All language subtitles for Single Parents - 01x21 - JOUST!.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,909 And that's why you should elect me 2 00:00:02,910 --> 00:00:05,067 as your Second Grade President. 3 00:00:05,068 --> 00:00:06,949 Vote for some-bunny you can depend on. 4 00:00:06,950 --> 00:00:08,120 [CHEERING] 5 00:00:11,366 --> 00:00:13,659 You know, that bunny-eared freak really grates me. 6 00:00:13,660 --> 00:00:15,619 She's been president every year since kindergarten. 7 00:00:15,620 --> 00:00:16,912 She's lost touch with the people. 8 00:00:16,913 --> 00:00:18,889 It's ridiculous... this whole election. 9 00:00:18,890 --> 00:00:20,059 Back in my day, it was 10 00:00:20,060 --> 00:00:22,129 "Heads down, hands up. Timmy wins. 11 00:00:22,130 --> 00:00:24,419 Uhp. There's the nuke siren. Duck and cover." 12 00:00:24,420 --> 00:00:26,213 - [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] - Okay, shut up, shut up. It's time. 13 00:00:26,214 --> 00:00:29,899 ♪ La la la la la la la la la ♪ 14 00:00:29,900 --> 00:00:32,970 ♪ La la la la la la laaaa ♪ 15 00:00:32,971 --> 00:00:34,388 ♪ Hai Si Ja ♪ 16 00:00:34,389 --> 00:00:36,319 - ♪ Hold tight ♪ - What up, Hilltop? 17 00:00:36,320 --> 00:00:37,709 I'm Rory Banks, here to announce 18 00:00:37,710 --> 00:00:39,269 my bid for Class President! 19 00:00:39,270 --> 00:00:42,300 - [CHEERING] - Whoo! 20 00:00:42,355 --> 00:00:45,190 I will not rest until we eliminate math. 21 00:00:45,191 --> 00:00:47,777 I've said it before... we all have calculators! 22 00:00:47,778 --> 00:00:51,500 [CHEERING] 23 00:00:51,531 --> 00:00:52,659 I don't envy you. 24 00:00:52,660 --> 00:00:55,360 Elections are a total time suck for parents. 25 00:00:55,390 --> 00:00:57,953 It's canvassing, cold-calling... 26 00:00:57,954 --> 00:01:00,969 all while the kids in China are learning engineering 27 00:01:00,970 --> 00:01:02,899 and preparing to destroy us. 28 00:01:02,900 --> 00:01:04,479 - Anyway, have fun. - Mm-hmm. 29 00:01:04,480 --> 00:01:07,450 Now, if any of you would like to donate any of your lunch money 30 00:01:07,460 --> 00:01:09,539 or help pad out my circle of "yes men," 31 00:01:09,540 --> 00:01:11,675 please speak to one of my running mates. 32 00:01:11,676 --> 00:01:12,979 Who wants a T-shirt? 33 00:01:12,980 --> 00:01:14,819 [CHEERING] 34 00:01:14,820 --> 00:01:16,054 Ooh! 35 00:01:16,055 --> 00:01:18,219 See that? Those ladies are your ladies. 36 00:01:18,220 --> 00:01:19,550 Welcome to the ticket, fool. 37 00:01:19,559 --> 00:01:20,809 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 38 00:01:20,810 --> 00:01:24,188 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 39 00:01:26,190 --> 00:01:29,359 Do you have any red wine that's even redder? 40 00:01:29,360 --> 00:01:31,945 Like, more the color of the blood of The Sacred Ox? 41 00:01:31,946 --> 00:01:34,099 Okay, what's happening here? Is this a cult thing? 42 00:01:34,100 --> 00:01:36,400 If it's a moon cult, I'm in. I love moon stuff. 43 00:01:36,410 --> 00:01:39,000 No, it's just "Joust" night, baby! 44 00:01:39,010 --> 00:01:41,739 Ohh! That fantasy show with the knights and dragons? 45 00:01:41,740 --> 00:01:43,240 - They are not dragons. - They're not dragons. 46 00:01:43,640 --> 00:01:45,449 They're stegasuses. 47 00:01:45,450 --> 00:01:48,337 They're like a pegasus with armor, like a stegosaurus. 48 00:01:48,338 --> 00:01:51,260 Okay. I'm sorry I... called them that. 49 00:01:51,270 --> 00:01:53,079 Angie and I are binge-watching the first three seasons 50 00:01:53,080 --> 00:01:54,590 before the new one drops next week. 51 00:01:54,594 --> 00:01:57,119 Yeah, we've developed a nightly ritual of watching, drinking, 52 00:01:57,120 --> 00:02:00,289 and speaking in an unspecific pan-European dialect. 53 00:02:00,290 --> 00:02:02,392 [PSEUDO-EUROPEAN ACCENT] It's a smith's barrel of fun! 54 00:02:02,393 --> 00:02:04,959 Are you guys sure watching a show this hard is healthy? 55 00:02:04,960 --> 00:02:06,330 Because you remember what happened 56 00:02:06,340 --> 00:02:07,730 when people saw the finale of "Lost." 57 00:02:07,732 --> 00:02:09,024 I loved the "Lost" finale. 58 00:02:09,025 --> 00:02:10,399 Well, it's a lot healthier than obsessing over 59 00:02:10,400 --> 00:02:11,480 my breakup with Owen. 60 00:02:11,486 --> 00:02:14,299 Yeah, Angie and I are kind of nailing being single. 61 00:02:14,300 --> 00:02:15,959 Bingeing is the best way not to deal 62 00:02:15,960 --> 00:02:17,699 with my grand gesture I made towards Tracy. 63 00:02:17,700 --> 00:02:19,409 It's been so weird since I showed up at her house 64 00:02:19,410 --> 00:02:21,620 to ask her out and met her boyfriend instead. 65 00:02:21,621 --> 00:02:23,159 Yeah. That was a big swing. 66 00:02:23,160 --> 00:02:24,619 Yeah, but there's something between us. 67 00:02:24,620 --> 00:02:27,793 All of our conversations are charged with chemistry. 68 00:02:27,794 --> 00:02:30,319 This toaster's pretty slow. 69 00:02:30,320 --> 00:02:32,160 Not as slow as the last one. 70 00:02:32,730 --> 00:02:33,840 Huh. 71 00:02:33,841 --> 00:02:35,217 Is that the end of that story, or... ? 