All language subtitles for MacGyver.2016.S03E18.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,268 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,603 Run. Run! 3 00:00:11,545 --> 00:00:12,611 Who is this guy? 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,179 Why does he want you dead? His name is 5 00:00:14,248 --> 00:00:15,514 Nicholas Helman. 6 00:00:17,118 --> 00:00:19,284 HELMAN: This is Officer Martinez. 7 00:00:19,353 --> 00:00:22,054 I need to report a possible 207. 8 00:00:22,123 --> 00:00:24,923 That's the man who trained me. He taught me everything I know. 9 00:00:26,093 --> 00:00:27,659 The man was an artist of death, 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,561 someone that I greatly admired. 11 00:00:29,630 --> 00:00:30,896 You think I'm bad? 12 00:00:31,766 --> 00:00:33,599 Oh, you ain't seen nothing yet. 13 00:00:35,736 --> 00:00:37,669 (Bon Jovi's "Wanted Dead or Alive" playing) 14 00:00:39,774 --> 00:00:41,707 (cheering and applause) 15 00:00:48,082 --> 00:00:50,349 MAN: Come on, sing it, man. 16 00:00:50,418 --> 00:00:52,851 Yeah! 17 00:00:54,755 --> 00:00:58,190 ♪ It's all the same ♪ 18 00:00:58,259 --> 00:01:00,993 ♪ Only the names have changed ♪ 19 00:01:01,062 --> 00:01:02,928 ♪ Every day ♪ 20 00:01:02,997 --> 00:01:06,999 ♪ Feels like I'm wastin' away ♪ 21 00:01:07,068 --> 00:01:09,535 ♪ Another place ♪ 22 00:01:09,603 --> 00:01:14,106 (crowd singing along) ♪ Where the faces are so cold ♪ 23 00:01:14,175 --> 00:01:15,407 ♪ I ride all night ♪ 24 00:01:17,244 --> 00:01:19,178 ♪ Just to get back home ♪ 25 00:01:19,246 --> 00:01:23,749 ♪ I'm a cowboy ♪ (cheering) 26 00:01:23,818 --> 00:01:26,718 ♪ On a steel horse I ride ♪ 27 00:01:26,787 --> 00:01:28,554 ♪ I'm wanted ♪ 28 00:01:28,622 --> 00:01:30,923 ♪ Everybody ♪ 29 00:01:30,991 --> 00:01:32,558 ♪ Dead or alive ♪ 30 00:01:34,028 --> 00:01:36,962 ♪ I'm wanted ♪ 31 00:01:37,031 --> 00:01:41,033 ♪ Dead or alive ♪ 32 00:01:41,135 --> 00:01:42,968 (cheering) 33 00:01:44,438 --> 00:01:47,406 ♪ Dead or alive ♪ 34 00:01:47,475 --> 00:01:50,309 ♪ Dead or alive ♪ 35 00:01:50,377 --> 00:01:53,579 ♪ Dead or alive. ♪ 36 00:01:53,647 --> 00:01:55,581 ♪ ♪ 37 00:02:14,235 --> 00:02:16,702 MacGYVER: So, I know this place is first-rate 38 00:02:16,770 --> 00:02:18,770 as far as conventional care goes. 39 00:02:18,839 --> 00:02:19,805 However, 40 00:02:19,874 --> 00:02:21,340 I read about an experimental drug in China 41 00:02:21,408 --> 00:02:22,975 Your knight, bishop... (sighs) 42 00:02:23,043 --> 00:02:25,711 The way you're playing, there's just so many options. 43 00:02:25,779 --> 00:02:28,180 There's also that top clinic in Berlin I told you about. 44 00:02:28,249 --> 00:02:30,482 The wait list is long, but I made some calls, so... 45 00:02:30,551 --> 00:02:32,684 You know who you should call? Bobby Fischer, 46 00:02:32,753 --> 00:02:35,954 because this is turning into a massacre. 47 00:02:36,023 --> 00:02:37,222 Are you even listening to me? 48 00:02:37,291 --> 00:02:39,124 Not really. You should get your head in the game. 49 00:02:39,193 --> 00:02:41,593 My head is exactly where it should be, Dad. 50 00:02:41,662 --> 00:02:43,061 Focused on getting you 51 00:02:43,130 --> 00:02:44,496 the best cancer treatment available. 52 00:02:44,532 --> 00:02:46,965 I'm already getting the best treatment. 53 00:02:47,034 --> 00:02:48,000 Yeah, well, 54 00:02:48,068 --> 00:02:49,735 chemo's not without side effects. 55 00:02:49,803 --> 00:02:51,103 And the results have been mixed. 56 00:02:51,172 --> 00:02:53,639 That's not what I mean. 57 00:02:53,707 --> 00:02:55,707 Oh. 58 00:02:57,077 --> 00:02:59,478 As much as I love spending time with you, and I do, 59 00:02:59,547 --> 00:03:02,347 we both know that it's not gonna save your life. 60 00:03:03,918 --> 00:03:05,184 (phone chimes) 61 00:03:06,720 --> 00:03:09,555 (sighs) Matty needs me in the War Room. 62 00:03:09,623 --> 00:03:10,656 Director Webber, perfect timing as usual. 63 00:03:10,724 --> 00:03:13,292 I know. 64 00:03:13,360 --> 00:03:14,459 Checkmate. 65 00:03:14,528 --> 00:03:16,094 All right, let's go. 66 00:03:16,163 --> 00:03:18,864 Uh, Dad, you need to rest. 67 00:03:18,933 --> 00:03:20,365 I'll manage. 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,768 Besides, going to work takes my mind off things. 69 00:03:22,836 --> 00:03:24,736 I really think you should stay. 70 00:03:24,805 --> 00:03:26,205 I appreciate your opinion, son, 71 00:03:26,273 --> 00:03:27,673 but I don't need your approval. 72 00:03:27,741 --> 00:03:30,976 I'm your boss, remember, and next time you let me win, 73 00:03:31,045 --> 00:03:33,845 try to be less obvious. 74 00:03:40,187 --> 00:03:42,321 MATTY: All right, listen up. 75 00:03:42,389 --> 00:03:44,489 Last night a man was murdered 76 00:03:44,558 --> 00:03:46,792 at a karaoke bar in San Francisco. 77 00:03:46,860 --> 00:03:49,661 Currently police have no suspects, but 78 00:03:49,730 --> 00:03:54,333 one patron did manage to capture this video on their cell phone. 79 00:03:54,401 --> 00:03:56,902 HELMAN: ♪ Ride all night ♪ 80 00:03:56,971 --> 00:04:00,872 ♪ Just to get back home ♪ 81 00:04:00,941 --> 00:04:03,041 Hold on, is that...? No, it's not possible. 82 00:04:03,110 --> 00:04:04,343 Why is everyone shocked 83 00:04:04,411 --> 00:04:06,011 that the silver fox can sing? 84 00:04:06,080 --> 00:04:07,546 OVERSIGHT: 'Cause that's Nicholas Helman, 85 00:04:07,615 --> 00:04:09,982 one of the world's most prolific killers for hire. 86 00:04:10,050 --> 00:04:11,550 Old man's an assassin? 87 00:04:11,619 --> 00:04:14,686 More like the best assassin. Long, very violent 88 00:04:14,755 --> 00:04:15,821 story short, 89 00:04:15,889 --> 00:04:17,155 the last time we saw Helman, 90 00:04:17,224 --> 00:04:19,057 he was being zipped up into a body bag. 91 00:04:19,126 --> 00:04:21,059 But today I had two agents 92 00:04:21,128 --> 00:04:24,062 exhume his coffin, and it was empty. 93 00:04:26,333 --> 00:04:27,733 MacGYVER: Who was Helman's target? 94 00:04:27,801 --> 00:04:29,001 The victim 95 00:04:29,069 --> 00:04:31,503 was FBI interrogator Michael Evans. 96 00:04:31,572 --> 00:04:32,738 His primary focus 97 00:04:32,806 --> 00:04:34,539 was organized crime. 98 00:04:34,608 --> 00:04:36,441 SFPD and FBI are working his murder. 99 00:04:36,510 --> 00:04:38,910 But since Phoenix is responsible for Helman 100 00:04:38,979 --> 00:04:40,279 still roaming the Earth, 101 00:04:40,347 --> 00:04:41,847 it's on us to catch him. 102 00:04:41,915 --> 00:04:44,583 I've already reached out to the FBI to get more information 103 00:04:44,652 --> 00:04:45,917 on Special Agent Evans. 104 00:04:45,986 --> 00:04:47,152 You know, it's possible 105 00:04:47,221 --> 00:04:48,787 someone Evans was chasing hired Helman. 106 00:04:48,856 --> 00:04:50,922 RILEY: Helman gets his jobs from the Dark Web. 107 00:04:50,991 --> 00:04:52,557 I could search around, try to see who 108 00:04:52,626 --> 00:04:53,558 was retaining his services. 