Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,833 --> 00:00:09,226
'Good afternoon,
ladies and gentlemen'
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,663
'and welcome
to Brotherhood Raceway Park.'
3
00:00:11,707 --> 00:00:13,143
'This is the first day
of qualifying'
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,406
'for the Pro-Gas Eliminators.'
5
00:00:30,856 --> 00:00:32,467
'And the winner
of this first qualifier'
6
00:00:32,510 --> 00:00:35,122
'with an ET of 9.86 seconds'
7
00:00:35,165 --> 00:00:38,429
'at a top speed
of 144.23 miles per hour'
8
00:00:38,473 --> 00:00:42,042
'is Tony Breckard in his
Camaro Pro-Gas Eliminator.'
9
00:00:46,959 --> 00:00:49,049
Alright. Wrench.
10
00:00:53,749 --> 00:00:55,272
Look, Harry,
I think they're gonna
11
00:00:55,316 --> 00:00:57,100
get a ticket
for overtime parking.
12
00:00:57,144 --> 00:01:00,495
'Yeah, not for speeding
in that crate, that's for sure.'
13
00:01:00,538 --> 00:01:02,366
Hey, go do
your test run.
14
00:01:02,410 --> 00:01:05,108
'You guys need all
the practice you can get.'
15
00:01:05,152 --> 00:01:07,241
'The first call
for "P" stock in lane 4'
16
00:01:07,284 --> 00:01:10,853
'"C" stock in lane 3,
and "N" stock in lane 2.'
17
00:01:12,159 --> 00:01:13,986
Who are those characters?
18
00:01:14,030 --> 00:01:16,206
Well, they're one of
the Pro-Gas team we gotta beat.
19
00:01:16,250 --> 00:01:18,469
Is that the old fuel carburetor
you're working on?
20
00:01:20,210 --> 00:01:22,734
Harlan, why are you
working on the old carbs?
21
00:01:22,778 --> 00:01:25,172
New set hadn't
come in yet.
22
00:01:25,215 --> 00:01:27,609
We all chipped in
for a new set weeks ago.
23
00:01:27,652 --> 00:01:29,045
'These are shot!'
24
00:01:29,089 --> 00:01:30,568
They're costing
20 per cent of my power
25
00:01:30,612 --> 00:01:32,527
every time
I take it out, Harlan.
26
00:01:32,570 --> 00:01:35,138
They're not gonna bring us a win
no matter what you do to them.
27
00:01:35,182 --> 00:01:36,661
- I don't want that.
- Ah!
28
00:01:36,705 --> 00:01:38,359
You can't drive
with those, can you?
29
00:01:38,402 --> 00:01:40,796
Of course, I don't tell
youhow to drive, do I?
30
00:01:40,839 --> 00:01:43,190
Harlan, Harlan, he apologizes.
31
00:01:43,233 --> 00:01:45,670
Didn't wanna offend
your mechanical eminence.
32
00:01:45,714 --> 00:01:47,803
Let me take you back
to the freeway, boys
33
00:01:47,846 --> 00:01:49,587
where you're appreciated.
34
00:02:02,731 --> 00:02:04,080
Now remember,
if I'm spotted
35
00:02:04,124 --> 00:02:06,126
I'm gonna
make a run for it.
36
00:02:06,169 --> 00:02:07,866
You be watching.
37
00:02:07,910 --> 00:02:09,172
Pick me up.
38
00:03:05,750 --> 00:03:06,925
Hey!
39
00:03:10,494 --> 00:03:11,669
Hey.
40
00:03:13,671 --> 00:03:16,239
Where are you going
with the loader? Oh!
41
00:04:44,762 --> 00:04:48,288
LA 15, Mary 5.
Any units in position?
42
00:04:48,331 --> 00:04:51,465
'I'm southbound on Fairmore
towards Hewitt Avenue.'
43
00:04:51,508 --> 00:04:54,337
I'm running interference
for a runaway grader. 10-35.
44
00:04:55,556 --> 00:04:57,122
Let's go.
45
00:07:05,816 --> 00:07:07,731
No brakes! It won't stop!
46
00:07:34,802 --> 00:07:37,413
Fine, fine.
Stopped it, didn't I
47
00:07:37,457 --> 00:07:39,371
You sure did.
48
00:07:39,415 --> 00:07:41,635
Boy, Jon, look what
you did to the building.
49
00:07:41,678 --> 00:07:43,767
Yeah. Something
I've wanted to do all my life.
50
00:07:43,811 --> 00:07:45,029
Beautiful, wasn't it
51
00:07:45,073 --> 00:07:46,553
You're something else, partner.
52
00:07:46,596 --> 00:07:47,771
You guys.
53
00:07:48,946 --> 00:07:50,774
Well, partner.
54
00:07:50,818 --> 00:07:52,559
Can I drive her back?
55
00:07:52,602 --> 00:07:54,735
- It's my only loader.
- Don't drive it back.
56
00:07:54,778 --> 00:07:56,911
- Have it hauled back.
- Great.
57
00:07:56,954 --> 00:07:59,522
I'll come back later
and take your report.
58
00:07:59,566 --> 00:08:02,394
I can go with her now if you
wanna stay here and clean up.
59
00:08:02,438 --> 00:08:04,484
Uh, Ponch,
I need your help.
60
00:08:11,055 --> 00:08:13,449
'Heating up the rubber
on those big racing slicks'
61
00:08:13,493 --> 00:08:17,497
'is Jim Scotty Jones in his
Pro-Gas Eliminator, Bonanza.'
62
00:08:17,540 --> 00:08:20,456
'He's getting ready
for his first trial run.'
63
00:08:28,638 --> 00:08:31,554
'Looks like trouble on the track
for Jim Scotty Jones.'
64
00:08:31,598 --> 00:08:34,078
'There's smoke coming out from
the car in all directions.'
65
00:08:49,746 --> 00:08:52,227
'As you know, these cars
are finely tuned'
66
00:08:52,270 --> 00:08:54,577
'and running very exotic
fuel mixtures.'
67
00:08:54,621 --> 00:08:56,100
'When you're running
on the ragged edge like that'
68
00:08:56,144 --> 00:08:58,015
'you can blow at any time.'
69
00:08:58,059 --> 00:09:00,061
'It looks like the truck
is pulling up to the car now.'
70
00:09:00,104 --> 00:09:01,976
'The crew will be checking out
Jim Scotty Jones.'
71
00:09:03,760 --> 00:09:05,980
'Jones is out
of the car, and he's okay.'
72
00:09:11,638 --> 00:09:14,031
Oh. The pistons, man.
We're sunk.
73
00:09:14,075 --> 00:09:16,381
It's no big deal, man.
We'll just get another set.
74
00:09:16,425 --> 00:09:18,819
Fly
75
00:09:18,862 --> 00:09:20,516
You know how much
we paid for them?
76
00:09:20,560 --> 00:09:21,996
What'll we use for money?
77
00:09:22,039 --> 00:09:23,563
Who said anything
about money?
78
00:09:36,010 --> 00:09:38,534
Okay.
79
00:09:38,578 --> 00:09:40,188
They're right in
the stockroom shelf on the left.
80
00:09:40,231 --> 00:09:42,669
You got it?
81
00:09:42,712 --> 00:09:45,454
- Yeah.
82
00:09:45,497 --> 00:09:48,196
I saw them when
I bought the push rods.
83
00:09:48,239 --> 00:09:50,502
It's a box marked
super-duty pistons.
84
00:09:50,546 --> 00:09:52,461
Your rings are
on a shelf right above it.
85
00:09:54,115 --> 00:09:57,118
Grab some extra stuff
to help cover our tracks.
86
00:10:36,331 --> 00:10:38,681
Reading up
on hot rods here.
87
00:10:41,162 --> 00:10:42,772
How's it going?
Everything okay?
