.
698
00:37:06,994 --> 00:37:10,630
He's saying he'll be home
by 12:30 at the latest.
699
00:37:10,731 --> 00:37:12,166
- You're great.
700
00:37:12,264 --> 00:37:13,900
And how was your party?
701
00:37:14,001 --> 00:37:15,869
- Ugh, I left early.
702
00:37:15,969 --> 00:37:17,739
I'm actually on the road now.
703
00:37:17,838 --> 00:37:19,639
- That much fun, huh?
704
00:37:19,740 --> 00:37:20,775
- No, it was fine.
705
00:37:20,875 --> 00:37:22,342
It was good to see Julia.
706
00:37:22,442 --> 00:37:24,411
She spent at least an hour
telling embarrassing stories
707
00:37:24,512 --> 00:37:26,047
from when we were young.
708
00:37:26,146 --> 00:37:27,447
How is everything on your end?
709
00:37:27,547 --> 00:37:29,050
Your voicemail sounded--
710
00:37:29,150 --> 00:37:30,483
- No.
711
00:37:30,585 --> 00:37:33,788
I-- I think I just wanted to
hear your voice, you know?
712
00:37:33,887 --> 00:37:36,489
Conversation's tonight
got me thinking.
713
00:37:36,590 --> 00:37:37,724
- Yeah?
714
00:37:37,824 --> 00:37:38,760
- Yeah.
715
00:37:38,860 --> 00:37:40,827
- About what?
716
00:37:40,927 --> 00:37:42,896
- Us, the past.
717
00:37:42,996 --> 00:37:46,099
- Oh, not the past.
718
00:37:46,199 --> 00:37:48,902
- Yeah, that little old thing.
719
00:37:50,670 --> 00:37:55,742
I just think there's things
I've forgotten, you know?
720
00:37:59,246 --> 00:38:02,550
Senior year of college
and maybe before.
721
00:38:04,751 --> 00:38:07,789
Tell me what you
remember about us.
722
00:38:07,889 --> 00:38:09,456
- About us?
723
00:38:09,556 --> 00:38:11,726
Wow.
724
00:38:11,826 --> 00:38:14,228
- Yeah.
725
00:38:14,327 --> 00:38:16,295
Yeah, from the beginning.
726
00:38:16,396 --> 00:38:19,666
- Well, I hope you haven't
forgotten that much.
727
00:38:19,766 --> 00:38:22,969
- No, I'm just in a
reflective moment.
728
00:38:23,070 --> 00:38:26,940
And I am writing a memoir,
supposedly, anyway.
729
00:38:27,041 --> 00:38:28,041
- Yeah.
730
00:38:28,141 --> 00:38:30,510
That's true.
731
00:38:30,610 --> 00:38:31,778
So?
732
00:38:31,878 --> 00:38:35,481
- Well, we first
met in psych class,
733
00:38:35,583 --> 00:38:42,590
but I don't think we started
dating until physics I think.
734
00:38:42,690 --> 00:38:44,324
We ended up getting
partnered together
735
00:38:44,423 --> 00:38:46,726
for a final, that
paper we wrote.
736
00:38:46,827 --> 00:38:50,362
God, why do I always
forget the name?
737
00:38:50,463 --> 00:38:51,932
- The many worlds one?
738
00:38:52,032 --> 00:38:53,134
- Yeah.
739
00:38:53,233 --> 00:38:54,768
Yeah, that one.
740
00:38:54,869 --> 00:38:57,771
- Which, by the way, I found
that stashed at home earlier
741
00:38:57,871 --> 00:38:59,172
today.
742
00:38:59,273 --> 00:39:00,708
You kept that?
743
00:39:00,807 --> 00:39:01,641
- Yeah.
744
00:39:01,742 --> 00:39:02,742
Yeah.
745
00:39:02,844 --> 00:39:04,211
Probably just sentimental
value, I guess.
746
00:39:04,311 --> 00:39:05,411
- Yeah.
747
00:39:05,512 --> 00:39:07,081
I hadn't thought
about that till today.
748
00:39:07,181 --> 00:39:08,548
- Yeah.
749
00:39:08,648 --> 00:39:10,184
I don't know why I hold onto it.
750
00:39:10,284 --> 00:39:16,090
I just felt like we got through
some tough times that year, so.
751
00:39:16,190 --> 00:39:19,626
But yeah, that--
that paper, it was
752
00:39:19,726 --> 00:39:21,596
way above our heads
when we were trying
753
00:39:21,695 --> 00:39:24,097
to prove that parallel
universes existed,
754
00:39:24,197 --> 00:39:26,099
or-- or something like that.
755
00:39:26,199 --> 00:39:29,036
I remember you had doubts.
756
00:39:29,135 --> 00:39:31,204
- Yeah, that sounds like me.
757
00:39:33,641 --> 00:39:36,077
- You got all philosophical
that first night working
758
00:39:36,177 --> 00:39:40,748
on the take-home, debating
whether life was deterministic.
759
00:39:40,847 --> 00:39:45,152
You had this relentless
belief in free will.
760
00:39:45,253 --> 00:39:50,456
And that, among other things,
is why I fell in love with you.
761
00:39:53,393 --> 00:39:54,728
- What do you mean by we--
762
00:39:54,829 --> 00:39:56,898
we got through tough
times that year?
763
00:39:59,967 --> 00:40:01,802
- Well, you know.
764
00:40:01,902 --> 00:40:06,740
I mean, I don't even want
to think about it now, but--
765
00:40:06,840 --> 00:40:09,076
- No, what?
