All language subtitles for English Black.Dawn[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,032 --> 00:01:00,267 This is where I intercept with the target? 2 00:01:00,464 --> 00:01:02,090 Exactly. 3 00:01:11,376 --> 00:01:12,938 Spare no one, Julia. 4 00:01:13,519 --> 00:01:15,407 Or we die slaves. 5 00:01:15,921 --> 00:01:18,604 Spare no one, Julia. 6 00:01:19,952 --> 00:01:21,478 Spare no one, Julia. 7 00:01:23,536 --> 00:01:25,675 Or we die slaves. 8 00:01:27,760 --> 00:01:28,939 Or we die slaves. 9 00:01:30,672 --> 00:01:32,527 Spare no one, Julia. 10 00:01:36,849 --> 00:01:38,988 Spare no one. 11 00:01:43,344 --> 00:01:45,482 Or we die slaves. 12 00:01:47,983 --> 00:01:50,351 Or we die slaves. 13 00:01:59,920 --> 00:02:01,959 Spare no one. 14 00:02:04,688 --> 00:02:06,542 Or we die slaves. 15 00:02:12,432 --> 00:02:14,472 Or we die slaves. 16 00:02:16,721 --> 00:02:18,128 Or we die slaves. 17 00:02:20,943 --> 00:02:23,017 Spare no one. 18 00:02:27,089 --> 00:02:28,975 Or we die slaves. 19 00:02:29,937 --> 00:02:32,173 Or we die slaves. 20 00:02:33,680 --> 00:02:36,527 -Are we ready to go? -She's a little nervous. 21 00:02:37,392 --> 00:02:39,597 She's a little nervous. 22 00:02:39,985 --> 00:02:41,325 She's a little nervous. 23 00:02:42,128 --> 00:02:43,503 You'll make a good martyr. 24 00:02:44,881 --> 00:02:46,887 You'll make a good martyr. 25 00:02:47,312 --> 00:02:48,719 You'll make a good martyr. 26 00:02:48,912 --> 00:02:50,603 Spare no one. 27 00:02:51,121 --> 00:02:54,569 Meanwhile, all of our comrades will be getting killed one by one. 28 00:02:54,768 --> 00:02:56,295 It will be worth it. 29 00:02:57,489 --> 00:02:59,376 It will be worth it. 30 00:03:00,304 --> 00:03:01,515 It will be worth it. 31 00:03:03,920 --> 00:03:06,539 Nicholi, you have to be patient. 32 00:03:11,473 --> 00:03:15,662 Your moment will come. Now go. You have work to do. 33 00:04:04,274 --> 00:04:07,917 -Spare no one, Julia. -Or we die slaves. 34 00:04:08,112 --> 00:04:10,382 -Are we ready to go? -She's a little nervous. 35 00:04:10,577 --> 00:04:12,617 You'll make a good martyr. 36 00:04:12,817 --> 00:04:16,201 Now go. You have work to do. 37 00:04:46,705 --> 00:04:48,526 -Yes? -Turning the corner. 38 00:04:49,616 --> 00:04:51,176 Okay. 39 00:06:07,793 --> 00:06:09,801 Stop. Stop. 40 00:06:10,003 --> 00:06:11,790 Get the fuck out. 41 00:07:28,658 --> 00:07:30,959 I thought this was the high-level security facility. 42 00:07:31,153 --> 00:07:33,969 Well, it is. Why, you already in? You're good. 43 00:07:34,162 --> 00:07:35,984 -Let's go, send me the scan. -There you go. 44 00:07:37,074 --> 00:07:38,960 Thomas, make sure the encryptions are right... 45 00:07:39,153 --> 00:07:40,779 ...I don't wanna get stuck at that gate. 46 00:07:45,553 --> 00:07:48,521 No, she's good. Numbers are virtually the same. 47 00:07:48,722 --> 00:07:50,151 Perfect. 48 00:07:51,953 --> 00:07:53,230 That's what I'm talking about. 49 00:07:55,730 --> 00:07:57,158 Let's do it. 50 00:08:29,970 --> 00:08:31,343 Who the hell are you? 51 00:08:38,162 --> 00:08:40,649 -Who the hell are you? -Prep that arm. 52 00:08:45,714 --> 00:08:48,496 There's a thing called the Geneva Convention. I've got rights. 53 00:08:50,354 --> 00:08:52,657 -You know about that, do you? -You are fucking dead. 54 00:08:52,849 --> 00:08:55,817 You are dead. You are fucking dea-- 55 00:09:01,649 --> 00:09:03,341 Doc, you sure you hit the right vein? 56 00:09:03,537 --> 00:09:06,407 No vein there, it's lM. Get that bag ready. 57 00:09:12,049 --> 00:09:14,766 -Scary shit. -Okay, you guys can leave, please. 58 00:09:14,962 --> 00:09:16,107 Nurse. 59 00:09:24,276 --> 00:09:25,519 Doctor. 60 00:09:26,609 --> 00:09:30,122 He's going into anaphylactic shock. Get me 2 c's of epi, right now. 61 00:09:30,322 --> 00:09:33,039 We'll work on the airway later. We'll have to transfer him. 62 00:09:35,410 --> 00:09:36,786 He's a red wristband. We can't. 63 00:09:36,979 --> 00:09:39,662 Well, we're gonna have to. I don't have the facilities here. 64 00:09:39,859 --> 00:09:43,436 -Under whose authority? -Under mine. 65 00:09:44,722 --> 00:09:46,413 I'll call an ambulance. 66 00:09:49,587 --> 00:09:51,180 -Open the gate. -We've got a flatliner. 67 00:09:51,378 --> 00:09:52,939 We're transporting now. 68 00:10:15,378 --> 00:10:17,005 Get him up. All right, move it, move it. 69 00:10:47,283 --> 00:10:48,811 Stop the vehicle. 70 00:10:50,450 --> 00:10:52,839 Wait a minute. What's going on? You're not a doctor. 71 00:11:35,731 --> 00:11:39,660 Been away so long, it even feels good to be stuck in L.A. traffic. 72 00:11:41,555 --> 00:11:43,410 I hope my brother cut you a good deal. 73 00:11:43,603 --> 00:11:45,643 It was worth the trouble. 74 00:11:47,186 --> 00:11:48,812 How many years were you in the system? 75 00:11:49,747 --> 00:11:52,299 For long enough to know my way around. 76 00:11:53,489 --> 00:11:54,920 So do you have any other skills... 77 00:11:55,123 --> 00:11:57,196 ...or do you just break people out of prisons? 78 00:11:58,771 --> 00:12:00,527 What kind of skills are you looking for? 79 00:12:01,043 --> 00:12:03,912 Do you know what a little fat boy is? 80 00:12:06,195 --> 00:12:08,683 Why would you ask a question like that? 81 00:12:10,995 --> 00:12:14,988 Jonathan Cold, ex-ClA. 82 00:12:15,443 --> 00:12:19,502 Current freelance operative specialized in covert operations... 83 00:12:20,178 --> 00:12:23,791 ...and nuclear-weapons intelligence. 84 00:12:24,371 --> 00:12:26,543 I don't recall leaving my resume with you people... 85 00:12:26,740 --> 00:12:29,423 ...but I'm impressed with the way you've done your homework. 86 00:12:30,132 --> 00:12:32,880 Who do you think employed you, Mr. Cold? 87 00:12:33,874 --> 00:12:36,558 You don't think I'd entrust my freedom to my baby brother. 88 00:12:37,876 --> 00:12:40,778 You're here because I wanted you here, simple as that. 89 00:12:42,963 --> 00:12:44,653 So, what's your day rate? 90 00:13:06,195 --> 00:13:08,399 I can't believe you're safe. 91 00:13:12,371 --> 00:13:13,996 Good to see you, brother. 92 00:13:21,908 --> 00:13:23,501 Wait a minute. 93 00:13:24,883 --> 00:13:28,299 Jesus Christ. That's Jonathan Cold. 94 00:13:28,500 --> 00:13:30,769 God, I thought he was dead. 95 00:13:31,124 --> 00:13:32,553 Who is Jonathan Cold? 96 00:13:34,836 --> 00:13:36,723 He taught me everything I know. 97 00:13:36,914 --> 00:13:39,184 -I had excellent help getting here. -Expensive help. 98 00:13:39,379 --> 00:13:42,162 Come on inside, Mr. Cold. Get you the rest of your money. 