All language subtitles for The Vampire Diaries - 07x08 - Hold Me Thrill Me Kiss Me Kill Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,453 --> 00:00:02,027 Previously ‭on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,028 --> 00:00:04,107 Alaric's babies are the future of the coven. 3 00:00:04,108 --> 00:00:06,106 They would have protected them in any way they could. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,453 They're inside of you. 5 00:00:07,454 --> 00:00:11,573 - Then why are you here, Lorenzo? - I'm here because of you. 6 00:00:11,574 --> 00:00:13,742 - Who's Julian? - He was the love of my life. 7 00:00:13,743 --> 00:00:16,777 Your grandchild was murdered by Julian. 8 00:00:18,414 --> 00:00:20,949 Lily: We bound Julian's life to mine. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,919 We're linked. If he dies, so do I. 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,537 Damon: Our mother faked her death, 11 00:00:25,538 --> 00:00:27,756 left her sons behind, started a new family, 12 00:00:27,757 --> 00:00:30,148 and went out of her way to forget us forever! 13 00:00:30,149 --> 00:00:32,761 As far as I'm concerned, she deserves what she gets. 14 00:00:32,762 --> 00:00:34,012 Lily: Did you know Valerie was once 15 00:00:34,013 --> 00:00:35,191 pregnant with Stefan's child? 16 00:00:35,192 --> 00:00:36,631 Valerie? No. 17 00:00:36,632 --> 00:00:37,883 I love you, darling. 18 00:00:37,884 --> 00:00:39,267 I will never hurt you. 19 00:00:39,268 --> 00:00:41,019 Lily: You were right about Julian, 20 00:00:41,020 --> 00:00:43,105 but I am not going to let him hurt us anymore. 21 00:00:43,106 --> 00:00:46,190 I have a plan, and this time, we won't get caught. 22 00:00:51,064 --> 00:00:53,065 [Damon groans] 23 00:00:53,066 --> 00:00:54,865 Where am I? 24 00:00:55,952 --> 00:00:58,904 That's right, Dallas. 25 00:00:58,905 --> 00:01:02,908 The home of big hair and horrible presidents. 26 00:01:02,909 --> 00:01:06,128 Woman: And the trap you just walked into. 27 00:01:06,129 --> 00:01:10,248 Unfortunately, you're not the fly I was hoping to catch. 28 00:01:10,249 --> 00:01:15,387 Oh, so, the mystery guest makes an appearance. 29 00:01:15,388 --> 00:01:17,923 Why don't you do me a favor? 30 00:01:17,924 --> 00:01:21,576 Come a little closer so I can sort of see you. 31 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:30,103 --> 00:01:31,731 Mom? 33 00:01:34,023 --> 00:01:35,997 It's been a long time. 34 00:01:42,254 --> 00:01:47,352 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 35 00:01:47,814 --> 00:01:49,621 [Birds chirping] 36 00:01:49,622 --> 00:01:51,789 [Sighs] 37 00:01:55,711 --> 00:01:57,012 Damon: What's the plan? 38 00:01:57,013 --> 00:01:59,514 Stefan: Julian needs to die today. 39 00:01:59,515 --> 00:02:01,967 Everything has to appear to be normal. 40 00:02:01,968 --> 00:02:03,885 Julian's not an idiot. 41 00:02:03,886 --> 00:02:06,638 If he finds out that Lily turned on him, we're all dead. 42 00:02:06,639 --> 00:02:09,307 So you embed her with a psychopath. 43 00:02:09,308 --> 00:02:11,226 Sounds logical. 44 00:02:11,227 --> 00:02:12,861 Damon: Hey, don't look at me; I voted to drive 45 00:02:12,862 --> 00:02:14,446 a stake through her heart and get rid of this 46 00:02:14,447 --> 00:02:16,364 Julian mama drama once and for all. 47 00:02:16,365 --> 00:02:19,985 But, hey, complicated plan "A" sounds like a happy compromise. 48 00:02:19,986 --> 00:02:21,987 It's not complicated. 49 00:02:21,988 --> 00:02:23,989 We get Julian's blood, and then, Nora, 50 00:02:23,990 --> 00:02:25,991 Beau, or Mary Louise use it 51 00:02:25,992 --> 00:02:28,410 to unlink him from Lily, and we kill the bastard. 52 00:02:28,411 --> 00:02:31,046 Uh, you glossed over the important bit. 53 00:02:31,047 --> 00:02:33,248 Do you really think that Beau, Mary Louise, 54 00:02:33,249 --> 00:02:35,717 and Nora are going to help? 55 00:02:35,718 --> 00:02:37,969 - [Coughs] - That's it. 56 00:02:37,970 --> 00:02:40,387 Nora is off pancake duty. 57 00:02:40,389 --> 00:02:44,059 Nora: Me? Ha ha! You're the one who wanted the chocolate chips to melt. 58 00:02:44,060 --> 00:02:46,428 Melt, not burn the house down and kill us all... 59 00:02:46,429 --> 00:02:49,064 Julian: Mmm. Nobody's killing anybody before we eat. 60 00:02:49,065 --> 00:02:50,849 I'm not wasting any of this food. 61 00:02:50,850 --> 00:02:52,934 Nora: Ha ha ha! Julian: Oh! 62 00:02:52,935 --> 00:02:55,153 Darling. We woke you. 63 00:02:55,154 --> 00:02:56,855 Aren't we having fun? 64 00:02:56,856 --> 00:02:59,274 Enzo: Julian treats Lily's heretics 65 00:02:59,275 --> 00:03:01,443 like they're his own royal children. 66 00:03:01,444 --> 00:03:04,529 And they worship him right back. They'll never turn on him. 67 00:03:04,530 --> 00:03:06,531 The old stake through the heart's lookin' 68 00:03:06,532 --> 00:03:08,867 like a pretty good alternative right now. 69 00:03:08,868 --> 00:03:10,418 Just sayin'. 70 00:03:10,419 --> 00:03:12,671 Well, I guess the only way we're gonna be able 71 00:03:12,672 --> 00:03:15,040 to pull this off 72 00:03:15,041 --> 00:03:16,875 is to deploy the nuclear option. 73 00:03:16,876 --> 00:03:19,211 Which is? 74 00:03:19,212 --> 00:03:21,179 Me. 75 00:03:21,180 --> 00:03:24,099 I know how to win them over to our side. 76 00:03:24,100 --> 00:03:25,934 Uh, great, yeah. Last I checked, 77 00:03:25,935 --> 00:03:27,552 she was the black sheep of the family. 78 00:03:27,553 --> 00:03:30,187 What are you gonna tell them to make them feel otherwise? 79 00:03:31,390 --> 00:03:34,109 The truth. 80 00:03:34,110 --> 00:03:37,061 This looks like quite the feast. What's the occasion? 81 00:03:38,531 --> 00:03:40,031 Don't tell me you forgot. 82 00:03:40,032 --> 00:03:41,566 Forgot what? 83 00:03:41,567 --> 00:03:43,535 It's our anniversary. 84 00:03:43,536 --> 00:03:46,538 Mary Lou and I have been together for 133 years. 85 00:03:46,539 --> 00:03:48,573 Julian: Of course she remembered. 86 00:03:48,574 --> 00:03:50,909 In fact, 87 00:03:50,910 --> 00:03:55,714 it was Lily's idea to host your party tonight. 