766
00:40:09,175 --> 00:40:10,443
- No.
767
00:40:10,543 --> 00:40:12,813
It just-- it's hard to
think about how close things
768
00:40:12,914 --> 00:40:14,748
came to ending.
769
00:40:14,849 --> 00:40:17,117
- What do you mean, "ending?"
770
00:40:17,217 --> 00:40:18,619
- Just us.
771
00:40:18,719 --> 00:40:21,588
Everything that day in the car.
772
00:40:29,096 --> 00:40:33,733
It was a few weeks after you
first told me about the scars
773
00:40:33,833 --> 00:40:38,139
on your back, where
they really came from.
774
00:40:42,309 --> 00:40:43,945
- Go get our room.
775
00:40:50,818 --> 00:40:53,485
- You were so afraid to
talk about it back then.
776
00:41:20,047 --> 00:41:20,914
- No crying.
777
00:41:23,217 --> 00:41:24,351
Quiet, Steven.
778
00:41:42,836 --> 00:41:45,572
- The number you dialed
is not in service.
779
00:41:50,311 --> 00:41:52,146
- Hello?
780
00:41:52,246 --> 00:41:54,280
- Jeff?
781
00:41:54,382 --> 00:41:55,449
- Sorry, man.
782
00:41:55,548 --> 00:41:57,184
You got the wrong number.
- Come on.
783
00:41:57,284 --> 00:41:58,418
I know this is Jeff's number.
784
00:41:58,518 --> 00:41:59,619
I'm his father.
785
00:42:03,556 --> 00:42:04,425
- Hey.
786
00:42:04,525 --> 00:42:05,393
You've reached Tyler.
787
00:42:05,492 --> 00:42:06,893
Leave a message.
788
00:42:50,971 --> 00:42:52,206
- Just go.
789
00:43:08,255 --> 00:43:09,255
- Lifeline.
790
00:43:13,460 --> 00:43:15,862
- It's me again.
791
00:43:15,963 --> 00:43:17,197
- Steven?
792
00:43:17,297 --> 00:43:18,264
- Yeah.
793
00:43:21,835 --> 00:43:23,871
- I'm glad you called back.
794
00:43:23,971 --> 00:43:25,972
You're still in the motel?
795
00:43:26,072 --> 00:43:27,007
- Yeah.
796
00:43:29,742 --> 00:43:31,344
Do you believe in the afterlife?
797
00:43:34,481 --> 00:43:38,385
- Well, um, I'm not religious.
798
00:43:38,485 --> 00:43:42,188
So in that sense, no.
799
00:43:42,289 --> 00:43:47,393
- You know, as a kid, the idea
of the afterlife scared me.
800
00:43:47,494 --> 00:43:49,028
Even reincarnation.
801
00:43:51,865 --> 00:43:54,869
- Why do you think?
802
00:43:54,969 --> 00:43:56,605
- It's like that Greek
myth of Sisyphus.
803
00:43:56,704 --> 00:43:58,271
You know that one?
804
00:43:58,371 --> 00:43:59,806
- Yeah, I do.
805
00:43:59,907 --> 00:44:01,809
The guy that pushes the rock
up the hill over and over.
806
00:44:04,110 --> 00:44:05,813
- Sometimes I think
that's all life
807
00:44:05,913 --> 00:44:10,150
is, these endless cycles of
pain that we all just accept.
808
00:44:10,251 --> 00:44:13,954
I wanted to know that when
we die, that it's just over.
809
00:44:14,054 --> 00:44:16,557
Just blackness No more
consciousness, no--
810
00:44:16,657 --> 00:44:19,092
no more pain.
811
00:44:19,193 --> 00:44:21,195
- And that's something
you find comforting?
812
00:44:24,565 --> 00:44:26,266
- Finality, yeah.
813
00:44:28,603 --> 00:44:33,273
I hate the idea that there
could be two possible outcomes.
814
00:44:33,373 --> 00:44:38,547
Death just feels like it
should be so definitive.
815
00:44:38,646 --> 00:44:41,382
Like, it's the one
thing you can't cheat.
816
00:44:41,481 --> 00:44:44,385
- Well, I told you, I don't
think it's a-- an insane thought
817
00:44:44,485 --> 00:44:47,320
to contemplate death, or even
think about taking your own
818
00:44:47,420 --> 00:44:48,722
life.
But--
819
00:44:51,192 --> 00:44:55,396
I think with what you have
going on, Steven, that this is--
820
00:44:55,496 --> 00:44:56,597
- Stop.
821
00:44:56,697 --> 00:44:57,764
- Stop what?
822
00:44:57,864 --> 00:44:59,099
- Just get it--
823
00:44:59,199 --> 00:45:00,867
get it through your fucking
head that you're not
824
00:45:00,967 --> 00:45:02,202
going to talk me down.
825
00:45:02,302 --> 00:45:04,871
I'm not-- I'm not calling
you to be fucking saved.
826
00:45:04,972 --> 00:45:07,208
You should treat this like
it's already happened.
827
00:45:09,677 --> 00:45:10,978
- What's already happened?
828
00:45:11,077 --> 00:45:13,047
- Yeah, because
there's no stopping it.
829
00:45:13,146 --> 00:45:16,449
I'm killing myself at
midnight, like I said.
830
00:45:20,788 --> 00:45:24,525
But I agree, obviously,
that it's not
831
00:45:24,626 --> 00:45:26,059
insane to think about it.