88
00:10:42,816 --> 00:10:44,644
Yeah, if we're too late,
we can go home and change
89
00:10:44,687 --> 00:10:46,341
come back and help out.
90
00:10:46,384 --> 00:10:48,604
No, thanks. I can't
handle the help I have.
91
00:10:54,175 --> 00:10:56,133
And this magazine..
92
00:10:56,177 --> 00:11:00,311
"Fellow's selling
a '69 Hemi super B.
93
00:11:00,355 --> 00:11:03,227
'"Four on the floor, Dana 60'
94
00:11:03,271 --> 00:11:05,839
'"Kregger super-sport mags.'
95
00:11:07,405 --> 00:11:09,364
Only 6,600."
96
00:11:11,409 --> 00:11:14,325
I may invest.
97
00:11:14,369 --> 00:11:17,067
A car like this could win
some big prize money.
98
00:11:17,111 --> 00:11:20,854
Grossie, when we all
chipped in to buy this Corvette
99
00:11:20,897 --> 00:11:23,291
you flat refused
to join us.
100
00:11:23,334 --> 00:11:26,729
Didn't want a thing
to do with dragsters.
101
00:11:26,773 --> 00:11:28,296
I thought
it was impractical
102
00:11:28,339 --> 00:11:31,168
but seems there's
a lot of big money to be won.
103
00:11:31,212 --> 00:11:33,475
Hey, Grossie, we're not
in it for the money.
104
00:11:33,518 --> 00:11:36,043
It's a hobby we can
all enjoy together.
105
00:11:36,086 --> 00:11:38,262
Ahh, I get it.
106
00:11:38,306 --> 00:11:40,351
You guys are doing
a number on me, right?
107
00:11:40,395 --> 00:11:43,006
Asking me to forget about
this '69 Hemi super "B"
108
00:11:43,050 --> 00:11:46,444
and join your Corvette hobby
group as a contributing member.
109
00:11:46,488 --> 00:11:47,663
Aren't you?
110
00:11:50,535 --> 00:11:51,711
No.
111
00:11:55,540 --> 00:11:56,716
They aren't?
112
00:11:58,152 --> 00:11:59,588
Eh, no, Grossie.
113
00:12:03,897 --> 00:12:06,160
Well..
114
00:12:06,203 --> 00:12:07,901
You can keep
the magazines if you like.
115
00:12:13,297 --> 00:12:14,603
He knows there's
no big prize money
116
00:12:14,646 --> 00:12:16,126
in Pro-Gas competition.
117
00:12:16,170 --> 00:12:17,780
Grossie feels left out.
118
00:12:17,824 --> 00:12:20,609
He just wanted to join in
on the fun with the car.
119
00:12:20,652 --> 00:12:22,611
He's late.
He knows he's late.
120
00:12:22,654 --> 00:12:25,048
Late? I'm glad
you said that.
121
00:12:25,092 --> 00:12:27,311
I gotta go. I got
a business appointment.
122
00:12:42,457 --> 00:12:44,981
Oh, Officer Poncherello!
123
00:12:45,025 --> 00:12:46,243
Come in.
124
00:12:46,287 --> 00:12:48,158
Miss Kohl,
make it Ponch.
125
00:12:48,202 --> 00:12:49,769
Ponch, make it Paula.
126
00:12:49,812 --> 00:12:52,162
Alright, very well.
127
00:12:52,206 --> 00:12:54,599
Like I said on the phone,
I need some more information
128
00:12:54,643 --> 00:12:55,992
for my incident report.
129
00:12:56,036 --> 00:12:57,559
Oh, and I was
so glad you called.
130
00:12:57,602 --> 00:12:59,822
I wanted to thank you
properly for what you did today.
131
00:12:59,866 --> 00:13:01,432
Oh, thank you.
Alright.
132
00:13:01,476 --> 00:13:02,607
Wow! This is lovely.
133
00:13:02,651 --> 00:13:04,784
Wow! This is nice.
134
00:13:04,827 --> 00:13:05,959
Thank you.
135
00:13:12,792 --> 00:13:14,184
I should have guessed.
136
00:13:17,884 --> 00:13:20,495
I know you have
an appointment
137
00:13:20,538 --> 00:13:23,280
but, uh, I thought you'd
have a drink with us first.
138
00:13:33,595 --> 00:13:34,770
What went wrong?
139
00:13:42,560 --> 00:13:43,735
No excuses.
140
00:13:45,476 --> 00:13:46,521
If farming taught me
anything at all
141
00:13:46,564 --> 00:13:48,566
it taught me no excuses.
142
00:13:48,610 --> 00:13:49,829
I fouled it up.
143
00:13:51,091 --> 00:13:53,310
So, what'll we
tell the buyer?
144
00:13:53,354 --> 00:13:55,312
He's waiting
for a loader.
145
00:13:55,356 --> 00:13:56,574
Don't tell him
nothin' till I see
146
00:13:56,618 --> 00:13:58,315
if I can find another one!
147
00:13:58,359 --> 00:14:00,665
He also wants
two D-8 cats.
148
00:14:00,709 --> 00:14:02,058
Now, why don't you just
load this one up
149
00:14:02,102 --> 00:14:04,060
and drive it down
to the harbor, huh?
150
00:14:04,104 --> 00:14:06,497
Now? What if
the heat's on, Sarge?
151
00:14:06,541 --> 00:14:08,195
Better they shouldn't
find it here!
152
00:14:10,501 --> 00:14:12,547
On the highway, you're just
two innocent truckers.
153
00:14:12,590 --> 00:14:14,070
You don't even have to have
proof of ownership.
154
00:14:14,114 --> 00:14:15,855
All you got to have
is an export declaration
155
00:14:15,898 --> 00:14:17,334
and I make that up
right now.
156
00:14:17,378 --> 00:14:19,554
I don't know. Maybe..
157
00:14:19,597 --> 00:14:21,556
Maybe we ought to move on.
158
00:14:21,599 --> 00:14:23,166
I mean, that was
awful close today and besides
159
00:14:23,210 --> 00:14:24,907
this is the longest
we've worked one area.
160
00:14:24,951 --> 00:14:28,476
Look, the guy's gonna pay us
5,000 bucks for a loader
161
00:14:28,519 --> 00:14:30,913
and another 10
for a D-8 cat..
162
00:14:30,957 --> 00:14:34,482
...if I can find them before
he leaves the country.
163
00:14:34,525 --> 00:14:36,876
Give me a chance. It's only
a couple of days, huh?
164
00:14:38,051 --> 00:14:39,226
'Right?'
165
00:14:41,097 --> 00:14:42,969
Sure.
166
00:14:43,012 --> 00:14:44,231
Yes, sir.
167
00:14:44,274 --> 00:14:45,493
Thank you.
168
00:14:52,500 --> 00:14:54,284
I wish I could be
more helpful.
169
00:14:54,328 --> 00:14:58,332
I think the guy was picked up
by a brown or a tan van.
170
00:14:58,375 --> 00:15:00,682
I know it wasn't
one of my men. I know them all.
171
00:15:00,725 --> 00:15:03,337
Had to talk them into
working for a woman.
172
00:15:03,380 --> 00:15:04,991
Look, this was
your first job.
173
00:15:05,034 --> 00:15:06,993
Do you have any
professional enemies?
174
00:15:07,036 --> 00:15:08,777
No.
175
00:15:08,820 --> 00:15:11,649
Nobody thought that I'd get
this far, including my parents.
176
00:15:11,693 --> 00:15:13,782
I had to fight a lot of fights
to get where I am
177
00:15:13,825 --> 00:15:16,828
but, no. Nobody's
tried to stop me.
178
00:15:16,872 --> 00:15:19,701
Would, uh, losing
a loader do it?
179
00:15:19,744 --> 00:15:21,007
Uh, stop me?
180
00:15:21,050 --> 00:15:22,791
Mmm...no
181
00:15:22,834 --> 00:15:24,053
but it sure
would have hurt.
