Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,052 --> 00:00:02,585
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,888 --> 00:00:04,165
You're already moving on.
3
00:00:04,269 --> 00:00:06,098
You just don't realize it yet.
4
00:00:06,202 --> 00:00:07,341
Have dinner with me?
5
00:00:08,429 --> 00:00:09,585
I'll talk to DFCS
6
00:00:09,632 --> 00:00:12,253
and have them move
Thursday's location to my office.
7
00:00:12,277 --> 00:00:13,797
I'm glad you dressed for the occasion.
8
00:00:13,865 --> 00:00:16,695
Hey, if I'm gonna be seen
in here, let me be seen.
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,283
Hmm. That is nice.
10
00:00:18,387 --> 00:00:20,527
You know, I'm a sucker
for pieces with a history.
11
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Mmm.
12
00:00:21,700 --> 00:00:22,943
I didn't kill Alice Finney.
13
00:00:23,046 --> 00:00:24,446
Okay. What if I said I believe you?
14
00:00:24,531 --> 00:00:26,602
Someone put that knife in my cooler.
15
00:00:26,705 --> 00:00:27,948
And killed Ms. Lam.
16
00:00:28,051 --> 00:00:29,190
I won't go back.
17
00:00:29,294 --> 00:00:30,664
I won't go back.
18
00:00:30,689 --> 00:00:32,429
I spent the last two decades trying
19
00:00:32,453 --> 00:00:33,541
to forget I'm John Shelley's sister.
20
00:00:33,565 --> 00:00:35,266
He's a monster,
and I testified against him.
21
00:00:35,290 --> 00:00:37,692
All right. I think we might be wrong
about the John Shelley case.
22
00:00:37,716 --> 00:00:38,924
Do you have another suspect?
23
00:00:39,028 --> 00:00:40,581
No, but I have a witness coming in,
24
00:00:40,685 --> 00:00:42,790
and I think that she could
lead us somewhere.
25
00:00:44,482 --> 00:00:45,552
It's you.
26
00:00:57,583 --> 00:00:59,205
Nasty out there.
27
00:00:59,309 --> 00:01:02,795
If Tropical Storm Rachel destroys
my home, can we rename it Gina?
28
00:01:02,898 --> 00:01:04,141
Yeah, start the petition.
29
00:01:05,349 --> 00:01:08,697
You know it's bad when people are
hanging out in here by choice.
30
00:01:08,801 --> 00:01:11,355
Hmm. You know the best part
about being a homicide detective?
31
00:01:11,459 --> 00:01:12,977
We catch killers?
32
00:01:13,115 --> 00:01:14,821
And we don't have to stand in the rain
33
00:01:14,845 --> 00:01:16,233
when the traffic lights go out.
34
00:01:16,257 --> 00:01:17,361
Exactly.
35
00:01:21,952 --> 00:01:23,609
Hey, holding up all right?
36
00:01:24,388 --> 00:01:26,355
I've been accused
of two murders I didn't commit.
37
00:01:26,474 --> 00:01:28,441
I'm going back to prison, Angie.
38
00:01:28,545 --> 00:01:30,593
I'm doing everything I can to
make sure that doesn't happen.
39
00:01:30,617 --> 00:01:32,860
I found something
in your mom's notebooks
40
00:01:32,963 --> 00:01:36,415
that I think will help and
I'm gonna talk to your sister.
41
00:01:36,967 --> 00:01:38,244
Joyce is here?
42
00:01:39,935 --> 00:01:40,971
What about Kenan?
43
00:01:41,420 --> 00:01:43,353
- Not a fan, huh?
- The guy hates me.
44
00:01:43,456 --> 00:01:45,216
You know what he said
about me in court.
45
00:01:45,320 --> 00:01:46,735
I didn't do any of this, Angie.
46
00:01:46,839 --> 00:01:48,565
I didn't kill Martha Lam.
47
00:01:48,668 --> 00:01:50,808
I didn't kill Peggy Higgins.
I've never even seen her.
48
00:01:50,912 --> 00:01:53,224
John. I believe you.
49
00:01:53,328 --> 00:01:54,847
I do. That's why I'm here.
50
00:01:55,434 --> 00:01:58,091
My partner spoke with
one of Peggy's coworkers.
51
00:01:58,195 --> 00:01:59,507
A woman named Mia Elkin.
52
00:02:00,162 --> 00:02:02,717
She went to the post office
with Peggy a few times
53
00:02:02,820 --> 00:02:05,616
and they ran into the guy
we think is her killer.
54
00:02:06,272 --> 00:02:08,067
- Okay.
- So, Mia's coming in
55
00:02:08,170 --> 00:02:09,793
right now to do a photo lineup.
56
00:02:10,449 --> 00:02:12,658
If what you say is true,
she won't pick you.
57
00:02:13,521 --> 00:02:14,660
And then I can go home?
58
00:02:15,177 --> 00:02:16,317
I hope so.
59
00:02:18,284 --> 00:02:19,423
All right.
60
00:02:19,527 --> 00:02:20,769
Give us a smile.
61
00:02:21,977 --> 00:02:23,185
Come a little closer.
62
00:02:25,049 --> 00:02:26,912
Come on, like you're
not a serial killer.
63
00:02:30,572 --> 00:02:32,481
Did you get a chance to review
my notes? What do you think?
64
00:02:32,505 --> 00:02:34,611
Detective Polaski,
the case you helped build
65
00:02:34,714 --> 00:02:36,923
against Mr. Shelley is...
is too strong to ignore.
66
00:02:37,027 --> 00:02:38,522
- I already filed...
- Freddy, come on.
67
00:02:38,546 --> 00:02:40,444
What about that witness statement?
68
00:02:40,548 --> 00:02:43,413
John's mother said that a
neighbor had seen someone else
69
00:02:43,516 --> 00:02:46,450
leaving Alice Finney's home on
the morning she was found dead.
70
00:02:46,554 --> 00:02:47,905
If it's credible, then why didn't
71
00:02:47,929 --> 00:02:49,280
anybody bring it up in the trial?
72
00:02:49,384 --> 00:02:50,765
It came in too late to use.
73
00:02:50,790 --> 00:02:52,767
Listen, I think
Angie's onto something.
74
00:02:52,870 --> 00:02:53,871
We just need time.
75
00:02:53,975 --> 00:02:55,321
Okay, fair.
76
00:02:55,346 --> 00:02:57,461
Thank God there's
a man here to validate me.
77
00:02:57,875 --> 00:02:58,875
Hey.
78
00:02:58,945 --> 00:03:00,533
We're all on the same side here.
79
00:03:00,947 --> 00:03:03,347
Have you spoken to John's sister
about the witness statement?
80
00:03:03,433 --> 00:03:05,952
Not yet. I need to speak with her
and also with her husband.
81
00:03:06,056 --> 00:03:08,817
There's some kind of tension
between him and John.
82
00:03:10,320 --> 00:03:11,628
Uh, Deputy Director Wagner says you
83
00:03:11,629 --> 00:03:13,039
need me to grab a witness statement?
84
00:03:13,063 --> 00:03:14,063
She did?
85
00:03:14,098 --> 00:03:15,098
Well, I asked Faith.
86
00:03:15,168 --> 00:03:16,377
You know what? It's fine.
87
00:03:16,929 --> 00:03:18,448
Here's the, uh... the case number.
88
00:03:18,551 --> 00:03:19,551
Thanks a lot, Caroline.
89
00:03:19,621 --> 00:03:20,760
Oh, no problem.
90
00:03:20,864 --> 00:03:22,969
I love looking for things down there.
91
00:03:23,073 --> 00:03:25,455
Makes me feel like I'm Indiana Jones.
92
00:03:26,387 --> 00:03:28,187
Forgive me, I know that
this is Freddy's case,
93
00:03:28,212 --> 00:03:29,765
but that statement would only dispute
94
00:03:29,804 --> 00:03:31,530
Mr. Shelley's involvement
with Alice Finney.
95
00:03:31,633 --> 00:03:33,532
It has nothing to do
with the current charges.
96
00:03:33,557 --> 00:03:36,051
And this is why we're doing
a lineup with Peggy's friend.
97
00:03:36,155 --> 00:03:37,639
Are you sure she's still coming in?
98
00:03:37,743 --> 00:03:39,020
The roads look awful.
99
00:03:39,123 --> 00:03:41,229
I spoke with her 20 minutes ago.