72 00:02:35,218 --> 00:02:37,429 [SCOFFS] There's no good way to convey chemistry 73 00:02:37,430 --> 00:02:38,439 through conversation, okay? 74 00:02:38,440 --> 00:02:40,800 But trust me, our vibe is electric. 75 00:02:40,807 --> 00:02:43,279 - Howdy. - Miggy, what are you wearing? 76 00:02:43,280 --> 00:02:45,435 You look like you mugged a mannequin at a golf shop. 77 00:02:45,436 --> 00:02:47,854 When you're dating Bobbi Babsen, Golf Pro to the Stars, 78 00:02:47,855 --> 00:02:49,231 there's an image to keep up. 79 00:02:49,232 --> 00:02:51,239 So she's been putting me in new threads. [CHUCKLES] 80 00:02:51,240 --> 00:02:53,840 Turns out being a kept man is kinda dope. 81 00:02:53,850 --> 00:02:55,209 Well, we don't need love. 82 00:02:55,210 --> 00:02:56,449 We have the whole "Joust" universe 83 00:02:56,450 --> 00:02:59,116 of the stegasus, the Guardians of Corynne Wood, 84 00:02:59,117 --> 00:03:01,701 and The Grand Priestess of Lazarian's Mount. 85 00:03:01,702 --> 00:03:03,619 I love that theme song. 86 00:03:03,620 --> 00:03:05,205 ♪ Joust! Joust! Joust! ♪ 87 00:03:05,206 --> 00:03:06,329 - ♪ Joust! Joust! ♪ - Oh, I can do that! 88 00:03:06,330 --> 00:03:08,625 ♪ Joust! Joust! Joust! Joust! Joust! ♪ 89 00:03:08,626 --> 00:03:10,429 - ♪ Joust! Joust! Joust! Joust! ♪ - Okay... 90 00:03:10,430 --> 00:03:11,837 - ♪ Joust! Joust! Joust! ♪ - All right. I'll... 91 00:03:11,838 --> 00:03:13,249 ♪ 92 00:03:13,250 --> 00:03:15,060 - It's not gonna work. - [SIGHS] 93 00:03:15,070 --> 00:03:17,409 All right, Rory, I got your glitter glue and scissors. 94 00:03:17,410 --> 00:03:18,479 Could not find a strobe light. 95 00:03:18,480 --> 00:03:21,179 All of these buttons are pictures of me from the left side. 96 00:03:21,180 --> 00:03:23,189 - So? - My left side is my bad side, 97 00:03:23,190 --> 00:03:24,250 Mother. Please fix this. 98 00:03:24,260 --> 00:03:25,759 Okay, Douglas, you maybe want to step in here? 99 00:03:25,760 --> 00:03:28,320 I made you two blond helpers. What more do you want? 100 00:03:29,150 --> 00:03:31,420 You gotta see this! 101 00:03:33,067 --> 00:03:36,419 BUNNY EARS: Rory Banks says he's pro-recess. 102 00:03:36,420 --> 00:03:39,110 But what was he doing on the sunniest day of the year? 103 00:03:39,120 --> 00:03:41,280 [GASPS] Oh, my gosh. 104 00:03:41,284 --> 00:03:42,909 It's hard to read with the glare! 105 00:03:42,910 --> 00:03:45,899 He says he wants to cut math. 106 00:03:45,900 --> 00:03:48,299 But then why choose a running mate who knows... 107 00:03:48,300 --> 00:03:49,760 algebra? 108 00:03:49,780 --> 00:03:51,019 You two swore that there was no 109 00:03:51,020 --> 00:03:53,120 compromising footage of you floating around. 110 00:03:53,129 --> 00:03:56,509 A vote for Rory is a vote against fun. 111 00:03:56,510 --> 00:03:59,759 I'm Bunny Ears, and I approve this message. 112 00:03:59,760 --> 00:04:02,550 Losers?! M-My kids are not losers! 113 00:04:02,560 --> 00:04:04,550 Who the hell does that child think she is? 114 00:04:04,557 --> 00:04:06,049 And why the hell do we have buttons 115 00:04:06,050 --> 00:04:08,602 with a picture of Rory from his bad side? 116 00:04:08,603 --> 00:04:10,562 I gave birth to that bad side, and I still hate it. 117 00:04:10,563 --> 00:04:13,389 All right, Emma, fetch me my expensive marker. 118 00:04:13,390 --> 00:04:14,566 I'm tagging in! 119 00:04:14,567 --> 00:04:15,609 Let's go! 120 00:04:15,610 --> 00:04:17,777 - You look great. - Thank you. 121 00:04:17,778 --> 00:04:21,156 Thank you for throwing out that hideous bomber jacket. 122 00:04:21,157 --> 00:04:22,159 - Oh, you're welcome. - Hey, 123 00:04:22,160 --> 00:04:23,599 does Miggy's new relationship 124 00:04:23,600 --> 00:04:24,743 seem odd to you? 125 00:04:24,744 --> 00:04:25,749 I dunno. 126 00:04:25,750 --> 00:04:27,705 Louisa made me carry a pocket watch. 127 00:04:27,706 --> 00:04:31,340 Oh. And where's the braided belt I got you? 128 00:04:31,375 --> 00:04:34,419 Oh! Uh, I-I-I got bored and unbraided it. 129 00:04:34,420 --> 00:04:35,754 I'm sorry, Bobbi. 130 00:04:35,755 --> 00:04:37,519 I wanted to see what would happen. 131 00:04:37,520 --> 00:04:38,715 It's what you think. 132 00:04:38,716 --> 00:04:39,719 Mm. 133 00:04:39,720 --> 00:04:41,619 - [CELLPHONE BUZZING] - Oh. 134 00:04:41,620 --> 00:04:43,012 - I'll be right back. - Oh, okay. 135 00:04:43,650 --> 00:04:44,699 Hey, guys. 136 00:04:44,700 --> 00:04:46,759 Miggy, let's dish. 137 00:04:46,760 --> 00:04:48,975 Is this new relationship making you miserable? 138 00:04:48,976 --> 00:04:50,659 You kidding? It's amazing! 139 00:04:50,660 --> 00:04:52,729 Bobbi takes me to dinner every night at the club, 140 00:04:52,730 --> 00:04:54,105 she buys me all new stuff, 141 00:04:54,106 --> 00:04:57,067 and all I have to do is be a completely different person. 142 00:04:57,068 --> 00:04:59,270 Love is about changing yourself 143 00:04:59,280 --> 00:05:00,979 to be whatever the other person wants. 144 00:05:00,980 --> 00:05:03,619 - True story. - I don't think that's true. 145 00:05:03,620 --> 00:05:06,679 Actually, I am nervous about the Whistling Pines Clam Bake. 146 00:05:06,680 --> 00:05:09,079 I don't know what they do at clam bakes! 