832
00:45:26,159 --> 00:45:30,130
It's insane if you don't
think about killing yourself.
833
00:45:30,231 --> 00:45:33,934
Honestly, I think
everyone, every person on--
834
00:45:34,034 --> 00:45:38,771
on Earth is just doing therapy
with themselves constantly.
835
00:45:38,871 --> 00:45:41,909
I mean, one part of our
brain telling another part
836
00:45:42,009 --> 00:45:47,447
not to kill ourselves, that
there's some reason to keep--
837
00:45:47,548 --> 00:45:51,418
- That's an interesting
way of looking at life.
838
00:45:51,518 --> 00:45:53,722
Maybe a little cynical,
but I think it makes sense.
839
00:45:53,820 --> 00:45:54,989
- I don't know.
840
00:45:55,088 --> 00:45:57,559
It's so weird that
I'm even doing this.
841
00:45:57,659 --> 00:46:00,159
- What, calling in tonight?
842
00:46:00,260 --> 00:46:01,262
- Yeah.
843
00:46:03,530 --> 00:46:06,032
I've always hated to talk
about myself to other people,
844
00:46:06,132 --> 00:46:08,768
especially when
I'm in a bad place.
845
00:46:08,869 --> 00:46:10,639
- Well, I'm happy that
you did, because I'm
846
00:46:10,739 --> 00:46:14,275
a big believer in
talking things out.
847
00:46:14,375 --> 00:46:16,110
I think it helps.
848
00:46:16,210 --> 00:46:18,878
You know, when I was younger,
I think it was a lot like you,
849
00:46:18,978 --> 00:46:20,414
and I didn't talk
about anything.
850
00:46:23,751 --> 00:46:25,452
Even my first
girlfriend in college,
851
00:46:25,552 --> 00:46:29,989
I never told her anything
personal, was never vulnerable.
852
00:46:31,257 --> 00:46:34,460
- If you can't
talk to me, then--
853
00:46:34,561 --> 00:46:37,097
then I can't do this anymore.
854
00:46:37,197 --> 00:46:39,634
- Then go.
855
00:46:39,733 --> 00:46:40,668
- Steven.
856
00:46:40,768 --> 00:46:41,934
- Just go.
857
00:46:43,971 --> 00:46:45,706
- You know, I've taken
a few psych classes,
858
00:46:45,806 --> 00:46:47,840
so you don't have
to bullshit me.
859
00:46:47,940 --> 00:46:49,309
- I'm not.
860
00:46:49,409 --> 00:46:51,411
- Yeah, you're just
trying to bond with me.
861
00:46:51,512 --> 00:46:52,913
I know how it works.
862
00:46:53,012 --> 00:46:54,447
- Well, I'm sorry it
came across that way,
863
00:46:54,548 --> 00:46:59,753
but I do believe I can
relate to what you're saying.
864
00:46:59,853 --> 00:47:01,454
- How do you do it?
865
00:47:01,556 --> 00:47:02,556
- Do what?
866
00:47:05,092 --> 00:47:07,695
- I don't know, stay
optimistic while taking calls
867
00:47:07,795 --> 00:47:10,764
from people like me.
868
00:47:10,864 --> 00:47:11,965
I mean, when you go home, what?
869
00:47:12,065 --> 00:47:15,603
You just shut it off
and forget about it?
870
00:47:15,704 --> 00:47:17,304
- I wish it were that easy.
871
00:47:17,403 --> 00:47:18,105
- So, what?
872
00:47:18,204 --> 00:47:20,507
You get high or something?
873
00:47:20,608 --> 00:47:21,608
- No.
874
00:47:25,579 --> 00:47:27,114
Well, I have--
875
00:47:27,213 --> 00:47:29,849
I have been known to
finish off a bottle of wine
876
00:47:29,949 --> 00:47:32,586
when I get home
from time to time.
877
00:47:32,686 --> 00:47:41,295
But, um, I'm lucky to have
people in my life I can rely on.
878
00:47:41,394 --> 00:47:42,831
- Yeah.
879
00:47:42,929 --> 00:47:44,030
That's the thing about luck.
880
00:47:44,130 --> 00:47:46,432
No one wants to talk about it.
881
00:47:46,534 --> 00:47:51,137
- You really feel like you don't
have anyone you can rely on?
882
00:47:56,076 --> 00:47:57,878
- Not after what
he's done to me.
883
00:48:03,751 --> 00:48:06,452
- Your father?
884
00:48:10,791 --> 00:48:11,693
- What?
885
00:48:11,793 --> 00:48:13,427
You never, ever listen.
886
00:48:13,527 --> 00:48:14,894
- Sorry.
I'll listen.
887
00:48:14,994 --> 00:48:16,630
No!
888
00:48:17,766 --> 00:48:19,266
- You going to listen now?
889
00:48:19,365 --> 00:48:20,266
- Please.
890
00:48:20,367 --> 00:48:21,300
- Huh?
891
00:48:21,402 --> 00:48:22,135
- Please.
892
00:48:22,235 --> 00:48:23,670
I want to see Thomas, please.
893
00:48:29,610 --> 00:48:31,411
- Your girlfriend.
894
00:48:31,512 --> 00:48:33,380
Tell me more about her.
895
00:48:35,382 --> 00:48:37,184
Vivian's her name,
you said, right?
896
00:48:39,018 --> 00:48:40,219
- Yeah.
897
00:48:43,289 --> 00:48:46,326
And we've been dating since
we were sophomores, so
898
00:48:46,427 --> 00:48:48,929
a couple of years.