She was parking.
100
00:03:41,254 --> 00:03:43,680
So, since Marion says
we're all on the same team here,
101
00:03:43,783 --> 00:03:45,198
Freddy, what do you think?
102
00:03:46,924 --> 00:03:48,355
I like it.
103
00:03:48,380 --> 00:03:49,822
Let's hold Shelley's
move to county until
104
00:03:49,846 --> 00:03:51,326
we've reviewed everything on our end.
105
00:04:08,463 --> 00:04:10,165
All right. Caroline's
on her way downstairs.
106
00:04:10,189 --> 00:04:12,053
We're on the clock.
How's that card coming?
107
00:04:12,156 --> 00:04:15,470
Your birthday card for
your assistant, all done.
108
00:04:15,574 --> 00:04:16,609
Okay, great.
109
00:04:16,989 --> 00:04:19,163
I'll let you know
when it's time for cake.
110
00:04:21,338 --> 00:04:23,547
Hey. I thought Faith was going
to the file room.
111
00:04:23,651 --> 00:04:25,860
- Everything okay?
- Oh, Faith's on a special case.
112
00:04:25,963 --> 00:04:27,517
It's Caroline's birthday.
113
00:04:27,620 --> 00:04:29,580
I'm throwing a surprise party
for her down in APD.
114
00:04:29,622 --> 00:04:32,211
Oh. Thought the gift was for me.
115
00:04:32,314 --> 00:04:33,784
Oh, hey, Rafael.
116
00:04:33,809 --> 00:04:34,962
Can you stick around for a little?
117
00:04:34,986 --> 00:04:36,329
I wanna talk to you about something.
118
00:04:36,353 --> 00:04:37,793
Well, if the weather keeps up like this,
119
00:04:37,817 --> 00:04:39,356
I might not have a choice.
120
00:04:41,185 --> 00:04:42,328
Oh.
121
00:04:42,353 --> 00:04:43,908
I'm so glad you two are still here.
122
00:04:43,933 --> 00:04:46,339
Joyce and Kenan Peters, this
is Special Agent Will Trent.
123
00:04:46,363 --> 00:04:47,883
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
124
00:04:47,951 --> 00:04:50,436
Freddy Markovic, ADA.
I'm handling John's case.
125
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
Hi.
126
00:04:51,610 --> 00:04:52,887
Did you go to Wellner Heights?
127
00:04:52,990 --> 00:04:54,647
Yeah, class of 2004.
128
00:04:55,337 --> 00:04:56,925
You don't remember me.
129
00:04:57,029 --> 00:04:58,938
Don't sweat it. I... I had
a bunch of acne back then.
130
00:04:58,962 --> 00:05:00,664
Did you two have a sec to talk
about your mom's journals?
131
00:05:00,688 --> 00:05:02,103
Let me make it clear.
132
00:05:02,206 --> 00:05:03,687
We don't want anything
to do with John.
133
00:05:03,711 --> 00:05:05,865
We're really just
trying to get at the truth.
134
00:05:05,969 --> 00:05:07,671
If you two could wait in the
interview room, that would be great.
135
00:05:07,695 --> 00:05:08,844
We'll be there in just a minute.
136
00:05:08,868 --> 00:05:09,938
Follow me.
137
00:05:10,042 --> 00:05:11,457
Let's get this over with.
138
00:05:13,010 --> 00:05:14,115
Sorry.
139
00:05:14,495 --> 00:05:16,186
Hmm. He seems lovely.
140
00:05:16,289 --> 00:05:17,981
Yeah. Uh...
141
00:05:18,084 --> 00:05:20,328
I bet the receptionist
downstairs left.
142
00:05:20,846 --> 00:05:22,088
Mia must be lost.
143
00:05:22,192 --> 00:05:23,400
Let's go find her.
144
00:05:28,232 --> 00:05:31,408
And... open 'em.
145
00:05:38,553 --> 00:05:39,899
What the hell is this?
146
00:05:40,003 --> 00:05:41,625
Decoration?
147
00:05:41,729 --> 00:05:43,430
I don't know. It'll help
the party look more crowded.
148
00:05:43,454 --> 00:05:45,053
- I tried to tell him. Mm-hmm.
- He was so proud.
149
00:05:45,077 --> 00:05:46,216
Here.
150
00:05:46,734 --> 00:05:49,012
How about that? Better?
151
00:05:50,082 --> 00:05:53,844
But don't y'all think
we, uh... we need some more balloons?
152
00:05:53,948 --> 00:05:55,456
Well, we definitely don't need another
153
00:05:55,480 --> 00:05:56,880
one of those creepy-ass mannequins.
154
00:05:56,951 --> 00:05:58,504
Hey, he has ears.
155
00:05:58,608 --> 00:06:00,057
I don't know. It just...
156
00:06:00,161 --> 00:06:01,403
looks a little shabby.
157
00:06:01,507 --> 00:06:03,267
You look a little shabby.
158
00:06:05,407 --> 00:06:06,477
I don't mean that.
159
00:06:06,581 --> 00:06:07,996
You look amazing all the time.
160
00:06:08,100 --> 00:06:10,274
Okay. Focus on the cake.
161
00:06:10,378 --> 00:06:12,138
Nice work.
162
00:06:12,242 --> 00:06:15,314
Just a heads-up, I couldn't find
our knife so we're using APD's.
163
00:06:15,417 --> 00:06:17,143
Let me guess. Not as sharp.
164
00:06:18,593 --> 00:06:19,870
Hey, I have ears.
165
00:06:20,630 --> 00:06:23,184
Great call with the band, Wags.
Where'd you find these guys?
166
00:06:23,287 --> 00:06:26,290
Oh, they play at the restaurant
Caroline goes to every Monday.
167
00:06:26,394 --> 00:06:27,602
You have a name?
168
00:06:29,466 --> 00:06:31,019
Oh, you better not!
169
00:06:36,887 --> 00:06:38,717
Oh, stay the course, people.
170
00:06:38,820 --> 00:06:40,788
That's why this building
has a generator.
171
00:06:40,891 --> 00:06:42,168
It should kick in any second.
172
00:06:45,551 --> 00:06:46,863
Any second!
173
00:06:46,966 --> 00:06:48,934
- The generator sucks. Hmm.
- Ass.
174
00:06:49,486 --> 00:06:51,212
Fear not. We're professionals.
175
00:06:52,109 --> 00:06:54,560
Okay. See, now that's fun.
176
00:06:58,288 --> 00:06:59,876
Yay!
177
00:07:00,566 --> 00:07:01,636
Never do that again.
178
00:07:01,740 --> 00:07:02,982
- Oh.
- Mmm.
179
00:07:03,638 --> 00:07:04,830
Franklin, Ormewood, let's grab
180
00:07:04,854 --> 00:07:06,374
the portable power station downstairs.
181
00:07:06,468 --> 00:07:07,849
Yes, sir.
182
00:07:07,874 --> 00:07:10,265
Faith, let's take
this over to the GBI.
183
00:07:10,369 --> 00:07:12,613
We can do the surprise
when the power comes back on.
184
00:07:16,478 --> 00:07:17,825
Let's go.
185
00:07:28,836 --> 00:07:30,009
Old-ass building.
186
00:07:31,252 --> 00:07:32,252
This sucks.
187
00:07:33,806 --> 00:07:35,406
- I don't have service, do you?
- Mm-mmm.
188
00:07:36,775 --> 00:07:37,914
It must be the storm.
189
00:07:39,985 --> 00:07:41,124
Yeah.
190
00:07:44,299 --> 00:07:46,577
I, um... I downloaded some podcasts.
191
00:07:46,681 --> 00:07:48,683
You know there's a whole genre
called "true crime"?
192
00:07:48,787 --> 00:07:52,066
Yes. I-I get enough
true crime every day. Thank you.
193
00:07:52,169 --> 00:07:53,826
Okay, fair enough.
194
00:07:58,555 --> 00:08:01,155
You wanna see something that's
kinda disturbing but also adorable?
195
00:08:01,247 --> 00:08:03,061
There's an application that allows
196
00:08:03,085 --> 00:08:05,113
me and Betty to swap faces.
197
00:08:05,217 --> 00:08:07,150
It's kind of amazing.
You gotta see it.
198
00:08:08,151 --> 00:08:10,153
So you're hooking up with Marion.
