Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,172
To the outside world,
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,298
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
But when my daughter came
back from the future to help,
8
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
she changed the present.
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
And now our world is
more dangerous than ever,
10
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
and I'm the only one
fast enough to save it.
11
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
I am the Flash.
12
00:00:26,334 --> 00:00:27,967
Previously on The Flash...
13
00:00:27,968 --> 00:00:30,680
Follow my instructions
and we'll defeat Cicada.
14
00:00:30,681 --> 00:00:32,912
Destroy his dagger and save your father.
15
00:00:32,913 --> 00:00:36,425
That is a new timeline
struggling to break through.
16
00:00:36,426 --> 00:00:39,678
Thawne, another Cicada showed up.
17
00:00:40,690 --> 00:00:42,624
I used to think that keeping secrets
18
00:00:42,692 --> 00:00:44,626
from people would protect
them, but you can't really
19
00:00:44,694 --> 00:00:46,394
know someone with walls between you.
20
00:00:46,462 --> 00:00:48,663
Eobard Thawne, the Reverse Flash.
21
00:00:48,732 --> 00:00:51,666
Your partner. Your secret.
22
00:00:51,735 --> 00:00:55,069
Dad, I'm sorry I lied to you!
23
00:00:55,138 --> 00:00:57,005
So am I.
24
00:00:59,009 --> 00:01:01,776
Dad, please. I wanted to tell you.
25
00:01:01,845 --> 00:01:06,014
Dad! I tried to tell you.
I'm sorry I lied to you!
26
00:01:06,082 --> 00:01:09,383
- It's Nora, our daughter.
- She lied to us, Iris.
27
00:01:11,354 --> 00:01:12,987
Since the first day she got here,
28
00:01:13,056 --> 00:01:14,622
about Thawne!
29
00:01:17,594 --> 00:01:20,929
She knows what he did to us. To me.
30
00:01:20,997 --> 00:01:22,430
To my mother.
31
00:01:22,498 --> 00:01:23,998
I can't believe a word she says.
32
00:01:24,067 --> 00:01:25,533
- We don't know that.
- Yes, we do!
33
00:01:25,602 --> 00:01:27,869
We don't even know why
she's working with him.
34
00:01:27,938 --> 00:01:31,806
Now the pressing question
is not why Nora is working
35
00:01:31,875 --> 00:01:33,507
with the Reverse Flash.
36
00:01:33,577 --> 00:01:37,478
Maybe I can talk to her and
shed some light on the matter.
37
00:01:37,547 --> 00:01:40,281
I think you've shed enough light.
38
00:01:40,349 --> 00:01:42,684
Why, are you upset at me?
What I should do?
39
00:01:42,752 --> 00:01:44,251
I should just... I should
not have told you?
40
00:01:44,320 --> 00:01:46,588
How long has it been
since you suspected her?
41
00:01:46,656 --> 00:01:47,755
Since I arrived.
42
00:01:50,627 --> 00:01:51,993
Wow.
43
00:01:52,062 --> 00:01:53,661
So you've been following
this trail all this time
44
00:01:53,730 --> 00:01:56,130
and you didn't think to
tell us about it until now?
45
00:01:56,199 --> 00:01:58,165
I don't know where this trail leads.
46
00:01:58,234 --> 00:02:01,135
- Are you kidding me?
- I'm not kidding you.
47
00:02:01,204 --> 00:02:03,771
You don't come to a
conclusion without facts.
48
00:02:03,840 --> 00:02:05,239
All the facts.
49
00:02:07,410 --> 00:02:13,448
Shirley, I think... maybe you should
just give us all a minute here.
50
00:02:13,449 --> 00:02:16,384
What, you're mad at me for doing
what a master detective does.
51
00:02:16,385 --> 00:02:17,852
Figure out something that you cannot.
52
00:02:17,921 --> 00:02:20,955
I give you that translation.
Your anger is misplaced.
53
00:02:21,024 --> 00:02:25,860
Look, whatever reason
Nora didn't tell us,
54
00:02:25,929 --> 00:02:27,795
I don't think she did it maliciously.
55
00:02:29,265 --> 00:02:32,233
Guys, even from here, I can
feel how upset she is.
56
00:02:32,301 --> 00:02:35,470
All right, babe, you've been
around Nora for months.
57
00:02:35,471 --> 00:02:37,304
You never felt that she was
hiding something before.
58
00:02:37,373 --> 00:02:40,441
No, never. Never.
59
00:02:40,510 --> 00:02:43,811
Well, Thawne lied.
He was a master at it.
60
00:02:43,880 --> 00:02:46,998
It stands to reason he must have
taught Nora some of his same tricks.
61
00:02:46,999 --> 00:02:47,849
Maybe.
62
00:02:47,917 --> 00:02:49,917
Maybe not.
63
00:02:49,986 --> 00:02:51,653
There's gotta be some
way to figure it out.
64
00:02:53,256 --> 00:02:54,555
There is.
65
00:02:59,796 --> 00:03:03,132
I'm guessing this has everything
from the day she arrived.
66
00:03:03,607 --> 00:03:04,632
Maybe before.
67
00:03:06,000 --> 00:03:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
68
00:03:13,176 --> 00:03:14,709
Read it.
69
00:03:14,778 --> 00:03:16,328
From the beginning.
70
00:03:16,329 --> 00:03:18,667
www.TUSUBTITULO.com
- DIFUNDE LA CULTURA-
71
00:03:22,118 --> 00:03:23,217
Please stand back from the perimeter.
72
00:03:23,286 --> 00:03:24,752
Excuse me. Sorry.
73
00:03:25,673 --> 00:03:26,954
Excuse me. Excuse me, pardon me.
74
00:03:27,023 --> 00:03:28,856
- Incoming call from Mom.
- Mom, come on.
75
00:03:30,143 --> 00:03:30,925
I'm so sorry.
76
00:03:30,994 --> 00:03:32,226
I just... I'm really late.
77
00:03:32,295 --> 00:03:34,028
I'm... I'm really late
for an important date.
78
00:03:34,097 --> 00:03:36,397
Not a date, date. Not
that I don't date, date.
79
00:03:36,465 --> 00:03:38,232
I date, date. It's just,
I have a meeting.
80
00:03:38,301 --> 00:03:40,434
I'm making myself later. Sorry.
81
00:03:41,871 --> 00:03:43,938
Anyone seen CSI?
82
00:03:44,007 --> 00:03:45,039
- Thank you.
- You're welcome.
83
00:03:45,108 --> 00:03:46,307
Where is West-Allen?
84
00:03:46,375 --> 00:03:47,975
Ah, I'm so sorry, Detective Curtis.
85
00:03:48,044 --> 00:03:49,577
I didn't mean to be late.
86
00:03:49,645 --> 00:03:51,112
I tried to hail a hover-taxi
but they kept passing me by
87
00:03:51,181 --> 00:03:52,246
and then I had to run all the way from...
88
00:03:52,315 --> 00:03:54,817
I really don't care what your
reason is this time, West-Allen.
89
00:03:54,818 --> 00:03:56,984
I just wanna find what meta did this.
90
00:03:57,053 --> 00:03:58,753
Of course.
91
00:03:58,822 --> 00:04:01,723
Chemical transport truck
on its way to Dayton Labs.
92
00:04:01,791 --> 00:04:03,557
It was attacked earlier this morning.
93
00:04:03,626 --> 00:04:08,964
But that makes two labs and
another two transports this week.
94
00:04:08,965 --> 00:04:11,099
And like the others, no one saw anyone.