109 00:04:53,627 --> 00:04:54,593 Get on it. 110 00:04:54,662 --> 00:04:55,861 That means you three 111 00:04:55,929 --> 00:04:57,129 tag along with me. 112 00:04:57,197 --> 00:04:58,764 Cool, riding with the big man. 113 00:04:58,832 --> 00:05:01,133 So where we going? 114 00:05:01,201 --> 00:05:03,368 To speak to the one person who knows Helman better 115 00:05:03,437 --> 00:05:04,369 than anyone else. 116 00:05:06,607 --> 00:05:08,607 DESI: I'm guessing it's not his mom? 117 00:05:08,676 --> 00:05:10,375 (MacGyver chuckles) MATTY: That's a big no. 118 00:05:19,920 --> 00:05:23,488 OVERSIGHT: Roll down your windows. 119 00:05:26,960 --> 00:05:31,697 (beeps and clicks) 120 00:05:31,765 --> 00:05:33,665 (gate buzzes) 121 00:05:33,734 --> 00:05:35,334 DESI: Talk about remote. MacGYVER: Trust me, 122 00:05:35,402 --> 00:05:36,735 the guy you're about to meet, 123 00:05:36,804 --> 00:05:39,338 you want as far away from populated areas as possible. 124 00:05:39,406 --> 00:05:41,740 The Moon would be too close. 125 00:06:18,178 --> 00:06:20,445 Sir, follow me, please. 126 00:06:25,719 --> 00:06:28,286 DESI: Okay, enough suspense. 127 00:06:28,355 --> 00:06:30,389 What kind of monster you keeping down here? 128 00:06:30,457 --> 00:06:32,491 Indominus Rex? King Kong? 129 00:06:34,661 --> 00:06:37,596 That kid from The Omen? 130 00:06:37,664 --> 00:06:40,132 The only prisoner kept here has a son. 131 00:06:40,200 --> 00:06:42,601 And since field trips off-campus 132 00:06:42,669 --> 00:06:44,369 aren't really an option, once a month 133 00:06:44,438 --> 00:06:46,405 there's a supervised visit here. 134 00:06:52,646 --> 00:06:55,213 When I heard I was getting visitors, 135 00:06:55,282 --> 00:06:56,848 I didn't want to get my hopes up, 136 00:06:56,917 --> 00:06:58,417 but here you are. 137 00:06:59,787 --> 00:07:00,786 Wilt, always a pleasure. 138 00:07:02,289 --> 00:07:03,955 A new Avenger. 139 00:07:04,024 --> 00:07:05,624 Lovely. 140 00:07:05,692 --> 00:07:07,292 I do hope that we can be friends. 141 00:07:08,495 --> 00:07:10,128 Or not. 142 00:07:13,967 --> 00:07:17,269 Could it be? The Mac Daddy himself? 143 00:07:17,337 --> 00:07:19,738 Truly honored. 144 00:07:19,807 --> 00:07:21,640 Whatever could be so important? 145 00:07:21,708 --> 00:07:23,375 Helman is alive. 146 00:07:23,444 --> 00:07:26,812 (chuckles) Good one, boy scout. 147 00:07:26,880 --> 00:07:28,613 We both saw me shoot him. 148 00:07:31,251 --> 00:07:32,384 Then the men came, 149 00:07:32,419 --> 00:07:34,019 zipped him in a body bag, drove him off 150 00:07:34,087 --> 00:07:35,086 to be buried in a hole. 151 00:07:35,155 --> 00:07:37,189 And yet he never made it there. 152 00:07:37,257 --> 00:07:39,191 You're serious. 153 00:07:39,259 --> 00:07:40,292 Very. 154 00:07:40,360 --> 00:07:42,561 That's a wrinkle. 155 00:07:42,629 --> 00:07:44,930 We're here to get your help. 156 00:07:44,998 --> 00:07:47,466 Putting him in the ground? 157 00:07:47,534 --> 00:07:49,835 Finding him. 158 00:07:49,903 --> 00:07:52,103 Boring. 159 00:07:52,172 --> 00:07:56,641 Karaoke bars, dead bodies, 160 00:07:56,710 --> 00:07:58,477 blah, blah, blah. 161 00:07:58,545 --> 00:08:00,378 I'm just so happy 162 00:08:00,447 --> 00:08:03,648 to finally meet the man who abandoned 163 00:08:03,717 --> 00:08:04,749 my BFF. 164 00:08:04,818 --> 00:08:06,751 How's the reconciliation going? 165 00:08:06,820 --> 00:08:09,888 I'm sensing some tension. Anything we need to talk out? 166 00:08:09,957 --> 00:08:11,723 DESI: You are not kidding about this one. 167 00:08:11,792 --> 00:08:14,092 He is special. 168 00:08:14,161 --> 00:08:16,428 The deeper you go, the darker it gets. 169 00:08:16,497 --> 00:08:18,763 Mac's dad's no easy puzzle, either. 170 00:08:18,832 --> 00:08:20,765 Guy's got the big "C" and he won't let it 171 00:08:20,834 --> 00:08:23,602 slow him down, despite the toll it might take. Yeah. 172 00:08:23,670 --> 00:08:25,036 The man's a force of nature. 173 00:08:25,105 --> 00:08:27,472 I meant on Mac. 174 00:08:29,409 --> 00:08:31,643 MURDOC: Tell me, Papa Bear, why should I help you? 175 00:08:31,712 --> 00:08:35,313 Because if you refuse, your visits with your son will stop. 176 00:08:35,382 --> 00:08:39,084 And soon you'll become nothing but someone 177 00:08:39,152 --> 00:08:41,953 Cassian kind of remembers. 178 00:08:42,022 --> 00:08:45,657 The irony of receiving that threat from you. Wow. 179 00:08:45,726 --> 00:08:47,526 But you're forgetting something. 180 00:08:47,594 --> 00:08:50,829 Guys, I've been locked in a box. 181 00:08:50,898 --> 00:08:53,164 How could I possibly know what Old Saint Nick's 182 00:08:53,233 --> 00:08:55,200 been up to, hmm? 183 00:08:55,269 --> 00:08:56,334 Well, he trained you. 184 00:08:56,403 --> 00:08:57,702 Taught you everything that you know. 185 00:08:57,771 --> 00:08:59,271 (Murdoc snores) So, you can get into his head 186 00:08:59,339 --> 00:09:00,705 and tell us how he operates. 187 00:09:00,774 --> 00:09:02,040 It's like... 188 00:09:04,778 --> 00:09:07,178 You know, I'm really short on patience these days. 189 00:09:07,247 --> 00:09:10,549 You've got three seconds to say yes. 190 00:09:10,617 --> 00:09:12,484 Three... Okay, okay, I'll help, I'll help. 191 00:09:12,553 --> 00:09:15,020 All right? Gosh. Relax. Is he always this tense? 192 00:09:15,088 --> 00:09:18,423 Got to learn to enjoy life more, Dad, okay? 193 00:09:19,993 --> 00:09:21,726 Okay. Here we go. 194 00:09:21,795 --> 00:09:24,563 Is this the only body that he's dropped? 195 00:09:24,631 --> 00:09:25,830 That we know of. 196 00:09:25,899 --> 00:09:29,234 Why? Because allowing himself to be captured on camera 197 00:09:29,303 --> 00:09:31,369 wasn't a mistake. (elevator bell dings) 198 00:09:31,438 --> 00:09:33,505 It was a calculated risk. 199 00:09:33,574 --> 00:09:37,409 Yeah. Yeah. I'll file the motions tomorrow. 200 00:09:37,477 --> 00:09:40,078 Don't worry. I'm ready for trial. (key beeps) 201 00:09:42,382 --> 00:09:43,949 Obviously, I don't know exactly what Helman's planning, 202 00:09:44,017 --> 00:09:45,216 but whatever it is, 203 00:09:45,285 --> 00:09:48,386 Helman is willing to risk 204 00:09:48,455 --> 00:09:51,389 everything to finish what he started. 205 00:09:58,690 --> 00:09:59,989 Helman just committed another murder. 206 00:10:00,058 --> 00:10:01,858 This time he killed a federal prosecutor. 207 00:10:01,927 --> 00:10:03,626 Is there a connection between the prosecutor 208 00:10:03,695 --> 00:10:05,462 and the FBI interrogator at the karaoke bar? 209 00:10:05,530 --> 00:10:06,463 Yes. 210 00:10:06,531 --> 00:10:07,464 This gentleman. 211 00:10:07,532 --> 00:10:09,365 His name is Alex Yee. 212 00:10:09,434 --> 00:10:11,735 Not too long ago he was the number two shot caller 213 00:10:11,803 --> 00:10:13,269 in a San Francisco gang 214 00:10:13,338 --> 00:10:14,471 with strong ties 215 00:10:14,539 --> 00:10:16,639 to a Hong Kong crime syndicate. 216 00:10:16,708 --> 00:10:17,640 And now? 217 00:10:17,709 --> 00:10:19,109 The FBI flipped him. 218 00:10:19,177 --> 00:10:21,644 He's scheduled to testify against his former colleagues 219 00:10:21,713 --> 00:10:22,912 to the grand jury in less than a week. 220 00:10:22,981 --> 00:10:24,247 MacGYVER: Let me guess. 