147 00:05:09,080 --> 00:05:11,319 And if I mess this up in front of her celebrity clients, 148 00:05:11,320 --> 00:05:13,119 she's gonna dump me for sure. 149 00:05:13,120 --> 00:05:15,753 It's gonna be hard going back to that DFBL. 150 00:05:17,296 --> 00:05:18,629 Dat Frozen Burrito Life. 151 00:05:18,630 --> 00:05:19,839 Well, you're in luck. 152 00:05:19,840 --> 00:05:21,999 I know everything about clam bakes. 153 00:05:22,000 --> 00:05:24,886 My American Girl doll, Tinsley, summers in Nantucket. 154 00:05:24,887 --> 00:05:26,069 Yeah! 155 00:05:26,070 --> 00:05:27,347 One question. 156 00:05:27,348 --> 00:05:28,640 What's clams? 157 00:05:28,641 --> 00:05:30,308 Ignore him. 158 00:05:30,309 --> 00:05:32,227 ♪ Joust! Joust! ♪ 159 00:05:32,228 --> 00:05:33,450 - [GROANS] - Damn. 160 00:05:33,460 --> 00:05:34,969 That was a good episode. 161 00:05:34,970 --> 00:05:38,059 Yeah, I just stress-ate that whole pizza. 162 00:05:38,060 --> 00:05:41,019 - [KNOCK ON DOOR] - ♪ Joust! Joust, Joust, Joust! ♪ 163 00:05:41,020 --> 00:05:42,050 Mm. 164 00:05:43,650 --> 00:05:44,823 - Tracy Freeze?! - [CHUCKLING] Hi. 165 00:05:44,824 --> 00:05:46,866 What are you doing here? Did I leave the green screen down? 166 00:05:46,867 --> 00:05:48,119 What? No. 167 00:05:48,120 --> 00:05:50,619 Okay, this might be insane, I know, 168 00:05:50,620 --> 00:05:52,840 but I broke up with Travis... finally. 169 00:05:52,850 --> 00:05:55,189 And I found myself driving here without a plan. 170 00:05:55,190 --> 00:05:56,499 And then I sat in my car rehearsing 171 00:05:56,500 --> 00:05:57,699 what I was gonna say to you for 10 minutes, 172 00:05:57,700 --> 00:05:59,129 and now I'm here, and... 173 00:05:59,130 --> 00:06:00,422 I forgot everything I was gonna say. 174 00:06:00,423 --> 00:06:02,674 [INHALES DEEPLY] So, to sum up... 175 00:06:02,675 --> 00:06:04,709 you wanna get a drink... 176 00:06:04,710 --> 00:06:05,760 with me? 177 00:06:05,761 --> 00:06:07,479 [CHUCKLES] I... 178 00:06:07,480 --> 00:06:09,060 - Well, I... - Hey. 179 00:06:09,070 --> 00:06:11,183 Ohhh... hi! 180 00:06:12,420 --> 00:06:14,279 Why are you looking at me like that? 181 00:06:14,280 --> 00:06:15,645 Do I have sauce on my face? 182 00:06:15,646 --> 00:06:17,319 I didn't realize I was interrupting something. 183 00:06:17,320 --> 00:06:18,565 No! Pbht! 184 00:06:18,566 --> 00:06:20,317 You're not... really. I am no one. 185 00:06:20,318 --> 00:06:21,401 Yeah, she's no one. 186 00:06:21,402 --> 00:06:23,519 This was nuts, and I know that. 187 00:06:23,520 --> 00:06:25,196 So... I'll talk to you tomorrow. 188 00:06:25,197 --> 00:06:27,241 Um, I'll see you tomorrow at the toaster. 189 00:06:27,242 --> 00:06:28,760 Toaster. 190 00:06:30,770 --> 00:06:33,163 Oh, my God! What just happened? 191 00:06:33,164 --> 00:06:35,039 I think your boss just broke up with her boyfriend 192 00:06:35,040 --> 00:06:36,875 and immediately drove here to ask you out. 193 00:06:36,876 --> 00:06:38,376 That's so awesome! How did I do? 194 00:06:38,377 --> 00:06:40,253 Bad! You straight-up rejected her. 195 00:06:40,254 --> 00:06:42,259 Why did I do that? I'm such an idiot! 196 00:06:42,260 --> 00:06:45,130 Oh, God, you got to go and catch her! 197 00:06:45,134 --> 00:06:47,385 Oh, and she's s-still out in her car! 198 00:06:47,386 --> 00:06:48,590 But what about "Joust"? 199 00:06:48,600 --> 00:06:49,940 We were just gonna watch episode 8. 200 00:06:49,980 --> 00:06:52,300 Dude, we can pick it up tomorrow. Go! Now! 201 00:06:52,308 --> 00:06:53,349 Okay. I'm gonna go. 202 00:06:53,350 --> 00:06:54,476 Don't steal anything. 203 00:06:54,477 --> 00:06:55,719 [BOTH LAUGH] 204 00:06:55,720 --> 00:06:57,629 But seriously, don't steal anything. 205 00:06:57,630 --> 00:07:04,480 ♪ 206 00:07:05,400 --> 00:07:06,599 Hmm. 207 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 Not bad for someone who's had two glasses of scotch. 208 00:07:09,241 --> 00:07:10,408 - It's four. - [LAUGHS] 209 00:07:10,409 --> 00:07:12,450 And actually, this would be much better 210 00:07:12,460 --> 00:07:14,209 if I could use my charcoals. 211 00:07:14,210 --> 00:07:15,538 - Charcoals? - That's right. 212 00:07:15,539 --> 00:07:17,679 - Oh, you fancy. - [LAUGHS] 213 00:07:17,680 --> 00:07:19,084 I'm impressed, by the way. 214 00:07:19,085 --> 00:07:20,794 You are? Why? 215 00:07:20,795 --> 00:07:23,219 I don't know... it's late, you're here, 216 00:07:23,220 --> 00:07:25,619 killing yourself over a poster for our kids... 217 00:07:25,620 --> 00:07:26,919 - Yes. - ... and you could be at the club. 218 00:07:26,920 --> 00:07:28,249 Oh, you know, I could be. 219 00:07:28,250 --> 00:07:30,599 And it happens to be surf 'n' turf night. 220 00:07:30,600 --> 00:07:32,469 - Tonight? - You heard me. 221 00:07:32,470 --> 00:07:35,300 And I haven't missed one of those since the late '90s. 222 00:07:35,310 --> 00:07:38,269 They have a plaque for me above the lobster tank. 223 00:07:38,270 --> 00:07:40,170 Oh. Well, then you should go. I mean... 224 00:07:40,180 --> 00:07:41,329 No. I don't want to go. 225 00:07:41,330 --> 00:07:43,039 - You should go, Douglas. I... - [MUTTERING] 226 00:07:43,040 --> 00:07:44,439 I'm taking a week off shellfish. 