99 00:13:44,437 --> 00:13:47,753 No hurry. Mr. Cold's gonna be staying around for a while. 100 00:13:56,851 --> 00:13:59,340 A robbery in the Amsterdam Diamond District. 101 00:13:59,540 --> 00:14:02,410 Interpol believes a Chechen resistance group is responsible... 102 00:14:02,612 --> 00:14:05,132 ...for this and a string of other robberies across Europe... 103 00:14:05,332 --> 00:14:07,273 ...presumably to finance their political goals. 104 00:14:07,731 --> 00:14:10,065 Joining us is Dr. Richard Turpin... 105 00:14:10,260 --> 00:14:13,424 ...an expert on European terrorism. Thank you. 106 00:14:14,163 --> 00:14:16,813 Besides funding their operations with daring robberies... 107 00:14:17,011 --> 00:14:19,183 ... what else do we know about this organization? 108 00:14:19,796 --> 00:14:22,795 A year ago, their leader, Aslan Masklov, was assassinated... 109 00:14:22,995 --> 00:14:24,937 ...in what is believed to be a CIA hit. 110 00:14:25,395 --> 00:14:28,462 The group has intensified its terrorist activities since... 111 00:14:28,660 --> 00:14:31,529 ...and vows vengeance on the United States. 112 00:14:36,339 --> 00:14:39,405 Good job getting my brother out of that place. 113 00:14:40,213 --> 00:14:41,489 Yeah, my pleasure. 114 00:14:41,844 --> 00:14:45,935 What exactly does he want you to do for him? 115 00:14:46,612 --> 00:14:48,716 Well, why don't you ask him? 116 00:14:53,460 --> 00:14:56,590 -You forget who's paying you. -I made the deal with your brother. 117 00:14:57,236 --> 00:14:59,757 If you have any issues, why don't you take them up with him. 118 00:15:07,125 --> 00:15:08,586 Don't get too comfortable. 119 00:15:27,028 --> 00:15:28,686 Any movement? 120 00:15:28,883 --> 00:15:31,731 Nothing yet. They're just waiting. 121 00:15:35,252 --> 00:15:37,356 So tell me about your friend. 122 00:15:39,220 --> 00:15:41,261 Well, he was my first handler. 123 00:15:41,460 --> 00:15:43,370 One of the best operatives in the field. 124 00:15:43,573 --> 00:15:45,677 So why's he working for the bad guys? 125 00:15:48,148 --> 00:15:49,838 I'm not sure. 126 00:15:50,548 --> 00:15:54,378 Rumor has it he turned tables, killed six agents and then disappeared. 127 00:16:28,852 --> 00:16:31,186 Now he's classified as a foreigner. 128 00:16:31,477 --> 00:16:34,030 There's a shoot-on-sight sanction on foreigner operatives. 129 00:16:34,228 --> 00:16:37,774 -lf he's seen, he's dead. -Exactly. So why is he here? 130 00:16:41,492 --> 00:16:43,466 This isn't his style. 131 00:16:44,211 --> 00:16:46,383 I'm gonna call Greer and fill him in. 132 00:16:54,357 --> 00:16:56,395 -Greer. -Stuart here. 133 00:16:56,595 --> 00:16:58,636 Looks like we got a little party going on. 134 00:16:58,835 --> 00:17:00,462 Donovan just showed up. 135 00:17:01,716 --> 00:17:04,335 Interesting. Have you heard of any prison breaks? 136 00:17:04,533 --> 00:17:08,656 Nope. But he had an escort. Jonathan Cold. 137 00:17:08,853 --> 00:17:10,128 Cold? 138 00:17:10,324 --> 00:17:13,586 Are you sure? Intel says he died last year in Prague. 139 00:17:13,780 --> 00:17:16,301 Well, he's here, and I'm pretty sure he's not dead. 140 00:17:17,332 --> 00:17:18,315 You know him? 141 00:17:19,285 --> 00:17:20,812 Yeah. 142 00:17:21,013 --> 00:17:22,092 A long time ago. 143 00:17:22,643 --> 00:17:25,906 Be careful. Dead or alive, Cold is a dangerous man. 144 00:17:26,100 --> 00:17:27,759 Should we alert the Marshals Service? 145 00:17:27,956 --> 00:17:31,372 -Let them know we found their man? -No. Stay dark. 146 00:17:31,573 --> 00:17:33,296 Donovan is only one piece of the puzzle. 147 00:17:33,493 --> 00:17:37,648 I wanna know exactly what they're up to before we make our move. 148 00:17:38,260 --> 00:17:39,689 Yes, sir. 149 00:17:43,478 --> 00:17:46,096 Finally, we have reached our targett 150 00:17:46,293 --> 00:17:49,011 The great city of Los Angeles. 151 00:17:52,468 --> 00:17:54,095 One more time, that's all. 152 00:17:55,637 --> 00:17:56,815 One more. 153 00:17:58,485 --> 00:18:00,308 Then we have enough. 154 00:18:02,389 --> 00:18:04,755 And then everything changes. 155 00:18:11,093 --> 00:18:12,784 It's big. See how much bigger it is... 156 00:18:12,982 --> 00:18:14,869 ...than the one your boyfriend bought you? 157 00:18:15,061 --> 00:18:17,678 But size isn't everything. Believe me, I know. 158 00:18:17,877 --> 00:18:20,462 Girlfriend, they'll hear wedding bells looking at that. 159 00:18:22,804 --> 00:18:23,950 Hands in the air. 160 00:18:35,797 --> 00:18:37,422 Come here. Come here. 161 00:18:50,070 --> 00:18:52,916 -Open it. -I don't have the combination. 162 00:18:53,109 --> 00:18:54,768 I can't. 163 00:19:00,308 --> 00:19:01,901 How about now? 164 00:19:03,861 --> 00:19:07,058 Come on. Come on. Do it. 165 00:19:09,749 --> 00:19:11,026 Take a breath. 166 00:19:13,557 --> 00:19:16,722 Now, one at a time. 167 00:19:30,452 --> 00:19:32,242 That wasn't so hard, was it? 168 00:19:58,357 --> 00:20:01,522 Only two types of sales make the kind of money I like:. drugs and weapons. 169 00:20:02,388 --> 00:20:04,657 I hate drugs. You still interested? 170 00:20:06,357 --> 00:20:08,431 Well, that would depend on what's in it for me. 171 00:20:08,630 --> 00:20:12,078 Two hundred K up-front. Another 800 when the job is done. 172 00:20:14,390 --> 00:20:17,423 -I'm listening. -lf you were me... 173 00:20:17,621 --> 00:20:19,247 ...would you buy this? 174 00:20:20,470 --> 00:20:21,898 -No. -Why not? 175 00:20:22,102 --> 00:20:24,206 Because there's only half the schematic there. 176 00:20:24,406 --> 00:20:26,064 It's a teaser from the seller. 177 00:20:26,965 --> 00:20:30,194 That's right. You see, in this business... 178 00:20:30,389 --> 00:20:33,652 ...the keys to the kingdom is weapons-grade plutonium. 179 00:20:33,845 --> 00:20:36,496 If you ain't got that, you ain't got shit. 180 00:20:37,269 --> 00:20:40,914 You'd be surprised how generous the local nuclear test program is. 181 00:20:41,110 --> 00:20:43,498 You just have to know who to ask. 182 00:20:43,702 --> 00:20:45,163 I heard that. 183 00:20:46,902 --> 00:20:48,014 Jonathan's in. 184 00:20:48,821 --> 00:20:51,723 -lsn't that right? -Yeah, that's right. 185 00:20:54,358 --> 00:20:55,501 Need to talk to you. 186 00:20:57,206 --> 00:20:58,929 Give us a minute. 187 00:21:07,222 --> 00:21:10,995 Relax, James. You're getting yourself all worked up. 188 00:21:11,189 --> 00:21:13,077 I don't trust him. I want him out. 189 00:21:13,302 --> 00:21:17,099 I trust money. He needs us more than we need him. 190 00:21:17,942 --> 00:21:19,697 Three years you've been gone. 191 00:21:19,893 --> 00:21:22,063 Three years I've been putting this deal together. 