221 00:10:24,316 --> 00:10:25,915 Helman's victims were the guys who did the flipping. 222 00:10:25,984 --> 00:10:27,217 That's correct. 223 00:10:27,285 --> 00:10:29,285 Helman must've been hired by the syndicate to take out 224 00:10:29,354 --> 00:10:31,321 everyone working the case. No doubt Yee made that 225 00:10:31,389 --> 00:10:32,856 hit list, too. Where's he now? 226 00:10:32,924 --> 00:10:35,391 RILEY: In a safe house outside San Francisco. 227 00:10:35,460 --> 00:10:37,026 But the FBI's prepping to move him as we speak. 228 00:10:37,095 --> 00:10:38,294 MATTY: They're upping security 229 00:10:38,363 --> 00:10:39,696 and taking him to a federal holding pen 230 00:10:39,765 --> 00:10:41,197 two hours south of Oakland. 231 00:10:41,266 --> 00:10:43,233 MURDOC: Hel-loo... 232 00:10:43,301 --> 00:10:44,901 Not nice to talk about someone 233 00:10:44,970 --> 00:10:46,770 behind their one-way mirror. 234 00:10:46,838 --> 00:10:48,571 Or is two-way mirror? 235 00:10:48,640 --> 00:10:50,974 That nomenclature's always confused me. 236 00:10:51,042 --> 00:10:52,475 Oh, MacGyvers! 237 00:10:55,480 --> 00:10:58,214 (lock buzzes, latch clicks) 238 00:10:58,283 --> 00:11:00,416 I knew you wouldn't leave without saying goodbye. 239 00:11:00,485 --> 00:11:02,051 It's not in his upbringing. Right, Dad? 240 00:11:02,120 --> 00:11:05,255 Look, you were right. Helman killed again. 241 00:11:05,323 --> 00:11:07,190 Hmm. If you know anything else that can help us 242 00:11:07,259 --> 00:11:10,994 find Helman, now's the time. Again with that edge. 243 00:11:11,062 --> 00:11:12,262 You know, Pops, 244 00:11:12,330 --> 00:11:14,564 you're looking a little off-color. 245 00:11:14,633 --> 00:11:16,699 Everything okay? Shut up and answer the question. 246 00:11:16,768 --> 00:11:18,868 No, MacGyver, I'm just making sure 247 00:11:18,937 --> 00:11:20,804 that Papa Bear is feeling all right. How about you just... 248 00:11:20,872 --> 00:11:22,138 Hey. 249 00:11:24,209 --> 00:11:26,709 I've got cancer, Murdoc. 250 00:11:29,447 --> 00:11:31,714 Doc gives me fifty-fifty shot. 251 00:11:35,420 --> 00:11:37,420 Oh. 252 00:11:37,489 --> 00:11:39,455 Just when you two were finally building a bond. 253 00:11:40,926 --> 00:11:42,292 If I was staring down my expiration date, 254 00:11:42,360 --> 00:11:44,127 I'd be sipping margaritas on a beach 255 00:11:44,196 --> 00:11:45,728 instead of talking to me in this hellhole, 256 00:11:45,797 --> 00:11:47,397 but, hey, priorities, right? 257 00:11:47,465 --> 00:11:50,099 Quid pro quo, Murdoc. 258 00:11:50,168 --> 00:11:52,168 Or are we wasting our time? 259 00:11:55,407 --> 00:11:56,906 He doesn't know anything. 260 00:11:56,975 --> 00:11:59,442 In what city did the killings take place? 261 00:12:00,812 --> 00:12:02,745 San Francisco. 262 00:12:02,814 --> 00:12:04,214 And what was the weapon of choice? 263 00:12:04,282 --> 00:12:06,583 First poison, then an eight-inch Bowie knife. (scoffs) 264 00:12:06,651 --> 00:12:08,117 It's so Jimmy O'Hara. 265 00:12:08,186 --> 00:12:10,119 BOTH: Who? Gus Swetnam. 266 00:12:10,188 --> 00:12:12,989 Alexei Kovac? Sven Nordquist. 267 00:12:13,058 --> 00:12:14,490 And these are...? 268 00:12:14,559 --> 00:12:17,327 Some of Helman's aliases; each one operates 269 00:12:17,395 --> 00:12:18,995 in a specific part of the country 270 00:12:19,064 --> 00:12:20,964 with a specific M.O. So, if the cops get 271 00:12:21,032 --> 00:12:23,333 on any of their trails, they think it's a real person? 272 00:12:23,401 --> 00:12:25,268 See? Get Riley to do 273 00:12:25,337 --> 00:12:26,970 her typey-typey thing with those names, 274 00:12:27,038 --> 00:12:28,638 and before you know it, 275 00:12:28,707 --> 00:12:30,740 you'll be knocking on Helman's door. 276 00:12:40,518 --> 00:12:42,318 We got intel that apartment 312 is leased 277 00:12:42,387 --> 00:12:44,187 under an alias used by our target. 278 00:12:44,256 --> 00:12:46,155 Credit card activity confirms he's been 279 00:12:46,224 --> 00:12:47,790 in this neighborhood the last couple of days. 280 00:12:47,859 --> 00:12:49,993 Now we've all heard how dangerous this guy is. 281 00:12:50,061 --> 00:12:51,527 So be ready. 282 00:12:51,596 --> 00:12:52,862 We're in the building, Matty. MATTY: Copy, Mac. 283 00:12:52,931 --> 00:12:55,398 We picked Helman up on traffic cameras in the area, 284 00:12:55,467 --> 00:12:57,033 but that was hours ago. 285 00:12:57,102 --> 00:12:59,369 We know if he's in the apartment now? RILEY: Unfortunately, no. 286 00:12:59,437 --> 00:13:01,471 We don't have angles on all the exits and entrances. 287 00:13:01,539 --> 00:13:02,572 You're going in blind. 288 00:13:06,411 --> 00:13:07,543 (coughs) 289 00:13:07,612 --> 00:13:09,279 TEAM LEADER: Go. Move, move, move. 290 00:13:11,383 --> 00:13:13,816 Dad. What are you doing? 291 00:13:13,885 --> 00:13:16,119 I find that Kevlar is more effective at stopping bullets 292 00:13:16,187 --> 00:13:18,554 if worn properly. 293 00:13:18,623 --> 00:13:20,023 You don't need to go upstairs. 294 00:13:20,091 --> 00:13:21,791 I do. 295 00:13:25,897 --> 00:13:28,698 If you don't think your dad can physically handle this, say so. 296 00:13:28,767 --> 00:13:30,266 He's fine. 297 00:13:30,335 --> 00:13:31,768 He needs this right now. 298 00:13:31,836 --> 00:13:33,436 For once, I actually understand what's going on in his head. 299 00:13:33,505 --> 00:13:34,737 So... 300 00:13:34,806 --> 00:13:36,739 This should not be an emotional decision. 301 00:13:36,808 --> 00:13:38,508 Lives are at stake. I know. And if it comes 302 00:13:38,576 --> 00:13:41,144 to that, I'll have a talk with him, convince him to stand down. 303 00:13:41,212 --> 00:13:42,946 It's you I'm worried about, Mac. 304 00:13:44,115 --> 00:13:45,381 Don't get distracted. 305 00:14:02,067 --> 00:14:03,433 Whoa. 306 00:14:04,569 --> 00:14:05,702 What the hell? 307 00:14:16,414 --> 00:14:18,748 HELMAN (on device): Listen, we've been over this many times. 308 00:14:18,817 --> 00:14:20,249 I have a way I do business, 309 00:14:20,318 --> 00:14:21,384 and I don't change that for anyone. 310 00:14:21,453 --> 00:14:24,587 I don't care who you think you are. 311 00:14:24,656 --> 00:14:25,588 On my mark... 312 00:14:25,657 --> 00:14:27,023 (whoops) I haven't been 313 00:14:27,092 --> 00:14:29,258 to the movies in so long. 314 00:14:29,327 --> 00:14:31,861 I'd kill for some popcorn. Hint, hint. 315 00:14:31,930 --> 00:14:33,463 With Goobers 316 00:14:33,531 --> 00:14:36,099 and gummy bears mixed in-- isn't that the best combo? 317 00:14:36,167 --> 00:14:38,201 Man, even your snacks are crazy. 318 00:14:38,269 --> 00:14:39,302 Five... 319 00:14:39,371 --> 00:14:40,370 MURDOC: So, on a scale of one to ten, 320 00:14:40,438 --> 00:14:42,739 how much do you like the newbie? 321 00:14:42,807 --> 00:14:43,940 Four... Why? 322 00:14:44,009 --> 00:14:45,641 'Cause, you know, if you want to keep her, 323 00:14:45,710 --> 00:14:46,809 you may not want her so close 324 00:14:46,878 --> 00:14:48,077 to Helman's door 325 00:14:48,146 --> 00:14:51,147 when they breach. DESI: Three... 