899
00:48:49,028 --> 00:48:52,867
I-- I always thought she
was out of my league.
900
00:48:52,965 --> 00:48:54,601
I was surprised when
she asked me out.
901
00:48:57,572 --> 00:49:01,608
- I know you said that
you guys had a fight.
902
00:49:01,708 --> 00:49:06,413
But she seems like someone
you've confided in before,
903
00:49:06,514 --> 00:49:07,882
or trusted.
904
00:49:07,981 --> 00:49:12,119
- I-- I-- I told you, I--
905
00:49:12,219 --> 00:49:14,621
I can't trust anyone.
906
00:49:17,391 --> 00:49:19,927
Not after what he's done to me.
907
00:49:40,047 --> 00:49:42,750
Are you a father?
908
00:49:42,851 --> 00:49:43,983
- I am, yeah.
909
00:49:49,021 --> 00:49:50,625
- You seem like
you'd be a good one.
910
00:49:54,994 --> 00:49:56,195
I feel like that's rare.
911
00:50:00,132 --> 00:50:02,135
- Can we talk about
your dad for a minute?
912
00:50:06,405 --> 00:50:11,913
'Cause he seems like a pretty
hard guy to have for a parent.
913
00:50:12,012 --> 00:50:13,780
- You could say that.
914
00:50:18,619 --> 00:50:20,655
- Did he abuse you?
915
00:50:22,054 --> 00:50:24,391
- Yeah.
916
00:50:27,896 --> 00:50:29,664
But he always
disguised his love.
917
00:50:33,300 --> 00:50:35,235
He's always with me.
918
00:50:35,335 --> 00:50:43,644
His voice, I hear it even now.
919
00:50:43,744 --> 00:50:46,480
I feel him hovering
over me all the time.
920
00:50:46,581 --> 00:50:51,952
Like, one day, he's telling me
how proud he is of me, and--
921
00:50:54,789 --> 00:50:56,891
- And then what?
922
00:51:02,664 --> 00:51:03,565
- Fuck it.
923
00:51:03,664 --> 00:51:04,565
It doesn't matter.
924
00:51:04,666 --> 00:51:05,599
- No, it does.
925
00:51:05,699 --> 00:51:06,634
It does matter.
926
00:51:06,733 --> 00:51:09,068
What were you going to say?
927
00:51:09,168 --> 00:51:10,070
- Nothing.
928
00:51:10,170 --> 00:51:11,371
- Steven.
929
00:51:14,876 --> 00:51:18,545
Steven, can we push back this
deadline that you've set?
930
00:51:18,646 --> 00:51:19,614
Can we do that?
931
00:51:22,382 --> 00:51:24,418
- No.
932
00:51:24,518 --> 00:51:25,586
I can't.
933
00:51:25,686 --> 00:51:27,521
I can't just let him eat
away at me little by little.
934
00:51:27,621 --> 00:51:29,757
- Then let's talk about
that a little bit more.
935
00:51:29,856 --> 00:51:30,891
- No!
936
00:51:30,992 --> 00:51:33,092
I-- I can't fucking
think straight.
937
00:51:33,193 --> 00:51:34,628
I just-- I just want
you to fucking talk
938
00:51:34,728 --> 00:51:35,963
about something else, man.
- All right, then.
939
00:51:36,063 --> 00:51:37,197
All-- all right.
I'm sorry.
940
00:51:37,297 --> 00:51:38,465
Then let's talk
about something else.
941
00:51:38,565 --> 00:51:42,536
We can talk about
whatever you want, OK?
942
00:51:42,637 --> 00:51:45,739
But there's one thing that
I need to know, Steven.
943
00:51:49,710 --> 00:51:52,445
Do you have the gun in
your hand right now?
944
00:52:16,168 --> 00:52:17,505
- This is Officer Fredericks.
945
00:52:17,605 --> 00:52:19,239
- Hey, Steven.
946
00:52:19,338 --> 00:52:22,476
I know that you're
all alone in a motel
947
00:52:22,577 --> 00:52:26,079
and you're sounding
really depressed.
948
00:52:26,179 --> 00:52:27,849
And you told me
that you have a gun.
949
00:52:33,452 --> 00:52:35,690
I know that you're in
the Red Palm Motel.
950
00:52:35,789 --> 00:52:37,057
- I didn't tell you that.
951
00:52:37,190 --> 00:52:38,592
- Yes, you did.
952
00:52:38,693 --> 00:52:39,326
- How did you--
953
00:52:39,425 --> 00:52:40,661
- You told me that.
954
00:52:40,762 --> 00:52:41,663
You told me where you--
955
00:52:41,762 --> 00:52:43,195
I just forgot the room.
- No, I didn't--
956
00:52:43,295 --> 00:52:44,699
- I just forgot the room.
Just tell me the room.
957
00:52:44,798 --> 00:52:46,034
- I didn't tell you--
958
00:52:46,134 --> 00:52:47,400
I didn't tell you my
room number either.
959
00:52:47,501 --> 00:52:49,235
- Steven, I don't
want you to die.
960
00:52:49,335 --> 00:52:51,039
Can you just tell
me where you are?
961
00:52:51,139 --> 00:52:55,677
Please, just so I know.
962
00:52:58,012 --> 00:52:59,614
- It's room 15, all right?
963
00:53:08,690 --> 00:53:09,856
But I told you, if
you call the cops--
964
00:53:09,956 --> 00:53:11,391
- I know.