95
00:04:14,170 --> 00:04:16,204
God, there's residue everywhere.
96
00:04:16,272 --> 00:04:19,040
- Benzene Methanol.
- That's what they stole.
97
00:04:19,109 --> 00:04:20,641
What's that used for?
98
00:04:20,710 --> 00:04:23,544
Anything from nanotech
to treating lice.
99
00:04:23,613 --> 00:04:26,180
- Halothane.
- Halothane?
100
00:04:27,416 --> 00:04:30,384
- Wait a second.
- What?
101
00:04:32,421 --> 00:04:36,323
This truck has an Affinity
4,000 security camera.
102
00:04:36,392 --> 00:04:38,359
God, Lia's gonna be so jealous.
103
00:04:38,427 --> 00:04:40,361
Whenever the 4,000's tampered with,
104
00:04:40,429 --> 00:04:43,697
its failsafe releases a
incapacitating agent.
105
00:04:43,767 --> 00:04:45,199
Halothane.
106
00:04:45,268 --> 00:04:47,534
So you're saying whoever
did this picked the lock,
107
00:04:47,603 --> 00:04:48,803
disabled the camera,
108
00:04:48,872 --> 00:04:51,072
and stole might-be-lice medicine?
109
00:04:51,141 --> 00:04:54,142
All before this incapacitating
agent could do its job?
110
00:04:54,210 --> 00:04:56,543
And no one saw them.
111
00:04:56,612 --> 00:04:58,345
How is that possible?
112
00:05:03,052 --> 00:05:04,351
A speedster?
113
00:05:04,420 --> 00:05:06,754
Nora, labmate, friend of mine,
114
00:05:06,823 --> 00:05:08,689
You didn't happen to pitch
your speedster theory
115
00:05:08,758 --> 00:05:10,224
to Detective Curtis, did you?
116
00:05:10,293 --> 00:05:13,895
It is not a theory, Lia.
It is the only explanation.
117
00:05:15,165 --> 00:05:18,188
You know I'm equally a fan
of our fleet-footed super friends.
118
00:05:18,189 --> 00:05:20,689
I mean, honestly, if I could
have ever met Jesse Quick,
119
00:05:20,690 --> 00:05:23,038
it's like, hello, new best friend.
120
00:05:23,039 --> 00:05:25,606
- No offense...
- Some taken.
121
00:05:25,675 --> 00:05:27,842
Okay, but there hasn't been
a speedster in Central City
122
00:05:27,911 --> 00:05:31,379
since that crisis piece your mom
wrote about, like, decades ago.
123
00:05:31,380 --> 00:05:33,281
I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick,
124
00:05:33,349 --> 00:05:34,949
that... that weird purple
speedster that just
125
00:05:35,018 --> 00:05:37,919
showed up one day. They're all gone.
126
00:05:37,987 --> 00:05:41,388
So what you're suggesting,
highly unlikely.
127
00:05:41,457 --> 00:05:42,723
Then we need to start believing
128
00:05:42,792 --> 00:05:44,292
in the highly unlikely.
129
00:05:44,360 --> 00:05:46,794
Alternatively... you could...
130
00:05:48,097 --> 00:05:49,530
Dial back your obsessiveness.
131
00:05:49,598 --> 00:05:50,965
I'm not obsessive.
132
00:05:51,034 --> 00:05:52,599
You never got to know your dad.
133
00:05:52,668 --> 00:05:54,902
So you became a CSI just like him,
134
00:05:54,971 --> 00:05:58,639
and it's why you keep
investigating the one case
135
00:05:58,708 --> 00:06:00,708
Barry Allen never solved.
136
00:06:00,776 --> 00:06:02,076
- Cicada.
- WHO IS CICADA?
137
00:06:02,145 --> 00:06:05,880
You call that obsessive.
I call that a hobby.
138
00:06:05,949 --> 00:06:10,318
Right, your... your classic everyday...
139
00:06:10,386 --> 00:06:11,418
murder hobby.
140
00:06:11,487 --> 00:06:13,554
It's like your mom says.
141
00:06:13,622 --> 00:06:16,824
You're... you're excessive.
142
00:06:16,893 --> 00:06:19,026
Do not quote my mother.
143
00:06:20,463 --> 00:06:23,431
God, I wish CCPD would spring
for one of these Affinity cameras.
144
00:06:23,432 --> 00:06:26,200
I mean, trillion FPS,
captures light in motion.
145
00:06:26,269 --> 00:06:28,435
W-T-Shrap?
146
00:06:28,504 --> 00:06:31,939
- That's lightning.
- The canister's gone.
147
00:06:32,008 --> 00:06:34,608
White lightning. A speedster.
148
00:06:34,677 --> 00:06:37,044
- Okay, maybe.
- No, not maybe.
149
00:06:37,113 --> 00:06:38,212
It is! I knew it!
150
00:06:38,281 --> 00:06:39,680
Okay, fine, you're right. But...
151
00:06:41,150 --> 00:06:43,117
But what is a speedster
doing stealing chemicals?
152
00:06:45,621 --> 00:06:49,456
And Eobard Thawne,
aka the Reverse-Flash,
153
00:06:49,525 --> 00:06:51,458
was finally defeated and incarcerated
154
00:06:51,527 --> 00:06:53,527
and will remain in Iron Heights Prison
155
00:06:53,596 --> 00:06:57,531
- for the rest of his days.
- I know.
156
00:06:57,600 --> 00:07:01,602
Incoming call from Mom.
157
00:07:03,913 --> 00:07:05,407
LIGHTNING TYPES: YELLOW, RED, BLUE, PURPLE
158
00:07:05,408 --> 00:07:07,275
See? I knew it.
159
00:07:07,343 --> 00:07:10,244
There was never a speedster
with white lightning.
160
00:07:11,214 --> 00:07:13,114
- All yours.
- Thanks.
161
00:07:13,182 --> 00:07:16,450
Thank you for visiting
the Flash Museum today.
162
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
The building will be
closing in five minutes.
163
00:07:18,587 --> 00:07:21,389
All guests should make
their way to the exit now.
164
00:07:21,457 --> 00:07:24,158
And Nora West-Allen, your mother called.
165
00:07:24,227 --> 00:07:25,927
Please, for your sake and mine,
166
00:07:25,995 --> 00:07:27,728
call her back.
167
00:07:29,966 --> 00:07:31,899
- So embarrassing.
- HALL OF VILLAINS
168
00:07:32,360 --> 00:07:35,137
Mom, why are you calling Mr. Myles?
169
00:07:35,138 --> 00:07:37,149
I tried you at your lab.
You weren't answering.
170
00:07:37,150 --> 00:07:37,939
I left three messages.
171
00:07:38,007 --> 00:07:39,440
You never returned any of them.
172
00:07:39,508 --> 00:07:40,707
What else was I supposed to do?
173
00:07:40,776 --> 00:07:42,143
Wait for me to call you back?
174
00:07:42,211 --> 00:07:43,610
Why isn't your holo on?
175
00:07:43,679 --> 00:07:45,947
It doesn't work in the Flash Museum.
176
00:07:46,015 --> 00:07:49,217
For the life of me, I've never understood
your obsession with that place.
177
00:07:49,218 --> 00:07:51,319
What are you even doing there?
Are you there alone?
178
00:07:51,387 --> 00:07:53,554
It's fine, Mom. I'm researching a case.
179
00:07:53,622 --> 00:07:55,856
- What kind of case?
- One that I can't talk about.
180
00:07:55,925 --> 00:07:57,325
I'm your mother, Nora.