326 00:14:51,216 --> 00:14:52,382 Two... 327 00:14:52,450 --> 00:14:55,118 Mac, abort! It's a trap. Wait, Desi, stop. 328 00:14:55,186 --> 00:14:56,419 OVERSIGHT: Son, you just lost 329 00:14:56,488 --> 00:14:57,987 the element of surprise. If Murdoc says it's 330 00:14:58,056 --> 00:15:00,223 booby-trapped, we can't risk it. We need another way in. 331 00:15:00,291 --> 00:15:01,591 Riley? The apartment only has 332 00:15:01,659 --> 00:15:03,960 one window and there's no fire escape. 333 00:15:04,029 --> 00:15:05,228 Yeah, we're three stories up; that's not gonna 334 00:15:05,296 --> 00:15:06,763 work for an entire tac team. Right, but 335 00:15:06,831 --> 00:15:08,931 it also means Helman isn't going anywhere. I've got an idea. 336 00:15:09,000 --> 00:15:10,466 But first I got to borrow something 337 00:15:10,535 --> 00:15:12,168 from these kids. I know I'm new here, but... 338 00:15:12,237 --> 00:15:13,870 borrow's in quotes, right? 339 00:15:42,667 --> 00:15:44,600 TEAM LEADER: Move out. Go, go, go. 340 00:15:45,703 --> 00:15:47,203 Go. Move, move. 341 00:15:48,306 --> 00:15:49,872 Fan out. 342 00:15:49,941 --> 00:15:51,274 Secure the perimeter. 343 00:15:51,342 --> 00:15:53,042 Go, go. 344 00:15:53,111 --> 00:15:54,310 Clear. Clear. 345 00:15:55,713 --> 00:15:57,780 HELMAN: We've been over this many times. AGENT: Clear. 346 00:15:57,849 --> 00:16:00,183 I have a way I do business. 347 00:16:00,251 --> 00:16:01,751 And I don't change that for... (beep) 348 00:16:01,820 --> 00:16:04,020 On a loop. Target's not on-site. 349 00:16:05,457 --> 00:16:07,256 So where's Helman? 350 00:16:09,561 --> 00:16:10,860 Oh. I am so sorry. 351 00:16:10,929 --> 00:16:12,228 No apologies necessary. 352 00:16:12,297 --> 00:16:15,064 I wasn't looking where I was standing. (chuckles) 353 00:16:15,133 --> 00:16:17,133 A-Am I wearing your latte now? 354 00:16:17,202 --> 00:16:19,435 No, fortunately. 355 00:16:19,504 --> 00:16:22,305 Ah, good fortune is mine today, apparently. 356 00:16:22,373 --> 00:16:24,273 I'll tell you what. 357 00:16:24,309 --> 00:16:28,344 If you truly feel bad about barreling into me 358 00:16:28,413 --> 00:16:29,879 like a drunken sailor... (chuckles) 359 00:16:29,948 --> 00:16:31,848 ...why don't you buy me a cup of coffee? 360 00:16:31,916 --> 00:16:34,684 Oh, I'm sorry. I might have given you the wrong impression. 361 00:16:34,752 --> 00:16:35,985 I'm actually married. 362 00:16:36,054 --> 00:16:39,388 Hmm. Well, I wouldn't be here if you weren't. 363 00:16:39,457 --> 00:16:41,624 I don't understand. 364 00:16:43,962 --> 00:16:45,595 (whispering): Don't make a scene. 365 00:16:45,663 --> 00:16:48,898 Say something, and it'll end badly for you. 366 00:16:51,002 --> 00:16:53,870 We found weapons, IDs, dozens of credit cards 367 00:16:53,938 --> 00:16:55,938 matching aliases that Murdoc gave us, 368 00:16:56,007 --> 00:16:57,240 and that laptop. 369 00:16:57,308 --> 00:16:59,041 But nothing indicating where he might be. 370 00:16:59,110 --> 00:17:00,877 All right, Riley, I am connecting you 371 00:17:00,945 --> 00:17:02,712 to Helman's laptop. 372 00:17:02,780 --> 00:17:04,147 What do you see? 373 00:17:06,084 --> 00:17:08,217 Helman's no slouch when it comes to security. 374 00:17:08,286 --> 00:17:09,752 The encryption he's using 375 00:17:09,821 --> 00:17:11,020 is top of the line. 376 00:17:11,089 --> 00:17:13,523 AES, 256-bit, symmetric key. 377 00:17:13,591 --> 00:17:15,625 MacGYVER: Okay, how long will it take you to get... Done. 378 00:17:18,863 --> 00:17:20,963 Starting with the files most recently opened, 379 00:17:21,032 --> 00:17:22,965 I've got photos and daily schedules 380 00:17:23,034 --> 00:17:26,035 on both victims and... bank transfer confirmation 381 00:17:26,104 --> 00:17:29,572 in a third-party messaging app. MATTY: Helman received 382 00:17:29,641 --> 00:17:31,340 $10 million a month before the murders. 383 00:17:31,409 --> 00:17:32,675 MacGYVER: That's got to be 384 00:17:32,744 --> 00:17:33,876 the Hong Kong syndicate hiring him to take out Yee. 385 00:17:34,879 --> 00:17:37,113 Riley, what's that file? 386 00:17:39,651 --> 00:17:41,417 We have a big problem. 387 00:17:41,486 --> 00:17:42,552 What is it, Matty? 388 00:17:42,620 --> 00:17:44,587 Helman has the secret FBI transport routes 389 00:17:44,656 --> 00:17:46,756 from Yee's safe house to federal holding. 390 00:17:46,824 --> 00:17:48,758 He knew dropping the first two bodies would make the Feds 391 00:17:48,826 --> 00:17:50,393 move Yee. Helman couldn't attack 392 00:17:50,461 --> 00:17:52,828 the safe house, so he tricked the Feds 393 00:17:52,897 --> 00:17:54,931 into moving the witness. MacGYVER: Helman's gonna hit the transport. 394 00:17:54,999 --> 00:17:56,933 And we played right into his hands. 395 00:18:04,074 --> 00:18:05,974 All right, we are 15 minutes out from intercepting the transport. 396 00:18:06,043 --> 00:18:09,044 Director Webber, did you get our warning to the FBI? 397 00:18:09,113 --> 00:18:10,879 I did, but they won't alter their route. 398 00:18:10,948 --> 00:18:13,382 The primary is the quickest way to the federal holding pen. 399 00:18:13,450 --> 00:18:14,950 And given it's already been cleared of traffic, 400 00:18:15,019 --> 00:18:16,919 the Feds think their best chance of delivering Yee alive 401 00:18:16,987 --> 00:18:18,353 is to maintain their speed and heading. 402 00:18:18,422 --> 00:18:19,621 OVERSIGHT: That makes sense. 403 00:18:19,690 --> 00:18:21,490 For all we know, Helman has someone inside the FBI 404 00:18:21,559 --> 00:18:23,725 giving him info in real time. 405 00:18:23,794 --> 00:18:26,328 This nutbag always seems to be one step ahead of us. 406 00:18:26,397 --> 00:18:28,530 We need to be the variable that he didn't account for. 407 00:18:28,599 --> 00:18:30,666 Agreed, but if we don't figure out where Helman is intercepting 408 00:18:30,734 --> 00:18:32,701 the transport, then we won't even factor into the equation. 409 00:18:32,770 --> 00:18:34,169 Well, Bozer's questioning 410 00:18:34,238 --> 00:18:36,638 our in-house psychopath as we speak. 411 00:18:36,707 --> 00:18:38,974 Hopefully he'll have the answers we need. 412 00:18:39,043 --> 00:18:42,077 You might as well ask me how Picasso painted. 413 00:18:42,146 --> 00:18:45,047 I mean, if predicting the process of an artiste 414 00:18:45,115 --> 00:18:47,683 like Helman were easy, he'd already be in custody. 415 00:18:47,751 --> 00:18:50,385 Or dead for reals. Murdoc, 416 00:18:50,454 --> 00:18:52,821 if you can't or won't help, just say so. 417 00:18:52,890 --> 00:18:54,256 And I'll make sure... Oh, make sure 418 00:18:54,325 --> 00:18:55,824 that I never see Cassian again? 419 00:18:55,893 --> 00:18:57,593 You're so one-note, Wilt. 420 00:18:57,661 --> 00:18:59,361 Does Leanna ever tell you that? 421 00:18:59,430 --> 00:19:00,596 Oh, by the by, 422 00:19:00,664 --> 00:19:03,098 how are things between you little love muffins? 