192 00:21:22,260 --> 00:21:26,156 The people, the product. All me, all me, all me. 193 00:21:26,357 --> 00:21:29,673 I've risked my ass to get you home, and it's still not enough? 194 00:21:29,878 --> 00:21:32,693 -When do I get a say? -You did good. 195 00:21:32,886 --> 00:21:34,641 I'm proud of you. 196 00:21:35,668 --> 00:21:38,636 But you didn't get me out. He did. 197 00:21:39,253 --> 00:21:41,642 Cold stays. 198 00:21:44,375 --> 00:21:47,603 They called. They wanna meet tomorrow morning. 199 00:21:47,798 --> 00:21:49,652 -We're not ready. -They are. 200 00:21:52,085 --> 00:21:55,402 Well, then. I guess we're gonna have a busy night. 201 00:22:00,952 --> 00:22:03,535 What is a common criminal like James doing hanging out... 202 00:22:03,734 --> 00:22:06,549 ...with a Russian nuclear physicist like Myshkin? 203 00:22:06,741 --> 00:22:08,914 Okay, let's just say, for argument's sake... 204 00:22:09,110 --> 00:22:11,664 ...that they're trying to build a nuke. 205 00:22:12,246 --> 00:22:13,807 Where would they get the plutonium? 206 00:22:15,605 --> 00:22:17,361 There are two power stations in Oakland... 207 00:22:17,557 --> 00:22:19,445 ...and a test facility in Pasadena. 208 00:22:19,638 --> 00:22:22,801 Okay, the test lab in Pasadena is a civilian facility. 209 00:22:22,997 --> 00:22:25,006 Start there, the security should be lighter. 210 00:22:25,207 --> 00:22:26,931 Then find a list of their new employees... 211 00:22:27,127 --> 00:22:28,817 ...and run backgrounds through the grid. 212 00:22:29,941 --> 00:22:33,421 I'm gonna take a walk, so keep your cell phone on. 213 00:22:35,958 --> 00:22:39,439 All right. Time to give it up, baby. 214 00:22:59,925 --> 00:23:02,098 -Morning. -Good morning. 215 00:23:03,926 --> 00:23:05,420 Sorry, I was-- 216 00:23:05,622 --> 00:23:07,216 Much better. 217 00:23:10,262 --> 00:23:12,269 Can't beat this weather, can you, Mr. Macabe? 218 00:23:12,470 --> 00:23:13,997 Better than Los Alamos. 219 00:23:14,581 --> 00:23:16,305 Bet you're happy you got transferred here. 220 00:23:16,501 --> 00:23:17,713 -Every day. -Have a nice day. 221 00:23:17,911 --> 00:23:19,219 You too. 222 00:23:55,510 --> 00:23:57,201 Keep moving. 223 00:24:13,399 --> 00:24:14,607 Find anything? 224 00:24:16,534 --> 00:24:18,225 Gun. 225 00:24:18,583 --> 00:24:20,077 Please. 226 00:24:20,278 --> 00:24:21,904 I thought we were all on the same team. 227 00:24:23,031 --> 00:24:26,327 I trust my men. No one else. 228 00:24:26,519 --> 00:24:29,072 You know what, you can't kill everybody you don't trust. 229 00:24:30,615 --> 00:24:33,103 I owe you once for bringing him back. 230 00:24:33,944 --> 00:24:35,535 Won't ask twice. 231 00:24:36,150 --> 00:24:37,776 Is that right? 232 00:25:10,166 --> 00:25:11,891 Get his phone. 233 00:25:23,927 --> 00:25:25,837 Follow me. 234 00:25:51,383 --> 00:25:53,455 Yeah. Hey, Myshkin's here. 235 00:26:03,927 --> 00:26:07,702 -Doctor, a pleasure as always. -You said no guns. 236 00:26:08,184 --> 00:26:10,519 No need to worry. Want me to get you something to drink? 237 00:26:11,575 --> 00:26:13,549 Where is my money? 238 00:26:15,959 --> 00:26:17,617 Very well. 239 00:26:18,423 --> 00:26:20,463 Business first. 240 00:26:24,663 --> 00:26:26,552 I believe you have something for me. 241 00:26:28,566 --> 00:26:32,690 I tell you, she is very delicate. 242 00:26:32,887 --> 00:26:35,855 Based on the Mk-54 design. 243 00:26:36,055 --> 00:26:40,277 But with 23 microprocessors and eight charges. 244 00:26:40,471 --> 00:26:44,944 Each precisely calibrated to fire within two microseconds of the next. 245 00:26:45,719 --> 00:26:49,648 Implosion causes the core to reach critical mass and then.... 246 00:26:49,848 --> 00:26:50,862 Well, then... 247 00:26:51,576 --> 00:26:53,463 ...you know the rest. 248 00:26:53,655 --> 00:26:57,332 Yeah, she should yield a 5-kiloton charge. Just like you asked. 249 00:26:57,527 --> 00:27:01,456 Small but powerful. Like the heart, if you will. 250 00:27:02,648 --> 00:27:04,174 A child can carry this. 251 00:27:08,375 --> 00:27:12,084 Here is the rest of my test results... 252 00:27:12,279 --> 00:27:15,061 ...along with the rest of the plans. 253 00:27:18,808 --> 00:27:21,458 They are all there. You can look. Go ahead. 254 00:27:25,272 --> 00:27:27,158 Then I guess we have a deal. 255 00:27:27,576 --> 00:27:29,779 Gentlemen, thank you very much. 256 00:27:30,392 --> 00:27:32,662 Brother, where's the password? 257 00:27:34,071 --> 00:27:36,624 The ignition sequences are missing. 258 00:27:36,823 --> 00:27:38,731 Without the numbers, there's no boom. 259 00:27:42,423 --> 00:27:43,700 Is this how friends behave? 260 00:27:44,407 --> 00:27:47,985 It is only an insurance policy. 261 00:27:48,183 --> 00:27:50,604 Please, I am not a stupid man. 262 00:27:52,824 --> 00:27:54,068 The numbers. 263 00:27:54,263 --> 00:27:57,711 When I get to my car, you will have everything that you need. 264 00:27:58,359 --> 00:28:01,109 I cannot spend my money if I'm a dead man. 265 00:28:02,425 --> 00:28:03,984 Go with James. 266 00:28:37,399 --> 00:28:39,471 Thank you very much. 267 00:29:00,664 --> 00:29:02,005 What? 268 00:29:02,936 --> 00:29:04,846 You're a piece of shit, that's what. 269 00:29:06,327 --> 00:29:09,776 That hurt. I did it for you. 270 00:29:10,295 --> 00:29:12,303 You wanted... 271 00:29:14,999 --> 00:29:17,072 ...to get paid, right? 272 00:29:17,432 --> 00:29:19,472 Oh, yeah, it's all about the money, huh? 273 00:29:19,671 --> 00:29:21,166 If these are the wrong numbers... 274 00:29:22,360 --> 00:29:25,459 ...it'll be interesting to see what your next trick is. 275 00:29:27,544 --> 00:29:29,038 Thank you. 276 00:29:30,871 --> 00:29:33,424 Greer, it's Stuart. 277 00:29:33,623 --> 00:29:35,925 Look, this is going down right now. 278 00:29:36,567 --> 00:29:39,121 -It's good? -lt is. 279 00:29:39,321 --> 00:29:40,946 Give me the book. 280 00:29:44,568 --> 00:29:46,476 Who you selling this to? 281 00:29:49,624 --> 00:29:52,526 Since when do you ask questions, Mr. Cold? 282 00:29:52,729 --> 00:29:53,940 It's not your style. 283 00:29:54,296 --> 00:29:57,230 You know what, you're right. I don't know what got into me. 284 00:30:05,944 --> 00:30:08,312 What if they try to screw us? 285 00:30:09,273 --> 00:30:11,858 -They won't. -What if they do? 286 00:30:12,568 --> 00:30:14,838 It will make no difference. 