I know.
965
00:53:11,490 --> 00:53:13,293
If you hear any sirens,
you're going to kill yourself.
966
00:53:13,393 --> 00:53:14,929
And I don't want that, Steven.
967
00:53:17,764 --> 00:53:21,735
But I was thinking,
what if I came?
968
00:53:24,204 --> 00:53:25,706
Not the cops, just me.
969
00:53:25,806 --> 00:53:27,842
It'll take me a little
bit to drive out there,
970
00:53:27,942 --> 00:53:29,077
but I can be there.
- No.
971
00:53:29,177 --> 00:53:30,143
No.
No.
972
00:53:30,242 --> 00:53:31,813
There's no time.
Just stop, OK?
973
00:53:31,913 --> 00:53:33,313
Just stop.
- OK.
974
00:53:33,413 --> 00:53:35,215
Then-- then-- then just
it's important for me
975
00:53:35,315 --> 00:53:36,983
to know where you are, OK?
976
00:53:37,085 --> 00:53:38,318
And I'm just confirming.
977
00:53:38,418 --> 00:53:40,887
You said the Red Palm
Motel, room 15, correct?
978
00:53:40,987 --> 00:53:43,255
- Why-- why do you keep
asking me what I said
979
00:53:43,356 --> 00:53:44,192
- I'm sorry.
980
00:53:44,291 --> 00:53:45,257
You're right.
981
00:53:45,358 --> 00:53:46,994
I won't ask again, OK?
982
00:54:05,311 --> 00:54:06,514
- Tell me a story.
983
00:54:10,952 --> 00:54:11,952
- A story?
984
00:54:14,554 --> 00:54:16,322
- One from when you were a kid.
985
00:54:18,893 --> 00:54:22,996
That's the only good
memory I have of my dad.
986
00:54:23,097 --> 00:54:26,634
He'd read to me
when I was little.
987
00:54:26,733 --> 00:54:28,769
He really enjoyed
that for some reason.
988
00:54:33,306 --> 00:54:34,474
- Steven.
989
00:54:37,376 --> 00:54:38,780
Hey, Steven.
990
00:54:38,880 --> 00:54:39,914
- I have to do it.
991
00:54:40,014 --> 00:54:41,280
I'm sorry.
- No, no.
992
00:54:41,380 --> 00:54:42,516
Hold on.
Hold on.
993
00:54:42,617 --> 00:54:44,152
I know it's really
hard right now,
994
00:54:44,251 --> 00:54:47,487
but I need you to stick with me
for just a little longer, OK?
995
00:54:47,588 --> 00:54:49,523
Because I really think that
I fully understand what
996
00:54:49,623 --> 00:54:51,324
you're going through.
- You couldn't.
997
00:54:51,423 --> 00:54:52,726
- No, I do.
998
00:54:52,827 --> 00:54:53,760
- No.
999
00:54:53,860 --> 00:54:56,030
- No, I do.
1000
00:54:59,132 --> 00:55:01,869
Your father.
1001
00:55:01,969 --> 00:55:04,871
I know.
1002
00:55:04,972 --> 00:55:07,474
I know everything.
1003
00:55:07,574 --> 00:55:10,677
Your mother, I know her, too.
1004
00:55:10,777 --> 00:55:11,978
- What?
1005
00:55:19,619 --> 00:55:21,021
- I know what happened to her.
1006
00:55:21,121 --> 00:55:23,224
And now you blame yourself.
1007
00:55:23,356 --> 00:55:24,224
- I don't--
1008
00:55:24,324 --> 00:55:26,226
How do you--
1009
00:55:26,326 --> 00:55:27,527
- I just know, Steven.
1010
00:55:30,329 --> 00:55:31,898
- No, you can't.
1011
00:55:31,998 --> 00:55:32,934
You can't.
1012
00:55:33,034 --> 00:55:33,900
No one does.
1013
00:55:34,001 --> 00:55:35,335
He--
1014
00:55:35,434 --> 00:55:38,405
- He covered it up, and
he forced you to lie.
1015
00:55:42,143 --> 00:55:45,112
- Going to have to tell
the police what happened.
1016
00:55:47,949 --> 00:55:49,983
Can I trust you?
1017
00:55:50,083 --> 00:55:52,418
- And then when she was gone
and your brother went away
1018
00:55:52,519 --> 00:55:55,355
to college, he turned to you.
1019
00:55:57,992 --> 00:56:00,161
He started hurting you.
1020
00:56:00,260 --> 00:56:01,295
He made you powerless.
1021
00:56:01,393 --> 00:56:02,262
But you're not, Steven.
1022
00:56:02,362 --> 00:56:03,898
- Yes, I am.
1023
00:56:03,998 --> 00:56:05,233
I told you, we all are.
1024
00:56:05,333 --> 00:56:06,800
- It's not your fault.
You did everything
1025
00:56:06,900 --> 00:56:10,503
you could to protect your mom,
especially for being a kid.
1026
00:56:16,043 --> 00:56:27,021
And everything your father
did to you, I know the effects
1027
00:56:27,121 --> 00:56:28,088
it had on you.
1028
00:56:32,458 --> 00:56:34,393
We can protect you from him.
1029
00:56:37,496 --> 00:56:41,068
We can fix this without--
1030
00:56:41,168 --> 00:56:42,802
you don't have to
do this, Steven.
1031
00:56:42,903 --> 00:56:44,436
- How do you know
all this about me?