181
00:07:57,393 --> 00:08:01,163
And I'm an employee of CCPD
who can't talk about open cases.
182
00:08:01,164 --> 00:08:02,763
Mom, how many times do I
have to tell you this?
183
00:08:02,832 --> 00:08:04,398
You were married to a CSI.
184
00:08:04,467 --> 00:08:06,300
Yes, I was.
185
00:08:08,771 --> 00:08:11,272
I'm sorry.
186
00:08:11,341 --> 00:08:13,074
What were you calling about?
187
00:08:13,142 --> 00:08:16,344
I thought my daughter might
want to know how I'm doing
188
00:08:16,412 --> 00:08:18,879
in Coast City. I almost
finished my story.
189
00:08:18,948 --> 00:08:20,714
I should be home in a few days.
190
00:08:20,783 --> 00:08:21,880
Great.
191
00:08:23,185 --> 00:08:24,485
Mom, I gotta go. It's work.
192
00:08:24,553 --> 00:08:25,552
- Love you.
- Love you.
193
00:08:25,621 --> 00:08:27,054
Hey.
194
00:08:27,123 --> 00:08:28,889
Hey, meet me at Ollins Laboratory.
195
00:08:28,958 --> 00:08:30,823
I sent the list of stolen chemicals
to an old teacher of mine
196
00:08:30,824 --> 00:08:32,551
and I think he found something.
197
00:08:34,663 --> 00:08:36,497
Appreciate the help, Dr. Bonwit,
198
00:08:36,565 --> 00:08:38,565
- especially at this hour.
- Not a problem.
199
00:08:38,634 --> 00:08:40,534
Ollins never lets me
leave this place anyway.
200
00:08:42,205 --> 00:08:43,637
So Lia was telling me you might
know how these chemicals
201
00:08:43,706 --> 00:08:46,573
- can be used together.
- Yes and no.
202
00:08:46,642 --> 00:08:49,710
Took me a bit to see it,
but the only way they seem
203
00:08:49,778 --> 00:08:52,613
to work together is if they're
built on a structure.
204
00:08:52,681 --> 00:08:54,882
Like an extracellular matrix.
205
00:08:54,950 --> 00:08:57,784
But there are thousands
of extracellular matrices.
206
00:08:57,853 --> 00:08:59,387
So until we know all the chemicals,
207
00:08:59,455 --> 00:09:01,788
we won't know the end results.
208
00:09:01,857 --> 00:09:03,391
Sorry I can't help more.
209
00:09:03,459 --> 00:09:05,726
That's okay. Thanks, Dr. Bonwit.
210
00:09:07,330 --> 00:09:08,662
Now what?
211
00:09:08,731 --> 00:09:11,665
We can't just wait for
another lab to get hit.
212
00:09:13,936 --> 00:09:15,836
- Holy shrap!
- Holy shrap!
213
00:09:18,241 --> 00:09:19,606
Dr. Bonwit!
214
00:09:21,577 --> 00:09:23,110
Oh, my God!
215
00:09:24,447 --> 00:09:27,314
Yes, I am a god.
216
00:09:29,118 --> 00:09:31,519
The god of speed.
217
00:09:31,587 --> 00:09:33,354
Go, go, go, go, go!
218
00:09:40,796 --> 00:09:41,995
Nora!
219
00:09:43,699 --> 00:09:44,534
Nora!
220
00:09:45,801 --> 00:09:49,236
Somebody help, please! Someone help!
221
00:09:53,303 --> 00:09:54,269
Nora?
222
00:09:57,006 --> 00:09:58,373
Nora?
223
00:10:00,343 --> 00:10:02,077
Oh, I knew an oldie would wake you up.
224
00:10:02,145 --> 00:10:04,546
Okay, don't freak. We're in a hospital.
225
00:10:04,614 --> 00:10:08,450
Me for this burn and you
for a whole lot more.
226
00:10:08,518 --> 00:10:10,051
- Dr. Bonwit?
- ICU.
227
00:10:10,120 --> 00:10:11,619
But he's gonna pull through.
228
00:10:11,688 --> 00:10:15,391
But the speedster did get away with
a crazy amount of Carbon Disulfide.
229
00:10:15,392 --> 00:10:17,092
Don't worry about that right now.
230
00:10:17,160 --> 00:10:19,194
How are you feeling?
231
00:10:19,262 --> 00:10:22,597
I... I feel fine, actually.
232
00:10:22,665 --> 00:10:25,300
My fingers are a little
tingly but other than that,
233
00:10:25,368 --> 00:10:28,269
I... I feel really good.
It's weird, right?
234
00:10:28,338 --> 00:10:29,770
I'm just so glad you're okay.
235
00:10:29,839 --> 00:10:32,440
Your doctor said you got hit
with five billion joules
236
00:10:32,509 --> 00:10:37,112
of electricity. Which means... I...
237
00:10:37,180 --> 00:10:40,081
I... kind of called your mom. And she...
238
00:10:40,150 --> 00:10:43,251
She freaked more than normal. I had to.
239
00:10:43,320 --> 00:10:46,087
- You could have died.
- Lia, is she here?
240
00:10:46,156 --> 00:10:47,555
She's on her way from Coast City.
241
00:10:47,624 --> 00:10:49,657
And she is wearing her aggro pants.
242
00:10:49,726 --> 00:10:51,659
I mean, she has called
me, like, 47 times.
243
00:10:51,728 --> 00:10:52,960
You should have ignored her.
244
00:10:53,029 --> 00:10:54,195
Just, I don't want her to worry.
245
00:10:54,264 --> 00:10:55,430
I did.
246
00:10:55,499 --> 00:10:57,932
Which is why she doesn't know about this.
247
00:10:58,001 --> 00:10:59,767
The paramedics said that you
went into cardiac arrest
248
00:10:59,836 --> 00:11:01,869
when you got here and so they
had to use the defib nodes
249
00:11:01,938 --> 00:11:03,671
to restart your heart, and when they did,
250
00:11:03,740 --> 00:11:05,273
they found this.
251
00:11:05,342 --> 00:11:08,042
It was buried underneath the
scar under your right shoulder.
252
00:11:08,111 --> 00:11:09,844
What is it?
253
00:11:09,912 --> 00:11:11,646
They say it's a metal
scrap from the shelf
254
00:11:11,714 --> 00:11:13,814
you got thrown into, but I don't know.
255
00:11:13,883 --> 00:11:17,218
It looks kind of old
and... and pretty fried.
256
00:11:17,287 --> 00:11:19,487
Okay, wait, but now that
we both know you're okay,
257
00:11:19,556 --> 00:11:22,223
can we please talk about the
fact that you got struck
258
00:11:22,292 --> 00:11:23,658
by lightning from a speedster?
259
00:11:23,726 --> 00:11:25,026
So schway, right?
260
00:11:25,094 --> 00:11:26,528
The only thing is no
one's gonna believe us.
261
00:11:26,596 --> 00:11:28,796
We both saw it. They're gonna have to.
262
00:11:38,375 --> 00:11:40,074
Stay calm.
263
00:11:40,143 --> 00:11:43,178
There has been an incident.
System check in progress.
264
00:11:46,783 --> 00:11:48,650
What the hell?
265
00:11:49,619 --> 00:11:51,085
Catch this.
266
00:11:54,511 --> 00:11:55,607
I'm okay!
267
00:11:55,608 --> 00:11:57,725
You sure?
268
00:11:57,794 --> 00:12:01,362
Yeah, dude. I'm a speedster.