182
00:15:24,097 --> 00:15:26,099
I mean, there are
better ways to stop me.
183
00:15:26,142 --> 00:15:27,665
I really would
be in a lot of trouble
184
00:15:27,709 --> 00:15:29,667
if you two guys
hadn't come around today.
185
00:15:29,711 --> 00:15:32,322
Hey, we just did
what any quick-witted
186
00:15:32,366 --> 00:15:33,715
strong, dashing, handsome
187
00:15:33,758 --> 00:15:35,151
dedicated highway
patrolmen would do.
188
00:15:36,936 --> 00:15:37,980
Thank you, Paula,
for the dinner.
189
00:15:38,024 --> 00:15:39,242
I really didn't expect that.
190
00:15:39,286 --> 00:15:40,591
Yeah. Me, neither.
191
00:15:40,635 --> 00:15:42,289
I expected to take you
out to dinner.
192
00:15:42,332 --> 00:15:44,813
I even had my car washed.
You're gonna love my car.
193
00:15:44,856 --> 00:15:46,075
Well, I really
have work to do.
194
00:15:46,119 --> 00:15:47,903
Well, if you ever
need any help--
195
00:15:47,947 --> 00:15:50,862
Uh, excuse me.
Call me.
196
00:15:50,906 --> 00:15:52,777
If you can't find me,
of course.
197
00:15:52,821 --> 00:15:54,475
It's a promise.
198
00:15:54,518 --> 00:15:55,650
- Goodnight.
- Goodnight.
199
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
Everything fit?
200
00:16:08,489 --> 00:16:09,490
Perfect, man.
201
00:16:09,533 --> 00:16:11,883
This baby's gonna fly.
202
00:16:11,927 --> 00:16:13,973
And the extra boxes we took
to make it look good..
203
00:16:14,016 --> 00:16:15,452
...looks good.
204
00:16:15,496 --> 00:16:18,368
Nothing we need
but stuff we sure can sell.
205
00:16:18,412 --> 00:16:20,109
Tires we need.
206
00:16:20,153 --> 00:16:22,416
That stuff will bring enough
to buy some tires..
207
00:16:22,459 --> 00:16:24,418
Z-gauge shifter,
stall converter.
208
00:16:24,461 --> 00:16:26,594
And that's a tunnel ram,
4-barrel carbs.
209
00:16:26,637 --> 00:16:28,552
'Some special order, man.'
210
00:16:28,596 --> 00:16:31,164
'The stuff's worth bucks.'
211
00:16:31,207 --> 00:16:32,774
You didn't read this,
did you?
212
00:16:34,863 --> 00:16:39,607
"56 Vette, Harlin Arliss.
CHP will call."
213
00:16:41,174 --> 00:16:43,132
That's for that Vette
those cops are running.
214
00:16:44,829 --> 00:16:47,049
We don't sell
none of this stuff.
215
00:16:47,093 --> 00:16:49,660
'We don't mention it
to anyone.'
216
00:16:58,321 --> 00:17:00,889
I understand,
after all, you guys
217
00:17:00,932 --> 00:17:02,325
have been working
on that dragster for weeks.
218
00:17:02,369 --> 00:17:04,197
Uh, for months.
219
00:17:04,240 --> 00:17:05,676
I understand.
220
00:17:05,720 --> 00:17:07,678
You and the sarge
have it split 7 ways
221
00:17:07,722 --> 00:17:10,116
and 7's a lucky number.
I understand.
222
00:17:10,159 --> 00:17:12,335
We did invite you
to join us, Grossie. Remember?
223
00:17:12,379 --> 00:17:15,295
And I'm too late.
I understand.
224
00:17:15,338 --> 00:17:18,689
'Hey, you divided
all the work, all the costs.'
225
00:17:18,733 --> 00:17:20,474
It wouldn't be fair for me
to share in the winnings.
226
00:17:20,517 --> 00:17:21,736
Could I have your
attention, please?
227
00:17:21,779 --> 00:17:23,955
Or even share in the fun.
228
00:17:23,999 --> 00:17:25,783
Friendship, togetherness..
229
00:17:25,827 --> 00:17:27,263
I'll be brief
this morning.
230
00:17:27,307 --> 00:17:29,091
The thrill of victory.
231
00:17:29,135 --> 00:17:30,571
- Grossman.
232
00:17:30,614 --> 00:17:31,789
I understand.
233
00:17:34,140 --> 00:17:36,707
Uh, I have a meeting
with the captain this morning
234
00:17:36,751 --> 00:17:39,014
on a ring of thieves
who are stealing
235
00:17:39,058 --> 00:17:40,798
construction equipment
in our fair city
236
00:17:40,842 --> 00:17:42,887
for the past 3 months.
237
00:17:42,931 --> 00:17:44,715
'Now, some of us were involved
with the attempt'
238
00:17:44,759 --> 00:17:46,239
to steal a loader.
239
00:17:46,282 --> 00:17:48,197
Baker, do you have
anything more on that?
240
00:17:48,241 --> 00:17:49,503
Well, we have a new idea, sarge.
241
00:17:49,546 --> 00:17:51,070
We'll talk to you
about it after briefing.
242
00:17:51,113 --> 00:17:53,159
Okay, vehicles such as these
243
00:17:53,202 --> 00:17:55,509
'are usually
parked at the site.'
244
00:17:55,552 --> 00:17:58,599
They look a lot alike,
they don't carry any plates
245
00:17:58,642 --> 00:18:01,123
there's no pink slip,
and there's no watchmen
246
00:18:01,167 --> 00:18:02,690
usually on duty.
247
00:18:02,733 --> 00:18:05,171
The loader thing happened
in broad daylight, remember?
248
00:18:05,214 --> 00:18:07,651
Yeah. That works on big jobs.
249
00:18:07,695 --> 00:18:09,610
Uh, the normal activity
tends to obscure
250
00:18:09,653 --> 00:18:11,133
the thieves' activity.
251
00:18:11,177 --> 00:18:13,918
So be alert.
All agencies are cooperating.
252
00:18:13,962 --> 00:18:16,834
Take all the help you can get.
Okay. That's it.
253
00:18:16,878 --> 00:18:18,053
No!
254
00:18:23,363 --> 00:18:26,192
I have an assignment
for every officer here.
255
00:18:26,235 --> 00:18:27,280
If I may have your
permission, sergeant?
256
00:18:27,323 --> 00:18:28,890
Oh, by all means.
257
00:18:28,933 --> 00:18:32,241
My fellow victims,
and you are my fellow victims
258
00:18:32,285 --> 00:18:33,764
for which of us
does not have at heart
259
00:18:33,808 --> 00:18:35,549
the honor of CHP Central?
260
00:18:35,592 --> 00:18:38,682
And which of us
has not reposed high hopes
261
00:18:38,726 --> 00:18:41,120
for our drag-racing
entry, the Chips?
262
00:18:41,163 --> 00:18:43,992
'What point are
you making, Harlan?'
263
00:18:44,035 --> 00:18:47,213
Some lowlife ratfink
broke into the auto supply house
264
00:18:47,256 --> 00:18:50,216
and stole our tunnel ram,
our dual quad intake
265
00:18:50,259 --> 00:18:51,652
and both carbs we had ordered!
266
00:18:53,436 --> 00:18:55,264
Okay, lieutenant. Thank you.
267
00:18:55,308 --> 00:18:57,440
We'll check back with you.
268
00:18:57,484 --> 00:19:02,750
LAPD has got 17 open files
on auto supply store burglaries.
269
00:19:02,793 --> 00:19:04,578
Still working on this one.
270
00:19:04,621 --> 00:19:06,623
Well, I guess
we can all chip in
271
00:19:06,667 --> 00:19:08,190
for another set
of carburetors.
272
00:19:08,234 --> 00:19:10,279
You couldn't get
the order filled in time.