227 00:07:44,440 --> 00:07:46,409 - We can do this later. - [LAUGHS] 228 00:07:46,410 --> 00:07:48,340 I don't want to go. I want to be with you. 229 00:07:49,920 --> 00:07:51,950 - O-Oh. - Yep. 230 00:07:51,951 --> 00:07:54,180 [CELLPHONE CHIMES] 231 00:07:58,666 --> 00:08:00,289 Oh, my God. 232 00:08:00,290 --> 00:08:01,449 It's Rory. 233 00:08:01,450 --> 00:08:03,253 He said Bunny Ears dropped out of the election. 234 00:08:03,254 --> 00:08:05,089 - No. - Yes! 235 00:08:05,090 --> 00:08:07,382 That means he's running uncontested, 236 00:08:07,383 --> 00:08:09,089 so he's automatically gonna win. 237 00:08:09,090 --> 00:08:11,390 - My son is a young black president. - [LAUGHS] 238 00:08:11,400 --> 00:08:13,329 - I made an Obama! - Amazing! 239 00:08:13,330 --> 00:08:14,449 - Ooh! - We did it! 240 00:08:14,450 --> 00:08:15,515 - We did it! - Ahh! 241 00:08:15,516 --> 00:08:17,069 [LAUGHS] 242 00:08:17,070 --> 00:08:22,680 ♪ 243 00:08:24,810 --> 00:08:26,279 Whew. 244 00:08:26,280 --> 00:08:27,444 What just happened? 245 00:08:27,445 --> 00:08:28,569 Unclear. 246 00:08:28,570 --> 00:08:30,799 So, I'm gonna go, 'cause it's... late. 247 00:08:30,800 --> 00:08:32,080 - Yes. So late. - Great. 248 00:08:32,100 --> 00:08:33,400 - Okay. - Awesome. 249 00:08:33,410 --> 00:08:35,220 - Bye. - Bye. 250 00:08:36,410 --> 00:08:37,519 I'll finish the posters. 251 00:08:37,520 --> 00:08:39,331 Yeah. 252 00:08:43,680 --> 00:08:45,760 Last night was so fun. 253 00:08:45,770 --> 00:08:48,757 It was so fun. We were at that bar for like three hours. 254 00:08:48,758 --> 00:08:51,219 Four, if you count the hour we made out in the parking lot. 255 00:08:51,220 --> 00:08:52,619 - Ahh! [CHUCKLES] - [LAUGHS] 256 00:08:52,620 --> 00:08:53,879 Hey! 257 00:08:53,880 --> 00:08:55,419 Can someone give me a ride home? 258 00:08:55,420 --> 00:08:57,850 I left my car at an Arby's, Lord knows which one. 259 00:08:57,860 --> 00:08:59,339 Guy. Not now. 260 00:08:59,340 --> 00:09:01,639 Fantastic. [LAUGHS] 261 00:09:01,640 --> 00:09:03,860 - Uh... - [CHUCKLES] 262 00:09:03,880 --> 00:09:05,999 What if we... hang out again tonight? 263 00:09:06,000 --> 00:09:07,734 Is... Is that crazy? 264 00:09:07,735 --> 00:09:08,739 Yeah, I'm down. 265 00:09:08,740 --> 00:09:10,439 Oh! I have plans with Angie. 266 00:09:10,440 --> 00:09:11,860 But you know what? Let me give her a call. 267 00:09:11,864 --> 00:09:13,209 One second. 268 00:09:13,210 --> 00:09:14,549 ♪ 269 00:09:14,550 --> 00:09:15,699 [LINE RINGING] 270 00:09:15,700 --> 00:09:17,620 - [CELLPHONE BUZZES] - Will. 271 00:09:17,630 --> 00:09:19,149 Hello! 272 00:09:19,150 --> 00:09:20,497 WILL: Hey, Angie phalange. 273 00:09:20,498 --> 00:09:21,998 It's your boy Will Cooper. 274 00:09:21,999 --> 00:09:23,789 Things are going so well with Tracy, 275 00:09:23,790 --> 00:09:25,949 so I think we're gonna go out again tonight, 276 00:09:25,950 --> 00:09:27,295 which means I'll be late for "Joust." 277 00:09:27,296 --> 00:09:28,959 Wow! Pbht. 278 00:09:28,960 --> 00:09:30,924 Three nights in a row, huh? 279 00:09:30,925 --> 00:09:33,139 Is anyone even doing the news over at KZOP anymore? 280 00:09:33,140 --> 00:09:34,799 Or is it all just toast and make-outs? 281 00:09:34,800 --> 00:09:35,959 - Are you annoyed? - No, 282 00:09:35,960 --> 00:09:37,229 not at all. I just... 283 00:09:37,230 --> 00:09:39,029 want to know what my night looks like, that's all. 284 00:09:39,030 --> 00:09:40,999 Plus, we have to stay on schedule for the premiere, 285 00:09:41,000 --> 00:09:42,600 - remember? - Will. 286 00:09:42,603 --> 00:09:44,839 - [KNIFE SCRAPES] - Your toast is ready. 287 00:09:44,840 --> 00:09:46,609 [CHUCKLES] 288 00:09:46,610 --> 00:09:47,691 I'll be there by 10:00. 289 00:09:47,692 --> 00:09:48,779 - Bye. - [CELLPHONE BEEPS] 290 00:09:48,780 --> 00:09:51,690 Well, Will's having his toast made by some broad at work. 291 00:09:51,700 --> 00:09:54,155 - So that's great. Happy for him. - I kissed Douglas. 292 00:09:54,156 --> 00:09:56,149 - Huh?! Fogerty? - Yes. 293 00:09:56,150 --> 00:09:57,489 - Douglas Fogerty? - Yes. 294 00:09:57,490 --> 00:09:58,819 - Douglas Fogerty? - Yep. 295 00:09:58,820 --> 00:10:00,139 - No! - Ow! 296 00:10:00,140 --> 00:10:01,496 - Were you drunk? - I wish. 297 00:10:01,497 --> 00:10:02,929 That would explain it. It just... 298 00:10:02,930 --> 00:10:05,041 It happened, like Chris Harrison said it would. 299 00:10:05,042 --> 00:10:06,167 Did you like it? 300 00:10:06,168 --> 00:10:08,669 I mean, Douglas stands for everything that I hate. 301 00:10:08,670 --> 00:10:09,754 He calls dinner "supper." 302 00:10:09,755 --> 00:10:10,755 Blegh. 303 00:10:10,756 --> 00:10:13,890 But... I mean, I didn't not like it. 304 00:10:13,900 --> 00:10:14,960 Oh, my God. 305 00:10:14,969 --> 00:10:16,469 - You liked it! - Eh. 306 00:10:16,470 --> 00:10:17,804 Did he? 307 00:10:17,805 --> 00:10:19,389 Of course he did. You're a total piece. 