88 00:03:55,715 --> 00:03:56,915 Really? 89 00:03:56,916 --> 00:03:58,884 Lily Salvatore throws a party? 90 00:03:58,885 --> 00:04:01,169 Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint. 91 00:04:01,170 --> 00:04:03,722 Mary Louise: Oh, yes, nothing says 92 00:04:03,723 --> 00:04:05,724 "I've loved you for over a century" 93 00:04:05,725 --> 00:04:07,559 like falling asleep by 9:15. 94 00:04:07,560 --> 00:04:09,177 Julian: Girls, girls, girls, girls, 95 00:04:09,178 --> 00:04:11,513 you're underestimating us. 96 00:04:11,514 --> 00:04:14,566 I think they're in for a wonderful surprise, 97 00:04:14,567 --> 00:04:17,185 don't you, my love? 98 00:04:17,186 --> 00:04:18,770 Yes. 99 00:04:18,771 --> 00:04:22,490 Yes, quite the surprise. 100 00:04:22,491 --> 00:04:25,693 Caroline, voice-over: "Dear Elena, I'm pregnant." 101 00:04:28,531 --> 00:04:30,715 "Ridiculously long story short, 102 00:04:30,716 --> 00:04:32,534 "they're Ric and Jo's twin babies, 103 00:04:32,535 --> 00:04:35,787 "magically transported into my readily available womb 104 00:04:35,788 --> 00:04:37,756 "by the Gemini coven. 105 00:04:37,757 --> 00:04:40,759 "I guess I thought writing to you might help me figure out 106 00:04:40,760 --> 00:04:42,844 "how I'm supposed to feel about the whole thing 107 00:04:42,845 --> 00:04:46,298 "because on one hand, I know how much this means to Alaric, 108 00:04:46,299 --> 00:04:48,466 "and on the other, 109 00:04:48,467 --> 00:04:50,936 I have no idea what it means for me." 110 00:04:50,937 --> 00:04:53,054 [Cell phone vibrates] 111 00:04:53,055 --> 00:04:54,773 Hey. 112 00:04:54,774 --> 00:04:56,191 Breaking news. 113 00:04:56,192 --> 00:04:58,810 Remember all those people Julian was stockpiling? 114 00:04:58,811 --> 00:05:00,195 They disappeared this morning. 115 00:05:00,196 --> 00:05:01,813 That's weird. Where did they go? 116 00:05:01,814 --> 00:05:03,064 That's what I'm working on. 117 00:05:03,065 --> 00:05:04,316 You want to cut class today and help me 118 00:05:04,317 --> 00:05:05,617 get to the bottom of it? 119 00:05:05,618 --> 00:05:07,285 Actually, I can't. 120 00:05:07,286 --> 00:05:09,453 I'm... 121 00:05:10,873 --> 00:05:13,325 Turns out Valerie was right. 122 00:05:13,326 --> 00:05:15,827 Wait. You're really pregnant? 123 00:05:15,828 --> 00:05:17,629 Yup. Heh heh! 124 00:05:17,630 --> 00:05:19,998 - How'd Stefan take it? - Oh, you know, 125 00:05:19,999 --> 00:05:22,167 totally supportive and 126 00:05:22,168 --> 00:05:24,753 just wanted to make sure that I was ok. 127 00:05:24,754 --> 00:05:28,506 At least, that's how I'm hoping it goes when I tell him today. 128 00:05:28,507 --> 00:05:31,342 [Bell over door rings] 129 00:05:33,679 --> 00:05:36,064 [Bell over door rings] 130 00:05:36,065 --> 00:05:37,983 What are you doing here, Lorenzo? 131 00:05:37,984 --> 00:05:41,987 Oh, looking for the self-help section. 132 00:05:41,988 --> 00:05:44,823 Seems I've developed, um, feelings 133 00:05:44,824 --> 00:05:47,442 for someone with terrible taste, 134 00:05:47,443 --> 00:05:51,363 and yet... I can't seem to shake her. 135 00:05:51,364 --> 00:05:53,832 [Bell over door rings] 136 00:05:53,833 --> 00:05:55,784 I need to get something 137 00:05:55,785 --> 00:05:58,203 for Nora and Mary Lou's anniversary. 138 00:05:58,204 --> 00:06:01,339 Nora used to read this poem 139 00:06:01,340 --> 00:06:04,426 over and over again when we were trapped together. 140 00:06:04,427 --> 00:06:07,879 I believe it was called "The Nymph's Reply to the Shepherd." 141 00:06:07,880 --> 00:06:09,713 Ah. 142 00:06:11,133 --> 00:06:14,352 "But could youth last and love still breed, 143 00:06:14,353 --> 00:06:18,773 "had joys no date, nor age no need, 144 00:06:18,774 --> 00:06:22,394 "then these delights my mind might move 145 00:06:22,395 --> 00:06:24,396 "to live with thee 146 00:06:24,397 --> 00:06:27,064 and be thy love." 147 00:06:29,702 --> 00:06:32,704 I had no idea you enjoyed poetry. 148 00:06:32,705 --> 00:06:34,906 Well, there's a lot about me that you 149 00:06:34,907 --> 00:06:38,076 haven't... allowed yourself to know. 150 00:06:38,077 --> 00:06:40,994 ♪ Need some relief ♪ 151 00:06:40,996 --> 00:06:43,081 ♪ Sick of leaving things... ♪ 152 00:06:43,082 --> 00:06:45,083 The poems of sir Walter Raleigh, 153 00:06:45,084 --> 00:06:47,502 a proper Englishman. 154 00:06:47,503 --> 00:06:50,088 Oh, this looks like a decent edition. 155 00:06:50,089 --> 00:06:51,806 ♪ Sick of leaving things half done... ♪ 156 00:06:51,807 --> 00:06:55,093 Do you really think some bauble will convince the heretics 157 00:06:55,094 --> 00:06:57,479 to side with you over an evil step-daddy 158 00:06:57,480 --> 00:07:00,732 who spoils them rotten with ponies and ice cream? 159 00:07:00,733 --> 00:07:03,902 - I don't have a choice. - Yes, you do. 160 00:07:03,903 --> 00:07:05,520 Run. Leave town with me. 161 00:07:05,521 --> 00:07:07,355 Let your sons carry out their plan 162 00:07:07,356 --> 00:07:08,606 while you're off the grid. 163 00:07:08,607 --> 00:07:10,692 ♪ I am trying ♪ 164 00:07:10,693 --> 00:07:12,827 Oh, Lorenzo... 165 00:07:12,828 --> 00:07:14,112 ♪ The best that I... ♪ 166 00:07:14,113 --> 00:07:16,114 I can't run from this. 167 00:07:16,115 --> 00:07:18,032 This is my doing. 168 00:07:18,033 --> 00:07:19,451 You're not safe. 169 00:07:19,452 --> 00:07:22,120 ♪ ...trying the best... ♪ 170 00:07:22,121 --> 00:07:23,671 Come with me. 171 00:07:23,672 --> 00:07:28,376 ♪ I am, I am trying ♪ 172 00:07:28,377 --> 00:07:30,095 You know I can't do that. 173 00:07:30,096 --> 00:07:31,796 ♪ The best that I can ♪ 174 00:07:31,797 --> 00:07:33,964 But if you could... 175 00:07:35,718 --> 00:07:38,262 If I could... 176 00:07:48,814 --> 00:07:53,034 ♪ Will you keep moving on like you do? ♪ 177 00:07:53,035 --> 00:07:56,821 ♪ Will you keep moving on? ♪ 178 00:07:56,822 --> 00:08:00,040 ♪ So will you keep moving on like you ♪ 179 00:08:00,042 --> 00:08:03,161 - Good luck, Lily. - ♪ Do ♪ 180 00:08:03,162 --> 00:08:04,996 You'll need it. 181 00:08:04,997 --> 00:08:07,632 ♪ Oh, I am ♪ 182 00:08:07,633 --> 00:08:11,419 ♪ I am trying ♪ 183 00:08:11,420 --> 00:08:14,005 ♪ The best that I can ♪ 184 00:08:14,006 --> 00:08:16,007 [Bell over door rings] 185 00:08:16,008 --> 00:08:18,510 Nora: I can't see a bloody thing. 