273
00:19:10,323 --> 00:19:13,152
It's a special assembly!
274
00:19:13,195 --> 00:19:15,197
It's got to be
tooled in New York.
275
00:19:15,241 --> 00:19:16,416
Well, what are
we gonna do?
276
00:19:16,459 --> 00:19:18,505
Skip the big race?
277
00:19:18,548 --> 00:19:21,464
Ah, every path
has its puddle.
278
00:19:21,508 --> 00:19:24,206
I'll just do the best
I can with the old parts.
279
00:19:27,253 --> 00:19:29,646
Are you sure your
lady contractor will cooperate?
280
00:19:29,690 --> 00:19:31,213
Oh, yeah.
She's a business person.
281
00:19:31,257 --> 00:19:33,084
I'll approach her with logic.
282
00:19:33,128 --> 00:19:36,523
Mm-hmm. How much
money will you need?
283
00:19:36,566 --> 00:19:39,134
Well, um, if you
could ask the captain..
284
00:19:39,178 --> 00:19:40,222
It's a real good way
to catch the thieves.
285
00:19:40,266 --> 00:19:41,615
You know what I mean?
286
00:19:41,658 --> 00:19:43,138
'If we buy a used machine,
then we could'
287
00:19:43,182 --> 00:19:44,357
'get our money back.'
288
00:19:44,400 --> 00:19:46,620
Baker, you're beginning
to frighten me.
289
00:19:46,663 --> 00:19:48,404
You sound just
like Poncherello.
290
00:19:48,448 --> 00:19:50,189
How much money?
291
00:19:50,232 --> 00:19:52,408
Twenty-five thousand
dollars only.
292
00:19:52,452 --> 00:19:54,062
Oh! You're crazy.
293
00:19:54,105 --> 00:19:55,629
You're out of your mind!
294
00:19:58,066 --> 00:20:00,547
That's exactly what
the captain's gonna say to me.
295
00:20:00,590 --> 00:20:03,202
"Joe, you're crazy.
You're out of your mind!"
296
00:20:05,291 --> 00:20:07,510
You want me to stop
repairs on the loader?
297
00:20:07,554 --> 00:20:08,946
Yeah, and put out
the word that you'd like
298
00:20:08,990 --> 00:20:11,514
to buy a used one
real fast.
299
00:20:11,558 --> 00:20:13,037
Oh, you think that
if they'd stolen mine
300
00:20:13,081 --> 00:20:15,257
they might try
to sell it back to me.
301
00:20:15,301 --> 00:20:17,390
Well, no, they'd
probably try to sell yours
302
00:20:17,433 --> 00:20:19,696
a thousand miles away.
303
00:20:19,740 --> 00:20:21,220
But if they're
in the export business
304
00:20:21,263 --> 00:20:22,743
they're probably
in the import business.
305
00:20:22,786 --> 00:20:24,440
Therefore, they'd
probably try to sell you one
306
00:20:24,484 --> 00:20:26,268
that they've
stolen from another state.
307
00:20:26,312 --> 00:20:28,314
We could backtrack,
get the chain of evidence
308
00:20:28,357 --> 00:20:30,272
and then we'll put
them away. Don't you see?
309
00:20:30,316 --> 00:20:31,665
Well, I understand
your logic.
310
00:20:31,708 --> 00:20:33,275
I don't think
you understand mine.
311
00:20:33,319 --> 00:20:35,712
What I'm building here
is my future, my reputation.
312
00:20:35,756 --> 00:20:37,540
Now, I haveto fulfill
this contract.
313
00:20:37,584 --> 00:20:40,500
- Everything depends on that.
- Paula, you don't understand.
314
00:20:40,543 --> 00:20:42,371
See, there's
no risk involved here.
315
00:20:42,415 --> 00:20:44,286
Now, if my sergeant
gives me permission
316
00:20:44,330 --> 00:20:46,070
we'll provide
the money for the buy.
317
00:20:46,114 --> 00:20:47,507
Yeah, but I can't
afford the time.
318
00:20:47,550 --> 00:20:49,117
Look, I do need a loader.
I need that one.
319
00:20:49,160 --> 00:20:51,206
I need it repaired
as soon as possible.
320
00:20:51,250 --> 00:20:52,555
'I can't just
let it sit there'
321
00:20:52,599 --> 00:20:54,035
while I'm off
playing some game
322
00:20:54,078 --> 00:20:57,473
with an unknown
thief and a cop.
323
00:20:57,517 --> 00:20:59,127
I guess I thought that we were--
324
00:20:59,170 --> 00:21:01,651
Well, I mean, a nice cop.
Don't misunderstand me.
325
00:21:01,695 --> 00:21:03,653
Oh, I don't.
326
00:21:03,697 --> 00:21:06,352
Well, I, I did. But..
327
00:21:06,395 --> 00:21:08,528
Look, I have to
take care of myself.
328
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
Okay. I got that
perfectly straight.
329
00:21:18,189 --> 00:21:19,321
Thank you.
330
00:21:33,030 --> 00:21:35,511
'Remember, folks, next week
will be the last chance'
331
00:21:35,555 --> 00:21:36,991
'to qualify for our winter..'
332
00:21:37,034 --> 00:21:39,254
Hey, Harlan.
333
00:21:39,298 --> 00:21:41,343
Finished my shift,
and I checked out.
334
00:21:41,387 --> 00:21:42,692
Got nothing better to do.
335
00:21:44,868 --> 00:21:47,436
I'm an outsider,
I'm not a member of the group
336
00:21:47,480 --> 00:21:50,874
but, uh, I do have our
best interests at heart.
337
00:21:50,918 --> 00:21:53,399
Yeah, I understand.
338
00:21:53,442 --> 00:21:55,444
'...for his first
qualifying run today'
339
00:21:55,488 --> 00:21:59,187
'since his repairs
of the blown engine yesterday.'
340
00:21:59,230 --> 00:22:02,451
'He's getting ready.
He's moving up to the tree.'
341
00:22:02,495 --> 00:22:04,235
'There he goes!'
342
00:22:04,279 --> 00:22:06,847
'Jim Scotty Jones
moving out in the Bonanza.'
343
00:22:09,502 --> 00:22:11,373
'It looks like
he's blown a tire, folks.'
344
00:22:11,417 --> 00:22:13,419
'The car is all over the track.'
345
00:22:13,462 --> 00:22:16,683
'Somehow, he's managing
to keep it in control.'
346
00:22:16,726 --> 00:22:18,467
'His pit crew's
jumped into their truck'
347
00:22:18,511 --> 00:22:20,991
'and is racing out to make sure
that Scotty's alright.'
348
00:22:27,041 --> 00:22:29,348
'Jim Scotty Jones,
a veteran driver here'
349
00:22:29,391 --> 00:22:32,568
'at Brotherhood Raceway has been
having an incredible string'
350
00:22:32,612 --> 00:22:35,310
'of bad luck here
and this means this week.'
351
00:22:35,354 --> 00:22:37,573
'He started with
a blown engine yesterday'
352
00:22:37,617 --> 00:22:39,749
'and it looks now
like a blown front tire.'
353
00:22:39,793 --> 00:22:41,490
'Time will only tell..'
354
00:22:41,534 --> 00:22:42,970
Wow, man!
Did you dig that power?
355
00:22:44,841 --> 00:22:46,321
You almost wrecked it.
356
00:22:46,365 --> 00:22:48,454
Scotty, that was our
last set of tires.
357
00:22:48,497 --> 00:22:50,717
Hey, man, I thought I was
gonna get airborne, man.
358
00:22:50,760 --> 00:22:52,327
She really moved!
359
00:22:52,371 --> 00:22:55,199
She ain't gonna move
nowhere on the rims, man.
360
00:22:55,243 --> 00:22:57,158
Alright. Relax.
361
00:22:57,201 --> 00:23:00,248
Tires. I told you I know
a place where we can get tires.