308 00:10:19,390 --> 00:10:20,959 - Thanks, girl. - So, what happened after? 309 00:10:20,960 --> 00:10:22,809 Nothing. We haven't talked... I mean, I haven't even seen him. 310 00:10:22,810 --> 00:10:23,810 And you weren't drunk? 311 00:10:23,811 --> 00:10:25,395 Girl, you already asked me that! 312 00:10:25,396 --> 00:10:26,729 Am I drunk? What's happening?! 313 00:10:26,730 --> 00:10:28,550 I gotta figure this out. 314 00:10:29,250 --> 00:10:30,775 Damn. 315 00:10:30,776 --> 00:10:33,027 Another crazy day at the picnic tables. 316 00:10:33,028 --> 00:10:36,290 In a past life, I died on a ship. 317 00:10:36,949 --> 00:10:38,099 All right. 318 00:10:38,100 --> 00:10:41,369 ♪ 319 00:10:41,370 --> 00:10:42,453 Mmm! 320 00:10:42,454 --> 00:10:45,164 Strong brine, smooth finish. 321 00:10:45,165 --> 00:10:47,876 This is a delicious East Bay littleneck. 322 00:10:47,877 --> 00:10:50,003 - How am I doing? - You've become a real pro. 323 00:10:50,004 --> 00:10:52,213 - Yes! - [CELLPHONE BUZZES] 324 00:10:52,214 --> 00:10:54,049 Ooh, gotta go meet my makeup guy. 325 00:10:54,050 --> 00:10:55,279 Your makeup guy? 326 00:10:55,280 --> 00:10:57,310 Bobbi wants me to cover up my tattoos. 327 00:10:57,320 --> 00:10:59,879 The clam bake's on the beach, so I'll have my shirt off, 328 00:10:59,880 --> 00:11:02,179 and she says my tattoos don't go with clams. 329 00:11:02,180 --> 00:11:03,919 Miggy, do you hear yourself? 330 00:11:03,920 --> 00:11:05,518 She's treating you like a Barbie doll. 331 00:11:05,519 --> 00:11:07,520 I'm not a doll. I'm a boyfriend. 332 00:11:07,521 --> 00:11:08,730 Are you sure? 333 00:11:08,731 --> 00:11:09,789 Yeah. 334 00:11:09,790 --> 00:11:12,229 W-Well, maybe I've been so busy taking care of Jack, 335 00:11:12,230 --> 00:11:14,470 I like having someone take care of me. 336 00:11:14,480 --> 00:11:17,280 Well, I can't stand by and watch you erase your Miggy-ness. 337 00:11:17,281 --> 00:11:19,282 S-Sophie... [SIGHS] 338 00:11:19,283 --> 00:11:21,369 Eh, sounds like a pretty sweet setup. 339 00:11:21,370 --> 00:11:22,769 I say just go limp 340 00:11:22,770 --> 00:11:24,910 and enjoy the easy river, muchacho. 341 00:11:24,914 --> 00:11:26,497 ♪ 342 00:11:26,498 --> 00:11:27,679 Hi! 343 00:11:27,680 --> 00:11:29,279 Sorry I am late. 344 00:11:29,280 --> 00:11:30,679 The restaurant was packed, 345 00:11:30,680 --> 00:11:32,449 and then Guy McCormick crashed our dinner, 346 00:11:32,450 --> 00:11:34,739 and long story short, we had to call his sponsor. 347 00:11:34,740 --> 00:11:35,750 I just lost track of time, 348 00:11:35,758 --> 00:11:37,319 but I'm here now... 349 00:11:37,320 --> 00:11:39,280 [PSEUDO-EUROPEAN ACCENT] ready to watch episode 8, 350 00:11:39,300 --> 00:11:40,819 "The Winds of Bloodfire." 351 00:11:40,820 --> 00:11:42,597 ♪ Joust! Joust! Joust! Joust! ♪ 352 00:11:42,598 --> 00:11:43,891 I already watched it. 353 00:11:44,760 --> 00:11:46,849 [NORMAL VOICE] You watched it? Without me? 354 00:11:46,850 --> 00:11:49,169 Well, yeah. I mean, you said you were gonna be here hours ago, 355 00:11:49,170 --> 00:11:51,900 and then you weren't, so... I watched it. 356 00:11:52,880 --> 00:11:53,980 Okay. 357 00:11:54,000 --> 00:11:55,760 - You seem upset. - Au contraire ! 358 00:11:55,770 --> 00:11:58,409 I am thrilled that everyone is finding love. 359 00:11:58,410 --> 00:11:59,489 Over the moon! 360 00:11:59,490 --> 00:12:01,399 - "Everyone"? - You and Tracy, 361 00:12:01,400 --> 00:12:02,539 Miggy, Poppy... 362 00:12:02,540 --> 00:12:04,200 - Who's Poppy into? - No one! 363 00:12:04,203 --> 00:12:06,284 And if you knew, it would blow your mind! 364 00:12:06,285 --> 00:12:07,599 Okay, so now you're punishing me 365 00:12:07,600 --> 00:12:09,579 by withholding gossip? You know what? 366 00:12:09,580 --> 00:12:11,289 You're the one who watched the episode without me. 367 00:12:11,290 --> 00:12:12,299 You're the betrayer. 368 00:12:12,300 --> 00:12:14,080 You are the half-hand of Tirélea. 369 00:12:15,440 --> 00:12:16,750 [GASPS] 370 00:12:16,757 --> 00:12:19,092 I think we should "Joust" separately. 371 00:12:19,093 --> 00:12:20,969 - You don't mean that. - I can't depend on you. 372 00:12:20,970 --> 00:12:22,762 You are not committed to the Tournament! 373 00:12:22,763 --> 00:12:24,099 Yes, I am! 374 00:12:24,100 --> 00:12:26,559 You're just mad 'cause I'm finally the one canceling plans. 375 00:12:26,560 --> 00:12:27,703 When you were with Owen, 376 00:12:27,704 --> 00:12:29,469 you would cancel on me all the time. 377 00:12:29,470 --> 00:12:31,279 You even texted me once, "Sorry. 378 00:12:31,280 --> 00:12:32,939 - Got a ticket to Bone Town"! - Okay, 379 00:12:32,940 --> 00:12:35,049 it was a round trip to Doinks-ville, 380 00:12:35,050 --> 00:12:36,860 and it would've been rude to refuse it! 381 00:12:36,880 --> 00:12:38,579 Meanwhile, I'm at home, single, 382 00:12:38,580 --> 00:12:40,279 binge-watching "Planet Earth" on my own, 383 00:12:40,280 --> 00:12:41,380 and I got by fine. 384 00:12:41,400 --> 00:12:42,660 Well, I guess we're good on our own. 385 00:12:42,670 --> 00:12:44,849 I'll just log out of your Netflix account. 