186 00:08:18,511 --> 00:08:19,894 That's the point. 187 00:08:19,895 --> 00:08:21,513 Julian. Enough games. 188 00:08:21,514 --> 00:08:22,814 [Sighs] 189 00:08:22,815 --> 00:08:24,816 As you wish. 190 00:08:24,817 --> 00:08:27,018 [Sighs] 191 00:08:27,019 --> 00:08:29,020 ♪ Back beat, counting time ♪ 192 00:08:29,021 --> 00:08:33,608 ♪ Pick it up and tell me if you really want to dance some more ♪ 193 00:08:33,609 --> 00:08:35,910 ♪ We're borderline wasting time ♪ 194 00:08:35,911 --> 00:08:38,163 ♪ Pick it up and tell me that you love me... ♪ 195 00:08:38,164 --> 00:08:39,781 This is epic. [Laughing] 196 00:08:39,782 --> 00:08:42,116 Who are all these people? 197 00:08:42,117 --> 00:08:45,119 Julian: Friends, food, whatever you want them to be. 198 00:08:45,120 --> 00:08:48,506 They've all been compelled to see to your every desire. 199 00:08:48,507 --> 00:08:50,508 Heh! But there are so many. 200 00:08:50,509 --> 00:08:52,510 I've been collecting them for this very occasion. 201 00:08:52,511 --> 00:08:53,962 Mary Louise: Are you ill? 202 00:08:53,963 --> 00:08:55,346 Lily would never allow this. 203 00:08:55,347 --> 00:08:57,432 Come on. It's your anniversary. 204 00:08:57,433 --> 00:08:59,717 Let's have a drink to celebrate. 205 00:08:59,718 --> 00:09:02,386 ♪ I understand, understand, I been feeling it so long ♪ 206 00:09:02,388 --> 00:09:04,522 ♪ I'm flying when I'm in your eyes... ♪ 207 00:09:04,523 --> 00:09:06,107 What is going on here? 208 00:09:06,108 --> 00:09:08,726 [Sighs] Mmm. 209 00:09:08,727 --> 00:09:11,863 Loosen up, darling. It's a party. 210 00:09:11,864 --> 00:09:14,449 The rule is we may feed on trespassers. 211 00:09:14,450 --> 00:09:16,568 One here, maybe another there, but where did all 212 00:09:16,569 --> 00:09:18,319 all these people come from, Julian? 213 00:09:18,320 --> 00:09:20,872 They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. 214 00:09:20,873 --> 00:09:23,875 Nora: See? I told you she was incapable of fun. 215 00:09:23,876 --> 00:09:27,160 Come on. Let's go before she ruins our entire night. 216 00:09:30,883 --> 00:09:33,835 However... 217 00:09:33,836 --> 00:09:35,837 I suppose, since it's a special occasion, 218 00:09:35,838 --> 00:09:37,922 we can make an exception. 219 00:09:37,923 --> 00:09:40,508 Julian: See? Just like old times. 220 00:09:40,509 --> 00:09:42,510 ♪ ...in your arms ♪ 221 00:09:42,511 --> 00:09:44,479 ♪ I'm burning up, burning up ♪ 222 00:09:44,480 --> 00:09:48,899 ♪ Feeling like I kid myself, kid myself again ♪ 223 00:09:53,220 --> 00:09:55,471 [Cell phone vibrates] 224 00:09:55,472 --> 00:09:57,021 Damon. 225 00:09:57,023 --> 00:10:00,058 Lily just texted me their location. Let's do this. 226 00:10:01,144 --> 00:10:03,395 Oh. Hi. 227 00:10:03,396 --> 00:10:05,448 Hi. 228 00:10:05,449 --> 00:10:07,982 I, uh, thought you were studying. 229 00:10:07,984 --> 00:10:10,820 I was, but I'm here now. Surprise. Heh! 230 00:10:10,821 --> 00:10:14,290 Damon: Ah, Stefan distraction machine. 231 00:10:14,291 --> 00:10:16,542 Please tell me you're not coming. 232 00:10:16,543 --> 00:10:17,743 Coming where? 233 00:10:17,744 --> 00:10:19,994 Nora and Mary Louise's anniversary. 234 00:10:19,996 --> 00:10:21,831 Great. You're here, too. 235 00:10:21,832 --> 00:10:24,749 That's... perfect. Um... 236 00:10:24,751 --> 00:10:26,719 Uh, what are... what are you doing here? 237 00:10:26,720 --> 00:10:31,090 I'm... um... 238 00:10:31,091 --> 00:10:33,258 Damon: Spit it out, Blondie. 239 00:10:34,845 --> 00:10:37,596 You know what? Damon and I will go together. 240 00:10:37,597 --> 00:10:39,565 Stefan can follow behind. 241 00:10:39,566 --> 00:10:41,934 - What? No. - Yes. Let's go. 242 00:10:41,935 --> 00:10:44,102 [Damon groans] 243 00:10:45,772 --> 00:10:49,692 Uh... what was that all about? 244 00:10:49,693 --> 00:10:51,694 Heh! 245 00:10:51,695 --> 00:10:54,112 We need to talk. 246 00:10:58,952 --> 00:11:01,954 [Sighs] I know, it's insane. 247 00:11:01,955 --> 00:11:05,174 Magical baby transplants? I... 248 00:11:05,175 --> 00:11:07,126 I didn't believe it, either, but then I 249 00:11:07,127 --> 00:11:09,345 ate 9 ice cream sundaes from noon to 3:00, 250 00:11:09,346 --> 00:11:12,348 and none of my clothes fit, and then there was 251 00:11:12,349 --> 00:11:15,467 that whole part with the doctor and the ultrasound, so... 252 00:11:15,468 --> 00:11:17,102 Right. 253 00:11:17,103 --> 00:11:19,054 Yeah. 254 00:11:19,055 --> 00:11:21,690 You can say something. 255 00:11:21,691 --> 00:11:25,895 Uh, I don't think there are any words. 256 00:11:25,896 --> 00:11:28,980 I know. 257 00:11:30,233 --> 00:11:32,901 I know. 258 00:11:35,205 --> 00:11:37,206 - I have to go. - What? 259 00:11:37,207 --> 00:11:40,209 I mean, obviously we need to talk about this, um, 260 00:11:40,210 --> 00:11:42,828 but... we have this small window 261 00:11:42,829 --> 00:11:45,880 to get to Julian tonight, and this is sort of... 262 00:11:45,882 --> 00:11:49,834 Bad... timing? I mean, trust me, I get it. 263 00:11:49,836 --> 00:11:51,837 No, no, no, it's... 264 00:11:51,838 --> 00:11:54,223 I mean, yes, it... yes, 265 00:11:54,224 --> 00:11:56,809 um, but we will talk about it when I get back. 266 00:11:56,810 --> 00:11:58,344 Ok. 267 00:11:58,345 --> 00:11:59,844 Promise. 268 00:12:05,936 --> 00:12:07,519 Where are you taking me? 269 00:12:07,520 --> 00:12:09,654 Quiet. I need your opinion. 270 00:12:09,656 --> 00:12:13,858 [Brian Tan's ‭"Your Magazines" playing] 271 00:12:15,946 --> 00:12:17,780 Do you think she'll say yes? 272 00:12:17,781 --> 00:12:19,999 She loves you. She would have said yes 273 00:12:20,000 --> 00:12:22,001 when it would have gotten her beheaded. 274 00:12:22,002 --> 00:12:24,253 Why am I so nervous? 