423 00:19:03,167 --> 00:19:04,566 I'm gonna give you 424 00:19:04,635 --> 00:19:06,034 five seconds to say something of value. 425 00:19:06,103 --> 00:19:07,569 Otherwise, I'm gonna go... (shushes) 426 00:19:07,638 --> 00:19:10,772 Okay, get the Double Macs on the horn. 427 00:19:10,841 --> 00:19:13,241 I'm ready to dazzle them. 428 00:19:15,446 --> 00:19:17,079 Mac. Bozer? 429 00:19:17,147 --> 00:19:18,413 MURDOC: Hey-hey! Howdy, Scooby Gang. 430 00:19:18,482 --> 00:19:21,016 How goes the road trip? 431 00:19:21,085 --> 00:19:23,685 I'm trying not to be hurt that I was left out of all the fun. 432 00:19:23,754 --> 00:19:27,222 Although it is nice to get some real QT with Wilt. 433 00:19:27,291 --> 00:19:29,858 MacGYVER: Just get to the point, Murdoc. 434 00:19:29,927 --> 00:19:32,327 Your tensions are running high in there. 435 00:19:32,396 --> 00:19:34,763 So I'll jump right in, mm-kay? 436 00:19:34,832 --> 00:19:37,099 Looking at the FBI route, looks like there's 437 00:19:37,167 --> 00:19:39,434 an open stretch of highway around the 30-mile marker. 438 00:19:41,772 --> 00:19:42,771 Got it. 439 00:19:42,840 --> 00:19:44,006 If I'm Helman, 440 00:19:44,074 --> 00:19:45,874 that's my strike zone. 441 00:19:45,943 --> 00:19:47,142 You're welcome. 442 00:19:47,211 --> 00:19:49,611 Yeah, I'm not feeling it. (groans) 443 00:19:49,680 --> 00:19:51,313 Boss? Me neither. 444 00:19:51,382 --> 00:19:52,714 Helman's too smart for that. 445 00:19:52,783 --> 00:19:53,815 He's not the type 446 00:19:53,884 --> 00:19:55,917 to risk an assault from such an open position. 447 00:19:55,986 --> 00:19:57,285 I hate to say this, but... 448 00:19:57,354 --> 00:19:59,488 Murdoc's been right so far. 449 00:19:59,556 --> 00:20:01,023 About everything. 450 00:20:01,091 --> 00:20:02,391 If we're making a calculated guess... 451 00:20:02,459 --> 00:20:04,159 I say we roll the dice with him again. 452 00:20:04,228 --> 00:20:05,460 MURDOC: Aw, Angus. 453 00:20:05,529 --> 00:20:07,696 I'm feeling the love. 454 00:20:07,731 --> 00:20:10,265 Why didn't we ever hug it out? So that your hands could 455 00:20:10,334 --> 00:20:12,334 end up around my throat? MURDOC: Yeah, well, there's that. 456 00:20:12,403 --> 00:20:14,636 Proceed to the 30-mile marker. 457 00:20:14,705 --> 00:20:18,006 As per Murdoc's suggestion. 458 00:20:18,075 --> 00:20:21,376 "As per Murdoc's suggestion." Did you hear that? 459 00:20:23,113 --> 00:20:24,579 (tires screeching) 460 00:20:24,648 --> 00:20:26,715 AGENT: Secure the perimeter. 461 00:20:26,784 --> 00:20:28,717 (agents speaking indistinctly) 462 00:20:30,621 --> 00:20:32,487 I want two vehicles to front and follow 463 00:20:32,556 --> 00:20:34,690 the FBI transport the moment it arrives. 464 00:20:35,659 --> 00:20:37,325 Transport is one minute out. 465 00:20:37,394 --> 00:20:38,460 RILEY: Hey, Mac, 466 00:20:38,529 --> 00:20:40,162 I got an unidentified vehicle 467 00:20:40,230 --> 00:20:41,396 closing fast on your position 468 00:20:41,465 --> 00:20:43,265 from the opposite direction of the transport. 469 00:20:43,333 --> 00:20:45,734 This could be Helman. 470 00:20:45,836 --> 00:20:47,469 You've got less than a minute. 471 00:20:48,672 --> 00:20:51,039 DESI: It appears to be a delivery van. 472 00:20:51,108 --> 00:20:52,340 Driver's wearing a hat. 473 00:20:52,409 --> 00:20:53,608 Sun's banging off the windshield. 474 00:20:53,677 --> 00:20:55,377 I can't confirm it's Helman. (sighs) 475 00:20:55,446 --> 00:20:57,612 If that van is full of explosives, we need 476 00:20:57,681 --> 00:21:00,348 to find a way to stop him before he gets any closer. 477 00:21:02,419 --> 00:21:04,486 May I borrow that rifle? 478 00:21:04,555 --> 00:21:05,620 SNIPER: Yes, sir. 479 00:21:21,405 --> 00:21:22,404 TEAM LEADER: Go, go. 480 00:21:25,609 --> 00:21:26,541 (overlapping shouting) 481 00:21:26,610 --> 00:21:27,709 DESI: Hands. Hands. 482 00:21:27,778 --> 00:21:29,411 Get out of the car. Get out of the car. 483 00:21:29,480 --> 00:21:32,214 On your knees. Keep your hands up. (driver whimpering) 484 00:21:32,282 --> 00:21:34,416 (stammering): I was told to make a delivery to this spot. 485 00:21:34,485 --> 00:21:36,551 I was paid extra to be on time. 486 00:21:36,620 --> 00:21:39,387 I-I was late, that's why I was speeding! What's in the van? 487 00:21:39,456 --> 00:21:41,256 I-I don't know. I-I did't load it. 488 00:21:41,325 --> 00:21:42,958 Please don't shoot me. (whimpers) 489 00:21:44,094 --> 00:21:45,827 DESI: Keep your hands up. 490 00:21:45,896 --> 00:21:47,629 Go ahead. 491 00:21:56,907 --> 00:21:58,607 FBI transport's reaching you now. 492 00:22:00,244 --> 00:22:02,911 OVERSIGHT: Teams one and two, fall in, fall in! 493 00:22:04,681 --> 00:22:07,315 Those balloons were from Helman. What the hell is he up to? 494 00:22:18,362 --> 00:22:21,663 Jenna. What's this? I wasn't expecting you till later. 495 00:22:21,732 --> 00:22:23,632 Got called in early to bring this transfer in. 496 00:22:23,700 --> 00:22:25,967 You get the notice? No. 497 00:22:26,036 --> 00:22:28,036 I'm gonna have to call this in. Just stay right there. 498 00:22:28,105 --> 00:22:29,304 Hey, same team. 499 00:22:29,339 --> 00:22:31,072 But no problem. 500 00:22:31,108 --> 00:22:32,974 Do what you got to do. 501 00:22:38,448 --> 00:22:40,415 You said that if I let you in... 502 00:22:41,418 --> 00:22:43,752 ...you would let my husband go. 503 00:22:46,456 --> 00:22:48,757 I lied. 504 00:23:03,974 --> 00:23:05,540 Hello, Dennis. 505 00:23:06,310 --> 00:23:07,742 DJ Nick here, 506 00:23:07,811 --> 00:23:11,179 locked and loaded and ready to rock your cell block. 507 00:23:11,248 --> 00:23:14,683 All remaining Phoenix personnel, feel free to sit this dance out, 508 00:23:14,751 --> 00:23:16,918 because the next jam 509 00:23:16,987 --> 00:23:20,555 is dedicated to the grease stain 510 00:23:20,624 --> 00:23:23,091 who murdered my beloved wife. 511 00:23:23,160 --> 00:23:26,895 This is our spotlight tango, Dennis. 512 00:23:26,964 --> 00:23:30,265 Be killing you soon. 513 00:23:30,334 --> 00:23:33,602 Got to hand it to the old guy. 514 00:23:33,670 --> 00:23:35,604 He never disappoints. 515 00:23:35,672 --> 00:23:37,405 (lock buzzes, latch clicks) 516 00:23:38,742 --> 00:23:39,574 Mac, 517 00:23:39,643 --> 00:23:41,409 Helman's here. 518 00:23:41,478 --> 00:23:42,577 Boze? Helman is where? 519 00:23:42,646 --> 00:23:43,879 At the black site. 520 00:23:43,947 --> 00:23:45,780 GUARD: We have a breach. MacGYVER: Bozer, talk to me. 521 00:23:45,849 --> 00:23:47,282 What's go... 522 00:23:47,351 --> 00:23:48,416 Hello? 523 00:23:48,485 --> 00:23:50,085 Mac. MATTY: Is this really happening? 524 00:23:50,153 --> 00:23:51,353 RILEY: Yeah, it is, 525 00:23:51,421 --> 00:23:52,687 and I can't do anything to stop it. 526 00:23:52,756 --> 00:23:53,855 Helman's locked me out. 527 00:23:56,760 --> 00:23:58,593 AGENT: Stay where you are. Everything about the FBI case-- 528 00:23:58,662 --> 00:23:59,961 the murders, the supposed attack 529 00:24:00,030 --> 00:24:01,863 on the transport-- it was all a ruse. 530 00:24:01,932 --> 00:24:03,732 He moved us around the board like chess pieces, 531 00:24:03,800 --> 00:24:06,434 lured us hundreds of miles out of position. Murdoc's been Helman's target 532 00:24:06,503 --> 00:24:08,470 the whole time, and we left Bozer in the line of fire. 533 00:24:16,880 --> 00:24:18,013 MATTY: Guys, what's your ETA? 534 00:24:18,082 --> 00:24:19,014 DESI: We'll be there in 20. 