386 00:12:44,850 --> 00:12:46,519 - Good! - Great! 387 00:12:46,520 --> 00:12:47,620 Wonderful! 388 00:12:47,630 --> 00:12:49,120 - Awesome! - Do it! 389 00:12:49,123 --> 00:12:50,409 I'm doing it! 390 00:12:50,410 --> 00:12:51,439 Okay. 391 00:12:51,440 --> 00:12:54,294 Uh, I guess... I'll be going, then. 392 00:12:54,960 --> 00:12:57,290 Actually, can you log back in really quick? 393 00:12:57,297 --> 00:12:58,299 That was a crazy move. 394 00:12:58,300 --> 00:13:00,508 I don't want to pay for my own account. 395 00:13:00,509 --> 00:13:03,469 ♪ 396 00:13:03,470 --> 00:13:05,138 Poppy. Hey. 397 00:13:05,139 --> 00:13:06,809 Hi. 398 00:13:06,810 --> 00:13:08,850 [EXHALES DEEPLY] 399 00:13:08,851 --> 00:13:10,909 So, about last night... 400 00:13:10,910 --> 00:13:12,353 the... kiss. 401 00:13:12,354 --> 00:13:13,359 Yes. 402 00:13:13,360 --> 00:13:15,398 Yes, the kiss. I-I was there. 403 00:13:15,399 --> 00:13:18,693 Right. Should we... talk about it, or... ? 404 00:13:18,694 --> 00:13:20,389 Sure. Yeah. 405 00:13:20,390 --> 00:13:21,599 Talk. 406 00:13:21,600 --> 00:13:22,690 H-Hey, you know what? 407 00:13:22,700 --> 00:13:24,530 Tony is, uh, making me supper, and, uh... 408 00:13:24,533 --> 00:13:26,759 - [CHUCKLES] - ... would you care to join, or... ? 409 00:13:26,760 --> 00:13:28,619 Uh, join you? 410 00:13:28,620 --> 00:13:30,740 For dinner? Like... Like a date? 411 00:13:30,748 --> 00:13:32,248 Well, it doesn't have to be a date. 412 00:13:32,249 --> 00:13:34,834 Or it... it could be, I guess. 413 00:13:34,835 --> 00:13:37,169 - Oh. - We could toast to Rory winning. 414 00:13:37,170 --> 00:13:38,539 Okay. 415 00:13:38,540 --> 00:13:41,470 Was that crazy or what? 416 00:13:41,480 --> 00:13:43,590 I mean, Bunny Ears just dropped out of the race. 417 00:13:43,600 --> 00:13:46,380 - That was an act of God. - Mm-hmm. 418 00:13:46,430 --> 00:13:48,222 Why do you have a weird look? 419 00:13:48,223 --> 00:13:49,689 What... Did you do something? 420 00:13:49,690 --> 00:13:50,879 It doesn't matter. 421 00:13:50,880 --> 00:13:53,019 The point is, the rabbit is out of the race. 422 00:13:53,020 --> 00:13:54,419 What did you do, Douglas? 423 00:13:54,420 --> 00:13:57,399 I merely encouraged her to step aside. 424 00:13:57,400 --> 00:13:59,499 Look, Poppy, everyone has their price, 425 00:13:59,500 --> 00:14:02,169 and her price was a $600 scooter. 426 00:14:02,170 --> 00:14:03,988 I talked her down from a Jet Ski. 427 00:14:03,989 --> 00:14:05,907 You rigged a child's election? 428 00:14:05,908 --> 00:14:07,399 What is wrong with you?! 429 00:14:07,400 --> 00:14:08,899 And what the hell kind of bougie-ass scooter 430 00:14:08,900 --> 00:14:10,244 costs $600?! 431 00:14:10,245 --> 00:14:11,829 Where are you going? 432 00:14:11,830 --> 00:14:13,579 - To fix this. - [GLASS THUDS] 433 00:14:13,580 --> 00:14:15,330 To put Bunny Ears back on the ballot! 434 00:14:15,334 --> 00:14:16,779 What, you don't want Rory to win? 435 00:14:16,780 --> 00:14:18,544 Not like this. 436 00:14:18,545 --> 00:14:20,671 I can't believe I let you kiss me. 437 00:14:20,672 --> 00:14:21,959 I... E-E-Excuse me. 438 00:14:21,960 --> 00:14:23,000 You kissed me. 439 00:14:23,008 --> 00:14:25,339 Oh, no, no, no. No! 440 00:14:25,340 --> 00:14:26,920 You kissed me. You leaned down. 441 00:14:26,929 --> 00:14:28,429 [LAUGHING] Oh! You leaned up. 442 00:14:28,430 --> 00:14:30,739 - What?! No! You leaned down! - Yeah. You leaned up. 443 00:14:30,740 --> 00:14:31,979 - Down! Down! - Up. 444 00:14:31,980 --> 00:14:32,989 - Down! - Up!! 445 00:14:32,990 --> 00:14:34,029 You leaned... Doesn't matter, 446 00:14:34,030 --> 00:14:35,562 'cause it's never gonna happen again. 447 00:14:35,563 --> 00:14:36,920 Okay? 448 00:14:37,830 --> 00:14:39,599 Down! 449 00:14:39,600 --> 00:14:40,700 [DOOR CLOSES] 450 00:14:40,710 --> 00:14:42,220 Up. 451 00:14:42,680 --> 00:14:45,269 Amazing work! 452 00:14:45,270 --> 00:14:46,839 Really brings out your nipples. 453 00:14:46,840 --> 00:14:49,283 They're great, by the way... perfectly symmetrical. 454 00:14:49,284 --> 00:14:51,270 Well, you could see them before, but thanks. [CHUCKLES] 455 00:14:51,280 --> 00:14:53,739 [SIGHS] You are just too good to be true. 456 00:14:53,740 --> 00:14:55,319 I can't believe I met 457 00:14:55,320 --> 00:14:58,334 a perfectly nippled man who loves clams 458 00:14:58,335 --> 00:15:01,171 and spends all of his free time watching me golf. 459 00:15:01,172 --> 00:15:02,679 Mwah! [LAUGHS] 460 00:15:02,680 --> 00:15:05,039 We should have these tattoos removed permanently. 461 00:15:05,040 --> 00:15:06,179 - What? - I have an in 462 00:15:06,180 --> 00:15:08,029 with a top plastic surgeon. 463 00:15:08,030 --> 00:15:10,805 I fixed his slice, he lowered my hairline 2 inches. 464 00:15:10,806 --> 00:15:12,399 Get your shirt. Let's go. 465 00:15:12,400 --> 00:15:15,420 ♪ 466 00:15:16,370 --> 00:15:18,354 Bobbi, I... 467 00:15:18,355 --> 00:15:20,790 I don't want to get rid of my tattoos. 468 00:15:20,800 --> 00:15:22,009 They're who I am. 469 00:15:22,010 --> 00:15:23,260 Well, so was my widow's peak, 470 00:15:23,270 --> 00:15:25,024 but I looked like Nosferatu. 