275 00:12:24,254 --> 00:12:27,373 Probably because the love of your life is far too vain 276 00:12:27,374 --> 00:12:29,792 to be wearing whatever that tiny little rock is, 277 00:12:29,793 --> 00:12:33,095 reflecting light in that box. 278 00:12:33,096 --> 00:12:35,097 Lily doesn't allow us to leave Mystic Falls, so 279 00:12:35,098 --> 00:12:37,933 my options were limited to coal-miner chic. 280 00:12:37,934 --> 00:12:39,935 A relationship as beautiful as yours 281 00:12:39,936 --> 00:12:43,055 deserves something a little better. 282 00:12:43,056 --> 00:12:46,191 This belonged to French royalty. 283 00:12:46,192 --> 00:12:48,694 A, uh, Princess, I think. 284 00:12:48,695 --> 00:12:51,646 She was telling me as she lost her head. 285 00:12:53,199 --> 00:12:55,367 - Ahem. - It's perfect. 286 00:12:55,368 --> 00:12:59,371 Oh, the perfect ring for the perfect couple. 287 00:12:59,372 --> 00:13:01,323 [Giggles] 288 00:13:01,324 --> 00:13:04,243 I'm so happy for you both. 289 00:13:04,244 --> 00:13:06,661 [Birds chirping[ 290 00:13:08,415 --> 00:13:12,134 this is what I read to everyone in that horrible prison world. 291 00:13:12,135 --> 00:13:15,087 I thought it'd be a nice anniversary gift. 292 00:13:15,088 --> 00:13:19,425 It reminds me of everything we've been through together as a family. 293 00:13:19,426 --> 00:13:21,593 Thank you, Lily. 294 00:13:21,594 --> 00:13:24,762 This is so special. I love it. 295 00:13:26,232 --> 00:13:28,183 Guess who. 296 00:13:28,184 --> 00:13:31,103 The man I chose above all others. 297 00:13:31,104 --> 00:13:34,072 I'll leave you two lovebirds alone. 298 00:13:36,943 --> 00:13:39,078 Dance with me. 299 00:13:39,079 --> 00:13:42,280 [Wild & Free's "Tropique" playing] 300 00:13:45,585 --> 00:13:49,621 I have no idea how to dance to this kind of music. 301 00:13:49,622 --> 00:13:51,206 No, no, no, fear not. 302 00:13:51,207 --> 00:13:54,960 I bribed the deejay to play us a slow song. 303 00:13:54,961 --> 00:13:58,129 [Classical violin playing] 304 00:14:03,303 --> 00:14:05,971 Do you recognize it? 305 00:14:05,972 --> 00:14:07,940 Should I? 306 00:14:07,941 --> 00:14:11,143 Not the arrangement, but perhaps the vocals. 307 00:14:11,144 --> 00:14:13,362 [Man singing opera in italian] 308 00:14:13,363 --> 00:14:16,147 I'll never forget that voice. 309 00:14:18,151 --> 00:14:20,952 He used to sing so beautifully. 310 00:14:22,706 --> 00:14:27,376 To think of everything we've endured as a family... 311 00:14:27,377 --> 00:14:29,912 And now we're together, 312 00:14:29,913 --> 00:14:32,164 at long last. 313 00:14:32,165 --> 00:14:34,966 Like old times. 314 00:14:36,169 --> 00:14:40,004 Well, almost like old times. 315 00:14:40,006 --> 00:14:44,675 You haven't been indulging in any of the real fun. 316 00:14:44,677 --> 00:14:48,680 No, I'm perfectly content with blood bags. 317 00:14:48,681 --> 00:14:52,684 No, no, you're afraid. 318 00:14:52,685 --> 00:14:55,270 Afraid of what? 319 00:14:55,271 --> 00:14:57,856 Going all in... 320 00:14:57,857 --> 00:15:01,860 And rejoining our family completely. 321 00:15:01,861 --> 00:15:04,530 You keep holding on to the hope 322 00:15:04,531 --> 00:15:06,749 that Stefan and Damon will love you again, 323 00:15:06,750 --> 00:15:11,420 that we'll be one big happy family, but we can't, hmm? 324 00:15:11,421 --> 00:15:16,458 And that hope is causing unwanted friction. 325 00:15:16,459 --> 00:15:18,626 Take a look around. 326 00:15:20,046 --> 00:15:24,049 You have all the love that you need right here. 327 00:15:24,050 --> 00:15:27,718 All you have to do is accept it. 328 00:15:29,389 --> 00:15:32,890 Come back to us, Lily. 329 00:15:32,892 --> 00:15:35,694 Let go and allow yourself to be the woman 330 00:15:35,695 --> 00:15:38,029 that I fought through hell for. 331 00:16:17,691 --> 00:16:20,241 Looks like someone's having fun. 332 00:16:21,478 --> 00:16:23,445 I had to feed. 333 00:16:23,446 --> 00:16:26,315 I have to convince them that I'm on their side. 334 00:16:26,316 --> 00:16:29,451 Sounds like something straight out of rippers anonymous. 335 00:16:29,452 --> 00:16:31,537 Plan's postponed till further notice. 336 00:16:31,538 --> 00:16:33,455 No, no, no, no, look. 337 00:16:33,456 --> 00:16:36,624 Valerie will get through to them. The plan must go forward. 338 00:16:36,626 --> 00:16:38,743 I can't spend another minute with that man. 339 00:16:38,745 --> 00:16:40,379 Fine. 340 00:16:40,380 --> 00:16:42,965 Julian dies tonight, 341 00:16:42,966 --> 00:16:45,384 but it's no skin off my back if you're still linked 342 00:16:45,385 --> 00:16:47,552 to the guy when I shove a stake through his heart. 343 00:16:47,554 --> 00:16:50,923 Yes, you made that perfectly clear when you tried to kill him yesterday. 344 00:16:50,924 --> 00:16:53,842 What do you want from me, an apology? 345 00:16:53,843 --> 00:16:57,062 Ain't gonna happen. I'm only here because Stefan's a mommy's boy. 346 00:16:57,063 --> 00:16:59,931 I don't want the silent treatment for the next century... 347 00:17:01,735 --> 00:17:04,268 I am your mother. 348 00:17:04,270 --> 00:17:07,105 How can you be so cavalier about my life? 349 00:17:07,107 --> 00:17:09,991 Because you're already dead to me, Lily. 350 00:17:09,993 --> 00:17:12,243 I was 17. You went away. I cried. 351 00:17:12,245 --> 00:17:14,780 I grew up. You being here doesn't change any of that. 352 00:17:14,781 --> 00:17:17,199 If I had to do it all over again, I'd have left you 353 00:17:17,200 --> 00:17:20,618 in that damn prison world so that I didn't have to see your face again. 354 00:17:31,297 --> 00:17:33,598 Nora: Mare. 355 00:17:33,600 --> 00:17:36,935 This is gorgeous. Did you do all this? 356 00:17:36,936 --> 00:17:38,937 Mostly. 357 00:17:38,938 --> 00:17:41,774 Julian and Beau helped. 358 00:17:41,775 --> 00:17:43,392 What's that? 359 00:17:43,393 --> 00:17:45,977 A gift for us. 360 00:17:49,065 --> 00:17:52,533 "But could youth last and love still breed, 361 00:17:52,535 --> 00:17:56,320 have joys no date, nor age no need"... 362 00:18:03,329 --> 00:18:05,129 Marry me. 363 00:18:06,549 --> 00:18:10,169 133 years is not enough, Nora. 364 00:18:10,170 --> 00:18:12,837 I want eternity. 