1032
00:56:44,538 --> 00:56:45,438
Is it possible--
1033
00:56:45,539 --> 00:56:47,007
- I know it's strange.
1034
00:56:47,108 --> 00:56:50,110
I know it's strange, but I'm
here to tell you there's hope.
1035
00:56:50,210 --> 00:56:52,346
And no matter how bad
you're feeling right now,
1036
00:56:52,445 --> 00:56:54,447
those feelings,
they're survivable.
1037
00:56:54,547 --> 00:56:57,784
And I know that because
I've seen it, Steven.
1038
00:56:57,885 --> 00:56:58,853
I've seen it.
1039
00:57:01,521 --> 00:57:03,858
- I can't--
1040
00:57:03,958 --> 00:57:04,925
I can't.
1041
00:57:05,025 --> 00:57:06,027
- Yeah, you can.
1042
00:57:06,126 --> 00:57:06,994
- I'm sorry.
1043
00:57:07,094 --> 00:57:08,262
- No.
1044
00:57:08,362 --> 00:57:09,262
Just stay with me.
1045
00:57:09,362 --> 00:57:10,264
It's easy.
1046
00:57:10,364 --> 00:57:11,463
Just stay.
1047
00:57:15,068 --> 00:57:16,170
Steven, are you here?
1048
00:57:20,273 --> 00:57:21,309
- I have to.
1049
00:57:21,409 --> 00:57:22,309
- No, you don't.
1050
00:57:22,409 --> 00:57:23,543
- I'm sorry.
1051
00:57:23,643 --> 00:57:25,780
- Because you have a
future, I promise you.
1052
00:57:25,880 --> 00:57:29,050
I promise you that there's a
future with people who love you.
1053
00:57:29,150 --> 00:57:31,018
I promise you, Steven,
these people are--
1054
00:58:00,347 --> 00:58:01,514
- Hello?
1055
00:58:05,186 --> 00:58:06,721
- Hi, yeah.
1056
00:58:06,820 --> 00:58:07,855
- Hey.
1057
00:58:07,954 --> 00:58:09,255
Just wanted to stay on
the line to confirm.
1058
00:58:09,356 --> 00:58:12,025
You've got a potential
suicide victim at The Red Palm
1059
00:58:12,126 --> 00:58:13,360
is what it sounded like.
1060
00:58:13,460 --> 00:58:16,262
Room 15, right?
1061
00:58:16,364 --> 00:58:17,931
- Yes, room 15.
But hurry.
1062
00:58:18,032 --> 00:58:19,266
I think it's--
1063
00:58:19,367 --> 00:58:20,534
- I'm already on my way.
1064
00:58:20,634 --> 00:58:23,503
I'm only a minute out,
so I'll call you back.
1065
00:58:23,603 --> 00:58:25,106
- Thank you.
1066
00:58:56,302 --> 00:58:58,304
What?
1067
00:59:04,612 --> 00:59:05,880
Hello?
1068
00:59:05,980 --> 00:59:06,646
- Yeah, hi.
1069
00:59:06,746 --> 00:59:08,983
So nothing here at The Red Palm.
1070
00:59:09,083 --> 00:59:11,085
Actually, the hotel
manager says no one's
1071
00:59:11,184 --> 00:59:12,952
checked in at all tonight.
1072
00:59:14,288 --> 00:59:15,322
- What?
1073
00:59:15,422 --> 00:59:16,856
- But a sort of a weird thing.
1074
00:59:16,956 --> 00:59:21,327
I found a bullet hole in the
wall of the bathroom in room 15.
1075
00:59:21,429 --> 00:59:22,329
- You did?
1076
00:59:22,429 --> 00:59:23,831
- Yeah.
1077
00:59:23,931 --> 00:59:25,298
I mean, I can't tell if
that's what it is for sure,
1078
00:59:25,398 --> 00:59:31,605
or how recent it is, but it
looks old if I had to guess.
1079
00:59:31,704 --> 00:59:36,210
- Um, thank you for your help.
1080
00:59:36,309 --> 00:59:41,449
I-- I guess I don't--
1081
00:59:41,550 --> 00:59:42,750
thank you.
1082
01:00:22,289 --> 01:00:23,289
Hey!
1083
01:00:37,938 --> 01:00:39,039
Hey!
1084
01:00:45,246 --> 01:00:46,179
Hello?
1085
01:00:52,085 --> 01:00:53,086
Hello?
1086
01:01:07,333 --> 01:01:08,335
Hello?
1087
01:01:10,471 --> 01:01:11,972
- Hey.
1088
01:01:12,072 --> 01:01:14,643
You're not authorized to
be on this floor, are you?
1089
01:01:14,742 --> 01:01:16,043
- No.
I--
1090
01:01:16,143 --> 01:01:17,043
- Come on, man.
1091
01:01:17,143 --> 01:01:18,077
I like you.
1092
01:01:18,179 --> 01:01:19,813
I don't want to
have to report you.
1093
01:01:32,126 --> 01:01:34,327
- There's something
going on in that lab.
1094
01:01:34,427 --> 01:01:36,329
- Looked pretty dead to me.
1095
01:01:44,371 --> 01:01:45,239
- Eight, right?
1096
01:01:45,338 --> 01:01:46,407
- Yeah.
1097
01:01:46,507 --> 01:01:49,009
You said there's a
hospital in the west tower?
1098
01:01:49,108 --> 01:01:50,376
- Mm-hmm.
1099
01:01:50,476 --> 01:01:53,480
- What's the name of it?