471 00:15:25,025 --> 00:15:27,560 That's cool. And you should be whoever you want. 472 00:15:27,580 --> 00:15:29,480 But so should I. 473 00:15:31,090 --> 00:15:32,160 What are you doing? 474 00:15:32,161 --> 00:15:33,786 - Stop that! - [SIGHS] 475 00:15:33,787 --> 00:15:35,621 - Miggy! - [SCOFFS] 476 00:15:35,622 --> 00:15:37,790 I'm not a guy who belongs at a clam bake. 477 00:15:37,791 --> 00:15:39,559 And, Bobbi, this is gonna sting, but... 478 00:15:39,560 --> 00:15:41,252 I don't enjoy watching you golf. 479 00:15:41,253 --> 00:15:43,921 So, then, what do you enjoy? 480 00:15:43,922 --> 00:15:45,690 I-I enjoy staying up all night 481 00:15:45,700 --> 00:15:47,399 looking at pictures of sneakers. 482 00:15:47,400 --> 00:15:49,677 I enjoy every odd-numbered installment 483 00:15:49,678 --> 00:15:51,139 of the "Fast and the Furious" franchise. 484 00:15:51,140 --> 00:15:53,320 - #JusticeForHan. - Who's Han? 485 00:15:53,330 --> 00:15:55,190 I enjoy starting sentences with "Yo." 486 00:15:55,200 --> 00:15:57,619 I enjoy ending sentences with "Yo." 487 00:15:57,620 --> 00:16:01,249 I enjoy quality time with my son. 488 00:16:01,250 --> 00:16:04,200 And I enjoy orange slices... 489 00:16:04,220 --> 00:16:05,840 yo. 490 00:16:06,760 --> 00:16:09,119 That took a lot of courage. [CHUCKLES] 491 00:16:09,120 --> 00:16:10,865 I appreciate your honesty. 492 00:16:10,866 --> 00:16:12,229 Thanks. 493 00:16:12,230 --> 00:16:15,629 And sorry I didn't say this sooner. 494 00:16:15,630 --> 00:16:17,699 I guess I was scared that you wouldn't like me 495 00:16:17,700 --> 00:16:19,040 if I was just myself. 496 00:16:19,041 --> 00:16:21,239 - Ohh! [CHUCKLES] - Yeah. 497 00:16:21,240 --> 00:16:22,874 Your instincts were right. 498 00:16:22,875 --> 00:16:23,999 - Wait. What? - Sorry. 499 00:16:24,000 --> 00:16:27,590 I have no interest in the man you just described. 500 00:16:27,591 --> 00:16:28,716 Be well. 501 00:16:28,717 --> 00:16:30,799 Delete the photos I sent you. 502 00:16:30,800 --> 00:16:32,039 - All of them? - Yeah. 503 00:16:32,040 --> 00:16:33,149 Okay. 504 00:16:33,150 --> 00:16:34,222 Bye-bye. 505 00:16:34,223 --> 00:16:35,890 - [DOOR CLOSES] - Dang. 506 00:16:35,891 --> 00:16:37,225 [SCHOOL BELL RINGS] 507 00:16:37,226 --> 00:16:39,268 And as you make your way to the polls, 508 00:16:39,269 --> 00:16:40,853 which open in five minutes, 509 00:16:40,854 --> 00:16:43,522 remember, I'm all you've ever known. 510 00:16:43,523 --> 00:16:44,549 Thank you. 511 00:16:44,550 --> 00:16:46,680 [CHEERING] 512 00:16:48,270 --> 00:16:50,240 Girls, I'm shiny. Blot me. 513 00:16:52,650 --> 00:16:53,980 I hope you're happy, Mother. 514 00:16:53,990 --> 00:16:55,368 Getting Bunny Ears back into the race... 515 00:16:55,369 --> 00:16:57,219 Oh, Rory, don't you want to win on your own? 516 00:16:57,220 --> 00:16:59,039 Not because some kid got bribed with a scooter? 517 00:16:59,040 --> 00:17:00,456 A win is a win! 518 00:17:00,457 --> 00:17:02,359 Oh! Fogerty! Thank God. 519 00:17:02,360 --> 00:17:03,829 Okay, I need a big idea. 520 00:17:03,830 --> 00:17:05,659 I got five minutes to turn this crowd. 521 00:17:05,660 --> 00:17:07,179 All right, look, all you got to do is... 522 00:17:07,180 --> 00:17:08,479 is speak from the heart. 523 00:17:08,480 --> 00:17:10,349 All right? Don't sell them on promises. 524 00:17:10,350 --> 00:17:11,759 Sell them on yourself. 525 00:17:11,760 --> 00:17:14,330 Wait. Talk about me? Of course. 526 00:17:14,340 --> 00:17:15,469 It was right in front of me the whole time. 527 00:17:15,470 --> 00:17:16,880 Thank you! 528 00:17:18,267 --> 00:17:19,519 Am I losing my mind, 529 00:17:19,520 --> 00:17:21,769 or did you just give my kid some decent advice? 530 00:17:21,770 --> 00:17:24,629 [SIGHS] Every now and then, it happens. 531 00:17:24,630 --> 00:17:26,899 Look, uh, about Bunny Ears, 532 00:17:26,900 --> 00:17:28,067 that was stupid. 533 00:17:28,068 --> 00:17:30,111 I know how much the election meant to you, 534 00:17:30,112 --> 00:17:31,654 and I... just wanted to help. 535 00:17:31,655 --> 00:17:32,839 Listen, I get it. 536 00:17:32,840 --> 00:17:36,140 And... accidents happen. 537 00:17:37,050 --> 00:17:38,619 And I may have leaned down. 538 00:17:38,620 --> 00:17:40,413 Really? 539 00:17:40,414 --> 00:17:42,419 Yeah, well, that's how it's always gone 540 00:17:42,420 --> 00:17:44,989 when I've... thought about it. 541 00:17:44,990 --> 00:17:47,660 Oh, so you've thought about kissing me? 542 00:17:48,360 --> 00:17:50,289 Once or twice. 543 00:17:50,290 --> 00:17:51,489 You? 544 00:17:51,490 --> 00:17:54,135 RORY: Attention, Hilltop voters. 545 00:17:54,136 --> 00:17:56,804 A wise and very old man 546 00:17:56,805 --> 00:17:59,140 has told me to be honest about myself. 547 00:17:59,141 --> 00:18:00,599 Here I go. 548 00:18:00,600 --> 00:18:05,439 I, Rory Banks, love things. 549 00:18:05,440 --> 00:18:09,233 My mom buys me things, and she can buy you things, too. 550 00:18:09,234 --> 00:18:11,485 - [WHISPERING] No. - Let my mom buy you things. 551 00:18:11,486 --> 00:18:13,404 Rory Banks! 