199
00:08:14,364 --> 00:08:15,365
Is that a problem?
200
00:08:15,710 --> 00:08:17,608
I mean, you did say, "I release you."
201
00:08:17,712 --> 00:08:19,403
- Like I was some kind of genie.
- I did.
202
00:08:19,507 --> 00:08:21,302
- It was dramatic.
- I did say that, yeah.
203
00:08:21,405 --> 00:08:24,408
"Wilbur Trent, I release you."
But I will still resent you.
204
00:08:24,512 --> 00:08:26,433
Will, you're a very
literal person, and
205
00:08:26,457 --> 00:08:28,378
so, I thought I would be very clear.
206
00:08:28,481 --> 00:08:31,139
And I meant it and I still do.
207
00:08:31,243 --> 00:08:33,314
I was just thinking though.
Here's the question,
208
00:08:33,417 --> 00:08:35,395
you considered dating someone who
doesn't work in the building?
209
00:08:35,419 --> 00:08:37,939
We work 80 hours a week.
Where am I supposed to meet people?
210
00:08:38,043 --> 00:08:39,376
Stop face-swapping with your dog and
211
00:08:39,400 --> 00:08:40,918
download a dating
app like everyone else?
212
00:08:40,942 --> 00:08:43,022
You know? You're minimizing
the joy of face-swapping.
213
00:08:43,082 --> 00:08:45,464
And for the record, she didn't deserve
that thing you said.
214
00:08:45,567 --> 00:08:47,121
Oh, wow.
215
00:08:47,224 --> 00:08:49,364
Good for you. You're a hero.
216
00:08:49,917 --> 00:08:51,850
Uh. Oh!
217
00:08:52,333 --> 00:08:54,715
Incredible.
218
00:08:55,232 --> 00:08:56,786
Building juice.
219
00:08:56,889 --> 00:08:59,271
- Oh, my...
- Hang on. Hold on. Here.
220
00:08:59,374 --> 00:09:00,790
- Let me see.
- Ugh.
221
00:09:00,893 --> 00:09:02,032
All right.
222
00:09:04,414 --> 00:09:05,864
Angie, that's blood.
223
00:09:08,107 --> 00:09:09,147
- You ready? One...
- Yeah.
224
00:09:09,246 --> 00:09:10,834
- ...two, three.
- Okay.
225
00:09:10,938 --> 00:09:12,871
I got my... Okay.
Hold on, my foot. Okay.
226
00:09:12,974 --> 00:09:14,527
Okay.
227
00:09:14,631 --> 00:09:16,022
Just try... try to hold me still.
228
00:09:16,046 --> 00:09:17,565
You're the one who's wiggling.
229
00:09:17,668 --> 00:09:19,828
- I mean... What are you doing?
- Look... This panel...
230
00:09:20,637 --> 00:09:22,156
Ugh.
231
00:09:22,259 --> 00:09:23,847
Ugh.
232
00:09:23,951 --> 00:09:25,021
Okay. Okay.
233
00:09:25,124 --> 00:09:26,298
- I'm gonna... Stop.
- No.
234
00:09:26,781 --> 00:09:28,586
- Okay. Hey, get your hand off my butt.
- What?
235
00:09:28,610 --> 00:09:29,853
- That was an accident.
- Okay.
236
00:09:29,957 --> 00:09:31,303
I can't help that.
237
00:09:32,718 --> 00:09:34,198
How does it look up there?
238
00:09:34,237 --> 00:09:36,204
Great. Best day ever.
239
00:09:37,481 --> 00:09:38,596
This one's just heavy. Hold on.
240
00:09:38,620 --> 00:09:39,863
Come on.
241
00:09:41,796 --> 00:09:43,315
Now...
242
00:09:43,798 --> 00:09:45,041
Going up.
243
00:09:46,801 --> 00:09:47,837
Oh, God!
244
00:09:48,665 --> 00:09:50,125
- Oh, put me down. Oh, God.
- What is it?
245
00:09:50,149 --> 00:09:51,989
- What is it? What is it?
- Oh, God. Let me down.
246
00:09:52,013 --> 00:09:53,221
- Let me down.
- Okay.
247
00:09:53,325 --> 00:09:55,879
Easy, easy.
248
00:09:55,983 --> 00:09:56,983
What?
249
00:09:57,018 --> 00:09:58,157
It's Mia.
250
00:10:14,933 --> 00:10:16,003
She's still warm.
251
00:10:16,762 --> 00:10:18,202
The killer couldn't have gotten far.
252
00:10:18,799 --> 00:10:21,146
She must've been
stabbed a dozen times.
253
00:10:23,458 --> 00:10:25,150
I don't see any blood spatter, no...
254
00:10:25,978 --> 00:10:28,774
no cast off, not here
or in the elevator.
255
00:10:30,845 --> 00:10:33,134
She must've been killed somewhere
else and then dumped here.
256
00:10:33,158 --> 00:10:34,262
Defensive wounds.
257
00:10:34,366 --> 00:10:35,885
Yeah, she put up a fight.
258
00:10:40,199 --> 00:10:41,649
What's it say?
259
00:10:44,583 --> 00:10:46,378
It was telling her
to get her steps in.
260
00:10:49,208 --> 00:10:50,658
This is insane.
261
00:10:50,761 --> 00:10:52,521
I was just on the phone with her.
262
00:10:52,798 --> 00:10:55,974
Well, we know it wasn't John.
263
00:10:56,491 --> 00:10:58,692
Whoever did this is trying their best
264
00:10:58,716 --> 00:11:00,737
to make sure he stays behind bars.
265
00:11:01,255 --> 00:11:02,670
John was pointing at Kenan.
266
00:11:03,429 --> 00:11:05,062
He's in the building, but how would he
267
00:11:05,086 --> 00:11:06,329
have gotten the body in here?
268
00:11:08,158 --> 00:11:09,884
The killer must have an elevator key.
269
00:11:10,402 --> 00:11:12,887
Our building only has one.
It's at reception now.
270
00:11:13,646 --> 00:11:14,785
Would Kenan know that?
271
00:11:14,889 --> 00:11:16,063
I don't know.
272
00:11:16,753 --> 00:11:18,433
But the killer is
loose in the building
273
00:11:18,457 --> 00:11:19,825
and Kenan is our only suspect,
274
00:11:19,929 --> 00:11:23,449
so, we better get out of here
and ask them ourselves.
275
00:11:23,553 --> 00:11:25,417
Yep. Hello!
276
00:11:25,520 --> 00:11:27,591
- Hey!
- Hey, we're in here!
277
00:11:28,213 --> 00:11:29,283
Help!
278
00:11:29,386 --> 00:11:30,386
Hello!
279
00:11:31,906 --> 00:11:34,184
- We're here!
- Help! Help!
280
00:11:34,771 --> 00:11:36,991
The main generator
has officially failed...
281
00:11:37,015 --> 00:11:39,017
...and our parking garage is flooded.
282
00:11:39,120 --> 00:11:40,193
The mayor has asked everyone
283
00:11:40,217 --> 00:11:41,754
to shelter in place,
so get comfortable.
284
00:11:41,778 --> 00:11:46,196
Grab a flashlight and a water
bottle. Let's make it cozy, folks.
285
00:11:50,960 --> 00:11:51,995
- You all good?
- Yeah.
286
00:11:52,099 --> 00:11:53,307
Faith.
287
00:11:53,755 --> 00:11:55,906
I'll sweep for stragglers.
You two keep everyone else calm.
288
00:11:55,930 --> 00:11:58,001
Copy that. I'll grab
a walkie if you need me.
289
00:11:58,105 --> 00:11:59,244
Okay.
290
00:12:09,323 --> 00:12:11,532
Hello!
291
00:12:14,742 --> 00:12:16,468
Look, I'm a Chilean miner.
292
00:12:16,571 --> 00:12:19,195
Wow. You've been holding on
to that one for over a decade.
293
00:12:19,298 --> 00:12:20,851
- Worth it?
- No.
294
00:12:20,955 --> 00:12:22,853
Now quit babbling
and let's move this thing.
295
00:12:22,957 --> 00:12:25,063
Damn. Why is it so big?
296
00:12:25,166 --> 00:12:26,261
Because it's old.
297
00:12:26,285 --> 00:12:28,963
The faster we move this
thing, the faster we get cake.