1100
01:01:53,581 --> 01:01:55,748
- Not again.
1101
01:02:35,789 --> 01:02:37,490
- Hello?
1102
01:02:37,592 --> 01:02:39,126
- Hey.
1103
01:02:39,226 --> 01:02:40,226
I'm so sorry.
1104
01:02:40,327 --> 01:02:42,896
I just realized my
sister and her friend,
1105
01:02:42,996 --> 01:02:45,331
they prank called this
number earlier tonight.
1106
01:02:45,431 --> 01:02:47,501
And when I realized it was--
1107
01:02:47,601 --> 01:02:48,702
- Julia, no.
1108
01:02:48,802 --> 01:02:50,271
Come on, you said
you'd apologize.
1109
01:02:50,371 --> 01:02:51,505
Julia.
- Wait.
1110
01:02:51,606 --> 01:02:52,840
- I--
1111
01:02:52,940 --> 01:02:54,576
- Wait, your-- wait your
sister's named Julia?
1112
01:02:54,675 --> 01:02:55,943
Your younger sister?
1113
01:02:56,043 --> 01:02:58,012
- Yeah, she's-- sorry.
1114
01:02:58,112 --> 01:02:59,913
You know, she's a little young.
1115
01:03:00,014 --> 01:03:01,481
- And you're Vivian?
1116
01:03:03,349 --> 01:03:04,686
- Yeah.
1117
01:03:04,784 --> 01:03:07,420
How did you know that?
1118
01:03:07,521 --> 01:03:11,257
- It's January 1, 2009
where you're at, right?
1119
01:03:11,358 --> 01:03:14,561
Just past midnight?
1120
01:03:14,663 --> 01:03:15,963
- Yeah.
1121
01:03:16,063 --> 01:03:19,432
- I need to tell you
something about Steven Thomas.
1122
01:03:19,534 --> 01:03:20,467
- You know Steven?
1123
01:03:20,568 --> 01:03:21,670
- Yeah, it's a long story.
1124
01:03:21,769 --> 01:03:23,570
But listen, right
now, I need you
1125
01:03:23,672 --> 01:03:30,311
to go to Saint Jude's
hospital in Palm Springs, OK?
1126
01:03:30,411 --> 01:03:31,311
Do you have a car?
1127
01:03:31,411 --> 01:03:32,880
- Uh, yeah.
1128
01:03:32,980 --> 01:03:36,182
But what's going on?
1129
01:03:36,282 --> 01:03:39,820
- Steven tried to
kill himself tonight.
1130
01:03:39,920 --> 01:03:42,556
And I don't know if
he's going to make it.
1131
01:03:42,657 --> 01:03:44,090
- Uh, OK.
- OK?
1132
01:03:44,190 --> 01:03:44,858
- OK.
1133
01:03:44,958 --> 01:03:46,327
I'm-- I'm-- I'm--
1134
01:03:46,427 --> 01:03:47,695
I'm going now.
1135
01:03:47,795 --> 01:03:51,699
Wait, are you the person he said
he talked to earlier tonight?
1136
01:03:51,800 --> 01:03:53,266
- I don't know.
Did he--
1137
01:03:53,367 --> 01:03:55,001
- He said he tried
calling someone,
1138
01:03:55,101 --> 01:03:56,170
but that he kept hanging up.
1139
01:03:56,269 --> 01:03:58,072
He wasn't really making sense.
1140
01:03:58,172 --> 01:04:03,876
But anyway, whoever
you are, thank you.
1141
01:04:12,418 --> 01:04:13,420
- He tried to call.
1142
01:06:26,855 --> 01:06:28,422
- Lifeline.
1143
01:07:09,496 --> 01:07:12,699
- Lifeline.
1144
01:07:12,800 --> 01:07:14,869
Can I get your name?
1145
01:07:14,969 --> 01:07:16,369
- Steven.
1146
01:07:16,469 --> 01:07:18,271
I don't want to
talk about myself.
1147
01:07:21,775 --> 01:07:24,077
I just need a distraction.
1148
01:07:24,177 --> 01:07:25,579
I don't know.
1149
01:07:25,679 --> 01:07:30,717
I-- maybe you can just talk
about yourself or something?
1150
01:07:30,818 --> 01:07:31,686
- OK.
1151
01:07:31,786 --> 01:07:32,786
I understand.
1152
01:07:32,887 --> 01:07:33,987
Sure.
1153
01:07:34,086 --> 01:07:36,056
Well, my name is
Steven, too, actually.
1154
01:07:36,155 --> 01:07:37,592
Steven Jefferson.
1155
01:07:37,692 --> 01:07:40,027
And your last name is?
1156
01:07:40,126 --> 01:07:41,829
- Thomas.
1157
01:07:41,929 --> 01:07:43,831
- Gotcha.
1158
01:07:43,931 --> 01:07:46,733
Well, that's funny.
1159
01:07:46,833 --> 01:07:51,304
Both of our names together make
up one whole former president.
1160
01:07:51,405 --> 01:07:54,842
Sorry, I only-- I
only tell bad jokes.
1161
01:08:07,186 --> 01:08:08,989
- Do you have a family?
1162
01:08:09,088 --> 01:08:10,992
- I do, yeah.
1163
01:08:11,090 --> 01:08:13,492
I have a wife and a son.
1164
01:08:13,594 --> 01:08:17,564
My-- my son's about to turn
14 next month, actually.
1165
01:08:18,431 --> 01:08:20,601
And he's a big Lakers fan.