362
00:23:06,689 --> 00:23:07,995
'This is it.'
363
00:23:08,038 --> 00:23:09,823
I thought you said
a tire store.
364
00:23:09,866 --> 00:23:11,346
A place, I said.
365
00:23:11,390 --> 00:23:13,914
Ambex tires.
366
00:23:13,957 --> 00:23:15,263
They moved the shop
to a different location.
367
00:23:15,306 --> 00:23:16,743
They use this place
for storage.
368
00:24:09,230 --> 00:24:10,579
I gave all my information
369
00:24:10,623 --> 00:24:12,363
to the Los Angeles
Police Department.
370
00:24:12,407 --> 00:24:14,496
I didn't even know the highway
patrol had detectives.
371
00:24:14,540 --> 00:24:16,846
- Only in auto theft.
- Ah!
372
00:24:16,890 --> 00:24:18,500
And these are auto parts
that were stolen
373
00:24:18,544 --> 00:24:21,503
so, uh, well, you can
see how logical that is.
374
00:24:21,547 --> 00:24:23,505
Okay.
375
00:24:23,549 --> 00:24:24,811
Okay. Here's what they got.
376
00:24:24,854 --> 00:24:26,508
They got a "Z-gauge
shifter here
377
00:24:26,552 --> 00:24:28,249
serial number 305--"
378
00:24:28,292 --> 00:24:29,946
Let's get to
the, uh, tunnel ram
379
00:24:29,990 --> 00:24:31,861
and the 4-barrel carbs.
380
00:24:31,905 --> 00:24:33,863
No problem.
Tunnel ram.
381
00:24:35,648 --> 00:24:39,303
Okay. "76312UX."
382
00:24:39,347 --> 00:24:41,654
Union. X-ray.
383
00:24:45,179 --> 00:24:50,140
Okay. "91065 quicksilver."
384
00:24:50,184 --> 00:24:51,533
Quicksilver?
385
00:24:51,577 --> 00:24:52,752
Q.
386
00:24:52,795 --> 00:24:54,623
Queen.
387
00:24:54,667 --> 00:24:57,408
- Whatever.
- Okay. Go on.
388
00:24:57,452 --> 00:24:58,801
'459, silent alarm'
389
00:24:58,845 --> 00:25:01,500
'Ambex tire storage,
1531 monarch.'
390
00:25:01,543 --> 00:25:03,284
'Units responding, identify.'
391
00:25:08,507 --> 00:25:11,466
15, 7 Adam, uh,
Monarch from 81st.
392
00:25:13,033 --> 00:25:14,208
Whoo!
393
00:25:50,331 --> 00:25:52,072
Anyone hurt there?
394
00:25:58,600 --> 00:25:59,993
- Sarge.
395
00:26:00,036 --> 00:26:02,125
Oh, it's you two.
396
00:26:02,169 --> 00:26:04,432
I wonder if you have any idea
397
00:26:04,475 --> 00:26:06,129
how much trouble
you've caused me?
398
00:26:06,173 --> 00:26:08,958
Twenty-five thousand dollars
for a stolen loader?
399
00:26:09,002 --> 00:26:10,786
And I told you
that when I asked
400
00:26:10,830 --> 00:26:11,961
the captain for the money,
he would say
401
00:26:12,005 --> 00:26:13,528
that I was, um..
402
00:26:13,572 --> 00:26:15,617
Crazy. That
you'd lost your mind.
403
00:26:15,661 --> 00:26:17,358
Yeah. Well, he'scrazy.
404
00:26:17,401 --> 00:26:19,360
He's lost hismind.
405
00:26:19,403 --> 00:26:20,970
He approved the 25,000.
406
00:26:24,060 --> 00:26:26,106
Well, don't you
get the picture?
407
00:26:26,149 --> 00:26:28,412
'You can go ahead.'
408
00:26:28,456 --> 00:26:30,893
Well, actually,
sarge, uh..
409
00:26:30,937 --> 00:26:33,330
You see..
410
00:26:33,374 --> 00:26:35,898
Paula Kohl turned us down.
411
00:26:37,813 --> 00:26:40,076
She wouldn't dare.
412
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
Excuse me, sarge?
413
00:26:41,643 --> 00:26:43,297
- Ponch, Jon.
- Hi, Grossie.
414
00:26:43,340 --> 00:26:44,646
Hey. You know what this is?
415
00:26:44,690 --> 00:26:46,648
It's a list of stolen
auto parts.
416
00:26:46,692 --> 00:26:48,607
Four of the burglaries
of auto part stores
417
00:26:48,650 --> 00:26:50,783
have been recent
and in each case
418
00:26:50,826 --> 00:26:52,132
'one or two of the items'
419
00:26:52,175 --> 00:26:53,655
'the ones I've underlined'
420
00:26:53,699 --> 00:26:55,614
have been high-test parts
421
00:26:55,657 --> 00:26:57,659
like you'd use
in a competition car.
422
00:26:57,703 --> 00:26:59,313
Say, a dragster?
423
00:26:59,356 --> 00:27:00,836
Including carbs
424
00:27:00,880 --> 00:27:03,056
and a tunnel ram.
425
00:27:03,099 --> 00:27:04,187
Our tunnel ram!
426
00:27:05,754 --> 00:27:08,322
We-I-I mean, you know,
your tunnel ram.
427
00:27:08,365 --> 00:27:09,802
Stolen!
428
00:27:09,845 --> 00:27:11,238
I'm not giving up.
429
00:27:11,281 --> 00:27:13,283
Look, I figure we each
stake out a store
430
00:27:13,327 --> 00:27:15,372
that hasn't been hit yet, okay?
Then we'll--
431
00:27:15,416 --> 00:27:17,679
Do you wanna drop
this Paula Kohl plan?
432
00:27:17,723 --> 00:27:19,550
Um. Let us talk it
over later, okay?
433
00:27:19,594 --> 00:27:20,856
Yeah.
434
00:27:23,642 --> 00:27:25,687
Okay. Istake out a store
that hasn't been hit yet.
435
00:27:25,731 --> 00:27:29,256
Look, uh-you get on the phone
and give this to LAPD.
436
00:27:29,299 --> 00:27:30,605
It's their job.
437
00:27:30,649 --> 00:27:31,780
Yeah, but
it's our dragster.
438
00:27:31,824 --> 00:27:33,434
- Grossman!
- Okay.
439
00:27:33,477 --> 00:27:36,393
Your dragster.
440
00:27:36,437 --> 00:27:40,702
See, Paula doesn't wanna play
cops and robbers and I'm a cop.
441
00:27:40,746 --> 00:27:43,444
But she did say
I was a nice cop.
442
00:27:43,487 --> 00:27:44,793
Yeah but now that
we have the money
443
00:27:44,837 --> 00:27:47,056
that puts a whole new
complexion on the deal.
444
00:27:47,100 --> 00:27:49,232
Oh, for us. But I mean,
what else can I say to her?
445
00:27:49,276 --> 00:27:52,192
I was fair, honest..
446
00:27:52,235 --> 00:27:53,497
...logical,
just like you would be
447
00:27:53,541 --> 00:27:55,630
with anybusiness person.
448
00:27:55,674 --> 00:27:58,720
Ahh. Business-woman, Jon.
449
00:27:58,764 --> 00:28:00,766
That's where you
made your mistake.
450
00:28:00,809 --> 00:28:01,941
Business, yes.
451
00:28:01,984 --> 00:28:04,944
But a woman
appreciates a little..
452
00:28:04,987 --> 00:28:06,902
...you know.
453
00:28:08,948 --> 00:28:10,863
Romance?
454
00:28:10,906 --> 00:28:12,603
Charm.
455
00:28:12,647 --> 00:28:14,649
Special attention?
456
00:28:14,693 --> 00:28:16,564
Right.
457
00:28:16,607 --> 00:28:17,826
Good luck.