298
00:12:29,446 --> 00:12:31,631
- Okay. Come on. All right.
- Okay.
299
00:12:31,655 --> 00:12:34,313
- On three. One, two, three.
- Two, three.
300
00:12:36,764 --> 00:12:38,731
Well, that's a hernia.
301
00:12:40,664 --> 00:12:43,357
So, what do we think the, uh...
the band's name is anyway?
302
00:12:44,945 --> 00:12:46,508
- All right. I'll go first.
- Okay.
303
00:12:46,532 --> 00:12:49,397
Well, how about
Eat, Drink, and Be Mariachi?
304
00:12:49,501 --> 00:12:50,916
Don't do this to me!
305
00:12:51,020 --> 00:12:52,676
Taco of the Town?
306
00:12:53,781 --> 00:12:55,369
How about I shoot you?
307
00:12:56,957 --> 00:12:59,028
I'm stuck! I'm stuck!
308
00:12:59,683 --> 00:13:02,341
- I'm stuck in the wall!
- Okay, back it up. Back it up.
309
00:13:02,445 --> 00:13:04,274
It's caught. Come on. Put it down.
310
00:13:04,688 --> 00:13:05,827
Put it down.
311
00:13:06,276 --> 00:13:07,933
Ah! It's on my toe! It's on my toe!
312
00:13:08,037 --> 00:13:09,866
What are we gonna do about the body?
313
00:13:09,970 --> 00:13:12,213
Leave her there for now.
We need to keep this quiet.
314
00:13:12,317 --> 00:13:14,353
Whoever killed Mia
is desperate and dangerous.
315
00:13:14,457 --> 00:13:15,699
And I bet they're still here.
316
00:13:15,803 --> 00:13:17,425
The walkies are in the break room.
317
00:13:17,529 --> 00:13:19,476
The building's already on lockdown.
318
00:13:19,501 --> 00:13:20,605
I'll see what other agents are
319
00:13:20,629 --> 00:13:21,992
still here and get the exits covered.
320
00:13:22,016 --> 00:13:23,742
- Can you fill in Amanda?
- Yeah.
321
00:13:23,845 --> 00:13:25,226
I'm gonna grab Kenan.
322
00:13:25,330 --> 00:13:26,676
That's a good call.
323
00:13:39,861 --> 00:13:43,072
Will, why is Rafael Wexford
hanging out at the GBI?
324
00:13:43,175 --> 00:13:44,797
Amanda is taking care of his daughter.
325
00:13:44,901 --> 00:13:46,706
- Look, I need to tell you something.
- Wait. No.
326
00:13:46,730 --> 00:13:48,018
He is the leader of a major gang.
327
00:13:48,042 --> 00:13:49,482
That is a huge conflict of interest.
328
00:13:49,561 --> 00:13:50,686
I know. All right.
329
00:13:50,711 --> 00:13:52,751
I may be able to tie him to your case,
330
00:13:52,775 --> 00:13:54,815
but we have bigger
issues now. Come on.
331
00:13:56,706 --> 00:13:58,397
- What are you doing?
- Um...
332
00:14:04,852 --> 00:14:05,991
Can you help?
333
00:14:06,681 --> 00:14:08,511
- Yeah, whatever you need.
- Okay.
334
00:14:09,374 --> 00:14:10,858
- Keep this on you.
- Mm-hmm.
335
00:14:10,961 --> 00:14:12,998
Keep the people in that room
and keep 'em calm.
336
00:14:13,102 --> 00:14:14,379
Do not tell a soul.
337
00:14:19,556 --> 00:14:20,764
Be careful.
338
00:14:21,662 --> 00:14:22,835
I will.
339
00:14:31,361 --> 00:14:33,122
Kenan is missing.
340
00:14:33,225 --> 00:14:35,020
What? How?
341
00:14:35,124 --> 00:14:36,756
Joyce said he went to the bathroom
before the power went out.
342
00:14:36,780 --> 00:14:38,540
All right, we need
to sweep the building now.
343
00:14:50,932 --> 00:14:52,279
Pete, is that you?
344
00:15:02,806 --> 00:15:03,980
Oh, my God.
345
00:15:04,463 --> 00:15:05,464
Caroline.
346
00:15:09,675 --> 00:15:11,595
Will, I need you by the morgue. Now!
347
00:15:11,643 --> 00:15:12,885
I'll be right there.
348
00:15:12,989 --> 00:15:14,059
Pete!
349
00:15:14,163 --> 00:15:15,371
Somebody help!
350
00:15:18,512 --> 00:15:20,100
Pete.
351
00:15:20,721 --> 00:15:21,721
Pete, help her.
352
00:15:21,756 --> 00:15:22,792
What happened?
353
00:15:25,484 --> 00:15:26,830
Stop! Show me your hands!
354
00:15:27,245 --> 00:15:29,074
What did you do, asshole?
355
00:15:29,099 --> 00:15:30,113
It wasn't me.
356
00:15:30,138 --> 00:15:31,174
Amanda, this is bad.
357
00:15:31,199 --> 00:15:32,743
We need get her help now.
358
00:15:32,767 --> 00:15:34,528
On the ground, you son of a bitch!
359
00:15:40,085 --> 00:15:41,845
- Caroline.
- He stabbed her.
360
00:15:41,949 --> 00:15:44,124
There's a landline.
I'll call an ambulance.
361
00:15:52,132 --> 00:15:54,272
I got the weapon. It's a cake knife.
362
00:15:54,375 --> 00:15:55,411
I didn't do anything.
363
00:15:55,514 --> 00:15:57,689
I found her like this.
364
00:15:58,862 --> 00:16:00,070
Shut up.
365
00:16:00,174 --> 00:16:01,658
It's me.
366
00:16:01,762 --> 00:16:02,762
You're gonna be okay.
367
00:16:02,797 --> 00:16:04,178
Listen to me. We got you.
368
00:16:04,696 --> 00:16:06,042
Did-Did he do this to you?
369
00:16:06,146 --> 00:16:07,826
Tell me, did he?
370
00:16:08,493 --> 00:16:10,150
Can you do something for her pain?
371
00:16:10,253 --> 00:16:12,462
No, my patients are dead.
They don't need pain meds.
372
00:16:14,637 --> 00:16:15,948
There's too much flooding.
373
00:16:16,052 --> 00:16:17,374
We won't get an ambulance
for over an hour.
374
00:16:17,398 --> 00:16:18,641
We're on our own here.
375
00:16:20,194 --> 00:16:21,713
All right. All right, everybody.
376
00:16:22,334 --> 00:16:24,440
Just stay calm and do your jobs.
377
00:16:24,543 --> 00:16:27,132
Will, you're gonna get
a confession out that dirtbag.
378
00:16:27,236 --> 00:16:30,031
And, Pete, you're gonna
save Caroline's life.
379
00:16:32,827 --> 00:16:35,934
I know it hurts, but I need to
do this to stop the bleeding.
380
00:16:36,037 --> 00:16:37,660
What's the plan, Pete?
381
00:16:37,763 --> 00:16:39,614
I'm running out of lights here,
Pete. How's this?
382
00:16:39,638 --> 00:16:40,640
This is bad.
383
00:16:40,664 --> 00:16:43,183
The victim has seven
stab wounds, I think.
384
00:16:43,286 --> 00:16:46,324
Uh, all injuries appear to be
in the ventral body cavity.
385
00:16:46,427 --> 00:16:49,948
She could have been hit in the
stomach, IVC, aorta, I'm not sure.
386
00:16:51,012 --> 00:16:52,443
She's definitely not gonna last an hour.
387
00:16:52,467 --> 00:16:53,721
We need the ambulance here sooner.
388
00:16:53,745 --> 00:16:55,402
Pete, I don't wanna hear that.
389
00:16:55,800 --> 00:16:59,129
You're a doctor. You have your hands
in people's bodies all day long.
390
00:16:59,233 --> 00:17:01,270
You went to medical school.
You know anatomy.
391
00:17:01,856 --> 00:17:03,098
We're gonna save Caroline's life
392
00:17:03,122 --> 00:17:04,559
because that's what needs to be done.
393
00:17:04,583 --> 00:17:06,240
No thinking, just doing.
394
00:17:06,344 --> 00:17:08,415
Now tell me what you need.
395
00:17:09,243 --> 00:17:10,244
Blood.
396
00:17:10,348 --> 00:17:12,453
Okay, we got that. What else?