1166
01:08:21,668 --> 01:08:23,070
My wife thinks he
has a girlfriend,
1167
01:08:23,170 --> 01:08:29,408
but he's too shy to talk
to me about that stuff.
1168
01:08:29,510 --> 01:08:31,878
And so recently, I've
only been volunteering
1169
01:08:31,979 --> 01:08:34,247
a few times a year,
uh, ever since I
1170
01:08:34,347 --> 01:08:35,649
went into private practice.
1171
01:08:38,086 --> 01:08:39,621
And I was told that
writing a memoir
1172
01:08:39,720 --> 01:08:43,256
would be a good
therapeutic exercise.
1173
01:08:44,658 --> 01:08:48,161
So I'm about five chapters
deep in right now.
1174
01:10:05,707 --> 01:10:07,608
- Tell me a story.
1175
01:10:54,721 --> 01:10:57,423
- I can't take any
more of these seizures.
1176
01:11:02,896 --> 01:11:05,800
- Let's induce hypothermia again
to reduce the brain swelling.
1177
01:11:05,899 --> 01:11:06,967
- Clear!
1178
01:11:12,939 --> 01:11:14,007
- Knock, knock.
1179
01:11:14,108 --> 01:11:15,341
- Who's there?
1180
01:11:23,751 --> 01:11:27,487
- Do you ever see a
future between us?
1181
01:11:33,261 --> 01:11:34,461
- Steven.
1182
01:11:34,561 --> 01:11:35,662
- Steven, look at--
1183
01:11:35,762 --> 01:11:36,930
- Just go.
1184
01:11:48,242 --> 01:11:49,777
- I'm alive.
1185
01:11:49,877 --> 01:11:52,180
I'm alive.
1186
01:11:52,279 --> 01:11:53,980
- OK Stay with us, Steven.
1187
01:11:55,381 --> 01:11:56,984
We're losing him.
1188
01:11:57,083 --> 01:11:58,152
Clear!
1189
01:12:09,997 --> 01:12:12,233
- Alive.
1190
01:12:12,332 --> 01:12:13,634
I'm alive.
1191
01:12:13,734 --> 01:12:14,969
I'm alive.
1192
01:12:15,069 --> 01:12:16,703
I'm alive.
1193
01:12:37,356 --> 01:12:39,193
- You know his odds aren't good.
1194
01:12:42,229 --> 01:12:52,539
And even if he does make it, I--
1195
01:12:52,640 --> 01:12:54,274
I can't stand to
see him like this.
1196
01:12:54,373 --> 01:12:55,375
I need to go on a walk.
1197
01:12:55,475 --> 01:12:56,844
- Andrew.
1198
01:12:56,944 --> 01:12:57,944
- I'm sorry.
1199
01:12:58,045 --> 01:12:59,313
Hi,
1200
01:13:26,239 --> 01:13:27,742
- Hi, Mary.
1201
01:13:27,841 --> 01:13:29,176
How you doing?
1202
01:13:29,277 --> 01:13:30,645
- OK, I guess.
1203
01:13:30,744 --> 01:13:32,813
- So your concussion
symptoms were pretty mild,
1204
01:13:32,913 --> 01:13:35,248
but we're still going to want
to keep you overnight, OK?
1205
01:13:35,349 --> 01:13:36,783
- Also, there's a
detective here that
1206
01:13:36,884 --> 01:13:38,451
would like to speak with you.
1207
01:13:46,560 --> 01:13:48,128
- Mary, hi.
1208
01:13:48,229 --> 01:13:51,631
I'm Detective Fredericks
with the Palm Springs Police.
1209
01:13:51,731 --> 01:13:55,302
I'd like to get more background
about your husband, Jason.
1210
01:13:58,672 --> 01:13:59,907
- Yeah, that's fine.
1211
01:14:00,006 --> 01:14:00,942
Thanks.
1212
01:14:01,042 --> 01:14:01,943
- Hey, Loretta.
1213
01:14:03,443 --> 01:14:04,377
- Hello?
1214
01:14:04,476 --> 01:14:05,313
- Dr. Williams?
1215
01:14:05,412 --> 01:14:06,881
- No, I-- I can't.
1216
01:14:06,980 --> 01:14:08,548
I can't get a sitter that fast.
- Dr. Williams, I'm sorry.
1217
01:14:08,649 --> 01:14:09,617
It's very urgent.
- Come on.
1218
01:14:09,716 --> 01:14:11,519
You're just not telling me this?
1219
01:14:11,618 --> 01:14:13,087
- I just have to
show you one thing.
1220
01:14:13,186 --> 01:14:14,287
- I gotta call you back.
1221
01:14:14,387 --> 01:14:15,689
- It's just going
to be really quick.
1222
01:14:15,789 --> 01:14:17,091
All right, so the patient
in 204, he was just--
1223
01:15:29,863 --> 01:15:32,733
- They told me it's not
likely you'll wake up.
1224
01:15:32,832 --> 01:15:35,168
I don't believe it.
1225
01:15:35,269 --> 01:15:38,439
I know you.
1226
01:15:38,538 --> 01:15:42,243
When you do, we're
going to talk more, OK?
1227
01:15:42,342 --> 01:15:44,078
We're not going to hide things.
1228
01:15:48,516 --> 01:15:52,586
I'm scared though, Steven.
1229
01:15:52,685 --> 01:15:54,654
But I'm still here.
1230
01:15:54,755 --> 01:15:56,323
And so are you.
82394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.