269
00:12:01,431 --> 00:12:04,098
All of my nerves are tingling
and my synapses must be
270
00:12:04,167 --> 00:12:08,436
going crazy because my reaction
times are way off the charts.
271
00:12:10,173 --> 00:12:12,207
What am I gonna do about my mom?
272
00:12:12,275 --> 00:12:15,610
She freaks out any time someone
even says the word meta.
273
00:12:15,679 --> 00:12:17,078
Okay, well, that's understandable.
274
00:12:17,146 --> 00:12:19,247
I mean, her non-meta husband
died because of metas.
275
00:12:19,316 --> 00:12:22,517
Yeah, but writing about
the Flash... the meta-human...
276
00:12:22,586 --> 00:12:25,320
- made her career.
- So we can't tell her?
277
00:12:25,388 --> 00:12:27,689
No, we can't tell anybody.
278
00:12:27,757 --> 00:12:29,990
Not until we figure out
how I got these powers.
279
00:12:30,059 --> 00:12:32,493
And I don't think it's a
coincidence that this happened
280
00:12:32,562 --> 00:12:35,630
after my little run-in
with the god of speed guy.
281
00:12:35,699 --> 00:12:39,500
You mean when Godspeed hit
you with his lightning.
282
00:12:39,569 --> 00:12:41,035
Which, according to the Flash Museum,
283
00:12:41,104 --> 00:12:42,737
is exactly what happened to...
284
00:12:42,805 --> 00:12:45,273
- The Flash.
- The Flash.
285
00:12:45,342 --> 00:12:47,375
10-90 in progress.
286
00:12:47,444 --> 00:12:49,810
Bank heist.
287
00:12:51,381 --> 00:12:52,880
No, no. You can't do that.
288
00:12:52,949 --> 00:12:54,115
That is a bad idea.
289
00:12:54,183 --> 00:12:55,416
That is like cut your own bangs bad.
290
00:12:55,485 --> 00:12:57,752
I'm just gonna do a little run-by.
291
00:12:57,820 --> 00:12:59,687
You are a CSI, not a superhero.
292
00:12:59,756 --> 00:13:02,089
Our jobs are the same as the cops.
293
00:13:02,158 --> 00:13:04,392
We get the bad guys.
294
00:13:04,461 --> 00:13:07,928
All right. Go get 'em, Flash Woman.
295
00:13:07,997 --> 00:13:09,631
Lady Flash.
296
00:13:09,699 --> 00:13:10,965
Hot Flash.
297
00:13:12,602 --> 00:13:13,901
Not that one.
298
00:13:13,970 --> 00:13:15,303
Okay, we're gonna workshop that later.
299
00:13:15,372 --> 00:13:18,473
Until then, I have to guard Central City.
300
00:13:25,782 --> 00:13:27,181
Stop or I'll fire!
301
00:13:28,652 --> 00:13:30,551
Keep your hands where I can see them!
302
00:13:35,362 --> 00:13:37,124
I'm sorry. Are you okay?
303
00:13:39,329 --> 00:13:41,596
Freeze!
304
00:13:48,405 --> 00:13:49,604
What in the world?
305
00:13:49,673 --> 00:13:51,739
Bug and Byte, you're under arrest!
306
00:13:51,808 --> 00:13:53,841
- Go, go, go!
- Take them down!
307
00:13:56,546 --> 00:14:00,315
You fried your gauntlet
and half the fleet.
308
00:14:00,383 --> 00:14:02,249
It was only three cruisers.
309
00:14:02,319 --> 00:14:04,652
Now Captain Frye's
gonna be on his warpath
310
00:14:04,721 --> 00:14:06,421
which is gonna make
everybody's life miserable.
311
00:14:07,543 --> 00:14:08,690
I'm sorry, Nora.
312
00:14:08,758 --> 00:14:10,625
I know today didn't exactly go so great.
313
00:14:10,694 --> 00:14:15,095
Both robbers got away because of me.
314
00:14:15,164 --> 00:14:17,699
Cut yourself a slice of slack pie.
315
00:14:17,767 --> 00:14:19,801
It was your first day. No one got hurt.
316
00:14:19,869 --> 00:14:21,636
And plus they found Bug
and Byte hunched over
317
00:14:21,705 --> 00:14:23,571
with runner's cramps,
like, ten minutes later.
318
00:14:23,640 --> 00:14:25,906
But I still feel so bad.
319
00:14:25,975 --> 00:14:27,742
You're looking at this all wrong.
320
00:14:27,811 --> 00:14:30,712
Today was not Nora's big failure.
321
00:14:30,780 --> 00:14:34,515
Today was the Femme-Flash's big debut.
322
00:14:36,085 --> 00:14:37,885
Naming superheroes is not easy.
323
00:14:39,956 --> 00:14:45,961
Lia, you are the best friend a
shrappy speedster could ever ask for.
324
00:14:45,962 --> 00:14:51,066
But I think we both know that
CCPD isn't equipped to stop this guy.
325
00:14:51,067 --> 00:14:53,200
The only way we're gonna catch him before
326
00:14:53,269 --> 00:14:56,571
anyone else gets hurt
is if I start thinking
327
00:14:56,639 --> 00:14:58,606
like a villainous speedster.
328
00:14:58,675 --> 00:15:00,508
And how are you gonna do that?
329
00:15:02,545 --> 00:15:04,512
I'm gonna go see one.
330
00:15:09,051 --> 00:15:10,618
Reverse-Flash, huh?
331
00:15:10,687 --> 00:15:14,054
Well, officer, you're, like,
the second person in 15 years
332
00:15:14,123 --> 00:15:16,758
who's come to visit this psychopath.
333
00:15:16,826 --> 00:15:18,793
Not even a call.
334
00:15:18,862 --> 00:15:21,929
Are you sure you want to
interview him by yourself?
335
00:15:21,998 --> 00:15:24,298
I've been alone with criminals before.
336
00:15:26,913 --> 00:15:28,126
IRON HEIGHTS
META WING
337
00:15:32,275 --> 00:15:34,409
You have five minutes.
338
00:15:45,555 --> 00:15:47,021
Eobard Thawne?
339
00:16:00,905 --> 00:16:05,184
My name is Nora West-Allen, and
I'm a CSI tech with the CCPD.
340
00:16:05,185 --> 00:16:07,913
I wanted to ask you a
few questions, if I could.
341
00:16:14,079 --> 00:16:15,178
Come closer.
342
00:16:16,949 --> 00:16:18,181
Nora West-Allen.
343
00:16:21,954 --> 00:16:23,786
Don't be afraid.
344
00:16:23,856 --> 00:16:27,190
The dampening capabilities
of this cell can negate
345
00:16:27,259 --> 00:16:29,960
the powers of 1,000 meta-humans.
346
00:16:30,028 --> 00:16:33,363
The glass, the walls,
the ceiling, the floors
347
00:16:33,431 --> 00:16:36,366
are all connected to a power
energizer that will zap
348
00:16:36,434 --> 00:16:40,470
this place with 400 kilojoules instantly
349
00:16:40,538 --> 00:16:43,073
should the dampeners fail.
350
00:16:43,141 --> 00:16:45,441
Making the cell phase-proof.
351
00:16:49,014 --> 00:16:51,481
I couldn't hurt you, Nora West-Allen.
352
00:16:53,385 --> 00:16:55,118
Even if I wanted to.
353
00:16:59,157 --> 00:17:00,790
What are your questions?
354
00:17:03,528 --> 00:17:05,128
How did you end up in here?
355
00:17:05,197 --> 00:17:07,497
Was there nobody at
CCPD that could answer
356
00:17:07,565 --> 00:17:08,999
that question for you?