535 00:24:19,083 --> 00:24:20,649 That's not fast enough. 536 00:24:20,718 --> 00:24:21,750 Riley, I can't get through. 537 00:24:21,819 --> 00:24:23,652 Any luck reaching Bozer? Not yet. 538 00:24:23,721 --> 00:24:25,287 The black site's communications are still out. 539 00:24:25,356 --> 00:24:27,456 I don't think I'll be able to get it back up any time soon. 540 00:24:27,524 --> 00:24:30,158 DESI: What I don't understand is, how did Helman ID 541 00:24:30,227 --> 00:24:31,793 the guard who walked him into the facility? 542 00:24:31,862 --> 00:24:34,029 All black site personnel have SCI-level clearance. 543 00:24:34,098 --> 00:24:36,265 And if the $10 million that was transferred 544 00:24:36,333 --> 00:24:37,532 into Helman's account 545 00:24:37,601 --> 00:24:40,435 was for killing Murdoc, not Yee, then who hired him? 546 00:24:41,772 --> 00:24:44,439 Someone who knew we had Murdoc at the black site. 547 00:24:45,509 --> 00:24:48,110 And that's a very, very short list. 548 00:24:49,880 --> 00:24:53,315 (alarm sounding) 549 00:24:53,384 --> 00:24:54,916 (door opens) 550 00:24:54,985 --> 00:24:56,852 Get back in that cell. 551 00:24:56,920 --> 00:24:59,988 Don't have to tell me twice. 552 00:25:00,057 --> 00:25:01,990 (gunshots) 553 00:25:02,059 --> 00:25:03,625 MURDOC: You hear those bangs, Wilt? 554 00:25:03,694 --> 00:25:05,193 Those are the melodic bass notes 555 00:25:05,262 --> 00:25:06,795 of Helman's Franchi SPAS-12 shotgun 556 00:25:06,864 --> 00:25:08,297 beating a bloody path to my doorstep. 557 00:25:08,365 --> 00:25:10,999 Now's not the time to impress me with fancy gun names. 558 00:25:11,068 --> 00:25:12,701 (groans) Look, with all due respect 559 00:25:12,736 --> 00:25:15,537 to the strategic expertise of Guard Number 7 in the hall, 560 00:25:15,606 --> 00:25:20,042 staying put is a supremely bad idea. 561 00:25:21,211 --> 00:25:23,345 (gunshot in distance) 562 00:25:25,883 --> 00:25:26,982 (gunshot) 563 00:25:27,051 --> 00:25:28,050 GUARD: Get him out of here! 564 00:25:28,118 --> 00:25:29,251 (gunshots) GUARD 2: Return fire! 565 00:25:29,320 --> 00:25:30,485 GUARD 3: Behind you! 566 00:25:30,554 --> 00:25:33,055 I'm glad we moved past the sitting duck stage. 567 00:25:33,123 --> 00:25:34,856 We're gonna need some major firepower 568 00:25:34,925 --> 00:25:36,858 if we're gonna, I don't know, survive. 569 00:25:36,927 --> 00:25:38,627 Now you want me to give you a gun, too? 570 00:25:38,696 --> 00:25:40,095 Only if you want to keep breathing. 571 00:25:40,164 --> 00:25:42,064 Tempting, but no chance in hell. 572 00:25:42,132 --> 00:25:43,665 What's the plan? 573 00:25:43,734 --> 00:25:45,000 (gunshot) (guard grunts) 574 00:25:45,069 --> 00:25:47,202 GUARD 4: Regroup, regroup, regroup! 575 00:25:47,271 --> 00:25:48,704 Still working on it. 576 00:25:48,772 --> 00:25:50,305 Follow me. 577 00:25:50,374 --> 00:25:52,107 (gunshots) (guard screams) 578 00:25:52,176 --> 00:25:53,608 (laughs): Ooh, boy. 579 00:25:53,677 --> 00:25:56,712 Old Nick is still at it, hasn't lost a step. 580 00:25:56,780 --> 00:25:58,747 Sure you don't want an extra set of hands 581 00:25:58,816 --> 00:26:02,217 for when my good friend shows up? And he will soon. 582 00:26:02,286 --> 00:26:04,619 Look, I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc, 583 00:26:04,688 --> 00:26:06,788 but I can still do math, and I know that one armed psychopath 584 00:26:06,857 --> 00:26:08,123 is better than two. 585 00:26:08,192 --> 00:26:11,593 Agree to disagree. So what's the plan, Capitan? 586 00:26:11,662 --> 00:26:13,995 Okay, we're gonna go through that door... 587 00:26:15,933 --> 00:26:16,898 (gasps) 588 00:26:16,967 --> 00:26:19,768 Come on. Let's get you out of here. 589 00:26:19,837 --> 00:26:21,103 Come on, come on. 590 00:26:22,373 --> 00:26:24,439 (gunshot) 591 00:26:35,619 --> 00:26:37,352 (gunshot) 592 00:26:40,657 --> 00:26:43,392 Murdoc, we need something to block the door. 593 00:26:43,460 --> 00:26:45,894 And then what? Come on, Wilt, we're in this together. 594 00:26:45,963 --> 00:26:47,562 It's Waterloo time, Wilt. 595 00:26:47,631 --> 00:26:49,564 Like it or not, our fates are intertwined. 596 00:26:49,633 --> 00:26:51,099 So, unless you want us to both be buried 597 00:26:51,168 --> 00:26:55,604 on the same day, let me off the leash, okay? 598 00:26:57,207 --> 00:26:58,540 Come on. 599 00:27:00,677 --> 00:27:02,611 (grunts) 600 00:27:02,679 --> 00:27:04,613 All right. 601 00:27:04,681 --> 00:27:05,747 (groans) 602 00:27:05,816 --> 00:27:07,349 (panting) 603 00:27:07,418 --> 00:27:09,284 Oh, that feels nice. 604 00:27:09,386 --> 00:27:10,719 (shouts) Just kidding. (gasps) 605 00:27:14,558 --> 00:27:16,124 How much longer? 606 00:27:16,193 --> 00:27:19,060 We'll touch down on the black site's roof in five minutes. 607 00:27:25,436 --> 00:27:27,736 (both growl) 608 00:27:53,297 --> 00:27:55,230 (groaning) 609 00:28:01,371 --> 00:28:02,838 (laughs) 610 00:28:02,906 --> 00:28:06,007 I've been waiting so long for this, Dennis, 611 00:28:06,076 --> 00:28:09,845 willing myself to live long enough to pay you back. 612 00:28:09,913 --> 00:28:13,982 I can only imagine how you felt when you opened that e-mail 613 00:28:14,051 --> 00:28:16,585 hiring you to kill me. 614 00:28:16,653 --> 00:28:17,986 Like Christmas morning 615 00:28:18,055 --> 00:28:22,190 and my birthday all rolled into one. 616 00:28:22,259 --> 00:28:24,392 You're so excited, you didn't even stop to wonder 617 00:28:24,461 --> 00:28:26,595 how someone managed to find me. 618 00:28:26,663 --> 00:28:29,931 I got ten million reasons not to care how. 619 00:28:30,000 --> 00:28:31,533 I was finally 620 00:28:31,602 --> 00:28:35,537 gonna get to turn you into a corpse. 621 00:28:35,606 --> 00:28:38,640 The rest is just background noise. 622 00:28:47,017 --> 00:28:48,950 Matty, you're not gonna believe this. 623 00:28:49,019 --> 00:28:50,886 I found the computer that sent Helman's $10 million 624 00:28:50,954 --> 00:28:53,054 payment a month ago to kill Murdoc. 625 00:28:53,123 --> 00:28:55,223 It's in the black site. 626 00:28:55,292 --> 00:28:56,858 What? 627 00:28:56,927 --> 00:28:58,894 How is that even possible? I don't know. 628 00:28:58,962 --> 00:29:00,362 OVERSIGHT: Wasn't Cassian's last visit 629 00:29:00,430 --> 00:29:01,897 to the black site a month ago? 630 00:29:01,965 --> 00:29:02,998 Yes. 631 00:29:03,066 --> 00:29:04,599 Now, I'm just getting to know this family. 632 00:29:04,668 --> 00:29:05,934 Just to be clear, 633 00:29:06,003 --> 00:29:07,068 we're not suggesting that Cassian 634 00:29:07,137 --> 00:29:08,236 hired a hit man 635 00:29:08,305 --> 00:29:09,571 to take out his father, right? 636 00:29:09,640 --> 00:29:12,541 No. Murdoc. 