397
00:17:12,936 --> 00:17:16,526
Uh, better light. Um, suction. Power.
398
00:17:16,630 --> 00:17:17,790
I'm on it. I'm on it.
399
00:17:17,872 --> 00:17:19,840
Hey, Marion, go to two.
400
00:17:19,943 --> 00:17:21,462
It's okay. Relax for me.
401
00:17:21,566 --> 00:17:23,844
- You're losing too much blood.
- Relax.
402
00:17:37,098 --> 00:17:38,824
Excuse me. Hello.
403
00:17:38,928 --> 00:17:40,861
Hey! Quiet down, please!
404
00:17:40,964 --> 00:17:42,044
Thank you.
405
00:17:42,103 --> 00:17:43,588
Does anyone have O-negative blood?
406
00:17:45,452 --> 00:17:47,039
Anyone? Please?
407
00:17:47,143 --> 00:17:49,463
- Hey, is everything okay?
- Not really. Somebody got hurt.
408
00:17:49,490 --> 00:17:51,078
Do I win a toaster or something?
409
00:17:51,181 --> 00:17:53,581
Yes, absolutely. Just come with me.
A little urgency, please.
410
00:17:53,667 --> 00:17:55,669
Can you bring this man to the morgue?
411
00:18:05,230 --> 00:18:06,542
I didn't hurt her, I swear.
412
00:18:06,645 --> 00:18:07,967
What were you doing in the file room?
413
00:18:07,991 --> 00:18:09,717
I don't know. I got lost.
414
00:18:09,821 --> 00:18:11,649
Yeah? You get lost a lot?
415
00:18:11,674 --> 00:18:13,303
I'll get you a map,
show you exactly where
416
00:18:13,327 --> 00:18:14,836
the prison is where you're gonna die.
417
00:18:14,860 --> 00:18:16,068
You won't get lost there.
418
00:18:16,172 --> 00:18:17,572
Please, no, you need to believe me.
419
00:18:17,656 --> 00:18:19,486
You wanna know what I believe, Kenan?
420
00:18:20,003 --> 00:18:22,282
I believe you framed John Shelley.
421
00:18:24,145 --> 00:18:26,286
I think you killed Alice Finney...
422
00:18:28,011 --> 00:18:31,429
Martha Lam, Peggy Higgins
and Mia Elkin.
423
00:18:32,499 --> 00:18:34,086
Then you stabbed Caroline
424
00:18:34,777 --> 00:18:37,573
because she was grabbing the file
that would prove it was you.
425
00:18:37,676 --> 00:18:39,333
What are you talking about? No.
426
00:18:40,161 --> 00:18:41,162
Will.
427
00:18:42,509 --> 00:18:43,717
Elevator key.
428
00:18:44,304 --> 00:18:45,936
What is that?
I've never seen that thing be...
429
00:18:45,960 --> 00:18:47,272
Hey!
430
00:18:47,376 --> 00:18:48,894
Where's the witness statement, Kenan?
431
00:18:48,998 --> 00:18:50,586
It's not here. Where'd you hide it?
432
00:18:50,689 --> 00:18:52,622
You're gonna get
the death penalty, you hear me?
433
00:18:53,865 --> 00:18:55,315
I didn't kill anyone.
434
00:18:55,867 --> 00:18:57,439
I'm a drug addict, okay?
435
00:18:57,464 --> 00:18:58,661
I was trying to find a quiet place
436
00:18:58,685 --> 00:18:59,881
away from cops to do some lines.
437
00:18:59,905 --> 00:19:02,770
Check my left sock. I've got Oxies.
438
00:19:04,220 --> 00:19:06,360
Please, don't tell Joyce.
439
00:19:08,845 --> 00:19:10,882
I have a prescription, I swear.
440
00:19:11,848 --> 00:19:13,091
Oxies?
441
00:19:13,194 --> 00:19:15,783
Caroline. Yeah. You go, I got this.
442
00:19:18,752 --> 00:19:20,478
There's Something About Mariachi.
443
00:19:23,066 --> 00:19:24,482
All right.
444
00:19:24,585 --> 00:19:26,585
All right, I need to take
a break or I'm gonna die.
445
00:19:27,899 --> 00:19:29,452
Both of you, shut up, please.
446
00:19:29,556 --> 00:19:31,143
Hey, Ormewood.
447
00:19:31,247 --> 00:19:33,318
How's Max doing on that,
uh, book report?
448
00:19:33,422 --> 00:19:34,744
What the hell are you talking about?
449
00:19:34,768 --> 00:19:37,046
Mariachi Shelley's Frankenstein.
450
00:19:38,047 --> 00:19:40,636
Okay, that was good. "Veriachi" good.
451
00:19:40,739 --> 00:19:43,017
Both of you quit dicking around.
452
00:19:43,397 --> 00:19:44,709
Ormewood!
453
00:19:48,160 --> 00:19:49,576
All right, I am calling it.
454
00:19:49,679 --> 00:19:51,440
We can just wait out the storm
in the dark.
455
00:19:51,543 --> 00:19:53,200
What the hell are you guys doing?
456
00:19:54,132 --> 00:19:56,058
Oh, don't tell me
that thing is broken.
457
00:19:56,083 --> 00:19:57,972
It's fine, just a little
mishap because
458
00:19:57,996 --> 00:19:59,309
of these two baby chuckleheads.
459
00:19:59,413 --> 00:20:01,104
Caroline has been stabbed.
460
00:20:01,208 --> 00:20:03,117
The ambulance can't get here,
and Pete is doing his best.
461
00:20:03,141 --> 00:20:05,661
We need to get this thing
to the morgue now.
462
00:20:05,764 --> 00:20:07,110
No complaining, no jokes.
463
00:20:07,214 --> 00:20:09,665
We got a job to do, so let's do it.
464
00:20:09,768 --> 00:20:12,668
- Okay, one... two... three!
- Two... three!
465
00:20:13,979 --> 00:20:15,671
It hurts so bad.
466
00:20:15,774 --> 00:20:17,638
I know, sweetie.
467
00:20:17,742 --> 00:20:19,558
It's gonna be all right.
You just gotta stay strong, okay?
468
00:20:19,582 --> 00:20:21,413
Hey, I know it's hard, but you need to
469
00:20:21,437 --> 00:20:23,461
keep your arm up.
Let gravity do the work.
470
00:20:26,613 --> 00:20:27,717
Pete,
471
00:20:28,131 --> 00:20:29,719
I got Oxies. Ten milligrams.
472
00:20:29,823 --> 00:20:31,169
Okay, great. Crush up two.
473
00:20:31,272 --> 00:20:33,033
I'm on it.
474
00:20:33,136 --> 00:20:34,719
When he's done, you're gonna
rub it under her tongue
475
00:20:34,743 --> 00:20:36,737
so it gets absorbed directly into
her bloodstream. You got that?
476
00:20:36,761 --> 00:20:37,796
Mm-hmm.
477
00:20:39,315 --> 00:20:40,775
Oh, my God.
She's losing consciousness.
478
00:20:40,799 --> 00:20:42,732
At least she won't feel the pain.
479
00:20:43,733 --> 00:20:44,838
Amanda, here.
480
00:20:45,321 --> 00:20:47,841
Pete, I know you got your hands full,
481
00:20:47,944 --> 00:20:49,877
but what can you tell me
about her injuries?
482
00:20:49,981 --> 00:20:51,983
Seven penetrating wounds,
all to her abdomen,
483
00:20:52,086 --> 00:20:53,294
favoring the left side.
484
00:20:53,398 --> 00:20:55,193
Not sure about internal damage yet.
485
00:20:55,296 --> 00:20:56,643
Any idea about the attack?
486
00:20:56,746 --> 00:20:58,955
I'm guessing head-on, cross body.
487
00:21:00,957 --> 00:21:02,165
Thanks, Pete.
488
00:21:02,269 --> 00:21:03,995
Hang on, Caroline. Good luck, guys.
489
00:21:06,791 --> 00:21:08,586
Okay, let's do this.
490
00:21:14,868 --> 00:21:15,869
I got you.
491
00:21:15,972 --> 00:21:17,353
I got you, baby.
492
00:21:19,148 --> 00:21:20,321
Uncuff him.
493
00:21:22,945 --> 00:21:25,223
Draw a smiley face. Now.
494
00:21:25,326 --> 00:21:26,431
Do it!