357
00:17:09,067 --> 00:17:11,334
All the files pertaining
to the Reverse-Flash
358
00:17:11,403 --> 00:17:13,003
have been cyber locked.
359
00:17:13,071 --> 00:17:15,972
And there's almost nothing
about you in the Flash Museum.
360
00:17:16,041 --> 00:17:17,774
Except for the date of your imprisonment.
361
00:17:17,842 --> 00:17:20,110
Really?
362
00:17:20,178 --> 00:17:21,844
That's all there is in the Flash Museum?
363
00:17:21,914 --> 00:17:23,246
That's interesting.
364
00:17:23,315 --> 00:17:25,615
Will you tell me how you were defeated?
365
00:17:25,683 --> 00:17:26,983
Why do you want to know that?
366
00:17:27,052 --> 00:17:30,353
It'll help us with an investigation.
367
00:17:30,422 --> 00:17:33,189
You need to work on your lying.
368
00:17:33,258 --> 00:17:35,992
Nora.
369
00:17:36,061 --> 00:17:38,761
Your shoes are new.
370
00:17:38,830 --> 00:17:41,431
But your soles are worn.
371
00:17:41,499 --> 00:17:43,433
You have singe marks on your sleeves
372
00:17:43,501 --> 00:17:46,030
and singe marks on your pant legs,
373
00:17:46,031 --> 00:17:51,475
but most of all, your cheeks
are flushed with windburn.
374
00:17:51,476 --> 00:17:55,645
Oh, I know that windburn.
375
00:17:55,713 --> 00:17:57,447
I can still feel it.
376
00:18:01,486 --> 00:18:03,186
You're a speedster.
377
00:18:10,728 --> 00:18:11,962
Time's up.
378
00:18:12,030 --> 00:18:14,697
Please, I need your help.
379
00:18:14,766 --> 00:18:16,399
Come on. Let's go.
380
00:18:20,172 --> 00:18:22,305
Time to repent, professor.
381
00:18:43,728 --> 00:18:46,062
Thawne figured out I had powers,
382
00:18:46,131 --> 00:18:49,399
but he wouldn't tell me
anything about them.
383
00:18:50,902 --> 00:18:52,369
What?
384
00:18:54,300 --> 00:18:57,674
And don't tell me it's nothing
'cause your whole face says it's something.
385
00:18:57,675 --> 00:18:59,742
You know this metal fragment they found
386
00:18:59,811 --> 00:19:02,045
- underneath your shoulder?
- Yeah.
387
00:19:02,114 --> 00:19:04,014
Well, something about
it was bugging me,
388
00:19:04,082 --> 00:19:05,815
so I did some digging.
389
00:19:05,884 --> 00:19:08,518
It turns out it's not from that
shelf you got thrown into.
390
00:19:08,586 --> 00:19:10,253
It's... It's tech.
391
00:19:10,322 --> 00:19:13,756
A chip made by S.T.A.R.
Labs 25 years ago.
392
00:19:13,825 --> 00:19:16,926
Like a chip you would use
to find a lost animal?
393
00:19:18,530 --> 00:19:22,365
- It's to dampen your speed.
- What?
394
00:19:22,434 --> 00:19:26,937
You didn't get your powers when
Godspeed hit you with his lightning.
395
00:19:26,938 --> 00:19:29,277
It looks like you always had them.
396
00:19:29,478 --> 00:19:31,874
I... I've always had powers?
397
00:19:36,181 --> 00:19:39,516
Why do... Who would put a power
dampening chip inside of...
398
00:19:43,522 --> 00:19:45,955
Your mom lied to you your whole life.
399
00:19:46,024 --> 00:19:49,259
I mean, that's next-level aggro.
400
00:19:49,327 --> 00:19:51,361
How could she keep
something like that from me?
401
00:19:51,430 --> 00:19:53,629
I mean, what else has
she lied to me about?
402
00:19:53,698 --> 00:19:55,465
I think you're gonna have to ask her.
403
00:19:55,534 --> 00:19:58,134
Oh, just the idea of
that makes my blood boil.
404
00:19:58,203 --> 00:19:59,669
That could be the macchiato.
405
00:19:59,737 --> 00:20:01,604
It's possible I might
have made that a triple.
406
00:20:03,208 --> 00:20:06,008
At least I have one person
in my life I can still trust.
407
00:20:10,248 --> 00:20:12,815
- A triple.
- That's been established.
408
00:20:12,884 --> 00:20:16,152
No, no, no, not the coffee.
I mean, yes, the coffee.
409
00:20:16,221 --> 00:20:18,020
But the chemicals that Godspeed stole.
410
00:20:18,090 --> 00:20:20,723
Benzene Methanol is
unstable, and if you add
411
00:20:20,792 --> 00:20:23,159
the Carbon Disulfide that
he stole from Ollins lab...
412
00:20:23,228 --> 00:20:24,527
Kablooey.
413
00:20:24,596 --> 00:20:26,229
I remember that from 9th
grade Analytical Chem.
414
00:20:26,298 --> 00:20:28,331
And the only way to combine
all those chemicals together
415
00:20:28,400 --> 00:20:31,468
is if you add some kind
of binding property.
416
00:20:31,536 --> 00:20:33,636
Right, you'd need a
plus-one oxidation state,
417
00:20:33,705 --> 00:20:35,305
like a... a Diogygen Diflouride.
418
00:20:35,373 --> 00:20:37,140
Yes, and somewhere
that's able to store that
419
00:20:37,209 --> 00:20:42,124
and the only place in Central
City that can is Stagg Industries.
420
00:20:45,717 --> 00:20:48,050
I cannot believe my first time at
Stagg Industries is as a burglar.
421
00:20:49,821 --> 00:20:51,887
Or are we vigilantes?
422
00:20:53,525 --> 00:20:55,258
Lia, I found it.
423
00:20:57,195 --> 00:21:00,396
Unless your super speed
came with super biceps,
424
00:21:00,465 --> 00:21:02,098
we are not getting this out of here.
425
00:21:05,303 --> 00:21:06,636
That's mine.
426
00:21:08,886 --> 00:21:10,567
Okay. Try and get this open.
427
00:21:10,568 --> 00:21:11,847
It'll evaporate in seconds.
428
00:21:12,047 --> 00:21:15,619
If you want it, you're gonna have
to come through me to get it.
429
00:21:16,909 --> 00:21:18,848
Ah, you're a speedster like me.
430
00:21:18,916 --> 00:21:21,317
So you need it too.
431
00:21:21,386 --> 00:21:23,853
Sorry.
432
00:21:40,472 --> 00:21:42,672
No!
433
00:21:50,006 --> 00:21:52,582
Lia! Lia!
434
00:21:53,446 --> 00:21:55,051
Lia!
435
00:21:55,441 --> 00:21:57,187
Lia!
436
00:21:57,255 --> 00:21:59,822
The one person in the world
she thought she could trust
437
00:21:59,891 --> 00:22:01,391
died in her arms.
438
00:22:01,459 --> 00:22:03,593
Nora must have felt completely alone.
439
00:22:04,829 --> 00:22:06,663
- But she wasn't.
- Yes, she was.
440
00:22:06,731 --> 00:22:09,165
Because I wasn't honest with her.
441
00:22:09,234 --> 00:22:10,466
Iris...
442
00:22:10,535 --> 00:22:12,402
After all I did, she
gave me a second chance.
443
00:22:14,005 --> 00:22:15,605
It's the least we can do for her.