365 00:18:15,425 --> 00:18:17,008 Yes. 366 00:18:17,010 --> 00:18:18,310 Heh! 367 00:18:18,311 --> 00:18:19,560 Really? 368 00:18:19,562 --> 00:18:21,345 Yes. Of course, yes. 369 00:18:21,347 --> 00:18:23,347 [Both laugh] 370 00:18:42,202 --> 00:18:44,203 I'm happy for you two. 371 00:18:44,204 --> 00:18:46,671 What are you doing here, 372 00:18:46,673 --> 00:18:49,457 besides destroying the greatest moment of my life? 373 00:18:49,459 --> 00:18:51,427 We need to talk 374 00:18:51,428 --> 00:18:54,545 about the worst moment of mine. 375 00:18:54,547 --> 00:18:56,297 [Thunder] 376 00:18:56,299 --> 00:18:58,267 [Whimpering] 377 00:18:58,268 --> 00:19:00,468 Matt: Hey! Let her go. [Cocks gun] 378 00:19:01,938 --> 00:19:04,857 Oh, so, so sorry, officer. 379 00:19:04,858 --> 00:19:06,775 I found this one wandering about 380 00:19:06,776 --> 00:19:11,062 and assumed she was of, uh... Drinking age. 381 00:19:13,566 --> 00:19:15,316 What the hell is wrong with you? 382 00:19:15,318 --> 00:19:18,402 [Sighs] Well, let's just say I didn't get the girl. 383 00:19:25,662 --> 00:19:28,796 I don't think the life-saving business suits you, mate. 384 00:19:28,798 --> 00:19:32,084 Yeah, why don't you tell that to the girl whose throat you were about to tear out? 385 00:19:32,085 --> 00:19:34,636 Mmm, yeah, well, 386 00:19:34,637 --> 00:19:38,924 I suppose that brings your tally to a whopping one. 387 00:19:38,925 --> 00:19:40,926 Damon didn't want you, 388 00:19:40,927 --> 00:19:42,895 Lily didn't want you, 389 00:19:42,896 --> 00:19:46,098 and this town never wanted you, 390 00:19:46,099 --> 00:19:49,267 so what are you still doing here? 391 00:19:51,154 --> 00:19:53,989 I might ask the same thing about you. 392 00:19:53,990 --> 00:19:56,658 The heretics are throwing a murder party 393 00:19:56,659 --> 00:19:58,660 in your precious hometown, 394 00:19:58,661 --> 00:20:00,696 and all you can manage to stop 395 00:20:00,697 --> 00:20:02,948 is my buzz! 396 00:20:02,949 --> 00:20:05,701 You're overmatched. 397 00:20:05,702 --> 00:20:08,537 You've brought a knife to a gunfight, 398 00:20:08,538 --> 00:20:11,088 and it's gonna be the death of you. 399 00:20:15,712 --> 00:20:17,461 [Thunder] 400 00:20:51,965 --> 00:20:54,332 Mary Louise: This is so typical. 401 00:20:54,334 --> 00:20:56,552 Nora and I have one night a year, and Valerie can't 402 00:20:56,553 --> 00:20:59,170 stop herself from trying to steal the spotlight. 403 00:20:59,172 --> 00:21:01,089 This isn't about me. 404 00:21:01,090 --> 00:21:03,008 It's about our family. 405 00:21:03,009 --> 00:21:05,009 Nora: Hold on. Where's Julian? 406 00:21:05,011 --> 00:21:06,594 We should wait for him. 407 00:21:06,596 --> 00:21:08,930 Julian won't be joining us. 408 00:21:09,766 --> 00:21:12,650 Hell of a party. 409 00:21:15,738 --> 00:21:18,357 Well, your mother would agree. 410 00:21:18,358 --> 00:21:21,326 There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. 411 00:21:21,327 --> 00:21:23,612 Oh, good old mom. 412 00:21:23,613 --> 00:21:26,280 Bet she made you think she enjoyed it, too, huh? 413 00:21:26,282 --> 00:21:28,199 Valerie: His face went cold. 414 00:21:28,201 --> 00:21:30,168 I couldn't fight him off. 415 00:21:30,169 --> 00:21:33,622 I couldn't... I couldn't stop him. 416 00:21:33,623 --> 00:21:35,957 Julian beat me savagely 417 00:21:35,959 --> 00:21:39,211 and... when it was finally over, 418 00:21:39,212 --> 00:21:41,379 my baby was dead. 419 00:21:42,966 --> 00:21:45,884 Valerie: Murdering my child wasn't just some violent whim. 420 00:21:45,885 --> 00:21:49,103 It was a calculated, manipulative act. 421 00:21:49,105 --> 00:21:50,855 What are you boys doing here? 422 00:21:50,857 --> 00:21:53,725 It's an anniversary party; Guess we figured we'd 423 00:21:53,726 --> 00:21:56,394 come support the pretty one and her mean girlfriend. 424 00:21:56,396 --> 00:21:58,614 [Chuckles] Hmm? 425 00:21:58,615 --> 00:22:00,281 Mary Louise: This doesn't make any sense. 426 00:22:00,283 --> 00:22:02,868 Why would Julian do such a thing? What did he stand to gain? 427 00:22:02,869 --> 00:22:04,652 Lily: Me. 428 00:22:04,654 --> 00:22:07,205 I would have never gone to Europe with him 429 00:22:07,206 --> 00:22:09,874 had I known about my grandchild. 430 00:22:11,411 --> 00:22:13,077 Grandchild? 431 00:22:13,079 --> 00:22:15,746 Stefan was the baby's father. 432 00:22:15,748 --> 00:22:18,749 Valerie: I couldn't cope. 433 00:22:18,751 --> 00:22:22,721 I took my own life and became the first heretic. 434 00:22:22,722 --> 00:22:26,758 And when Julian saw how powerful I was, he wanted more. 435 00:22:26,759 --> 00:22:29,761 We're his army, we're not his family. 436 00:22:29,762 --> 00:22:31,763 We always have been. 437 00:22:31,764 --> 00:22:35,566 Nora: Lily... Is that true? 438 00:22:35,568 --> 00:22:38,987 I believe every word Valerie said. 439 00:22:38,988 --> 00:22:42,189 When she told me what happened to her, it was 440 00:22:42,191 --> 00:22:45,777 as if all the lights in the room went on... 441 00:22:45,778 --> 00:22:50,031 And I could finally see Julian for who he really is. 442 00:22:52,251 --> 00:22:55,202 That's why I'm leaving him. 443 00:22:57,006 --> 00:23:00,208 Valerie: She can't do it without your help, 444 00:23:00,209 --> 00:23:05,129 so the question is... Who do you believe? 445 00:23:22,448 --> 00:23:24,615 [Sobbing] 446 00:23:45,555 --> 00:23:47,505 Mare. 447 00:23:47,507 --> 00:23:49,890 You heard what she said. What are you waiting for? 448 00:23:49,892 --> 00:23:53,644 Sorry. It's just this is a lot to take in. 449 00:23:57,233 --> 00:23:59,851 That's why we stick together. 450 00:23:59,852 --> 00:24:02,019 We're family. 451 00:24:22,175 --> 00:24:24,760 Beau, give me your hand. 452 00:24:24,761 --> 00:24:27,044 Mary Louise: What is she doing? 453 00:24:27,046 --> 00:24:29,463 - Bracing herself. - For what? 454 00:24:35,471 --> 00:24:37,772 Lily, you're bleeding. 455 00:24:37,774 --> 00:24:41,058 [Panting] It's about to get a lot worse. 