637 00:29:15,279 --> 00:29:16,878 It was Murdoc who hired Helman. 638 00:29:16,947 --> 00:29:18,046 (yells) 639 00:29:22,386 --> 00:29:24,286 I hired you. Yeah, see, 640 00:29:24,354 --> 00:29:26,087 I brought you here 641 00:29:26,156 --> 00:29:28,623 to finish you once and for all, 642 00:29:28,692 --> 00:29:30,959 and to use you as a key to unlock 643 00:29:31,028 --> 00:29:32,961 all the doors that I knew I couldn't. 644 00:29:33,030 --> 00:29:36,565 So thank you, Nick, for giving me my freedom. 645 00:29:36,633 --> 00:29:38,300 Now... 646 00:29:38,368 --> 00:29:39,901 I'm gonna give you yours. 647 00:29:46,643 --> 00:29:50,312 You've always been ahead of yourself, Dennis. 648 00:29:50,380 --> 00:29:54,716 I do hope you enjoy this as much as I will. 649 00:29:59,856 --> 00:30:02,190 (grunts) 650 00:30:02,259 --> 00:30:06,661 Double-oh-Boze: one, world's greatest assassin: zero. 651 00:30:06,730 --> 00:30:09,364 World's greatest? Him? 652 00:30:09,433 --> 00:30:11,166 That's just hurtful, Bozer. Man, shut up 653 00:30:11,234 --> 00:30:13,068 and find me something to restrain him with. 654 00:30:18,442 --> 00:30:20,642 That's a nasty shoulder wound, buddy. 655 00:30:20,711 --> 00:30:22,444 I've never seen Helman miss before. 656 00:30:22,512 --> 00:30:24,913 Yeah, lucky me. 657 00:30:29,386 --> 00:30:31,920 And you're welcome, Murdoc. 658 00:30:31,989 --> 00:30:33,321 Yes. 659 00:30:33,390 --> 00:30:35,323 (racks shotgun) Thank you, Wilt. 660 00:30:37,894 --> 00:30:39,127 Hmm. 661 00:30:48,972 --> 00:30:52,007 Just hurry up and get it over with. 662 00:30:52,075 --> 00:30:53,608 I'm not gonna kill you. 663 00:30:54,711 --> 00:30:56,444 You're not? 664 00:30:57,547 --> 00:30:59,981 I'm not. See, 665 00:31:00,050 --> 00:31:02,183 I knew Nick 666 00:31:02,252 --> 00:31:04,686 would find the black site, carve a path, 667 00:31:04,755 --> 00:31:06,521 let me walk right out the front door, 668 00:31:06,590 --> 00:31:09,691 but what I didn't anticipate was the silver fox 669 00:31:09,760 --> 00:31:12,160 getting the better of me mano a mano. 670 00:31:12,229 --> 00:31:16,531 You are the only reason he didn't send me 671 00:31:16,600 --> 00:31:18,199 to my great reward, 672 00:31:18,268 --> 00:31:20,402 so to pay you back, 673 00:31:20,470 --> 00:31:21,970 I'm going to let you live. 674 00:31:24,474 --> 00:31:25,407 (racks shotgun) 675 00:31:27,611 --> 00:31:30,078 You know, I think it's poetic justice 676 00:31:30,147 --> 00:31:32,247 to let Nick live out the rest of his days 677 00:31:32,315 --> 00:31:34,683 down in this sunless box where I've suffered, 678 00:31:34,751 --> 00:31:37,252 so you could see to that, 679 00:31:37,320 --> 00:31:38,386 won't you? 680 00:31:45,762 --> 00:31:47,962 DESI: But why would Murdoc hire 681 00:31:48,031 --> 00:31:50,799 Helman to kill Murdoc? 682 00:31:50,867 --> 00:31:52,500 Because he knew that Helman would do anything it took 683 00:31:52,569 --> 00:31:54,202 to find and attack the black site 684 00:31:54,271 --> 00:31:55,904 if he used himself as bait. 685 00:31:58,141 --> 00:32:00,241 Wait a second. 686 00:32:00,310 --> 00:32:01,776 This wasn't a hit. 687 00:32:01,845 --> 00:32:03,778 It was a jailbreak. 688 00:32:03,847 --> 00:32:05,714 (tires screeching) 689 00:32:16,911 --> 00:32:19,078 Ooh, we got a little birdie. 690 00:32:22,383 --> 00:32:23,549 I have a visual on Murdoc, 691 00:32:23,617 --> 00:32:25,784 heading west on route 29. 692 00:32:25,853 --> 00:32:27,786 Mac and Oversight are in ground pursuit. 693 00:32:31,092 --> 00:32:32,992 How's Bozer? RILEY: He's getting patched up. 694 00:32:33,060 --> 00:32:35,260 He took a blast of buckshot to the shoulder and he's 695 00:32:35,329 --> 00:32:37,763 got a concussion, but he'll be okay. And we have Helman in custody. 696 00:32:37,832 --> 00:32:39,598 That leaves just one last lunatic 697 00:32:39,667 --> 00:32:41,333 to put back in an asylum. 698 00:32:46,040 --> 00:32:49,341 (laughs) Come on. 699 00:32:51,579 --> 00:32:53,345 (tires screeching) 700 00:33:00,788 --> 00:33:03,322 It's two-for-one night on MacGyvers. Come on. 701 00:33:03,391 --> 00:33:04,857 All right? 702 00:33:08,195 --> 00:33:09,194 Come on, Daddy. 703 00:33:15,770 --> 00:33:17,603 Yeah, your aim's about as good as your driving. 704 00:33:17,671 --> 00:33:19,738 (clicks empty) Ah! 705 00:33:27,281 --> 00:33:28,447 PIT him. 706 00:33:33,988 --> 00:33:35,154 California drivers. 707 00:33:35,222 --> 00:33:36,422 Hey, uh, I don't think I'm gonna be able 708 00:33:36,490 --> 00:33:37,623 to force that thing off the road. 709 00:33:37,691 --> 00:33:39,191 There's a winch 710 00:33:39,260 --> 00:33:40,893 and a tow hook on the front of this. 711 00:33:40,961 --> 00:33:43,228 It could be used as an anchor line. Then we can use 712 00:33:43,297 --> 00:33:44,830 the weight of this vehicle to bring his to a stop. 713 00:33:44,899 --> 00:33:45,831 It's a great idea. 714 00:33:45,900 --> 00:33:46,965 Hold on. 715 00:33:51,072 --> 00:33:52,538 H-Hold on, Dad, 716 00:33:52,606 --> 00:33:56,141 I don't think that you should be the one doing that. 717 00:33:58,913 --> 00:34:01,346 All right. You're right, son. I'll take the wheel. 718 00:34:06,754 --> 00:34:07,719 Now what are you doing? 719 00:34:15,496 --> 00:34:16,562 Ready! 720 00:34:23,471 --> 00:34:24,603 Hold on. 721 00:34:28,542 --> 00:34:31,076 Sorry, son. You got this. 722 00:34:31,145 --> 00:34:32,444 Come on, Boy Scout. 723 00:34:41,021 --> 00:34:42,054 (grunts) 724 00:34:42,123 --> 00:34:43,188 Nicely done. 725 00:34:43,257 --> 00:34:45,924 I can't believe I'm saying this to my best bud. 726 00:34:45,993 --> 00:34:47,559 Right now you're being so annoying! 727 00:34:51,198 --> 00:34:53,966 Well, you could still pull over. Oh, please. 728 00:34:54,034 --> 00:34:55,534 Now! 729 00:35:20,928 --> 00:35:22,594 Don't make me go back there, Angus. 730 00:35:22,663 --> 00:35:26,498 Anywhere but there. How about, um, Leavenworth? 731 00:35:26,567 --> 00:35:28,033 Or, um, I heard that Rikers Island 732 00:35:28,102 --> 00:35:30,135 is very nice this time of year. I'll be good. 733 00:35:30,204 --> 00:35:31,537 I promise. 734 00:35:31,605 --> 00:35:33,138 Hi, Dad. 735 00:35:33,207 --> 00:35:35,140 Hi, nutbag. (groans) 736 00:35:39,547 --> 00:35:40,479 (clicks tongue) 737 00:35:54,228 --> 00:35:55,827 You okay? Yeah, well, 738 00:35:55,896 --> 00:35:58,030 I'll be feeling it tomorrow. 739 00:35:58,098 --> 00:35:59,998 Better you than me. 740 00:36:05,806 --> 00:36:08,740 Thank you, son. 741 00:36:08,809 --> 00:36:10,609 For what? 742 00:36:13,214 --> 00:36:14,479 Being my son. 743 00:36:20,721 --> 00:36:23,522 (applause) 744 00:36:24,758 --> 00:36:26,491 Thank you. 745 00:36:26,560 --> 00:36:29,061 Thank you, thank you. 746 00:36:29,129 --> 00:36:30,395 But I got to admit, 747 00:36:30,464 --> 00:36:34,399 being a hero hurts a lot, like way too much. 748 00:36:34,468 --> 00:36:38,237 Nice job taking down Helman, Bozer. I am very proud of you. 749 00:36:38,305 --> 00:36:39,738 All in a day's work. 750 00:36:39,807 --> 00:36:42,074 Though, if I'm being honest, 751 00:36:42,142 --> 00:36:45,711 it was above and beyond. Any chance you got me in line 752 00:36:45,779 --> 00:36:47,412 for a pay bump, Matty? Don't get carried away, Bozer. 