444
00:22:27,151 --> 00:22:28,618
Mom?
445
00:22:32,624 --> 00:22:34,490
Don't make me regret this.
446
00:22:50,192 --> 00:22:51,825
What are you doing?
447
00:22:51,893 --> 00:22:54,027
I'm giving our daughter the
chance to explain this for herself.
448
00:23:18,554 --> 00:23:20,954
Nora.
449
00:23:23,258 --> 00:23:25,925
I heard about... Lia.
450
00:23:25,994 --> 00:23:27,527
Honey, I'm so sorry.
451
00:23:29,064 --> 00:23:31,598
I know how it is to
lose someone you love.
452
00:23:35,203 --> 00:23:36,903
If you don't wanna talk
about it right now,
453
00:23:36,972 --> 00:23:39,138
that's okay.
454
00:23:39,207 --> 00:23:42,376
Or maybe you just don't wanna
talk about it with me.
455
00:23:44,346 --> 00:23:49,015
Nora, can I just make
sure that you're okay?
456
00:23:49,084 --> 00:23:53,687
Nora, I went to the hospital
and they said that you left.
457
00:23:53,756 --> 00:23:56,490
I guess lightning doesn't
hurt as much when you already
458
00:23:56,558 --> 00:23:58,392
have it coursing through your veins.
459
00:24:02,431 --> 00:24:03,430
Does this look familiar?
460
00:24:07,192 --> 00:24:09,403
How about now?
461
00:24:09,471 --> 00:24:11,638
- Nora...
- Lia found it before she died.
462
00:24:13,742 --> 00:24:15,409
You put this inside of me, Mom.
463
00:24:16,645 --> 00:24:19,613
To dampen my powers?
464
00:24:19,681 --> 00:24:21,548
You lied to me my whole life.
465
00:24:23,652 --> 00:24:25,151
I know.
466
00:24:25,220 --> 00:24:27,153
Who else knows?
467
00:24:29,391 --> 00:24:31,057
Who else?
468
00:24:32,461 --> 00:24:33,827
Everyone.
469
00:24:36,298 --> 00:24:38,298
Everybody?
470
00:24:38,366 --> 00:24:42,101
Everyone that I love has
been keeping this from me?
471
00:24:42,170 --> 00:24:44,871
- Why?
- Because I told them to.
472
00:24:44,940 --> 00:24:46,105
Why would you do that?
473
00:24:46,174 --> 00:24:47,774
Nora, I was trying to protect you.
474
00:24:47,843 --> 00:24:49,876
- From what?
- From this city.
475
00:24:49,945 --> 00:24:54,347
From... from meta-humans.
From... from yourself.
476
00:24:55,158 --> 00:24:56,245
Wow.
477
00:24:56,246 --> 00:25:00,019
- Nora, you don't understand.
- No, I don't understand.
478
00:25:00,088 --> 00:25:01,555
How did I get my powers?
479
00:25:01,623 --> 00:25:02,956
What do you have against speedsters?
480
00:25:03,024 --> 00:25:06,860
Nora, I have already lost so much.
481
00:25:07,136 --> 00:25:08,862
I can't risk losing you too.
482
00:25:10,966 --> 00:25:13,024
Well...
483
00:25:13,025 --> 00:25:14,455
you just did.
484
00:25:38,393 --> 00:25:40,894
I'm gonna miss Lia too.
485
00:25:40,963 --> 00:25:42,996
West-Allen, we all know
how close you two were.
486
00:25:43,064 --> 00:25:45,365
If you need some time off,
I'm sure Captain Frye...
487
00:25:45,433 --> 00:25:47,801
We need to get the guy who did this.
488
00:25:47,870 --> 00:25:50,203
Whatever it takes.
489
00:25:50,271 --> 00:25:51,838
We ran the evidence
from the crime scene.
490
00:25:51,907 --> 00:25:55,375
Turns out there was foreign
DNA in Lia's exit wound.
491
00:25:55,443 --> 00:25:59,145
But we've used it to
positively ID this guy.
492
00:25:59,214 --> 00:26:01,948
August Hart. Bio-hacker.
493
00:26:02,017 --> 00:26:05,218
Mercury Labs intern,
and then grad school.
494
00:26:12,093 --> 00:26:14,561
All yours.
495
00:26:14,630 --> 00:26:18,803
Says he was kicked out for testing
tachyon stimulants on coma patients.
496
00:26:18,804 --> 00:26:20,500
What the hell's a tachyon?
497
00:26:20,569 --> 00:26:22,669
A particle that moves
faster than light.
498
00:26:22,738 --> 00:26:24,404
Well, an arrest
warrant's on its way now.
499
00:26:24,472 --> 00:26:27,073
I promise you this guy's
gonna get what he deserves.
500
00:26:30,345 --> 00:26:31,678
Yes, he will.
501
00:26:35,083 --> 00:26:36,650
Did you know not all villains
502
00:26:36,718 --> 00:26:38,818
had meta-human powers? Some u...
503
00:26:41,222 --> 00:26:45,759
- Make sure you get this.
- Everybody move!
504
00:26:47,796 --> 00:26:49,796
Godspeed's lightning...
505
00:26:52,834 --> 00:26:56,102
It turned blue, just like Zoom's.
506
00:26:56,171 --> 00:26:57,837
Hey, wait a sec.
507
00:26:59,264 --> 00:27:01,504
FLASH STOPS EVIL
FEMALE SPEEDSTER
508
00:27:04,345 --> 00:27:05,979
Although her body disintegrated,
509
00:27:06,048 --> 00:27:08,381
authorities uncovered
evidence at Mercury Labs
510
00:27:08,450 --> 00:27:10,050
of the illegal speed-enhancement drug,
511
00:27:10,118 --> 00:27:11,818
Velocity-9.
512
00:27:11,887 --> 00:27:15,055
This volatile stimulant gave
Trajectory incredible speed,
513
00:27:15,123 --> 00:27:17,290
but at a deadly price.
514
00:27:17,358 --> 00:27:18,825
That's it.
515
00:27:18,894 --> 00:27:21,962
Benzene Methanol, Carbon Disulfide,
516
00:27:22,030 --> 00:27:23,630
Dioxygen Diflouride.
517
00:27:23,699 --> 00:27:26,900
The base for the extracellular
matrix for Velocity-9.
518
00:27:26,969 --> 00:27:31,204
Only he's trying to make one
that will last forever.
519
00:27:43,885 --> 00:27:46,620
How do I stop a speedster?
520
00:27:46,688 --> 00:27:48,722
- You can't.
- Not alone.
521
00:27:48,790 --> 00:27:51,524
But with you, I can.
522
00:27:53,729 --> 00:27:55,261
No.
523
00:27:55,330 --> 00:27:57,864
That plinth, it takes incoming calls
524
00:27:57,933 --> 00:27:59,766
and from what I hear,
you have a few left.
525
00:27:59,835 --> 00:28:02,517
You could walk me through it via comms.
526
00:28:02,518 --> 00:28:03,169
No.
527
00:28:03,238 --> 00:28:05,304
He has stolen enough chemicals to make
528
00:28:05,373 --> 00:28:07,841
an extracellular matrix that
replicates speed powers.
529
00:28:07,909 --> 00:28:09,442
I told you to leave.
530
00:28:09,511 --> 00:28:11,511
The only thing that is
stopping him from becoming
531
00:28:11,579 --> 00:28:14,114
a speedster permanently
is a stabilizing agent.
532
00:28:14,182 --> 00:28:17,050
Once he gets that, he
will be unstoppable.