458
00:28:37,324 --> 00:28:39,674
Your car is beautiful.
You keep it just like it's new.
459
00:28:39,718 --> 00:28:41,371
Yeah. It's a chariot
for a princess.
460
00:28:46,028 --> 00:28:48,117
Actually, I just had the car
painted and waxed
461
00:28:48,161 --> 00:28:50,729
and the upholstery is new.
462
00:28:50,772 --> 00:28:52,643
Things have happened
to this car.
463
00:28:52,687 --> 00:28:55,211
I had it rebuilt
a couple of times.
464
00:28:55,255 --> 00:28:56,473
You mean, accidents?
465
00:28:56,517 --> 00:28:57,779
Not traffic accidents.
466
00:28:57,823 --> 00:28:59,215
I'm a very careful driver.
467
00:28:59,259 --> 00:29:00,521
It's in my nature.
468
00:29:00,564 --> 00:29:02,349
Oh, don't take me home.
Make a right here.
469
00:29:07,310 --> 00:29:08,529
Where would you like to go?
470
00:29:08,572 --> 00:29:09,922
To the construction site.
471
00:29:10,618 --> 00:29:11,924
Tonight?
472
00:29:11,967 --> 00:29:14,143
Yeah. The dinner was wonderful.
473
00:29:14,187 --> 00:29:16,319
You really made me feel elegant
474
00:29:16,363 --> 00:29:17,843
but now I have to take
a little nap.
475
00:29:17,886 --> 00:29:20,759
See, I pay a guy
to stand, uh, watch
476
00:29:20,802 --> 00:29:22,848
just till midnight.
Then I have to take over.
477
00:29:22,891 --> 00:29:25,459
I've got clothes
at the site.
478
00:29:25,502 --> 00:29:27,417
Not very romantic, huh?
479
00:29:28,897 --> 00:29:30,812
It's the company that counts.
480
00:29:42,519 --> 00:29:44,608
You ought to get
a regular watchman, Paula.
481
00:29:44,652 --> 00:29:46,045
Too expensive.
482
00:29:49,744 --> 00:29:50,745
You know, in this state alone
483
00:29:50,789 --> 00:29:52,138
your industry had over
484
00:29:52,181 --> 00:29:53,966
a thousand vehicles
stolen last year.
485
00:29:54,009 --> 00:29:56,229
- Hmm.
- That's $80 million worth.
486
00:29:56,272 --> 00:29:58,100
Most of them were unguarded.
487
00:29:58,144 --> 00:30:00,059
But you don't wanna talk
about business.
488
00:30:01,582 --> 00:30:04,628
- No, but I suspect that you do.
No.
489
00:30:04,672 --> 00:30:06,021
I would like to get
my hands on the guy
490
00:30:06,065 --> 00:30:07,457
that went for your loader.
491
00:30:07,501 --> 00:30:10,199
I hate a guy who'd rip off
a pretty lady.
492
00:30:10,243 --> 00:30:12,462
Just a contractor, Ponch.
493
00:30:12,506 --> 00:30:15,378
Ah, but it's not just
the big outfits.
494
00:30:15,422 --> 00:30:17,424
I care more about
the little guys.
495
00:30:17,467 --> 00:30:18,947
The one who's going
out of business because
496
00:30:18,991 --> 00:30:21,558
these goons have ripped off
their equipment.
497
00:30:21,602 --> 00:30:23,517
'You care too, right?'
498
00:30:26,433 --> 00:30:27,782
Hey, well, we don't have
to talk about it.
499
00:30:32,787 --> 00:30:34,136
Look, I thought
maybe we could go--
500
00:30:34,180 --> 00:30:36,138
Jon Baker put you
up to this, didn't he?
501
00:30:36,182 --> 00:30:39,054
The lovely evening and all
the flattering attention?
502
00:30:39,098 --> 00:30:40,447
- Why, no. It was--
- Well, Ponch.
503
00:30:40,490 --> 00:30:42,405
Appearances deceive.
I ama little guy.
504
00:30:42,449 --> 00:30:44,451
I bid this job so low
that I can't even
505
00:30:44,494 --> 00:30:46,583
afford to waste
one single nail.
506
00:30:46,627 --> 00:30:48,107
I sold my house
and everything in it
507
00:30:48,150 --> 00:30:49,456
to finance this.
508
00:30:49,499 --> 00:30:52,024
As of next week,
that trailer is my home.
509
00:30:52,067 --> 00:30:53,982
So either
I finish this job on time
510
00:30:54,026 --> 00:30:56,289
and on budget
or I'm wiped out
511
00:30:56,332 --> 00:30:58,160
and I haven't even been
eating that well lately
512
00:30:58,204 --> 00:31:00,597
so I really did
appreciate the dinner.
513
00:31:00,641 --> 00:31:02,121
But you can just
tell Jon Baker
514
00:31:02,164 --> 00:31:03,949
that his little plan,
fell flat.
515
00:31:03,992 --> 00:31:05,385
Hey, hold it.
516
00:31:05,428 --> 00:31:07,300
I did think I could
persuade you to help us
517
00:31:07,343 --> 00:31:08,692
but I could have
talked to you anywhere.
518
00:31:10,085 --> 00:31:11,870
I don't ask a woman for a date..
519
00:31:11,913 --> 00:31:14,046
...unless I want to.
520
00:31:14,089 --> 00:31:15,351
Okay, so you've had your date
521
00:31:15,395 --> 00:31:17,745
and now you've got your answer.
522
00:31:17,788 --> 00:31:20,530
Look, we didn't know
you were in financial trouble
523
00:31:20,574 --> 00:31:22,097
but we can finance
the phony buy.
524
00:31:22,141 --> 00:31:23,490
The money's been approved.
525
00:31:23,533 --> 00:31:25,361
You were victimized, Paula.
526
00:31:25,405 --> 00:31:27,842
Most people in your position
would be anxious to cooperate.
527
00:31:27,886 --> 00:31:29,626
Yeah, but what if I do
and you fail?
528
00:31:29,670 --> 00:31:32,020
Then they come after me.
A little vandalism..
529
00:31:32,064 --> 00:31:35,023
A little arson, a little
sabotage and I'm up a wall.
530
00:31:35,067 --> 00:31:37,504
And so is the next guy
and the next guy and the next.
531
00:31:37,547 --> 00:31:39,375
Yeah, okay. Let the next guy
fight his own fight.
532
00:31:39,419 --> 00:31:41,334
And you fight yours.
Just don't involve me.
533
00:31:41,377 --> 00:31:42,335
Excuse me.
534
00:31:47,731 --> 00:31:49,646
Could you help me
with the chain?
535
00:32:17,022 --> 00:32:18,893
- Fine. No problems.
536
00:32:18,937 --> 00:32:20,416
No signs of anything strange?
537
00:32:20,460 --> 00:32:21,722
Nothing at all.
Very quiet.
538
00:32:40,567 --> 00:32:42,264
- Goodnight.
- Goodnight.
539
00:32:42,308 --> 00:32:44,049
Thank you.
I'll see you tomorrow night.
540
00:33:36,188 --> 00:33:38,059
I didn't ID
the vehicles in the yard.
541
00:33:38,103 --> 00:33:39,408
They'd come back clean.
542
00:33:39,452 --> 00:33:41,367
Window dressing
to make it look legit.
543
00:33:41,410 --> 00:33:42,890
Any investigation,
if they're crooks
544
00:33:42,933 --> 00:33:44,848
they'd pack up and skip.
545
00:33:44,892 --> 00:33:46,720
We're simply
soliciting aggravation
546
00:33:46,763 --> 00:33:48,722
if we involve Paula Kohl
against her will.
547
00:33:48,765 --> 00:33:50,202
Oh, we won't
but they will if they're
548
00:33:50,245 --> 00:33:51,551
setting her up
for another hit.