753 00:36:47,481 --> 00:36:48,580 (laughs) 754 00:36:48,649 --> 00:36:50,882 Nothing but good news here. 755 00:36:50,951 --> 00:36:53,518 Alex Yee delivered his testimony to the grand jury, 756 00:36:53,587 --> 00:36:54,686 and indictments 757 00:36:54,755 --> 00:36:56,121 against the Hong Kong crime syndicate 758 00:36:56,190 --> 00:36:57,889 will be handed down shortly. 759 00:36:57,958 --> 00:36:59,725 DESI: As for our black site, I've suggested 760 00:36:59,793 --> 00:37:01,627 a number of security upgrades to make sure nothing 761 00:37:01,695 --> 00:37:04,062 like Murdoc's escape or Helman's attack ever happens again. 762 00:37:04,131 --> 00:37:06,465 RILEY: Do we have any idea how Murdoc 763 00:37:06,533 --> 00:37:08,600 even knew Helman was still alive? 764 00:37:08,669 --> 00:37:10,469 We asked our favorite psychopath, 765 00:37:10,537 --> 00:37:12,938 but he hasn't exactly been forthcoming. 766 00:37:13,007 --> 00:37:15,440 So, we decided what Murdoc's punishment will be? 767 00:37:15,509 --> 00:37:17,075 I mean, we're not just turning the page 768 00:37:17,144 --> 00:37:18,710 like nothing happened, right? Oh, no. 769 00:37:18,779 --> 00:37:22,047 Murdoc will be punished. 770 00:37:22,116 --> 00:37:24,916 (lock buzzes) 771 00:37:26,020 --> 00:37:29,488 Mm, looks great, fellas, 772 00:37:29,556 --> 00:37:33,258 but couldn't you have gone for more color on the walls? 773 00:37:33,327 --> 00:37:35,761 I don't know, brighten up your little black site 774 00:37:35,829 --> 00:37:39,798 with a seafoam green or azure blue? 775 00:37:39,867 --> 00:37:41,400 C'est la vie. 776 00:37:41,468 --> 00:37:44,803 You'll be back soon, won't you, MacGyvers? 777 00:37:44,905 --> 00:37:47,272 You know, I think where we went wrong 778 00:37:47,341 --> 00:37:50,575 was a lack of communication, but some social interaction 779 00:37:50,644 --> 00:37:53,245 with my intellectual peers will help, you know, 780 00:37:53,314 --> 00:37:54,413 keep me grounded. 781 00:37:54,481 --> 00:37:56,114 You bit the hand that feeds you, Murdoc. 782 00:37:56,183 --> 00:37:58,183 I don't think we're gonna be back any time soon. 783 00:37:58,252 --> 00:38:00,986 And neither will Cassian. 784 00:38:04,158 --> 00:38:07,793 Life is cruel, so are the people in it, 785 00:38:07,861 --> 00:38:10,395 but you'll be back as soon as the next psycho 786 00:38:10,464 --> 00:38:13,298 comes a-frolicking down the butcher path. 787 00:38:13,367 --> 00:38:16,134 As it turns out, your expertise isn't quite as unique 788 00:38:16,203 --> 00:38:17,669 as you might have thought. 789 00:38:17,738 --> 00:38:20,972 What's that supposed to mean? 790 00:38:21,041 --> 00:38:22,674 Well, let's just say we understand 791 00:38:22,743 --> 00:38:24,009 how hard it's been on you 792 00:38:24,078 --> 00:38:26,378 to be kept here in almost total isolation, 793 00:38:26,447 --> 00:38:29,214 so we added a little something special 794 00:38:29,283 --> 00:38:30,782 to help you pass the time. 795 00:38:30,851 --> 00:38:33,852 Ooh, you're so mysterious, Daddy Mac. 796 00:38:33,921 --> 00:38:36,288 What could it be? A TV? 797 00:38:36,357 --> 00:38:38,123 Paint set? I do fancy myself 798 00:38:38,192 --> 00:38:41,159 quite the Bob Ross protégé. 799 00:38:47,134 --> 00:38:48,567 Good morning, Dennis. 800 00:38:48,635 --> 00:38:53,171 I'm so looking forward to spending lots of quality time 801 00:38:53,240 --> 00:38:55,607 with you. Is this a joke? 802 00:38:57,044 --> 00:38:58,543 Get back here, MacGyver. 803 00:38:58,612 --> 00:39:00,011 Daddy Mac? 804 00:39:00,080 --> 00:39:02,180 No, no, no, no, no. This is cruel and unusual. 805 00:39:02,249 --> 00:39:03,749 ♪ Home ♪ 806 00:39:03,817 --> 00:39:06,218 ♪ Home on the range ♪ 807 00:39:06,286 --> 00:39:07,552 ♪ Where the deer ♪ 808 00:39:07,621 --> 00:39:09,521 ♪ And the antelope play ♪ 809 00:39:09,590 --> 00:39:12,858 ♪ Where seldom is heard ♪ MacGyvers! 810 00:39:12,926 --> 00:39:16,862 ♪ A discouraging word ♪ 811 00:39:16,930 --> 00:39:19,331 ♪ And the skies ♪ 812 00:39:19,400 --> 00:39:23,435 ♪ Are not cloudy all day. ♪ 813 00:39:23,504 --> 00:39:24,736 Agent Nguyen. 814 00:39:24,805 --> 00:39:26,037 Boss. 815 00:39:26,106 --> 00:39:28,240 You come to check up on us? 816 00:39:28,308 --> 00:39:30,642 I had to make sure for myself that Hellspawn 817 00:39:30,711 --> 00:39:33,345 and his kooky protégé were buttoned up good and tight. 818 00:39:33,414 --> 00:39:35,347 That they are. 819 00:39:35,416 --> 00:39:37,048 You okay? 820 00:39:38,986 --> 00:39:41,219 All things considered, yeah. 821 00:39:41,288 --> 00:39:42,754 Good to hear. 822 00:39:44,358 --> 00:39:46,425 See you tomorrow. 823 00:39:46,493 --> 00:39:47,826 Uh, Desi... 824 00:39:47,895 --> 00:39:49,928 Something you need? Something I wanted to say. 825 00:39:49,997 --> 00:39:51,163 Yeah. 826 00:39:53,033 --> 00:39:56,968 Jack was the best agent I'd ever worked with. 827 00:39:57,037 --> 00:39:59,137 He always watched my back, 828 00:39:59,206 --> 00:40:01,807 and him doing his job made it easier to do mine. 829 00:40:01,875 --> 00:40:04,075 Those aren't shoes that any one person should have to fill, 830 00:40:04,144 --> 00:40:06,545 but I wanted to tell you that you're doing a great job. 831 00:40:06,613 --> 00:40:10,248 Thank you. I appreciate that. 832 00:40:12,019 --> 00:40:14,653 I'm gonna head to Phoenix. Yeah. 833 00:40:14,721 --> 00:40:16,555 I was gonna drive my dad, so... (clears throat) Yeah, cool. 834 00:40:16,623 --> 00:40:18,757 (car door opens) 835 00:40:22,729 --> 00:40:23,995 That was Director Webber. 836 00:40:24,064 --> 00:40:26,832 I cleared our schedule for the rest of the day. 837 00:40:26,900 --> 00:40:28,400 It's beautiful out. 838 00:40:28,469 --> 00:40:30,969 I figured we could spend the afternoon together, or... 839 00:40:31,038 --> 00:40:33,572 Yeah, absolutely. What are we gonna do? 840 00:40:33,640 --> 00:40:35,607 We could take a nature hike. 841 00:40:35,676 --> 00:40:37,676 Or we could try and finish that superconductor you've been 842 00:40:37,744 --> 00:40:39,110 working on. No, no. 843 00:40:39,179 --> 00:40:41,012 I was gonna say we're actually really close to Trout Lake. 844 00:40:41,081 --> 00:40:44,416 And I heard the algae bloom is excessively large this year, so 845 00:40:44,485 --> 00:40:46,017 maybe we could take some samples... 846 00:40:46,086 --> 00:40:49,588 We could, uh, skip the algae and just go fishing. 847 00:40:49,656 --> 00:40:52,924 Ri-Right. (laughs) Uncomplicated. 848 00:40:54,194 --> 00:40:56,695 You know, the last time we went fishing together, 849 00:40:56,763 --> 00:40:58,763 I wasn't old enough to drink beer. 850 00:40:58,832 --> 00:41:02,601 Mm, which is pretty much the best part of fishing. 851 00:41:02,669 --> 00:41:03,835 Sold. 852 00:41:12,946 --> 00:41:15,881 Captioning sponsored by CBS 853 00:41:15,949 --> 00:41:18,884 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.