533
00:28:17,119 --> 00:28:19,185
I told you to leave! Guard!
534
00:28:19,254 --> 00:28:20,654
Please.
535
00:28:20,722 --> 00:28:24,357
He killed my best friend in front of me.
536
00:28:26,194 --> 00:28:29,428
She's gone because of him,
and you are the only person
537
00:28:29,497 --> 00:28:31,330
that can stop it.
538
00:28:37,536 --> 00:28:38,985
What the hell?
539
00:28:39,876 --> 00:28:41,972
You need to leave now.
540
00:28:47,583 --> 00:28:49,082
Nora.
541
00:29:00,950 --> 00:29:03,628
Okay, I'm at the innovation lab at CCU.
542
00:29:03,629 --> 00:29:05,892
- Are you there?
- Yes, I'm here.
543
00:29:05,893 --> 00:29:08,827
Okay, are you sure this is gonna
short out the scanner circuits?
544
00:29:08,828 --> 00:29:09,508
Yes. I'm sure.
545
00:29:09,509 --> 00:29:12,424
Vibrate your hands together.
Build an electric shock.
546
00:29:12,425 --> 00:29:13,515
Okay.
547
00:29:17,455 --> 00:29:19,091
Schway. It worked.
548
00:29:20,505 --> 00:29:23,045
Now look for the brightest room.
549
00:29:25,571 --> 00:29:28,229
The converter needs
constant fluorescent light.
550
00:29:30,479 --> 00:29:32,241
Now locate the biometric converter.
551
00:29:32,281 --> 00:29:34,259
It will be a kidney-shaped object.
552
00:29:34,281 --> 00:29:35,411
I think I found it.
553
00:29:40,262 --> 00:29:43,330
No way for Godspeed to
stabilize his Velocity-9 now.
554
00:29:45,867 --> 00:29:48,802
You don't learn, do you?
555
00:29:48,870 --> 00:29:50,170
That's mine.
556
00:29:50,671 --> 00:29:51,938
Come and get it.
557
00:29:58,280 --> 00:29:59,613
It worked!
558
00:30:05,087 --> 00:30:07,954
No. He's got more V-9.
559
00:30:14,296 --> 00:30:15,795
Nora, you need to get out of there now.
560
00:30:15,864 --> 00:30:17,197
Right now!
561
00:30:25,608 --> 00:30:27,441
I can't lose him!
562
00:30:27,510 --> 00:30:28,775
Thawne!
563
00:30:28,844 --> 00:30:31,011
Did you hear me? I said I can't lose him!
564
00:30:31,079 --> 00:30:36,217
All right, Nora, do you see any walls
near where you are, preferably concrete?
565
00:30:36,218 --> 00:30:37,351
Why?
566
00:30:37,419 --> 00:30:39,386
Because I want you to run into one.
567
00:30:39,455 --> 00:30:41,588
Or rather, through one.
568
00:30:41,657 --> 00:30:42,956
I can't run through a concrete wall!
569
00:30:43,025 --> 00:30:44,558
Yes, you can.
570
00:30:44,627 --> 00:30:46,260
If you vibrate at the
natural frequency of air,
571
00:30:46,328 --> 00:30:49,296
your body... your cells will
be in such a state that they
572
00:30:49,365 --> 00:30:50,997
will phase right through that wall.
573
00:30:51,066 --> 00:30:53,233
I can't do this!
574
00:30:53,302 --> 00:30:55,969
Nora, listen to me.
575
00:30:56,038 --> 00:30:58,639
Listen to my voice.
576
00:30:58,707 --> 00:31:01,375
Breathe.
577
00:31:01,443 --> 00:31:04,344
Breathe.
578
00:31:04,413 --> 00:31:08,114
Feel the wind on your face.
579
00:31:08,184 --> 00:31:10,717
The ground beneath your feet.
580
00:31:10,786 --> 00:31:13,153
And the lightning.
581
00:31:13,222 --> 00:31:16,823
Its electricity surging
through your veins.
582
00:31:16,892 --> 00:31:19,926
To your nerve endings from
the crown of your head
583
00:31:19,995 --> 00:31:23,930
to the tips of your toes
like an electric shock
584
00:31:23,999 --> 00:31:25,599
you never want to end.
585
00:31:25,668 --> 00:31:28,502
You're part of something
greater now, Nora.
586
00:31:28,571 --> 00:31:33,173
You are part of the Speed
Force and its power,
587
00:31:33,242 --> 00:31:36,343
it's power is yours to use. Now do it!
588
00:31:45,887 --> 00:31:47,120
I can't.
589
00:31:47,189 --> 00:31:48,388
I can't do it.
590
00:31:53,061 --> 00:31:54,461
Then good-bye, Little Runner.
591
00:31:54,530 --> 00:31:58,699
No, no. I'm sorry.
592
00:31:58,767 --> 00:32:02,168
I trust you. What now?
593
00:32:03,008 --> 00:32:05,972
Nora, you can't run forever.
594
00:32:06,041 --> 00:32:08,375
You're gonna have to stop him.
595
00:32:08,444 --> 00:32:10,143
Tell me what you see around you.
596
00:32:12,250 --> 00:32:13,347
I'm on 5th and Park.
597
00:32:13,415 --> 00:32:16,583
I see Choi Enterprises, Peercoin Bank,
598
00:32:16,652 --> 00:32:18,418
and CC Citizen Media.
599
00:32:18,487 --> 00:32:20,019
Media, the satellites.
600
00:32:20,088 --> 00:32:24,225
Nora, we're gonna use the satellites'
electromagnetic radiation to break the V-9 bonds.
601
00:32:24,226 --> 00:32:26,059
Flood Godspeed with anti-endorphins.
602
00:32:26,128 --> 00:32:27,794
Neutralizing the V-9 instantly.
603
00:32:27,863 --> 00:32:29,263
Exactly, but here's the thing.
604
00:32:29,331 --> 00:32:31,131
Those satellites recalibrate on the hour
605
00:32:31,199 --> 00:32:33,333
emitting very short bursts
of microwave energy.
606
00:32:33,402 --> 00:32:35,736
You're only gonna have a few
seconds to get Godspeed
607
00:32:35,804 --> 00:32:37,537
in front of those bursts.
Do you understand?
608
00:32:37,606 --> 00:32:39,973
So I just need him to
follow me into the building.
609
00:32:40,041 --> 00:32:42,942
Not into the building. Up the building.
610
00:32:43,941 --> 00:32:46,146
Okay. I can do that.
611
00:32:47,143 --> 00:32:49,416
How fast do I have to
go to run up a building?
612
00:32:49,485 --> 00:32:51,885
As fast as you can.
613
00:32:54,790 --> 00:32:59,125
- Here he comes.
- Then run, Nora.
614
00:32:59,194 --> 00:33:00,193
Run.
615
00:33:13,375 --> 00:33:16,810
Wait for it, Nora. Wait.
616
00:33:21,082 --> 00:33:22,482
And now!
617
00:33:35,731 --> 00:33:38,665
Nora. Nora!
618
00:33:38,734 --> 00:33:42,135
We did it! We did it.
619
00:33:42,204 --> 00:33:44,338
Yes, we did.
620
00:33:49,105 --> 00:33:50,504
Well, we don't have to worry
about Godspeed anymore.
621
00:33:51,889 --> 00:33:55,456
August Hart is in the custody of CCPD.
622
00:33:55,522 --> 00:33:57,693
Bravo, Little Runner.
623
00:33:57,762 --> 00:33:59,561
I still have a lot to learn, you know.