495
00:21:33,714 --> 00:21:34,957
Hallway.
496
00:21:41,308 --> 00:21:43,448
I don't think it's him.
497
00:21:43,552 --> 00:21:45,277
Our killer's a lefty.
498
00:21:45,381 --> 00:21:47,970
Yeah, he sucks,
but I don't think he's our guy.
499
00:21:48,349 --> 00:21:50,179
Let's keep him in there just in case.
500
00:21:51,318 --> 00:21:52,576
Whoever did this,
501
00:21:52,600 --> 00:21:55,115
they must have left something
behind when they killed Mia.
502
00:21:55,218 --> 00:21:57,220
I just need to figure out
where it went down.
503
00:21:57,324 --> 00:22:00,534
All right, I'll work on the who,
you work on the where, the how.
504
00:22:01,880 --> 00:22:03,848
- Be careful.
- You, too.
505
00:22:08,404 --> 00:22:09,612
Rafael!
506
00:22:11,441 --> 00:22:15,376
I have to believe
that there are other people here
507
00:22:15,722 --> 00:22:17,620
who could've helped you with this.
508
00:22:19,070 --> 00:22:20,727
You got an ulterior motive?
509
00:22:20,830 --> 00:22:22,832
I figured this task
was perfect for you.
510
00:22:23,557 --> 00:22:25,697
Not a big fan of heights.
511
00:22:26,698 --> 00:22:29,667
Or closed spaces, or the dark,
if I'm being honest.
512
00:22:30,081 --> 00:22:33,049
It's about the same size
as a prison cell, right?
513
00:22:33,636 --> 00:22:35,604
Man, did you really bring me
to an elevator shaft
514
00:22:35,707 --> 00:22:37,433
with a dead lady in it
just to be cryptic?
515
00:22:37,537 --> 00:22:41,437
No, I brought you here to
take a watch off a dead body.
516
00:22:44,544 --> 00:22:46,649
Tell me how to use Find My Phone.
517
00:22:48,444 --> 00:22:49,756
Swipe up.
518
00:22:50,377 --> 00:22:52,034
Press the button.
519
00:22:52,137 --> 00:22:54,450
Homegirl's phone should ding
even if it's turned off.
520
00:22:58,316 --> 00:23:00,318
Hello, everyone. This is
Special Agent Will Trent.
521
00:23:00,343 --> 00:23:02,182
I have misplaced my cell phone.
522
00:23:02,285 --> 00:23:05,565
If everyone could just be quiet
for a moment, I'd appreciate it.
523
00:23:10,708 --> 00:23:11,881
You hear anything?
524
00:23:12,468 --> 00:23:14,574
Just the voice of a desperate man.
525
00:23:18,129 --> 00:23:19,993
Hold on. Hold on.
Do you guys hear that?
526
00:23:20,096 --> 00:23:21,373
Okay, put it down.
527
00:23:21,753 --> 00:23:24,135
Okay.
528
00:23:31,694 --> 00:23:33,810
Will, it's in the stairwell,
but you need to move fast
529
00:23:33,834 --> 00:23:36,112
because I think there's
some flooding going on.
530
00:23:36,216 --> 00:23:37,735
Thanks, Mitchell.
531
00:23:37,838 --> 00:23:39,944
All right, almost there.
532
00:23:40,461 --> 00:23:41,461
Come on.
533
00:23:53,785 --> 00:23:57,617
Jesus, Mariachi, and Joseph,
this is hard.
534
00:23:58,825 --> 00:24:00,481
Hey, I really appreciate that, Cap.
535
00:24:00,999 --> 00:24:03,726
But let's all Keep Calm and Mariachi On.
536
00:24:03,830 --> 00:24:05,590
Mariachi, Hump, Kill?
537
00:24:05,694 --> 00:24:07,143
That's so stupid.
538
00:24:08,420 --> 00:24:09,732
Mariachi J. Blige.
539
00:24:13,874 --> 00:24:15,082
Oh!
540
00:24:31,374 --> 00:24:32,548
Who's that?
541
00:24:33,342 --> 00:24:34,725
It's me. It's Angie.
542
00:24:34,750 --> 00:24:36,042
I need to talk to you
543
00:24:36,066 --> 00:24:37,359
about the night Alice
Finney was killed.
544
00:24:37,383 --> 00:24:39,817
It's Kenan. The more I think
about it, it-it has to be.
545
00:24:39,900 --> 00:24:41,108
It's not Kenan.
546
00:24:41,212 --> 00:24:42,212
I need you to think.
547
00:24:42,282 --> 00:24:44,215
The killer is here,
548
00:24:44,318 --> 00:24:47,287
so we need to figure this out
before someone else gets hurt.
549
00:25:00,714 --> 00:25:01,819
Towel.
550
00:25:09,758 --> 00:25:11,000
Brow.
551
00:25:18,249 --> 00:25:20,078
Her final stomach wound is sutured.
552
00:25:20,734 --> 00:25:22,563
That should be the worst of it.
553
00:25:26,913 --> 00:25:28,569
You're pretty good at this, Pete.
554
00:25:29,122 --> 00:25:31,883
You ever wanna practice medicine
on living people?
555
00:25:32,539 --> 00:25:33,713
I was a surgeon.
556
00:25:34,783 --> 00:25:35,784
Technically.
557
00:25:36,267 --> 00:25:39,166
I finished my residency,
got into a fellowship.
558
00:25:39,270 --> 00:25:40,409
I was doing it.
559
00:25:41,099 --> 00:25:43,239
Patient came in for an appendectomy.
560
00:25:44,102 --> 00:25:46,518
Simple procedure,
super routine, you know?
561
00:25:46,933 --> 00:25:48,866
I was positive everything went great,
562
00:25:49,280 --> 00:25:52,766
but I didn't realize
I nicked the bowel.
563
00:25:54,078 --> 00:25:55,286
I should have checked.
564
00:25:55,873 --> 00:25:57,081
I was cocky.
565
00:25:59,946 --> 00:26:02,086
His name was Sal Difazio.
566
00:26:04,191 --> 00:26:05,261
He, um...
567
00:26:05,779 --> 00:26:08,092
He passed away from sepsis
the next morning.
568
00:26:09,576 --> 00:26:11,889
It was a hundred percent
avoidable, and it was my fault.
569
00:26:11,992 --> 00:26:14,132
Oh, Pete...
570
00:26:14,754 --> 00:26:16,756
You know,
there's a saying in hospitals.
571
00:26:17,135 --> 00:26:18,999
"Never carry a coffin alone."
572
00:26:19,482 --> 00:26:22,451
But, um, I couldn't let it go.
573
00:26:22,934 --> 00:26:24,971
So, here I am.
574
00:26:26,489 --> 00:26:28,215
I haven't killed anyone since.
575
00:26:29,769 --> 00:26:31,786
But, to be fair, it
is a lot easier when
576
00:26:31,810 --> 00:26:33,462
your patients are already dead.
577
00:26:35,671 --> 00:26:37,604
Nick the Bowel sounds like a wrestler.
578
00:26:41,677 --> 00:26:43,403
Is everything okay?
579
00:26:43,428 --> 00:26:45,819
I don't... I don't understand,
why is she still bleeding?
580
00:26:46,475 --> 00:26:47,614
What did I miss?
581
00:26:52,619 --> 00:26:53,931
- Give me that.
- Okay.
582
00:26:54,034 --> 00:26:55,829
- Hold it right there.
- Okay.
583
00:26:56,865 --> 00:26:59,868
It might be her spleen.
I can't tell. We need better lights.
584
00:26:59,971 --> 00:27:01,248
Pete, is she gonna be okay?
585
00:27:01,352 --> 00:27:02,792
Not if she keeps bleeding like this.
586
00:27:05,287 --> 00:27:07,358
All right, power's here.
Pete, talk to me.
587
00:27:07,703 --> 00:27:09,256
- Overhead light.
- On it.
588
00:27:09,360 --> 00:27:10,740
And we need suction.
589
00:27:10,844 --> 00:27:11,949
Over there.
590
00:27:13,882 --> 00:27:15,504
Faith, glove up.
591
00:27:19,473 --> 00:27:21,234
You need fresh blood? I'm O-neg.
592
00:27:21,337 --> 00:27:24,202
- Yes, but give me a sec.
- Where do you need this thing, Pete?