456 00:24:47,533 --> 00:24:49,201 Ugh! 457 00:24:49,202 --> 00:24:52,904 [Flesh squishing, Lily gasping] 458 00:24:52,905 --> 00:24:55,239 [Julian groans] 459 00:25:00,379 --> 00:25:02,663 Stefan: Let's tie him up. 460 00:25:10,800 --> 00:25:14,837 Damon's tying up Julian right now. 461 00:25:14,838 --> 00:25:17,038 I, uh, got his blood. 462 00:25:17,040 --> 00:25:19,675 [Sighs] Good. 463 00:25:19,676 --> 00:25:22,093 They're waiting for it in the greenhouse. 464 00:25:25,232 --> 00:25:27,398 [Sighs] 465 00:25:29,352 --> 00:25:31,469 Caroline's pregnant. 466 00:25:32,939 --> 00:25:35,407 ♪ It makes me wonder why... ♪ 467 00:25:35,408 --> 00:25:39,277 Yeah, I didn't really know what to say, either. 468 00:25:39,279 --> 00:25:43,948 Do I even want to know how this happened? 469 00:25:45,202 --> 00:25:47,203 Gemini spell. 470 00:25:47,204 --> 00:25:49,455 Twins. 471 00:25:49,456 --> 00:25:51,457 Not mine, obviously. 472 00:25:51,458 --> 00:25:53,425 Wow. 473 00:25:53,426 --> 00:25:55,960 You must be overwhelmed. 474 00:25:55,962 --> 00:25:57,429 ♪ I know it's kind of hard... ♪ 475 00:25:57,430 --> 00:25:59,431 Well, I didn't exactly, um, 476 00:25:59,432 --> 00:26:02,217 handle things the right way. 477 00:26:03,553 --> 00:26:05,471 Any advice? 478 00:26:05,472 --> 00:26:08,057 ♪ And even though it's raining... ♪ 479 00:26:08,058 --> 00:26:11,026 Tell her you love her. 480 00:26:11,027 --> 00:26:15,230 Never forget what she must be going through. 481 00:26:15,232 --> 00:26:18,567 And then, one day... 482 00:26:18,568 --> 00:26:23,071 Be prepared for her to sacrifice everything for them. 483 00:26:24,908 --> 00:26:28,077 Not that I'm one to give advice. 484 00:26:28,078 --> 00:26:31,162 I chose Julian over everything. 485 00:26:31,164 --> 00:26:33,799 Yeah, but now he's gonna die, 486 00:26:33,800 --> 00:26:36,835 and you can start over without him. 487 00:26:36,836 --> 00:26:39,805 It's too late, 488 00:26:39,806 --> 00:26:43,141 and so much has already been lost. 489 00:26:43,143 --> 00:26:45,310 You haven't lost me. 490 00:26:47,347 --> 00:26:49,348 Really? 491 00:26:49,349 --> 00:26:51,599 Ah... 492 00:26:51,601 --> 00:26:53,602 I guess, uh... 493 00:26:53,603 --> 00:26:56,438 Willingness to forgive the unforgivable 494 00:26:56,439 --> 00:26:58,823 is in my genetics. 495 00:26:58,825 --> 00:27:00,776 Mm-hmm? 496 00:27:00,777 --> 00:27:04,363 And unfortunately, Damon... 497 00:27:04,364 --> 00:27:07,366 Doesn't feel the same way about forgiveness. 498 00:27:07,367 --> 00:27:11,202 Look, you were the first woman to break his heart. 499 00:27:11,204 --> 00:27:13,839 He's put up a wall ever since, 500 00:27:13,840 --> 00:27:17,175 but... you can take it down. 501 00:27:17,177 --> 00:27:19,795 No. 502 00:27:19,796 --> 00:27:22,765 He's gone. 503 00:27:22,766 --> 00:27:24,767 I saw it in his eyes. 504 00:27:24,768 --> 00:27:27,302 He... he wishes me dead. 505 00:27:27,304 --> 00:27:31,357 [Scoffs] Do you think that I haven't seen that look before? 506 00:27:31,358 --> 00:27:34,393 Damon has been practicing that look on me 507 00:27:34,394 --> 00:27:36,394 for the last 150 years. 508 00:27:36,396 --> 00:27:38,314 [Chuckles] 509 00:27:38,315 --> 00:27:41,200 Well, then maybe you could offer your mother 510 00:27:41,201 --> 00:27:44,152 a little advice in return. 511 00:27:44,154 --> 00:27:45,988 How do I get him back? 512 00:27:45,989 --> 00:27:49,074 ♪ And then you don't have to... ♪ 513 00:27:49,075 --> 00:27:50,958 Time. 514 00:27:50,960 --> 00:27:53,962 ♪ Oh ♪ 515 00:27:53,963 --> 00:27:55,214 Julian: And my mind is boggled 516 00:27:55,215 --> 00:27:57,582 by this blind devotion you have for Lily, 517 00:27:57,584 --> 00:28:00,169 when the woman mused up an idea 518 00:28:00,170 --> 00:28:02,253 to keep you away from your soulmate for what, 519 00:28:02,255 --> 00:28:04,506 60 years, 70 years? 520 00:28:04,507 --> 00:28:05,758 Stop talking. 521 00:28:05,759 --> 00:28:07,726 And yet here you are, 522 00:28:07,727 --> 00:28:10,346 essentially risking your life to be here 523 00:28:10,347 --> 00:28:13,065 with me in order to keep her alive. 524 00:28:13,066 --> 00:28:16,234 Don't listen to him. He knows he's dead either way. 525 00:28:16,236 --> 00:28:18,404 But if he can provoke you to kill him now, 526 00:28:18,405 --> 00:28:21,823 then you spend eternity as the boy who killed his own mother. 527 00:28:21,825 --> 00:28:24,193 Mmm, aren't you a clever girl? 528 00:28:24,194 --> 00:28:26,745 It's a shame. 529 00:28:26,746 --> 00:28:29,748 I suppose your little one would have had the same smarts... 530 00:28:29,749 --> 00:28:32,417 - [Spits] - [Chuckles] 531 00:28:32,419 --> 00:28:34,452 Rot in hell, Julian. 532 00:28:36,790 --> 00:28:38,756 What is this? 533 00:28:38,758 --> 00:28:41,760 Apparently whoever wins at Foosball gets to kill me. 534 00:28:41,761 --> 00:28:44,379 It's pinball, and I have the high score. 535 00:28:44,381 --> 00:28:45,797 Did you break that link yet? 536 00:28:45,799 --> 00:28:47,383 How do I know 537 00:28:47,384 --> 00:28:49,217 that you were pregnant with Stefan's child? 538 00:28:49,219 --> 00:28:50,803 Are you testing me? 539 00:28:50,804 --> 00:28:53,388 Do you really believe that I would make that up? 540 00:28:53,390 --> 00:28:56,024 You lied to Lily about your affair with Stefan, 541 00:28:56,025 --> 00:28:58,644 just like you lied to us about killing Oscar, 542 00:28:58,645 --> 00:29:01,145 so why should I believe that you're telling the truth now? 543 00:29:01,147 --> 00:29:03,731 All right, Nancy Grace, enough. 544 00:29:03,733 --> 00:29:06,318 Let the adults handle this. 545 00:29:06,319 --> 00:29:08,619 - Ow! - What are you doing? 546 00:29:14,043 --> 00:29:17,463 [Chuckles] And that, Mary Louise, 547 00:29:17,464 --> 00:29:20,883 is why you've always been my favorite. 548 00:29:20,884 --> 00:29:24,252 [Exhales sharply, chuckles] 549 00:29:27,729 --> 00:29:30,513 [Cell phone ringing] 550 00:29:32,684 --> 00:29:34,851 [Sighs] 551 00:29:36,321 --> 00:29:39,272 Well, you're either really drunk 552 00:29:39,274 --> 00:29:42,526 or calling to tell me that you found a new girlfriend. 