624
00:34:02,500 --> 00:34:04,966
- You could train me.
- I can't train you, Nora.
625
00:34:07,204 --> 00:34:08,937
There's just not enough time.
626
00:34:09,006 --> 00:34:11,940
What... what are you talking about?
627
00:34:12,009 --> 00:34:13,809
- You're...
- Nora.
628
00:34:13,878 --> 00:34:16,111
My time on this earth
is coming to an end.
629
00:34:30,428 --> 00:34:33,562
There's so much I wanted to ask you.
630
00:34:33,631 --> 00:34:35,096
So much that I still don't know.
631
00:34:35,165 --> 00:34:37,499
So much that my mom has lied to me about.
632
00:34:39,970 --> 00:34:42,438
You have no idea.
633
00:34:42,506 --> 00:34:43,839
What do you know?
634
00:34:45,876 --> 00:34:47,876
Thawne, please, you may
be the only person left
635
00:34:47,945 --> 00:34:49,678
in my life who won't lie to me.
636
00:34:53,417 --> 00:34:55,484
Nora,
637
00:34:55,553 --> 00:34:58,854
how much do you really
know about the Flash?
638
00:35:21,879 --> 00:35:26,515
Five, six, seven.
639
00:35:42,984 --> 00:35:45,100
Holy shrap.
640
00:35:47,583 --> 00:35:49,657
FLASH SUITS VERSIONS
641
00:36:27,411 --> 00:36:29,177
Good evening, Nora West-Allen.
642
00:36:31,357 --> 00:36:32,380
Hi.
643
00:36:34,317 --> 00:36:35,517
You know who I am?
644
00:36:35,586 --> 00:36:37,786
Of course. Nora West-Allen.
645
00:36:37,855 --> 00:36:40,321
Daughter of Iris West and Barry Allen,
646
00:36:40,390 --> 00:36:42,624
also known as the Flash.
647
00:36:44,929 --> 00:36:46,327
Wh...
648
00:36:46,396 --> 00:36:48,329
S... Did you...
649
00:36:48,398 --> 00:36:52,701
Did you just say my father, Barry Allen,
650
00:36:52,770 --> 00:36:54,335
was the Flash?
651
00:36:54,404 --> 00:36:58,069
Would you like me to play your
video message, Nora West-Allen?
652
00:36:59,610 --> 00:37:01,577
My... My message?
653
00:37:01,645 --> 00:37:04,479
Yes, from your father, Barry Allen.
654
00:37:05,366 --> 00:37:07,783
Y... yes.
655
00:37:07,851 --> 00:37:11,119
Nora,
656
00:37:11,188 --> 00:37:12,621
I don't have much time.
657
00:37:15,158 --> 00:37:18,126
If you're watching this,
it means you're like me.
658
00:37:19,964 --> 00:37:21,429
You have powers.
659
00:37:23,901 --> 00:37:27,004
It also means I wasn't there to
help you learn how to use them.
660
00:37:28,338 --> 00:37:31,873
I wasn't there for a lot of things.
661
00:37:31,942 --> 00:37:36,064
Remember, my sweet Nora,
662
00:37:36,065 --> 00:37:38,570
always remember...
663
00:37:38,571 --> 00:37:40,745
I love you.
664
00:37:40,746 --> 00:37:42,439
I always will.
665
00:37:57,234 --> 00:37:59,334
I just wanted to see you, Dad.
666
00:38:07,282 --> 00:38:08,309
Thawne...
667
00:38:08,378 --> 00:38:10,712
showed me how.
668
00:38:10,781 --> 00:38:12,480
And Cicada?
669
00:38:12,549 --> 00:38:14,783
The one case we both couldn't solve.
670
00:38:16,987 --> 00:38:19,788
It was my idea to come
here and make it right.
671
00:38:21,925 --> 00:38:23,859
Okay.
672
00:38:25,863 --> 00:38:27,896
Can I have a minute alone with Nora?
673
00:38:29,633 --> 00:38:31,399
Of course.
674
00:38:44,347 --> 00:38:47,049
How many times did
you go back to Thawne?
675
00:38:47,117 --> 00:38:48,950
How many times?
676
00:38:49,019 --> 00:38:50,986
After the night of the Enlightenment.
677
00:38:51,055 --> 00:38:54,156
Five... maybe six.
678
00:38:56,927 --> 00:38:59,327
Even knowing he killed my mother?
679
00:38:59,396 --> 00:39:02,864
- Dad...
- I understand...
680
00:39:02,933 --> 00:39:06,401
coming back to meet me...
681
00:39:06,469 --> 00:39:07,803
and the team.
682
00:39:07,871 --> 00:39:09,504
I do.
683
00:39:09,573 --> 00:39:13,208
I even understand going to Thawne...
684
00:39:13,276 --> 00:39:15,977
to learn how to do it, but...
685
00:39:16,046 --> 00:39:18,814
you kept going back.
686
00:39:18,882 --> 00:39:20,281
Even after you knew what he did.
687
00:39:20,350 --> 00:39:24,119
Even after he wasn't your
only option anymore.
688
00:39:25,723 --> 00:39:29,224
And the worst part is, you
lied to us every time.
689
00:39:29,292 --> 00:39:30,692
D-Dad, I...
690
00:39:30,761 --> 00:39:32,828
I don't trust you, Nora.
691
00:39:34,698 --> 00:39:37,933
I can't have anybody here with us
692
00:39:38,001 --> 00:39:41,103
that I don't trust anymore.
693
00:39:42,806 --> 00:39:44,472
W-what are you saying?
694
00:39:44,541 --> 00:39:47,508
It's time for you to go home.
695
00:39:50,114 --> 00:39:53,014
Dad, please don't do this!
696
00:39:53,083 --> 00:39:56,818
I promise I will never see Thawne again!
697
00:39:56,887 --> 00:39:58,787
Dad, don't do this!
698
00:39:58,856 --> 00:40:01,689
Nora, if you try to
run back in time again,
699
00:40:01,759 --> 00:40:04,492
I will feel it in the Speed Force.
700
00:40:04,561 --> 00:40:06,094
I'll know.
701
00:40:08,031 --> 00:40:09,765
Good-bye, Nora.
702
00:40:33,123 --> 00:40:35,523
So she finally came clean.
703
00:40:38,162 --> 00:40:42,264
Or did you figure it out all by yourself?
704
00:40:42,332 --> 00:40:44,199
One wasn't enough?
705
00:40:47,004 --> 00:40:49,737
You had to try to take
my daughter from me too?
706
00:40:51,641 --> 00:40:52,808
My daughter!
707
00:40:52,876 --> 00:40:55,576
I knew you'd react like this.
708
00:40:55,645 --> 00:40:57,078
You're always so emotional,
709
00:40:57,147 --> 00:41:00,581
which is why I had her
keep all of this from you.
710
00:41:00,650 --> 00:41:03,151
You can't blame the Little Runner, Barry.
711
00:41:03,220 --> 00:41:06,054
She just wanted to spend
some time with her dad.
712
00:41:08,292 --> 00:41:10,225
Don't hold that against her.
713
00:41:12,495 --> 00:41:15,396
Consider it a condemned
man's last request.
714
00:41:18,302 --> 00:41:21,588
You always thought you were
so much smarter than us, Thawne.
715
00:41:23,974 --> 00:41:25,740
But you lost.
716
00:41:29,512 --> 00:41:32,814
And now you're finally gonna
get what you deserve.
717
00:41:39,445 --> 00:41:45,460
www.TUSUBTITULO.com
- DIFUNDE LA CULTURA-
717
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.