287 00:30:15,383 --> 00:30:18,100 They will all be glowing in the dark in the end. 288 00:30:19,032 --> 00:30:23,889 We are days away from realizing Aslan's dream. Just days. 289 00:30:24,344 --> 00:30:27,606 No more petty crimes. No more blowing up buses. 290 00:30:28,312 --> 00:30:31,607 We are ready to die, and they are not. 291 00:31:01,144 --> 00:31:03,795 -They're here. -Copy. 292 00:31:19,896 --> 00:31:21,870 We have an appointment. 293 00:31:46,553 --> 00:31:48,494 No guns. 294 00:31:53,401 --> 00:31:54,775 You first. 295 00:31:56,505 --> 00:31:59,635 No guns. 296 00:32:02,200 --> 00:32:03,728 No deal. 297 00:32:07,224 --> 00:32:10,160 Those two stay here. 298 00:32:48,761 --> 00:32:50,485 Do you have the diamonds? 299 00:33:07,161 --> 00:33:09,071 Where are the rest? 300 00:33:09,273 --> 00:33:12,175 When we have the device and the plutonium, you get a key. 301 00:33:12,920 --> 00:33:14,098 Key to what? 302 00:33:14,296 --> 00:33:17,330 A large safe-deposit box full of diamonds. 303 00:33:17,529 --> 00:33:18,805 A lot of diamonds. 304 00:33:21,082 --> 00:33:24,245 Our friend, Mr. Cold, ran a complete diagnostic. 305 00:33:24,633 --> 00:33:28,211 It passed with flying colors. Here's the rest of your plans. 306 00:33:37,913 --> 00:33:39,124 Password. 307 00:34:25,944 --> 00:34:27,733 Well, Mr. Macabe. 308 00:34:27,929 --> 00:34:30,929 Looks like you're not exactly who you say you are. 309 00:35:01,146 --> 00:35:02,323 Who the fuck are you? 310 00:35:04,888 --> 00:35:06,318 Where is she? 311 00:35:06,521 --> 00:35:08,179 Who? 312 00:35:08,537 --> 00:35:10,097 Where is she? 313 00:35:27,226 --> 00:35:28,819 What's he got? 314 00:35:49,530 --> 00:35:51,864 Yeah, be quiet, you bitch. 315 00:36:00,601 --> 00:36:02,424 So where's my plutonium? 316 00:36:02,617 --> 00:36:05,269 As I told you, we have to wait. 317 00:36:05,466 --> 00:36:08,499 -How long? -A day at most. 318 00:36:17,049 --> 00:36:20,979 -Hey, look what I found here. -Who the hell is this? 319 00:36:21,178 --> 00:36:24,026 Maybe we should be asking you. Were you followed? 320 00:36:24,218 --> 00:36:26,226 -We're being set up. -Hold it. 321 00:36:27,800 --> 00:36:29,012 Who are you? 322 00:36:31,579 --> 00:36:36,281 -I'm a reporter for the Times. -Since when do reporters carry guns? 323 00:36:37,753 --> 00:36:41,169 Directional mike, telescopic zoom. 324 00:36:41,945 --> 00:36:45,328 -You spooks are all the same. -ClA? 325 00:36:45,531 --> 00:36:46,708 -Please don't-- -Shut up. 326 00:36:55,737 --> 00:36:58,072 How many of your friends are out there? 327 00:36:58,266 --> 00:37:00,338 Just shoot her. 328 00:37:01,882 --> 00:37:03,738 You wanna live... 329 00:37:04,441 --> 00:37:06,744 ...you'd better find something to say. 330 00:37:21,562 --> 00:37:23,700 What a silly girl. 331 00:37:23,897 --> 00:37:25,043 Well, have it your way. 332 00:37:31,002 --> 00:37:33,752 I'm disappointed, Jonathan. I thought we had an agreement. 333 00:37:33,946 --> 00:37:36,182 -Shit happens, you know? -I don't give a shit. 334 00:38:21,306 --> 00:38:24,305 -Get them. -No. Nobody move. 335 00:38:24,506 --> 00:38:26,961 They have seen us. They know who we are. 336 00:38:27,162 --> 00:38:29,399 They know what you're doing. 337 00:38:29,594 --> 00:38:30,871 Nicholi. 338 00:38:32,507 --> 00:38:33,935 Then you'd better get them. 339 00:38:34,521 --> 00:38:36,694 Go. Now. 340 00:38:41,402 --> 00:38:43,475 Stupid, stupid idiot. 341 00:38:46,780 --> 00:38:48,372 I knew it. 342 00:38:51,034 --> 00:38:52,529 Jonathan Cold. 343 00:39:15,675 --> 00:39:17,681 Good to know you still have the magic touch. 344 00:39:17,882 --> 00:39:19,092 It's a shame you don't. 345 00:39:19,484 --> 00:39:22,450 I mean, what was that, How to Surrender to the Bad Guy 1 01? 346 00:39:22,650 --> 00:39:24,856 You are my teacher, O master of spook. 347 00:39:25,050 --> 00:39:28,499 Apparently not. You haven't learned a goddamn thing. 348 00:40:40,698 --> 00:40:42,705 I'm in. 349 00:40:46,395 --> 00:40:48,664 Get out of the way. 350 00:40:57,659 --> 00:41:00,147 -Find the lever. -What? 351 00:42:05,883 --> 00:42:07,476 Shit. 352 00:42:27,036 --> 00:42:28,181 Hold on. 353 00:42:31,387 --> 00:42:32,914 Shit! 354 00:42:49,308 --> 00:42:51,250 There are no brakes. We're gonna have to jump. 355 00:42:51,740 --> 00:42:52,722 What? 356 00:42:59,387 --> 00:43:01,362 Jump. 357 00:43:26,652 --> 00:43:28,725 Enjoy the ride? 358 00:43:35,805 --> 00:43:38,107 Well, it's nice to be appreciated anyway. 359 00:43:39,038 --> 00:43:40,313 You want to tell me... 360 00:43:40,508 --> 00:43:43,288 ...what you and your new best buddies are planning to do? 361 00:43:43,484 --> 00:43:45,239 Oh, let me see. 362 00:43:45,435 --> 00:43:48,436 Shoot you in the head and make Vegas beachfront property. 363 00:43:49,500 --> 00:43:52,217 Yeah. With your help. 364 00:43:52,413 --> 00:43:55,129 Look, these guys have access to the plutonium now. 365 00:43:55,325 --> 00:43:56,468 You know what that means? 366 00:43:56,668 --> 00:44:00,148 They could make a bomb right quick. We don't have time for this. 367 00:44:02,139 --> 00:44:04,245 I can't believe that you are a part of this. 368 00:44:06,653 --> 00:44:10,841 We work for the same people. Just on a little different level. 369 00:44:11,708 --> 00:44:15,669 You disappeared for six years. You expect me to believe this bullshit? 370 00:44:16,765 --> 00:44:20,409 Believe what you want. I'll brief you later. 371 00:44:20,893 --> 00:44:22,931 You can't just walk away, Jonathan. 372 00:44:29,052 --> 00:44:31,441 -So, what do you want me to do? -Whatever it takes. 373 00:44:31,644 --> 00:44:34,328 Right now, that just means getting out of here. 374 00:44:56,573 --> 00:44:58,395 Try these. 375 00:45:00,381 --> 00:45:02,747 -Where we going? -The warehouse. 376 00:45:04,700 --> 00:45:07,601 You know, back in the day, one of the first things I taught you is:. 377 00:45:07,804 --> 00:45:10,739 When you're on the run, never go back to where you came from. 378 00:45:11,228 --> 00:45:15,059 You're on the run, not me. And I gotta find my partner. 379 00:45:20,093 --> 00:45:22,100 Looks like he's been doing his homework. 380 00:45:22,301 --> 00:45:23,762 It's Macabe. 381 00:45:35,004 --> 00:45:36,759 It's me. 382 00:45:36,956 --> 00:45:38,518 He found him. 383 00:45:40,349 --> 00:45:42,071 Yes, sir. 384 00:45:45,149 --> 00:45:47,515 It's a bad day for you. 385 00:45:53,052 --> 00:45:56,947 -Any idea who those Russians are? -Well, that's a good question, isn't it? 386 00:45:57,149 --> 00:45:59,570 For someone who's on the inside, you don't know very much. 387 00:46:00,060 --> 00:46:01,434 You think? 