2019! 552 00:18:13,405 --> 00:18:15,072 - Out! - [CHEERING] 553 00:18:15,073 --> 00:18:18,659 ♪ 554 00:18:18,660 --> 00:18:19,994 Ugh! 555 00:18:19,995 --> 00:18:22,663 ♪ 556 00:18:22,664 --> 00:18:24,913 Okay, you're definitely chipping in for this. 557 00:18:24,914 --> 00:18:26,780 - [PLASTIC CRINKLING] - [SIGHS] 558 00:18:32,440 --> 00:18:34,759 Okay, so, we're just walking into each other's houses now? 559 00:18:34,760 --> 00:18:37,637 I have a very soft knock. You just didn't hear it. 560 00:18:37,638 --> 00:18:41,019 But I brought a peace offering. 561 00:18:41,020 --> 00:18:42,039 Oh, my God. 562 00:18:42,040 --> 00:18:44,226 Giant turkey legs? 563 00:18:44,227 --> 00:18:45,309 [SNIFFS] 564 00:18:45,310 --> 00:18:47,119 Just like they eat at The Winner's Feast. 565 00:18:47,120 --> 00:18:48,439 Where did you find these? 566 00:18:48,440 --> 00:18:51,719 At a, uh, Ren faire that was oh so far away. 567 00:18:51,720 --> 00:18:54,880 But I wanted to show you how sorry I was. 568 00:18:55,790 --> 00:18:57,323 You don't need to be sorry. 569 00:18:57,324 --> 00:18:59,559 You met a girl. You liked her. 570 00:18:59,560 --> 00:19:00,659 It happens. 571 00:19:00,660 --> 00:19:02,203 Also, these are really heavy. 572 00:19:02,204 --> 00:19:04,199 No turkey should have legs this huge. 573 00:19:04,200 --> 00:19:05,489 Yeah, those are full of hormones. 574 00:19:05,490 --> 00:19:07,040 I would not eat a... 575 00:19:07,050 --> 00:19:08,639 - Oh. - Too late. 576 00:19:08,640 --> 00:19:10,809 Anyway... 577 00:19:10,810 --> 00:19:12,979 I'm sorry, too. 578 00:19:12,980 --> 00:19:15,039 I shouldn't have raged out at you. 579 00:19:15,040 --> 00:19:16,634 I guess maybe I was a little jealous. 580 00:19:16,635 --> 00:19:17,968 - Jealous? Interesting. - [LAUGHS] 581 00:19:17,969 --> 00:19:20,471 You had a little taste and you wanted more. 582 00:19:20,472 --> 00:19:22,599 Take it easy. I just got used to our hangs. That's all. 583 00:19:22,600 --> 00:19:24,240 [CHUCKLES] 584 00:19:24,260 --> 00:19:26,519 But I'm excited for you. 585 00:19:26,520 --> 00:19:28,629 You deserve to be happy... 586 00:19:28,630 --> 00:19:29,730 ya big weirdo. 587 00:19:29,731 --> 00:19:31,857 [CHUCKLES] Thank you. 588 00:19:31,858 --> 00:19:33,776 So... 589 00:19:33,777 --> 00:19:36,153 are you gonna tell me who Poppy's dating? 590 00:19:36,154 --> 00:19:37,839 Oh, it's not happening anymore. They were friends. 591 00:19:37,840 --> 00:19:39,825 It's... a little too complicated. 592 00:19:39,826 --> 00:19:41,820 Yeah, I get that. 593 00:19:43,650 --> 00:19:44,662 But seriously, who was it? 594 00:19:44,663 --> 00:19:46,580 Nope. Classified information, bro. 595 00:19:46,581 --> 00:19:48,374 - Please? [WHIMPERING] Please? - But you know what? 596 00:19:48,375 --> 00:19:51,039 If you make me some popcorn, maybe I'll tell you. 597 00:19:51,040 --> 00:19:52,760 - I'm on it. - And wash my car. 598 00:19:52,770 --> 00:19:54,539 - Okay. - And empty the dishwasher? 599 00:19:54,540 --> 00:19:56,359 Oh, I see. You're never actually gonna tell me, are you? 600 00:19:56,360 --> 00:19:58,759 Correct. But do make the popcorn, because... 601 00:19:58,760 --> 00:20:00,886 [PSEUDO-EUROPEAN ACCENT] season 4 is about to start! 602 00:20:00,887 --> 00:20:02,859 - ♪ Joust! Joust! Joust! Joust! ♪ - ♪ Joust! Joust! Joust! ♪ 603 00:20:02,860 --> 00:20:05,630 ♪ Joust! Joust! Joust! Joust! Joust! ♪ 604 00:20:06,000 --> 00:20:07,640 ♪ 605 00:20:07,660 --> 00:20:10,200 [PANTING] Ooh, a pin! Hey, guys. 606 00:20:10,260 --> 00:20:11,439 - Hey! - Hi, Miggy! 607 00:20:11,440 --> 00:20:12,899 You look... comfortable. 608 00:20:12,900 --> 00:20:15,839 I am! My armpits can't stop smiling! 609 00:20:15,840 --> 00:20:17,139 How was the clam bake? 610 00:20:17,140 --> 00:20:18,379 Did they have sweet corn? 611 00:20:18,380 --> 00:20:19,709 Oh, I didn't go. 612 00:20:19,710 --> 00:20:22,179 Um, turns out Bobbi's not a fan of the real me. 613 00:20:22,180 --> 00:20:23,199 I'm sorry, Miggy. 614 00:20:23,200 --> 00:20:24,319 MIGGY: Ah, don't be. 615 00:20:24,320 --> 00:20:26,539 As much as I liked Bobbi taking care of me, 616 00:20:26,540 --> 00:20:28,540 you guys do a better job than she ever could. 617 00:20:29,890 --> 00:20:30,919 RORY: Attention! 618 00:20:30,920 --> 00:20:32,559 Attention, please. Thank you. 619 00:20:32,560 --> 00:20:35,089 I just received a phone call from President Bunny Ears. 620 00:20:35,090 --> 00:20:36,800 She has conceded. 621 00:20:36,840 --> 00:20:39,299 [CHEERING] 622 00:20:39,300 --> 00:20:41,199 Now, my first order of business 623 00:20:41,200 --> 00:20:44,660 is that there will be no more elections! 624 00:20:44,670 --> 00:20:47,469 Bow before me! 625 00:20:47,470 --> 00:20:49,309 You heard him! Bow! 626 00:20:49,310 --> 00:20:51,279 Bow before your president! 627 00:20:51,280 --> 00:20:52,849 AMY: Bow! 628 00:20:52,850 --> 00:20:54,560 ♪ 629 00:20:54,570 --> 00:20:56,600 Oh, we've done something terrible. 630 00:20:56,650 --> 00:20:58,559 Maybe I've been too supportive. 631 00:20:58,560 --> 00:21:02,540 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.