549
00:33:51,594 --> 00:33:52,726
If, if?
550
00:33:52,769 --> 00:33:54,032
If the van Ponch tailed
551
00:33:54,075 --> 00:33:55,642
is the one she observed.
552
00:33:55,685 --> 00:33:57,861
And according to your
reports on the loader caper
553
00:33:57,905 --> 00:33:59,994
she's not even sure
the van was part of it.
554
00:34:00,038 --> 00:34:02,040
But I'm sure
what I saw last night.
555
00:34:05,347 --> 00:34:08,133
Well, between losing you
off the patrol
556
00:34:08,176 --> 00:34:09,612
for a day or two and..
557
00:34:09,656 --> 00:34:11,962
...giving you 25,000
to play with
558
00:34:12,006 --> 00:34:14,487
I mean,
the choice is obvious.
559
00:34:14,530 --> 00:34:16,837
Keep all appropriate
agencies informed
560
00:34:16,880 --> 00:34:19,579
and don't try to be heroes.
561
00:34:19,622 --> 00:34:22,277
Joe, we never tryto be.
562
00:34:57,573 --> 00:34:59,749
15, 7 Dandy,
this is special unit 1
563
00:34:59,793 --> 00:35:01,664
southbound Stewart
from Stockton.
564
00:35:30,171 --> 00:35:32,826
You sure you wanna hit this
place again so soon?
565
00:35:32,869 --> 00:35:35,611
Listen, man, that D-8 cat
is worth ten grand to us.
566
00:35:35,655 --> 00:35:37,265
Just honk
if there's any trouble, huh?
567
00:36:10,211 --> 00:36:12,039
Police. Sit still.
Put your hands on the wheel.
568
00:36:20,308 --> 00:36:22,354
Hey, police! Halt!
569
00:36:26,749 --> 00:36:27,924
Oh!
570
00:37:13,318 --> 00:37:14,623
Just take it easy.
You may have a concussion.
571
00:37:14,667 --> 00:37:16,625
No, I'm okay.
Let me up. I'm okay.
572
00:37:16,669 --> 00:37:17,974
- Alright. Alright. Alright.
- I'm okay.
573
00:37:18,018 --> 00:37:19,933
I'm okay.
574
00:37:19,976 --> 00:37:21,848
- Yeah. Really.
575
00:37:21,891 --> 00:37:23,023
Alright.
576
00:38:48,978 --> 00:38:50,197
Stop! Halt!
577
00:38:50,240 --> 00:38:51,764
Hey, this is my personal car!
578
00:39:34,067 --> 00:39:36,678
Don't just stand there.
Get me out of here!
579
00:39:50,823 --> 00:39:51,954
Are you okay?
580
00:39:51,998 --> 00:39:54,479
Killed my car!
581
00:39:54,522 --> 00:39:55,958
Hey, have I got great news!
582
00:39:56,002 --> 00:39:57,830
Grossman,
the man killed his car.
583
00:39:57,873 --> 00:39:58,874
Don't you care
if I'm hurt?
584
00:39:58,918 --> 00:40:00,441
- No.
585
00:40:00,485 --> 00:40:02,008
Wanna hear
the good news?
586
00:40:02,051 --> 00:40:05,141
Is Ponch alright?
Oh, Ponch, your car.
587
00:40:05,185 --> 00:40:06,534
He killed it.
588
00:40:06,578 --> 00:40:08,449
I don't understand
what happened.
589
00:40:08,493 --> 00:40:10,408
Remember what you said to Ponch
about the next guy?
590
00:40:10,451 --> 00:40:12,801
You were the next guy
and this is what happened.
591
00:40:12,845 --> 00:40:14,455
And you fought the battle?
592
00:40:14,499 --> 00:40:16,283
Our battle,
like you said
593
00:40:16,326 --> 00:40:17,589
without involving you.
594
00:40:17,632 --> 00:40:19,068
Look, I'm sorry.
595
00:40:19,112 --> 00:40:21,288
I-I said I was wrong.
596
00:40:21,331 --> 00:40:24,117
Paula, maybe you'd better go
see a doctor, huh?
597
00:40:24,160 --> 00:40:26,249
Hey, Paula,
we got 'em all.
598
00:40:26,293 --> 00:40:27,773
Your job is safe. Good luck.
599
00:40:31,429 --> 00:40:33,474
That was charming.
600
00:40:33,518 --> 00:40:35,258
Logical.
601
00:40:35,302 --> 00:40:37,913
It's about the dragster,
you know? The good news.
602
00:40:37,957 --> 00:40:41,134
What? You find a tunnel ram
for the dragster?
603
00:40:41,177 --> 00:40:42,135
How'd you know that?
604
00:40:47,488 --> 00:40:49,185
- Hey! Grossie.
- Hey.
605
00:40:49,229 --> 00:40:50,752
'Ladies and gentlemen it's time'
606
00:40:50,796 --> 00:40:52,101
'for the first semifinal event'
607
00:40:52,145 --> 00:40:53,886
'in the Pro-Gas elimination.'
608
00:40:53,929 --> 00:40:55,540
'Coming on the track now
is Frank Poncherello'
609
00:40:55,583 --> 00:40:58,238
'driving his Pro-Gas
corvette, the Chips.'
610
00:40:58,281 --> 00:41:00,240
'He's paired in this semifinal
with Tommy Johnson'
611
00:41:00,283 --> 00:41:02,329
'in his corvette, the Bullet.'
612
00:41:02,372 --> 00:41:03,678
'This should be
a hot race, folks.'
613
00:41:05,332 --> 00:41:07,682
'And here we go
with the first semifinal.'
614
00:41:07,726 --> 00:41:09,510
'The cars are
at the starting line.'
615
00:41:09,554 --> 00:41:11,556
'Poncherello is staged.'
616
00:41:11,599 --> 00:41:13,035
'Johnson is moving up now'
617
00:41:13,993 --> 00:41:15,908
'and he is staged.'
618
00:41:26,614 --> 00:41:28,268
'And the winner
in this first semifinal'
619
00:41:28,311 --> 00:41:30,488
'with an ET of 9.37 seconds'
620
00:41:30,531 --> 00:41:32,707
'at 143.18 miles per hour'
621
00:41:32,751 --> 00:41:33,882
'is Frank Poncherello.'
622
00:41:33,926 --> 00:41:36,363
Alright, Ponch!
Atta boy!
623
00:41:36,406 --> 00:41:37,930
'And he moves
into the finals.'
624
00:41:37,973 --> 00:41:39,540
'And on the track now
is the Bonanza'
625
00:41:39,584 --> 00:41:41,803
'driven by veteran driver
Jim Scotty Jones.'
626
00:41:41,847 --> 00:41:44,240
'Scotty's been turning some very
fast times in his last few runs'
627
00:41:44,284 --> 00:41:47,679
'in spite of a blown engine
earlier in the competition.'
628
00:41:47,722 --> 00:41:50,333
'He is teamed with Spider Trent
at the wheel of a charger.'
629
00:41:50,377 --> 00:41:52,510
'Spider Trent was last year's
champion in this class'
630
00:41:52,553 --> 00:41:55,208
'and you can bet he's going to
try to hang on to that trophy.'
631
00:41:55,251 --> 00:41:57,297
'Both drivers are staging now.'
632
00:42:03,477 --> 00:42:05,087
Come on!
Go on! Go on!
633
00:42:09,918 --> 00:42:11,224
'And he does it.'
634
00:42:11,267 --> 00:42:12,921
'Scotty Jones, the winner..'
635
00:42:30,286 --> 00:42:31,984
So, Grossie,
where'd you find a tunnel ram?
636
00:42:32,027 --> 00:42:33,725
A guy from Fresno had it.
637
00:42:33,768 --> 00:42:35,727
See, I made a list
of stolen parts
638
00:42:35,770 --> 00:42:37,119
with the serial numbers.