388 00:46:01,948 --> 00:46:04,883 Look, why would they classify you as a foreigner... 389 00:46:05,085 --> 00:46:06,645 ...if you still work with the agency? 390 00:46:06,845 --> 00:46:09,430 Darling, you just need to hang around me for a little while. 391 00:46:09,628 --> 00:46:12,149 Let me get you up to speed. You're a bit out of your league. 392 00:46:13,021 --> 00:46:15,738 -Then help me understand. -The agency... 393 00:46:16,188 --> 00:46:18,327 ...has four top-secret columns. 394 00:46:18,973 --> 00:46:22,321 Those columns are dedicated to doing work... 395 00:46:22,524 --> 00:46:26,103 ...that's probably considered by many people to be immoral or illegal. 396 00:46:26,301 --> 00:46:28,635 Nonetheless, it's stuff we have to do in the interest... 397 00:46:28,828 --> 00:46:31,545 ...of the United States' security all over the world. 398 00:46:31,900 --> 00:46:33,810 I belong to one of those columns. 399 00:46:34,014 --> 00:46:36,020 There's two people above me, two people below me. 400 00:46:36,220 --> 00:46:38,774 Nobody else knows about me. Nobody but you right now. 401 00:46:38,973 --> 00:46:42,966 So that means folks might try to come and kill you. 402 00:46:43,163 --> 00:46:46,164 I'm a senior agent. Why wouldn't I know about this? 403 00:46:46,365 --> 00:46:50,588 Well, what do you think the agency's main m.o. is? 404 00:46:50,973 --> 00:46:52,380 Disinformation. 405 00:46:52,606 --> 00:46:55,923 That's right. What do you think the greatest business in the world is? 406 00:46:56,126 --> 00:46:58,711 -Drugs. -And above that, there's war. 407 00:46:58,910 --> 00:47:00,698 Okay, it's the same old song and dance... 408 00:47:00,894 --> 00:47:04,690 ...but busting an international arms dealer out of jail? 409 00:47:04,892 --> 00:47:06,965 Placing nukes in the hands of baby-faced fanatics? 410 00:47:07,165 --> 00:47:09,402 I mean, come on. This doesn't make any sense. 411 00:47:09,598 --> 00:47:11,866 This is not exactly what you think. 412 00:47:12,060 --> 00:47:14,929 I think you know me well enough to know I couldn't have opened up... 413 00:47:15,133 --> 00:47:18,745 ...a coffee shop or something. So how long you been watching these folks? 414 00:47:18,941 --> 00:47:20,314 Two months. 415 00:47:20,509 --> 00:47:22,964 We've been following him since Philadelphia. 416 00:47:24,637 --> 00:47:25,585 I think this is a bad idea. 417 00:47:25,789 --> 00:47:28,276 It'll be worth it if Max has a lead on the plutonium. 418 00:47:28,477 --> 00:47:30,616 If it don't work, we'll have to shoot our way out. 419 00:47:31,516 --> 00:47:33,011 Fuck. 420 00:47:39,837 --> 00:47:41,430 They're in. 421 00:47:41,627 --> 00:47:43,417 Yes, sir. 422 00:47:59,806 --> 00:48:01,333 Oh, my God. 423 00:48:01,533 --> 00:48:03,802 Oh, Christ, Max. 424 00:48:04,734 --> 00:48:06,556 Who did this? 425 00:48:08,155 --> 00:48:09,880 Stuart, this place has been compromised. 426 00:48:10,077 --> 00:48:12,466 -We gotta get out of here. -No. 427 00:48:12,669 --> 00:48:16,346 I gotta find some information. He left me something. 428 00:48:16,541 --> 00:48:19,803 Listen to me. There's no time. We gotta go. 429 00:48:20,030 --> 00:48:22,167 I've gotta find it. 430 00:48:23,613 --> 00:48:25,620 Stuart, gotta go. Now. 431 00:48:25,822 --> 00:48:29,367 -Let's go. -Just wait. 432 00:48:51,260 --> 00:48:52,407 Agent Stuart. 433 00:48:53,757 --> 00:48:55,035 Greer? 434 00:48:55,901 --> 00:48:57,079 What are you doing here? 435 00:48:59,614 --> 00:49:01,620 Pierson called me in. 436 00:49:01,821 --> 00:49:04,090 -What happened here? -Why don't you tell us. 437 00:49:04,604 --> 00:49:06,198 No, don't do it. 438 00:49:07,710 --> 00:49:08,790 What's he doing here? 439 00:49:09,374 --> 00:49:12,374 He's helping me. Please, sir, just... 440 00:49:12,573 --> 00:49:14,580 ...put the gun down. I can explain. 441 00:49:19,165 --> 00:49:21,337 You're lucky to be alive. 442 00:49:23,262 --> 00:49:26,972 So, what exactly did Pierson dig up that got him killed? 443 00:49:28,189 --> 00:49:30,077 We're not sure. 444 00:49:30,269 --> 00:49:33,749 Myshkin showed up last night and Max and I got separated... 445 00:49:33,982 --> 00:49:36,469 ...and we came back here... 446 00:49:37,310 --> 00:49:39,350 ...and this is how we found him. 447 00:49:40,382 --> 00:49:41,658 That's it? 448 00:49:42,558 --> 00:49:45,176 Who's this guy down here? Is he one of yours? 449 00:49:47,709 --> 00:49:51,420 There's a leak within the agency. A small faction is working off the grid. 450 00:49:51,614 --> 00:49:54,996 We don't know why or what they're after, but you may not be safe. 451 00:49:55,198 --> 00:49:58,231 -Me? -Look around, this was no accident. 452 00:49:58,973 --> 00:50:02,138 Come on. I'll bring you in. Debrief you on the way. 453 00:50:02,750 --> 00:50:03,895 You're gonna trust him? 454 00:50:10,333 --> 00:50:12,789 What the fuck are you doing?! 455 00:51:03,293 --> 00:51:05,083 Go, go, go. 456 00:51:11,135 --> 00:51:12,279 Move it, move it, move it. 457 00:51:59,838 --> 00:52:01,432 You all right, man? 458 00:52:01,631 --> 00:52:04,281 I'm good, but there's some people up there that are no good. 459 00:52:04,477 --> 00:52:06,748 Not doing too good up there. 460 00:52:39,934 --> 00:52:41,429 -Did you get them yet? -Not yet. 461 00:52:41,630 --> 00:52:45,112 -But my people are on it. -That does not sound very reassuring. 462 00:52:45,311 --> 00:52:48,212 With the ClA after us, we have to move up our time line. 463 00:52:48,415 --> 00:52:49,974 I need my plutonium now. 464 00:52:50,558 --> 00:52:52,216 Yeah? 465 00:52:52,414 --> 00:52:54,967 You really gonna do it? 466 00:53:00,221 --> 00:53:01,946 I need a place to put this thing together. 467 00:53:02,142 --> 00:53:04,030 -What kind of place? -Metal workshop. 468 00:53:04,222 --> 00:53:07,802 With a lathe and C4. Something clean and discreet. 469 00:53:08,000 --> 00:53:09,821 And we need protection. 470 00:53:10,016 --> 00:53:12,634 I'm gonna need more. A lot more. 471 00:53:12,831 --> 00:53:16,178 Don't you worry. We have vacuumed half the globe for diamonds. 472 00:53:16,382 --> 00:53:19,198 You will be well rewarded when you complete your end of the deal. 473 00:53:19,390 --> 00:53:22,686 Diamonds will be the only currency worth anything for the next 1 0 years. 474 00:53:22,879 --> 00:53:25,781 You will be a very rich man in the new global economy. 