553 00:29:42,527 --> 00:29:45,746 [Scoffs] None of the above, 554 00:29:45,747 --> 00:29:49,667 although a drink does sound really good right about now. 555 00:29:49,668 --> 00:29:52,837 [Chuckles] Yeah, tell me about it. 556 00:29:52,838 --> 00:29:54,872 ♪ Every game you play... ♪ 557 00:29:54,873 --> 00:29:57,792 Listen, I'm really sorry about earlier. 558 00:29:57,793 --> 00:30:00,378 Stefan: I didn't know what to say, and 559 00:30:00,379 --> 00:30:04,048 I didn't want to say the wrong thing, so I just... 560 00:30:04,049 --> 00:30:05,516 Bailed. 561 00:30:05,517 --> 00:30:08,352 Well, I guess there's no right thing to say 562 00:30:08,353 --> 00:30:10,771 when you find out your girlfriend is 563 00:30:10,772 --> 00:30:13,474 magically pregnant with another man's babies. 564 00:30:13,475 --> 00:30:14,775 [Scoffs] 565 00:30:14,776 --> 00:30:19,447 Look, I know that this is happening to both of us. 566 00:30:19,448 --> 00:30:23,451 And you stood by me through... 567 00:30:23,452 --> 00:30:27,821 Everything I went through with my mom, 568 00:30:27,823 --> 00:30:30,791 so I totally get it if you want to run for the hills. 569 00:30:30,792 --> 00:30:34,412 I'm not going anywhere 570 00:30:34,413 --> 00:30:36,630 because I love you. 571 00:30:38,300 --> 00:30:40,467 [Sighs] 572 00:30:43,221 --> 00:30:47,174 I guess there is a right thing to say after all. 573 00:30:47,175 --> 00:30:49,977 Listen, no matter how... 574 00:30:49,978 --> 00:30:54,682 Weird this all gets... I'm here for you. 575 00:30:54,683 --> 00:30:57,268 We're gonna get through this together. 576 00:30:57,269 --> 00:31:02,239 Are you sure? 'Cause it could get really weird. 577 00:31:02,240 --> 00:31:04,241 [Sniffles] 578 00:31:04,242 --> 00:31:06,193 I'm positive. 579 00:31:06,194 --> 00:31:08,112 Ok. 580 00:31:08,113 --> 00:31:10,581 I love you, too. 581 00:31:10,582 --> 00:31:13,367 ♪ ...you ♪ 582 00:31:13,368 --> 00:31:15,336 Nora: Mare. 583 00:31:15,337 --> 00:31:18,422 Hey. Where are you going? We still need to unlink Lily. 584 00:31:18,423 --> 00:31:21,208 - I have to get out of here. - Mare, stop. 585 00:31:21,209 --> 00:31:23,044 You've been crying. 586 00:31:23,045 --> 00:31:24,782 What happened? 587 00:31:28,967 --> 00:31:30,935 Oh, my God. 588 00:31:30,936 --> 00:31:33,554 Things have grown out of hand, Lily. 589 00:31:33,555 --> 00:31:35,139 Enough is enough. 590 00:31:35,140 --> 00:31:36,723 What are you doing? Let them go. 591 00:31:36,725 --> 00:31:38,142 I can't 592 00:31:38,143 --> 00:31:40,194 'cause if I do, 593 00:31:40,195 --> 00:31:43,230 this bloody cycle will continue. 594 00:31:43,231 --> 00:31:46,200 And I love you... And the family that we 595 00:31:46,201 --> 00:31:48,869 have built together... Far too much for that to happen. 596 00:31:48,870 --> 00:31:51,155 So... 597 00:31:51,156 --> 00:31:53,124 One lives, one dies. 598 00:31:53,125 --> 00:31:55,242 You have to choose which. 599 00:31:55,243 --> 00:31:57,495 I will do no such thing. 600 00:31:57,496 --> 00:31:59,046 Oh, but you will. 601 00:31:59,047 --> 00:32:02,133 You have spent far too long trying to have it all. 602 00:32:02,134 --> 00:32:04,085 The lies, the... The violence, 603 00:32:04,086 --> 00:32:06,754 all because you wanted the impossible. 604 00:32:06,755 --> 00:32:09,473 Well, the truth is, 605 00:32:09,474 --> 00:32:11,509 you're either a Salvatore 606 00:32:11,510 --> 00:32:14,095 or you're one of us, 607 00:32:14,096 --> 00:32:16,763 but you cannot be both. 608 00:32:25,907 --> 00:32:28,024 Now choose. 609 00:32:30,112 --> 00:32:31,945 Choose. 610 00:32:37,619 --> 00:32:40,254 Nora: How could you do that to Lily? 611 00:32:40,255 --> 00:32:42,540 How could Valerie have done what she has to us? 612 00:32:42,541 --> 00:32:45,876 She hasn't been truthful about anything, Nora. 613 00:32:45,877 --> 00:32:47,711 Her relationship with Stefan? Lies. 614 00:32:47,712 --> 00:32:49,263 Killing Oscar? More lies. 615 00:32:49,264 --> 00:32:50,431 This is different. 616 00:32:50,432 --> 00:32:51,766 Of course you would think that. 617 00:32:51,767 --> 00:32:53,634 He took her child from her, 618 00:32:53,635 --> 00:32:55,352 and you would side with him? 619 00:32:55,353 --> 00:32:58,555 And you would side with a girl who murdered her own brother? 620 00:33:04,396 --> 00:33:06,147 No. What are you doing? 621 00:33:06,148 --> 00:33:07,648 This doesn't represent our love, it represents 622 00:33:07,649 --> 00:33:09,350 Julian's ability to manipulate us. 623 00:33:09,351 --> 00:33:10,701 I don't want it. 624 00:33:10,702 --> 00:33:12,319 - Nora, please... - I don't want any of it. 625 00:33:12,320 --> 00:33:15,339 Nora. Nora! 626 00:33:15,340 --> 00:33:17,740 This isn't you. 627 00:33:18,910 --> 00:33:22,746 This is not the man that I fell in love with. 628 00:33:22,747 --> 00:33:25,749 You used to be kind, 629 00:33:25,750 --> 00:33:28,252 gentle, funny. 630 00:33:28,253 --> 00:33:31,839 No, no, you... you're still in shock 631 00:33:31,840 --> 00:33:35,092 from the hell that you've been trapped in for so long. 632 00:33:35,093 --> 00:33:37,144 Valerie: Hell didn't turn him evil, Lily. 633 00:33:37,145 --> 00:33:39,313 He was born this way. 634 00:33:39,314 --> 00:33:41,732 Damon: Ok, this vervain stings like a bitch, 635 00:33:41,733 --> 00:33:43,984 and your family drama makes the prospect of hell look 636 00:33:43,985 --> 00:33:45,986 like Disneyland. 637 00:33:45,987 --> 00:33:48,572 So, please, 638 00:33:48,573 --> 00:33:51,442 one swift stab straight through the heart. 639 00:33:51,443 --> 00:33:54,027 Let's get this over with. 640 00:33:55,530 --> 00:33:57,331 You chose your heretics over Stefan and me 641 00:33:57,332 --> 00:34:00,000 every chance you had. Why stop now? 642 00:34:00,001 --> 00:34:02,619 Valerie: Lily, please. 643 00:34:04,339 --> 00:34:07,507 You are such a strong girl. 644 00:34:09,177 --> 00:34:12,011 I am so sorry I didn't see it sooner. 645 00:34:20,055 --> 00:34:22,055 My son... 646 00:34:24,309 --> 00:34:25,725 Please forgive me. 647 00:34:27,062 --> 00:34:28,812 Kill me! 648 00:34:28,813 --> 00:34:32,449 Come on. Do it, Lily. 649 00:34:32,450 --> 00:34:35,652 Lily: You're wrong about so many things. 