593
00:27:24,306 --> 00:27:27,033
Anywhere there's blood. I need
to be able to see what I'm doing.
594
00:27:27,136 --> 00:27:28,275
Oh, my God.
595
00:27:29,173 --> 00:27:30,283
Okay.
596
00:27:30,308 --> 00:27:32,392
Oh, no. Her pulse is dropping, Pete.
597
00:27:32,417 --> 00:27:34,903
There's a laceration to
the back of her spleen.
598
00:27:35,558 --> 00:27:37,077
It's too fragile to repair.
599
00:27:37,560 --> 00:27:39,800
We need to take it out.
It's the only way she'll survive.
600
00:27:43,428 --> 00:27:44,982
I've located the hilum.
601
00:27:46,052 --> 00:27:47,225
It's clamped.
602
00:27:50,194 --> 00:27:51,264
Oh, no.
603
00:27:51,367 --> 00:27:53,300
Oh, no, I don't feel anything.
604
00:27:53,404 --> 00:27:54,992
I don't feel the beat.
605
00:27:55,406 --> 00:27:56,752
Her pulse is gone.
606
00:28:02,723 --> 00:28:04,449
Hey, everybody's
getting pretty hungry,
607
00:28:04,553 --> 00:28:06,593
so let's go to the APD
and do a vending machine run.
608
00:28:08,428 --> 00:28:11,086
All right, just start from...
You and Alice were at a house party.
609
00:28:11,111 --> 00:28:12,813
You're doing drugs.
Who gave you the ecstasy?
610
00:28:12,837 --> 00:28:14,943
- Kenan. He was at the party.
- Okay,
611
00:28:15,046 --> 00:28:17,404
Kenan didn't do it, so let's just think.
So, just go through it.
612
00:28:17,428 --> 00:28:20,603
Okay, so, the three of us
went into a back room.
613
00:28:20,707 --> 00:28:22,424
It was fun. I-I-I did a few more
614
00:28:22,448 --> 00:28:24,435
lines of something, then blacked out.
615
00:28:24,538 --> 00:28:26,471
Okay, who gave you
the something else? Kenan?
616
00:28:26,575 --> 00:28:29,474
No. It gets hazy. I...
617
00:28:29,578 --> 00:28:30,924
Someone else was there.
618
00:28:31,028 --> 00:28:32,650
I think he knew Kenan
from school. I...
619
00:28:32,753 --> 00:28:33,858
Who was that?
620
00:28:34,272 --> 00:28:36,274
I think his name was Rick?
621
00:28:36,619 --> 00:28:38,000
I don't know, he was weird.
622
00:28:38,104 --> 00:28:39,277
Okay, John.
623
00:28:40,313 --> 00:28:43,178
This guy, Rick, he knew you
and Alice were both on drugs.
624
00:28:43,281 --> 00:28:46,526
- He could have followed you home.
- So, what?
625
00:28:46,629 --> 00:28:48,977
Anything. Uh, what can you remember?
626
00:29:08,479 --> 00:29:10,481
This is where Mia was attacked.
627
00:29:10,584 --> 00:29:13,760
Cute. Hey, man, I don't know
what you meant back there
628
00:29:13,863 --> 00:29:15,427
about, uh, taking watches off dead
629
00:29:15,451 --> 00:29:17,246
bodies, but this was
a gift given to me
630
00:29:17,350 --> 00:29:19,179
by someone who's very much alive.
631
00:29:19,283 --> 00:29:20,560
Okay.
632
00:29:20,663 --> 00:29:22,527
- Thanks for clearing that up.
- Uh-huh.
633
00:29:22,552 --> 00:29:24,046
It was a business arrangement.
634
00:29:24,150 --> 00:29:25,392
Sounds great.
635
00:29:28,361 --> 00:29:30,570
Visitor parking's one level below.
636
00:29:30,673 --> 00:29:32,503
The killer was there waiting for her.
637
00:29:32,606 --> 00:29:33,883
She took off,
638
00:29:33,987 --> 00:29:35,816
ran up the stairs
trying to get away...
639
00:29:37,922 --> 00:29:39,234
...but he grabbed her legs.
640
00:29:39,820 --> 00:29:41,236
And bam!
641
00:29:41,339 --> 00:29:45,585
Mia fell face first,
which explains the blood stains.
642
00:29:46,724 --> 00:29:48,933
She put up a fight as he dragged her.
643
00:29:52,523 --> 00:29:54,328
Finished her off in the garage...
644
00:29:54,352 --> 00:29:56,699
...and put her exactly
where we found her.
645
00:29:57,562 --> 00:30:00,462
Listen, if you must know, yes,
646
00:30:00,910 --> 00:30:03,948
I'm taking over
the Grove Park Boys business.
647
00:30:04,707 --> 00:30:07,572
Which is a good thing, okay?
They were an unlawful group.
648
00:30:07,676 --> 00:30:09,781
Messy, undisciplined,
just something awful.
649
00:30:09,885 --> 00:30:11,818
You know, better me than an outsider.
650
00:30:13,889 --> 00:30:15,615
You know what this little caper was?
651
00:30:16,167 --> 00:30:17,513
A demonstration.
652
00:30:18,135 --> 00:30:19,929
There's very little
you can do, Rafael,
653
00:30:20,033 --> 00:30:23,209
that either I don't already know
or I'm not gonna figure out.
654
00:30:23,933 --> 00:30:26,281
All right. Anything?
Anything else you can remember?
655
00:30:26,384 --> 00:30:27,627
Did he have a last name?
656
00:30:27,730 --> 00:30:29,594
Maybe it was Polish. Maybe. I think.
657
00:30:29,698 --> 00:30:31,458
He had bad acne. He was awkward.
658
00:30:31,562 --> 00:30:32,744
Okay?
659
00:30:32,769 --> 00:30:34,748
He... He kept asking
if me and Alice were dating.
660
00:30:34,772 --> 00:30:36,912
I remember he was
staring at us, like...
661
00:30:37,016 --> 00:30:39,225
it was uncomfortable.
He had a weird tic.
662
00:30:39,328 --> 00:30:40,640
Tic?
663
00:30:42,711 --> 00:30:43,815
Like a...
664
00:30:44,195 --> 00:30:45,576
Like a blinking thing?
665
00:30:46,059 --> 00:30:47,578
Yeah, how did you know that?
666
00:30:48,924 --> 00:30:50,477
I'll be right back.
667
00:31:08,599 --> 00:31:10,049
Marion, can you go to two?
668
00:31:10,428 --> 00:31:12,189
Uh, yeah. One sec.
669
00:31:14,432 --> 00:31:16,469
Hey, I'm at the APD. What's up?
670
00:31:16,572 --> 00:31:19,437
Your American flag pin, is that
something Freddy would have, too?
671
00:31:25,882 --> 00:31:27,480
Marion, are you there? Do you copy?
672
00:31:27,583 --> 00:31:30,276
Freddy, what are you doing?
673
00:31:37,041 --> 00:31:38,698
I spent years feeling overlooked.
674
00:31:38,801 --> 00:31:41,010
Ignored. Forgotten.
675
00:31:41,114 --> 00:31:42,874
Alice was never going
to give me a chance,
676
00:31:42,898 --> 00:31:44,531
so I took matters into my own hands,
677
00:31:44,635 --> 00:31:46,602
and it felt good.
678
00:31:47,155 --> 00:31:50,296
When John went to prison,
everything changed...
679
00:31:51,228 --> 00:31:53,057
No, Freddy, please.
680
00:31:53,161 --> 00:31:54,231
I felt power.
681
00:31:54,334 --> 00:31:56,405
Oh...
682
00:31:56,509 --> 00:31:58,447
Who wants to be
noticed when you can do
683
00:31:58,471 --> 00:32:00,409
whatever you want and never be seen?
684
00:32:01,410 --> 00:32:02,584
I'm like a god.
685
00:32:03,240 --> 00:32:05,207
Please, Freddy. Freddy, please.
686
00:32:06,864 --> 00:32:09,970
If you stay quiet,
I'll let you keep your tongue.
687
00:33:14,518 --> 00:33:16,382
No, please, no.
688
00:33:16,485 --> 00:33:18,729
- Oh, Angie.
- Are you okay?
689
00:33:19,143 --> 00:33:20,248
Do you know where he is?
690
00:33:20,351 --> 00:33:22,008
I don't know.