475 00:53:27,678 --> 00:53:30,645 Just be bloody sure I'm not here when it goes off. 476 00:53:31,711 --> 00:53:34,973 You get me my plutonium, I'll give you 1 2 hours to get out of town. 477 00:53:36,447 --> 00:53:38,270 If Cold comes back, he's mine. 478 00:53:38,751 --> 00:53:40,474 You just get me what I need. 479 00:53:51,520 --> 00:53:54,039 I almost forgot. Again. 480 00:53:56,094 --> 00:53:57,949 Mr. Macabe. 481 00:54:14,911 --> 00:54:16,919 I'm sorry that it's so late. 482 00:54:17,343 --> 00:54:20,026 No problem, Mr. Brown. Everything has gone through. 483 00:54:20,254 --> 00:54:23,637 The helicopter will be available from tomorrow onward, sir. 484 00:54:23,838 --> 00:54:26,971 -Okay. Thanks. -Have a good evening. 485 00:54:27,167 --> 00:54:29,022 And you. 486 00:54:53,726 --> 00:54:56,859 -Yes. -Are you alone? 487 00:54:57,055 --> 00:55:00,022 Damn it, what is wrong with using the lnternet? 488 00:55:00,223 --> 00:55:03,223 Relax. Just checking in. Do you have it? 489 00:55:05,695 --> 00:55:07,669 I got one more run. 490 00:55:08,799 --> 00:55:11,931 -After that, I'll have enough. -Good. Where is it? 491 00:55:12,417 --> 00:55:14,554 Well, it's not here. 492 00:55:14,751 --> 00:55:19,127 -But it's safe. -Get it ready. It's almost time. 493 00:56:04,896 --> 00:56:07,230 Still broken, Mr. Brown. 494 00:58:01,632 --> 00:58:02,778 Contact your seller. 495 00:58:02,976 --> 00:58:05,496 -We'll be ready in four hours. -Yeah. 496 00:58:05,696 --> 00:58:07,158 Hey. 497 00:58:07,872 --> 00:58:10,806 Go over my escape plan if I were you. 498 00:58:17,409 --> 00:58:19,295 Round up some men. 499 00:58:20,448 --> 00:58:22,619 Get moving. We have no time. 500 00:58:50,529 --> 00:58:53,790 -Can I talk to you? -Talk. 501 00:58:55,008 --> 00:58:57,048 I have a bad feeling about this. 502 00:58:57,249 --> 00:58:59,452 I don't trust these men, Nicholi. 503 00:58:59,648 --> 00:59:01,787 As long as we stay focused, we'll be fine. 504 00:59:01,984 --> 00:59:06,393 The timing is not right anymore. The ClA knows what we're up to. 505 00:59:06,592 --> 00:59:11,067 -Why don't we wait it out? -There is no more waiting. 506 00:59:16,320 --> 00:59:18,142 Who else wants to quit? 507 00:59:21,536 --> 00:59:24,407 Nobody wants to quit, Nicholi. 508 00:59:24,609 --> 00:59:28,700 But we don't want to get ourselves killed before we push the button. 509 00:59:28,896 --> 00:59:32,344 -We don't want to die like Julia. -Julia, she sacrificed herself. 510 00:59:32,544 --> 00:59:34,333 We vowed to be martyrs... 511 00:59:34,689 --> 00:59:36,794 ...not corpses without a cause. 512 00:59:37,378 --> 00:59:40,312 There is no more time to waste. 513 00:59:40,512 --> 00:59:42,781 I am finishing this. With or without you. 514 00:59:50,305 --> 00:59:53,240 Room 467, 6:.00. 515 00:59:53,441 --> 00:59:54,618 Right. 516 00:59:55,937 --> 00:59:58,392 Got four guys heading that way. Plane's on the runway. 517 00:59:58,594 --> 01:00:01,276 -Whenever we get there, it's ours. -Good. Cool. 518 01:00:02,689 --> 01:00:06,813 Are you ready to give up your home to a bunch of lunatics? 519 01:00:07,968 --> 01:00:09,397 Yeah. 520 01:00:09,601 --> 01:00:11,324 Well... 521 01:00:12,385 --> 01:00:13,911 ...fuck them. 522 01:00:15,201 --> 01:00:19,608 Once we get the key, we waste them. Yeah? 523 01:00:27,232 --> 01:00:29,437 -May I help you? -Hi, I'm with the EPA. 524 01:00:29,632 --> 01:00:33,494 -I have a meeting with Dr. Macabe. -Well, Mr. Macabe's right down there. 525 01:00:34,400 --> 01:00:36,637 If you hurry, you might be able to catch him. 526 01:00:36,833 --> 01:00:38,492 Thank you. 527 01:00:50,144 --> 01:00:51,934 -Fuck. -Hey, Billy. 528 01:00:52,129 --> 01:00:55,195 Cold? I'd heard you were dead. 529 01:00:55,393 --> 01:00:56,702 Devil didn't want me, Billy. 530 01:00:56,897 --> 01:00:59,547 -Just didn't want me at all. -Yeah, okay. 531 01:00:59,744 --> 01:01:01,467 You know, I was thinking. 532 01:01:01,664 --> 01:01:04,031 If you didn't wanna get found... 533 01:01:04,226 --> 01:01:05,786 ...you should leave the suburbs. 534 01:01:06,753 --> 01:01:09,885 Yeah, well, the rent's cheap, you know? 535 01:01:10,081 --> 01:01:13,080 Listen, I was wondering if you could do me a big favor. 536 01:01:13,537 --> 01:01:18,272 Can you use all of your tricky-dicky spooky talent that you got there? 537 01:01:18,465 --> 01:01:20,254 Can you take a look into my old company... 538 01:01:20,449 --> 01:01:22,075 ...check out some supervisors? 539 01:01:22,273 --> 01:01:26,266 One named Greer, G-R-E-E-R, and see what you come up with? 540 01:01:26,465 --> 01:01:28,024 -That's it? -Well, no, that's not it. 541 01:01:28,225 --> 01:01:29,917 I got a few more things. 542 01:01:30,113 --> 01:01:31,968 And if I do this... 543 01:01:32,162 --> 01:01:33,984 ...you won't kill me, right? 544 01:01:34,178 --> 01:01:36,153 No, I don't kill people. But you know what... 545 01:01:36,354 --> 01:01:38,774 ...I got something better for you. Do this for me right... 546 01:01:38,976 --> 01:01:42,239 ...I'm gonna hook you into some TS lntel that even you can't reach. 547 01:01:42,433 --> 01:01:45,052 -A real lifesaver, you hear me? -Okay. That's-- 548 01:01:45,250 --> 01:01:47,519 I'm gonna do that now. Just give me a minute. 549 01:01:52,065 --> 01:01:55,000 -Just takes a minute. -Hey, man, I got all day. 550 01:01:57,441 --> 01:01:59,295 Load up. 551 01:02:30,498 --> 01:02:32,406 Follow me. 552 01:02:46,466 --> 01:02:47,674 Someone's been busy. 553 01:02:47,872 --> 01:02:51,169 Eastern Europe, Balkans, Estonia, Chechnya. 554 01:02:51,361 --> 01:02:52,539 On what's he been working? 555 01:02:53,762 --> 01:02:55,737 Oil, gas, uranium. 556 01:02:55,938 --> 01:02:57,825 He's guarding assets. 557 01:02:58,049 --> 01:03:00,667 Well, he's been dark for about two years... 558 01:03:00,864 --> 01:03:03,516 ...and then last year he took over as the district chief. 559 01:03:04,033 --> 01:03:07,831 Look, I need you to see if you can check any e-mails in the last 72 hours. 560 01:03:08,034 --> 01:03:12,474 Oh, yeah, sure. You mean his personal, highly encrypted e-mails? 561 01:03:12,674 --> 01:03:16,056 -ls that what you want me to do? -Look, look. Just do it, okay? 562 01:03:16,257 --> 01:03:19,606 And find out if the nearest nuclear test facility is and if there's been any... 563 01:03:19,809 --> 01:03:22,363 ...cross-contamination with any of his guys, stuff like that. 564 01:03:22,562 --> 01:03:25,726 Oh, yeah. Sure. It's really-- It's very simple. Yeah. Okay. 565 01:03:25,921 --> 01:03:28,475 I'll do that. It's-- It might take me a minute. 566 01:03:57,538 --> 01:03:58,999 Yeah? 567 01:04:00,354 --> 01:04:02,077 All right, I'll be there. 