639
00:42:37,163 --> 00:42:39,165
Hey, I see you guys
did alright, huh?
640
00:42:39,208 --> 00:42:41,776
You're in the final.
Congratulations.
641
00:42:41,820 --> 00:42:43,909
Grossie, I see
they let you in on the fun.
642
00:42:43,952 --> 00:42:45,432
'Where'd you get
the tunnel ram?'
643
00:42:45,475 --> 00:42:47,521
Um, remember my list
of stolen parts?
644
00:42:47,565 --> 00:42:49,305
I got the serial number
645
00:42:49,349 --> 00:42:51,090
wired New York
and found out the maker
646
00:42:51,133 --> 00:42:52,482
shipped one to Fresno.
Then when I--
647
00:42:52,526 --> 00:42:54,528
- Hey, Jon.
- Yeah.
648
00:42:54,572 --> 00:42:55,921
You get a look at the guys
who ripped off
649
00:42:55,964 --> 00:42:57,400
that Ambex tire place?
650
00:42:57,444 --> 00:42:58,445
Not really. Why?
651
00:42:58,488 --> 00:43:00,926
I don't think so. Why?
652
00:43:00,969 --> 00:43:03,276
That Bonanza crew,
new tires?
653
00:43:03,319 --> 00:43:04,582
The racer and the truck?
654
00:43:04,625 --> 00:43:06,496
Hey, guys,
remember my list?
655
00:43:06,540 --> 00:43:08,150
Hey, that's not the truck
we chased.
656
00:43:08,194 --> 00:43:09,761
You were chasing a stolen.
657
00:43:09,804 --> 00:43:11,719
LAPD recovered it yesterday.
658
00:43:11,763 --> 00:43:13,155
I went there.
659
00:43:13,199 --> 00:43:15,636
What
660
00:43:15,680 --> 00:43:17,072
Ambex.
661
00:43:17,116 --> 00:43:19,771
I'm checking out
stolen racing stuff.
662
00:43:19,814 --> 00:43:22,295
'Ambex loses racing tires.'
663
00:43:22,338 --> 00:43:24,340
So I go get the serial numbers.
664
00:43:24,384 --> 00:43:26,168
'What else?'
665
00:43:26,212 --> 00:43:28,344
I'd say check the stuff
in their pit.
666
00:43:29,563 --> 00:43:31,173
Go. Come. Stay.
667
00:43:35,700 --> 00:43:36,875
Big deal.
668
00:43:40,400 --> 00:43:42,141
'And this is
the big one, folks.'
669
00:43:42,184 --> 00:43:43,708
'The final event
in the super stock'
670
00:43:43,751 --> 00:43:45,100
'Pro-Gas eliminator.'
671
00:43:45,144 --> 00:43:47,146
'It's Frank Poncherello
in the Chips'
672
00:43:47,189 --> 00:43:49,017
'running head-to-head
with Scotty Jones'
673
00:43:49,061 --> 00:43:50,715
'at the wheel of the Bonanza.'
674
00:43:50,758 --> 00:43:52,325
'But where's the Bonanza?'
675
00:43:52,368 --> 00:43:54,719
'Last call
for Scotty Jones' Bonanza.'
676
00:43:54,762 --> 00:43:57,243
'In the staging area
now, please.'
677
00:43:57,286 --> 00:43:58,810
'Last call for Scotty Jones.'
678
00:44:01,464 --> 00:44:03,336
'Okay, the Bonanza's
on the track now'
679
00:44:03,379 --> 00:44:04,946
'and it's a tense moment, folks'
680
00:44:04,990 --> 00:44:06,687
'as both of these drivers
prepare themselves'
681
00:44:06,731 --> 00:44:08,080
'for this last run.'
682
00:44:08,123 --> 00:44:09,472
'A final word
from a crew member'
683
00:44:09,516 --> 00:44:11,953
'and they're just about
ready to go.'
684
00:44:17,698 --> 00:44:20,483
'This is it, folks.
Thisis the big one.'
685
00:44:20,527 --> 00:44:22,137
'Poncherello is on the track'
686
00:44:22,181 --> 00:44:24,487
'heating up the rubber
on those big racing..'
687
00:44:34,976 --> 00:44:37,109
'There seems to be a problem
at the starting line.'
688
00:44:37,152 --> 00:44:39,720
'Scotty jones is pulling back
from the start.'
689
00:44:39,764 --> 00:44:42,810
'Now Poncherello is doing
the same. Something's wrong.'
690
00:44:42,854 --> 00:44:45,030
'Would the starter please
check with the drivers?'
691
00:44:45,073 --> 00:44:46,945
'Bonanza seems to be
leaving the racetrack.'
692
00:45:46,918 --> 00:45:49,355
He's in the car!
I whipped him, man.
693
00:45:49,398 --> 00:45:51,183
I passed him!
I beat him.
694
00:45:51,226 --> 00:45:52,488
Hands down, right?
You saw it?
695
00:45:52,532 --> 00:45:54,490
Yeah, I saw enough.
696
00:45:54,534 --> 00:45:56,841
Frank, I have known you
to pull some utterly..
697
00:45:56,884 --> 00:46:00,279
...foolhardy stunts,
but this...this..
698
00:46:00,322 --> 00:46:02,542
What am I gonna do about you?
699
00:46:02,585 --> 00:46:03,978
Well yo..
700
00:46:04,022 --> 00:46:06,111
You can call somebody
to tow me. I ran out of gas.
701
00:46:07,547 --> 00:46:09,027
Get out of the car.
702
00:46:10,419 --> 00:46:12,334
Put your hands
on your head.
703
00:46:22,649 --> 00:46:24,346
Uh, folks.
704
00:46:24,390 --> 00:46:27,088
Folks, uh, I got to
get back to the office
705
00:46:27,132 --> 00:46:29,264
but, uh,
before I go..
706
00:46:29,308 --> 00:46:31,397
Uh, Frank your car
was on official business
707
00:46:31,440 --> 00:46:32,964
so the department
will repair it.
708
00:46:33,007 --> 00:46:34,748
Alright!
709
00:46:34,792 --> 00:46:36,358
We don't like to,
but it's, um..
710
00:46:36,402 --> 00:46:38,708
- Uh, logical.
- Charming.
711
00:46:38,752 --> 00:46:41,276
Yeah, I'd also like
to thank Paula Kohl
712
00:46:41,320 --> 00:46:43,191
for throwing
this victory party.
713
00:46:46,325 --> 00:46:49,067
Even though, even though
the victory was by default
714
00:46:49,110 --> 00:46:52,461
over a car built
mostly of stolen parts.
715
00:46:52,505 --> 00:46:54,246
Oh, and the new owners
move in tomorrow
716
00:46:54,289 --> 00:46:56,683
so try not to spill anything
on the carpet, please.
717
00:46:56,726 --> 00:46:58,903
Hey, a little bit
of dragster club business.
718
00:46:58,946 --> 00:47:00,382
Now, we all know that, uh
719
00:47:00,426 --> 00:47:03,429
Artie Grossman would
like to get in the club.
720
00:47:03,472 --> 00:47:05,823
So, uh, all in favor
of letting him in?
721
00:47:20,359 --> 00:47:22,883
Uh...okay. Aye.
722
00:47:22,927 --> 00:47:24,363
Alright. Yay!
723
00:47:30,891 --> 00:47:32,675
Well, it's unanimous, Grossie.
You're in.
724
00:47:34,242 --> 00:47:37,898
Uh, just as soon as you
take care of this.
725
00:47:37,942 --> 00:47:39,857
Yeah, sure.
What is it?
726
00:47:39,900 --> 00:47:41,641
It's a bill
from New York.
727
00:47:41,684 --> 00:47:43,817
Uh, they won't ship
the tunnel ram and carbs
728
00:47:43,861 --> 00:47:48,256
until you pay, uh,
$1,200.57.
52768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.