650 00:34:37,155 --> 00:34:40,824 I never had the courage to tell you before... 651 00:34:40,825 --> 00:34:43,576 But I do now. 652 00:34:44,829 --> 00:34:49,999 You... are wrong, Julian. 653 00:34:52,420 --> 00:34:54,921 I can choose them both. 654 00:34:57,559 --> 00:34:59,894 - [Shrieks] - No! Lily! 655 00:34:59,895 --> 00:35:02,096 - [Gasping] - Lily. 656 00:35:02,097 --> 00:35:04,765 Lily. 657 00:35:04,766 --> 00:35:07,768 [Panting] My sweet, foolish girl. 658 00:35:07,769 --> 00:35:10,436 I've already unlinked us. 659 00:35:14,242 --> 00:35:16,076 - No. - Lily! 660 00:35:16,077 --> 00:35:18,861 [Lily whimpering] 661 00:35:35,332 --> 00:35:37,633 Save your strength. You're full of vervain. 662 00:35:37,634 --> 00:35:39,634 You couldn't break out of here on your best day. 663 00:35:39,636 --> 00:35:42,672 - What the hell did you do? - I took your advice. 664 00:35:42,673 --> 00:35:44,640 You see, you're right. 665 00:35:44,641 --> 00:35:47,643 I can't protect Mystic Falls on my own, 666 00:35:47,644 --> 00:35:50,312 so I made some friends who could help. 667 00:35:50,313 --> 00:35:52,848 Who are these friends? 668 00:35:52,849 --> 00:35:54,817 Sorry, I can't tell you. 669 00:35:54,818 --> 00:35:57,318 See, they'd like to introduce themselves. 670 00:35:57,320 --> 00:35:59,154 I guess I was wrong. 671 00:35:59,156 --> 00:36:00,989 Someone wanted you after all. 672 00:36:00,991 --> 00:36:03,024 Aah! 673 00:36:06,663 --> 00:36:08,781 [Gasping] 674 00:36:08,782 --> 00:36:12,867 The splinters must be inside your heart. I can't... I can't get them out. 675 00:36:12,869 --> 00:36:16,538 Nora... It's all right. 676 00:36:16,540 --> 00:36:18,541 What do I do? 677 00:36:18,542 --> 00:36:21,177 Tell me what to do! 678 00:36:21,178 --> 00:36:24,129 You say good-bye. 679 00:36:33,223 --> 00:36:36,475 We wouldn't be a family without you, Lily. 680 00:36:36,476 --> 00:36:38,444 I love you. 681 00:36:38,445 --> 00:36:40,729 I am so sorry this happened. 682 00:36:47,654 --> 00:36:49,287 Good-bye. 683 00:36:49,289 --> 00:36:51,290 ♪ I'm not alone ♪ 684 00:36:51,291 --> 00:36:53,876 ♪ They're in the walls ♪ 685 00:36:53,877 --> 00:36:56,078 ♪ When I can't sleep ♪ 686 00:36:56,079 --> 00:36:58,914 ♪ Getting closer ♪ 687 00:36:58,915 --> 00:37:01,550 ♪ Light is gone ♪ 688 00:37:01,551 --> 00:37:03,753 ♪ Bulb is broke ♪ 689 00:37:03,754 --> 00:37:06,222 ♪ In my books ♪ 690 00:37:06,223 --> 00:37:09,141 ♪ In my clothes ♪ 691 00:37:09,142 --> 00:37:12,010 ♪ Comin' home ♪ 692 00:37:26,693 --> 00:37:28,694 I guess... 693 00:37:28,695 --> 00:37:31,280 Only one of us 694 00:37:31,281 --> 00:37:33,833 gets the luxury of time. 695 00:37:33,834 --> 00:37:36,668 - [Lily sniffles] - ♪ leaves have changed ♪ 696 00:37:36,670 --> 00:37:38,704 ♪ Getting closer... ♪ 697 00:37:38,705 --> 00:37:41,757 Promise me you'll use yours 698 00:37:41,758 --> 00:37:43,508 to the fullest. 699 00:37:43,510 --> 00:37:46,512 ♪ A light in hand ♪ 700 00:37:46,513 --> 00:37:49,014 ♪ Scattered mind ♪ 701 00:37:49,015 --> 00:37:54,269 ♪ To cut myself away ♪ 702 00:37:56,556 --> 00:37:58,807 [Yelling] 703 00:38:03,396 --> 00:38:06,281 [Crying] Nora gave me back the ring. 704 00:38:08,568 --> 00:38:10,735 What is all this? 705 00:38:13,790 --> 00:38:16,574 Lily, uh... 706 00:38:17,911 --> 00:38:20,662 She staked herself in her heart. 707 00:38:20,664 --> 00:38:23,047 What? 708 00:38:23,049 --> 00:38:26,051 She thought that killing herself would kill me. 709 00:38:26,052 --> 00:38:29,838 She didn't realize that you had already unlinked us. 710 00:38:31,007 --> 00:38:33,342 I thought breaking the spell would protect her. 711 00:38:33,343 --> 00:38:34,592 [Sniffles] 712 00:38:34,594 --> 00:38:37,813 If her sons succeeded in killing me... 713 00:38:37,814 --> 00:38:40,932 She would be spared, but it's... 714 00:38:40,934 --> 00:38:43,435 No. No. Tell me this isn't real. 715 00:38:43,436 --> 00:38:45,654 Tell me this isn't happening! 716 00:38:45,655 --> 00:38:48,524 She's gone, Mary Louise. She's gone. 717 00:38:48,525 --> 00:38:51,080 ♪ ...going to know ♪ 718 00:38:59,002 --> 00:39:02,955 Valerie: I forgive you for loving him, Lily. 719 00:39:02,956 --> 00:39:06,041 You just wanted to love us all. [Sniffles] 720 00:39:06,042 --> 00:39:08,843 There's no sin in that. 721 00:39:18,855 --> 00:39:21,473 She only has moments left. 722 00:39:21,474 --> 00:39:23,691 Make the most of them. 723 00:39:40,877 --> 00:39:43,545 [Weakly] Damon. 724 00:39:43,546 --> 00:39:45,330 [Gasping] 725 00:39:46,750 --> 00:39:49,918 I'm truly sorry. 726 00:39:57,427 --> 00:39:59,894 Say something. 727 00:40:11,107 --> 00:40:13,942 You made your bed. 728 00:40:15,111 --> 00:40:17,578 Have a nice nap. 729 00:40:37,884 --> 00:40:40,051 [Glass shatters] 730 00:40:40,470 --> 00:40:42,471 [Groans] 731 00:40:42,472 --> 00:40:44,806 Mom? 732 00:40:45,976 --> 00:40:48,142 Are you still here? 733 00:40:53,950 --> 00:40:55,482 [Grunts] 734 00:40:55,483 --> 00:40:57,649 I'm so sorry. 735 00:40:57,650 --> 00:41:00,208 I don't think I can save you. 736 00:41:00,209 --> 00:41:02,996 You've been poisoned with werewolf toxin. 737 00:41:04,019 --> 00:41:06,206 Without proper treatment, 738 00:41:06,207 --> 00:41:08,046 you'll die soon. 739 00:41:10,800 --> 00:41:13,320 Ok, mom, listen... 740 00:41:13,321 --> 00:41:15,587 While you're still here, 741 00:41:15,588 --> 00:41:17,907 There's something that's been nagging at me for... 742 00:41:19,507 --> 00:41:21,307 A long time. 743 00:41:25,897 --> 00:41:27,524 I'm so sorry. 744 00:41:28,600 --> 00:41:30,173 [Scoffs] 745 00:41:30,813 --> 00:41:33,920 "Mom"? Wow. 746 00:41:33,921 --> 00:41:37,389 You must really be having a bad trip. 747 00:41:37,390 --> 00:41:40,678 Your mother's been dead for years. 748 00:41:42,263 --> 00:41:44,010 You're not my mother? 749 00:41:45,623 --> 00:41:50,090 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 749 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com52925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.