568 01:04:57,729 --> 01:04:59,868 Don't do it. 569 01:05:00,642 --> 01:05:03,228 Throw the gun over there now. 570 01:05:03,425 --> 01:05:06,622 -Look, I'm ClA. -Who isn't nowadays? 571 01:05:07,586 --> 01:05:09,146 Toss it. 572 01:05:09,346 --> 01:05:11,133 Now. 573 01:05:14,978 --> 01:05:16,734 Now where's the plutonium? 574 01:05:37,089 --> 01:05:38,650 Oh, you bitch. 575 01:06:06,722 --> 01:06:09,089 Son of a bitch. 576 01:06:14,403 --> 01:06:16,639 Where the hell is it? 577 01:06:18,402 --> 01:06:21,600 This guy's connected. All black ops. 578 01:06:22,786 --> 01:06:25,470 Chechnya, Balkans, Estonia. Same. 579 01:06:27,075 --> 01:06:29,050 Just like my old friend. 580 01:06:29,252 --> 01:06:32,546 -Who else? -Well, wait a minute, I got a hit. 581 01:06:33,506 --> 01:06:35,133 Julius Macabe. 582 01:06:35,586 --> 01:06:39,001 Employed eight months. Top-level security clearance... 583 01:06:39,203 --> 01:06:41,789 ...plutonium disposal technician? 584 01:06:41,987 --> 01:06:43,994 Yeah. Yeah, okay, that sounds like fun. 585 01:06:44,194 --> 01:06:48,537 -Yeah. What does the e-mail say? -Look, I told you, I can't open it. 586 01:06:48,738 --> 01:06:50,200 These guys are whales. 587 01:06:50,403 --> 01:06:55,356 They're triple-encryption and blinds, all sorts of shit. It would take weeks. 588 01:06:55,555 --> 01:06:58,718 -I can't do it. I'm sorry. -All right, okay. Give me an address. 589 01:06:58,914 --> 01:07:00,703 All right, fine. 590 01:07:01,475 --> 01:07:03,744 All right. That's about 1 0 blocks from here. 591 01:07:03,938 --> 01:07:07,964 Listen, Cold, I actually-- I got some bad news for you. 592 01:07:08,163 --> 01:07:11,840 In putting together all of these names, l-- 593 01:07:12,035 --> 01:07:15,262 Them showing up in one locale like this... 594 01:07:15,458 --> 01:07:18,393 ...it's obvious that a cleanup team is coming to hit you. 595 01:07:18,594 --> 01:07:22,785 And these guys are-- They're the best. Hey, wait. What about my bonus? 596 01:07:23,458 --> 01:07:26,142 Get out of L.A. right away. 597 01:07:28,259 --> 01:07:29,753 What the hell does that mean? 598 01:07:29,954 --> 01:07:32,955 "Get out of L.A. now." 599 01:07:33,347 --> 01:07:36,250 Oh, fuck me. This-- 600 01:08:55,076 --> 01:08:57,693 Yeah, this is Harry Brown from Tishman. 601 01:08:57,891 --> 01:09:00,510 I just wanted to check on my rental. 602 01:09:04,354 --> 01:09:06,973 Very good. Thank you very much. 603 01:10:33,124 --> 01:10:34,945 My man. 604 01:10:36,931 --> 01:10:38,688 What's up? 605 01:10:56,131 --> 01:10:59,480 Oh, excuse me. The elevator's broken. 606 01:11:00,708 --> 01:11:03,392 Yeah? May I use your phone? 607 01:11:07,524 --> 01:11:09,312 Thank you. 608 01:11:09,858 --> 01:11:11,714 Stairs? 609 01:11:21,765 --> 01:11:24,000 It's gotta be in here. 610 01:11:49,348 --> 01:11:51,487 Gotcha. 611 01:12:01,829 --> 01:12:04,480 Oh, shit. 612 01:12:41,763 --> 01:12:44,797 Room 667. Said he'd be here. 613 01:12:52,932 --> 01:12:55,070 Who the hell are you? 614 01:12:58,435 --> 01:13:00,161 Be quiet. 615 01:13:04,581 --> 01:13:06,490 -Shit. -Who the fuck is this? 616 01:13:06,885 --> 01:13:08,509 He's dead. Package is in the bathroom. 617 01:13:09,508 --> 01:13:11,034 It's not here. 618 01:13:11,236 --> 01:13:12,895 That's it. 619 01:13:13,093 --> 01:13:16,320 -Where is it? Tell me right now. -We can end this now if you want. 620 01:13:16,515 --> 01:13:18,077 Not now, Nicholi. 621 01:13:19,300 --> 01:13:21,787 You better not be fucking with me, man. 622 01:13:21,987 --> 01:13:24,443 -I kill you. -Go ahead. 623 01:13:28,325 --> 01:13:30,593 Sweep the hallway. Let's go. 624 01:13:44,453 --> 01:13:47,072 Listen, if we retrieve this plutonium, we can save the op. 625 01:13:47,749 --> 01:13:49,919 You guys make it around back, meet me in the center. 626 01:13:50,116 --> 01:13:53,793 You're my team. Let's do this. Make it right. 627 01:14:08,357 --> 01:14:10,080 This isn't what it looks like. 628 01:14:10,277 --> 01:14:12,697 I don't know her. This is not-- 629 01:14:12,901 --> 01:14:14,495 It's not-- 630 01:14:15,236 --> 01:14:18,083 Hey. Check it. 631 01:15:04,134 --> 01:15:06,622 Stupid bitch. 632 01:15:49,636 --> 01:15:51,426 Dial 91 1, man. 633 01:15:54,949 --> 01:15:57,219 -This is it. -Where's my key? 634 01:15:59,142 --> 01:16:01,312 -Where am I going? -Sun Country Bank, San Diego. 635 01:16:01,509 --> 01:16:03,875 -I wouldn't dilly-dally if I were you. -Let's move. 636 01:16:52,454 --> 01:16:53,829 Don't move. 637 01:17:14,661 --> 01:17:16,254 Where's Sergey? Where's Fedor? 638 01:17:16,742 --> 01:17:19,676 What happened? Nicholi, tell me. 639 01:17:19,878 --> 01:17:22,813 -What's going on? -Shut up and drive. 640 01:17:34,053 --> 01:17:36,061 I thought you were dead. 641 01:17:36,613 --> 01:17:40,389 -You all right? -Yeah. Okay. 642 01:17:46,951 --> 01:17:48,957 Yeah, just park it right there. 643 01:18:06,887 --> 01:18:09,155 -Can you open the door, please? -We're closed. 644 01:18:09,349 --> 01:18:12,165 -Can you let me in? Please. Please. -We're closed. 645 01:18:12,357 --> 01:18:14,080 -Let me in. -Come on. 646 01:18:15,558 --> 01:18:17,729 Please, open. 647 01:18:24,677 --> 01:18:27,359 Thank you. Thank you so much. 648 01:18:27,557 --> 01:18:31,169 My father's working late upstairs, and my cell phone died. 649 01:18:31,365 --> 01:18:32,511 Can you buzz him? 650 01:18:34,759 --> 01:18:35,936 Please? 651 01:18:37,925 --> 01:18:39,267 What's your dad's name? 652 01:18:41,765 --> 01:18:42,910 Bob. 653 01:18:56,390 --> 01:18:59,073 Where is the damn elevator? 654 01:18:59,493 --> 01:19:01,120 Shit. 655 01:19:02,566 --> 01:19:04,738 We detonate here. 656 01:19:15,110 --> 01:19:17,958 So where would you detonate a nuke if you were the Chechens? 657 01:19:18,150 --> 01:19:20,221 Wherever I could inflict maximum damage. 658 01:19:21,702 --> 01:19:24,385 Listen, I found a credit card receipt in Macabe's house. 659 01:19:24,582 --> 01:19:27,845 It's for a dummy corporation that he set up at the Vox and Billing. 660 01:19:28,037 --> 01:19:30,559 -He's renting space there. -What for? 661 01:19:30,758 --> 01:19:33,692 If he rents space there, he has access to the corporate helipad. 662 01:19:35,846 --> 01:19:38,366 -And that's what you're talking about. -Oh, yeah. 663 01:19:38,598 --> 01:19:40,486 -Maximum damage. -That's what I'm saying. 664 01:19:47,078 --> 01:19:50,373 Best way to escape a small nuke has to be in a helicopter. 