691
00:33:22,111 --> 00:33:23,537
- Stay still. Let me see.
- No, it's...
692
00:33:23,561 --> 00:33:26,185
- No...
- Take my hand.
693
00:33:26,599 --> 00:33:28,301
Can you squeeze my hand?
694
00:33:28,325 --> 00:33:29,854
Look, can you focus your eyes?
695
00:33:29,878 --> 00:33:31,707
- Uh-huh.
- Okay. Okay. Good.
696
00:33:32,398 --> 00:33:34,917
So, I'm gonna go find help...
697
00:33:35,021 --> 00:33:36,675
- No, no.
- ...and I'm gonna find Freddy.
698
00:33:36,700 --> 00:33:38,198
No, no, no. Don't go. No, no.
699
00:33:38,222 --> 00:33:39,898
He said that he wasn't
done with me. Please, please.
700
00:33:39,922 --> 00:33:41,935
I don't want him to come back.
I don't know what he's...
701
00:33:41,959 --> 00:33:45,065
If he comes back, you're gonna put
a bullet in him.
702
00:33:46,757 --> 00:33:49,760
Oh, no. What are you gonna do?
Don't you need this?
703
00:33:49,863 --> 00:33:51,244
I'll figure something out.
704
00:33:52,211 --> 00:33:53,384
Okay.
705
00:33:57,699 --> 00:33:58,734
No.
706
00:34:38,878 --> 00:34:40,120
It's Freddy.
707
00:34:40,604 --> 00:34:41,605
Yeah.
708
00:34:41,708 --> 00:34:42,882
Have you seen Marion?
709
00:34:43,641 --> 00:34:44,987
She'll be okay.
710
00:35:05,663 --> 00:35:07,411
We're losing her.
711
00:35:07,436 --> 00:35:08,872
Captain Heller, get
on top of that stool.
712
00:35:08,896 --> 00:35:10,299
Gravity will move the blood faster.
713
00:35:10,323 --> 00:35:12,567
- You got it.
- Come on, Caroline.
714
00:35:12,670 --> 00:35:14,189
How am I doing on time?
715
00:35:14,638 --> 00:35:15,984
You got ten more seconds.
716
00:35:22,956 --> 00:35:24,196
That's two minutes.
717
00:35:24,682 --> 00:35:25,787
Do you feel anything?
718
00:35:26,512 --> 00:35:28,632
- Don't think so.
- It's a yes or no question, Amanda.
719
00:35:28,686 --> 00:35:30,585
- Does she have a pulse?
- No, no pulse.
720
00:35:30,688 --> 00:35:32,103
Damn it. Come on, Caroline.
721
00:35:32,207 --> 00:35:33,898
Come on, squeeze my hand, sweetie.
722
00:35:35,348 --> 00:35:37,143
Squeeze my hand, Caroline. Come on.
723
00:35:37,523 --> 00:35:39,525
Where the hell's that damn ambulance?
724
00:37:01,572 --> 00:37:03,609
Okay, Freddy. Okay.
725
00:37:04,195 --> 00:37:06,059
All right. Easy, Freddy.
726
00:37:06,715 --> 00:37:07,889
Easy.
727
00:37:36,089 --> 00:37:38,575
Hey.
728
00:37:39,472 --> 00:37:40,680
It's okay.
729
00:37:40,784 --> 00:37:43,303
It's okay.
730
00:37:45,478 --> 00:37:46,652
It's okay.
731
00:37:47,963 --> 00:37:49,137
You're safe.
732
00:37:49,655 --> 00:37:51,139
I promise.
733
00:37:51,622 --> 00:37:52,692
Come here. Come here.
734
00:37:54,487 --> 00:37:55,833
It's all over.
735
00:38:00,148 --> 00:38:01,390
It's all right.
736
00:38:10,503 --> 00:38:11,504
It's all over.
737
00:38:15,819 --> 00:38:18,269
Come on, Caroline. Come on, Caroline.
738
00:38:18,373 --> 00:38:20,444
Come on.
739
00:38:22,066 --> 00:38:23,975
- Come on, Caroline.
- Pete, you need to take a break.
740
00:38:23,999 --> 00:38:26,381
Let me do this. I can't lose her.
741
00:38:27,140 --> 00:38:28,556
I can't...
742
00:38:28,659 --> 00:38:30,534
They're in here. Hurry.
743
00:38:30,558 --> 00:38:32,225
All right, we're gonna need an AED.
744
00:38:32,249 --> 00:38:34,700
Step aside. We got it from here.
Let's clear this area.
745
00:38:34,803 --> 00:38:36,011
Sir, I'll take over.
746
00:38:36,736 --> 00:38:39,118
She's on a metal table.
You have to move her.
747
00:38:39,221 --> 00:38:40,671
Let me unhook her.
748
00:38:41,361 --> 00:38:43,467
No breathing. Patient's unresponsive.
749
00:38:43,571 --> 00:38:45,203
- Power supply's up.
- She's lost a ton of blood.
750
00:38:45,227 --> 00:38:47,022
We had to do an emergency splenectomy.
751
00:38:47,436 --> 00:38:49,128
Sh-She's been stabbed several times.
752
00:38:49,231 --> 00:38:51,231
- Are we ready?
- Crash cart ready.
753
00:38:51,717 --> 00:38:54,029
On three. One, two, three.
754
00:38:54,374 --> 00:38:55,374
Easy.
755
00:38:55,410 --> 00:38:56,894
Secure patient.
756
00:38:58,240 --> 00:39:00,001
Patient secure.
757
00:39:00,104 --> 00:39:02,244
Apply pads to patient. Stay clear...
758
00:39:02,348 --> 00:39:03,625
Clear for analysis.
759
00:39:03,729 --> 00:39:05,189
Clearing.
760
00:39:05,213 --> 00:39:06,766
Preparing to shock.
761
00:39:06,870 --> 00:39:08,470
- Stay clear of patient.
- Charge to 250.
762
00:39:08,527 --> 00:39:09,527
250.
763
00:39:09,562 --> 00:39:10,701
- Clear!
- Clear!
764
00:39:11,564 --> 00:39:13,393
Check her pulse and breathing.
765
00:39:15,395 --> 00:39:17,087
I got a rhythm. Femoral's good.
766
00:39:17,190 --> 00:39:18,433
I got a pulse. Let's move.
767
00:39:18,537 --> 00:39:19,641
Very faint radial.
768
00:39:21,194 --> 00:39:22,506
Her heart rate's faint.
769
00:39:26,234 --> 00:39:28,270
Start her on a drip, just in case.
770
00:39:46,565 --> 00:39:49,429
This place, man.
771
00:39:51,052 --> 00:39:52,709
It looks like how I feel.
772
00:39:52,812 --> 00:39:54,296
It looks like how you look.
773
00:39:54,400 --> 00:39:56,367
You're fired.
Give the mannequin your badge.
774
00:39:56,471 --> 00:39:59,060
I don't work here anyway.
No one even saved me any cake.
775
00:39:59,163 --> 00:40:02,201
Yeah, because you definitely had
the worst day in the building.
776
00:40:06,274 --> 00:40:08,794
You sure you want to do this?
777
00:40:18,148 --> 00:40:20,357
- Can we help you find a place to stay?
- No need.
778
00:40:20,771 --> 00:40:23,809
Joyce said I could come home
with her. She's downstairs.
779
00:40:25,569 --> 00:40:27,433
Thank you for giving me my life back.
780
00:40:27,813 --> 00:40:29,642
Just doing my job, but...
781
00:40:31,299 --> 00:40:32,749
you're welcome.
782
00:40:40,273 --> 00:40:41,999
They think Caroline
is gonna pull through.
783
00:40:45,796 --> 00:40:47,073
How's Marion?
784
00:40:48,005 --> 00:40:49,317
She'll be fine.
785
00:40:49,766 --> 00:40:50,836
Heading to the hospital?
786
00:40:50,939 --> 00:40:52,631
Well, after I change my clothes.
787
00:40:53,217 --> 00:40:56,289
But I couldn't show up without this.
788
00:40:56,807 --> 00:40:57,808
Polaski.
789
00:40:58,498 --> 00:41:00,259
Great work today.
790
00:41:06,714 --> 00:41:09,648
Did anyone ever actually
get the mariachi band's name?
791
00:41:17,085 --> 00:41:23,765
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
56133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.