665 01:19:50,566 --> 01:19:53,633 It makes sense, but how did he know they would come here? 666 01:19:53,831 --> 01:19:56,220 I think there's somebody else. 667 01:19:57,032 --> 01:19:58,624 Who you working? 668 01:19:58,823 --> 01:20:00,732 I was supposed to be on James and his people. 669 01:20:00,933 --> 01:20:02,623 But we weren't supposed to make a move... 670 01:20:02,821 --> 01:20:05,059 ...just report his whereabouts. Why? 671 01:20:05,253 --> 01:20:09,052 -Who did you report to? -Only to Greer. 672 01:20:15,718 --> 01:20:18,272 There's gotta be another way in here. 673 01:20:27,782 --> 01:20:29,723 We did it. 674 01:20:32,614 --> 01:20:36,476 In moments, we will be heroes. 675 01:20:47,847 --> 01:20:51,906 Wouldn't want you to set that until I'm safely out of here. 676 01:20:54,022 --> 01:20:58,495 Ingenious, how you put this together. You were a good choice, Nicholi. 677 01:20:58,693 --> 01:21:00,320 Who the fuck are you? 678 01:21:01,158 --> 01:21:03,166 Who do you think could pull off a job like this? 679 01:21:03,367 --> 01:21:05,058 Not you, not Aslan. 680 01:21:05,480 --> 01:21:07,202 Me. 681 01:21:08,615 --> 01:21:10,175 You are nobody. 682 01:21:10,504 --> 01:21:11,964 I am everything to you. 683 01:21:12,166 --> 01:21:15,680 You are here because I put you here. I created Aslan. 684 01:21:15,879 --> 01:21:18,814 I told him to detonate it here. That's who I am. 685 01:21:19,750 --> 01:21:22,401 You burn in hell, you pig. 686 01:21:35,239 --> 01:21:38,435 -Step away from the device. -Cold. 687 01:21:39,238 --> 01:21:42,589 You don't know what you're doing. I'm after the same ends as you. 688 01:21:43,526 --> 01:21:46,209 You don't know who I work for or who I work with. 689 01:21:46,406 --> 01:21:49,822 Now step away from the device now. Don't do anything else. 690 01:21:50,023 --> 01:21:51,878 Don't move. Just do that. 691 01:21:52,710 --> 01:21:55,809 You know I can still push this button even with a bullet in me. 692 01:21:56,998 --> 01:21:58,460 You're not a martyr, Greer. 693 01:22:00,134 --> 01:22:03,036 You don't understand, this has to be done. 694 01:22:03,719 --> 01:22:06,752 Step away from the device now. 695 01:22:17,958 --> 01:22:20,827 Check the security desk. There should be a switch for the elevator. 696 01:22:21,030 --> 01:22:22,209 -Shut it off. -I can't. 697 01:22:22,407 --> 01:22:25,025 If I touch anything, it might go off. 698 01:22:33,417 --> 01:22:35,171 So, what are we gonna do? 699 01:22:35,367 --> 01:22:37,189 I just wanna get this away from people. 700 01:22:37,383 --> 01:22:40,383 I'm gonna see if I can get up on the roof and in the chopper. 701 01:23:04,359 --> 01:23:06,628 Okay, thank you very much for everything. 702 01:23:06,822 --> 01:23:10,238 -Thank you. Now get out. -No. 703 01:23:10,888 --> 01:23:14,183 Listen, it's too dangerous. I really appreciate you coming. 704 01:23:14,375 --> 01:23:15,358 See you later. 705 01:23:16,391 --> 01:23:17,537 No. 706 01:23:19,462 --> 01:23:21,350 Hang on. 707 01:24:38,983 --> 01:24:40,477 We're probably gonna die, aren't we? 708 01:24:40,679 --> 01:24:42,567 How deep is it? 709 01:24:43,912 --> 01:24:45,024 What? 710 01:24:45,224 --> 01:24:47,875 How deep do you think the water is here? 711 01:24:52,775 --> 01:24:55,808 I don't know. A thousand feet, maybe? 712 01:24:56,808 --> 01:24:58,368 Well, that's good. 713 01:24:58,568 --> 01:25:01,285 That's good. I was hoping you'd say that. 714 01:25:01,480 --> 01:25:03,847 All right. Open the door and throw that bitch out. 715 01:25:04,328 --> 01:25:05,604 What? 716 01:25:05,800 --> 01:25:09,029 -Get it out. -Okay. 717 01:25:15,464 --> 01:25:18,279 -Do it now. -Okay. 718 01:25:37,831 --> 01:25:39,206 Are we gonna make it? 719 01:25:39,624 --> 01:25:41,446 I wouldn't count on it. 720 01:25:55,783 --> 01:25:57,093 Oh, Jesus. 721 01:26:02,344 --> 01:26:03,751 Are we clear? 722 01:26:04,616 --> 01:26:08,512 Well, it looks like we might be... 723 01:26:08,712 --> 01:26:11,907 ...but we could be glowing in the dark for a while. 724 01:26:30,216 --> 01:26:34,078 Now I just kind of wanted to compliment you on a job well done. 725 01:26:34,568 --> 01:26:36,456 Now, what do you mean by that? 726 01:26:36,649 --> 01:26:39,233 Well, I mean, you did good. 727 01:26:40,104 --> 01:26:43,617 We're both still alive, and you've been a good student and a good friend. 728 01:26:43,816 --> 01:26:46,118 -A friend? -Yeah, a friend. 729 01:26:46,311 --> 01:26:47,719 A friend. 730 01:26:47,912 --> 01:26:50,018 First of all, I'm your colleague. 731 01:26:50,216 --> 01:26:52,288 And secondly, "friend"? 732 01:26:52,936 --> 01:26:55,805 After all that we've been through, you're gonna call me a friend? 733 01:26:56,008 --> 01:26:57,796 Normally when people sleep together, they-- 734 01:26:57,993 --> 01:27:00,578 Look, what are you talking about, man? Okay, okay. 735 01:27:00,776 --> 01:27:02,783 All right. 736 01:27:03,144 --> 01:27:05,477 Lover? Concubine? 737 01:27:05,672 --> 01:27:07,559 Wizard of the three-night stand? 738 01:27:07,752 --> 01:27:10,535 "Master of the three-night stand," that's really classy. 739 01:27:10,728 --> 01:27:14,143 You know, I don't recall there just being three nights. 740 01:27:14,345 --> 01:27:17,477 Oh, whatever. You know, as busy as I am, it's all a blur. 741 01:27:17,673 --> 01:27:20,455 Now, see, I would stop there. Because being your student... 742 01:27:20,648 --> 01:27:22,721 ...you taught me how to use these chopsticks. 743 01:27:26,984 --> 01:27:28,293 All right. 744 01:27:28,489 --> 01:27:30,212 To friends. 745 01:27:41,674 --> 01:27:44,541 I'm sorry, sir. I wasn't reachable. 746 01:27:46,121 --> 01:27:49,438 Yes, sir, I am well and intact. 747 01:27:50,600 --> 01:27:54,398 Well, thank you, sir, but I was just doing my job. 748 01:27:55,561 --> 01:28:00,197 The last time that I saw Cold, he was in a helicopter with the nuke. 749 01:28:03,368 --> 01:28:05,758 With all due respect, sir... 750 01:28:06,345 --> 01:28:08,931 ...in all my years of service with the ClA... 751 01:28:09,129 --> 01:28:12,292 ...it's the most courageous act I've ever seen. 752 01:28:12,488 --> 01:28:14,855 Guess he had a change of heart. 753 01:28:16,104 --> 01:28:18,472 Yeah. I'll have a report on Monday. 754 01:28:19,018 --> 01:28:20,741 Sir? 755 01:28:23,081 --> 01:28:24,967 The president? 756 01:28:25,768 --> 01:28:27,841 Well, I would be honored. 757 01:28:28,424 --> 01:28:30,333 No, sir. 758 01:28:30,985 --> 01:28:33,287 Just a ticket for one. 759 01:28:42,501 --> 01:29:11,655 THE END Subtitles by: 56306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.